HP Designjet L26500, Designjet L26100 User's Guide [pt]

Impressora DESIGNJET série L26500 / L26100
Guia do usuário
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Primeira edição
Avisos legais
As informações contidas neste documento estão sujeitas à alteração sem prévio aviso.
NOTA:
A impressora HP Designjet L26100 está disponível somente em países selecionados. Entre em contato com a HP para verificar a disponibilidade em seu país.
Observe que para a impressora HP Designjet L26100, qualquer informação na documen­tação sobre o rolo de recolhimento (incluindo os formadores de espiral) e acessório para carregamento deve ser ignorada a não ser que você tenha adquirido as peças como
acessórios.
Marcas comerciais
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
Conteúdo
1 Introdução ........................................................................................................................ 1
Precauções de segurança ......................................................................................................... 1
Os principais recursos da impressora ......................................................................................... 5
Os principais componentes da impressora .................................................................................. 5
O Servidor da Web incorporado ............................................................................................. 10
Como ligar e desligar a impressora ......................................................................................... 12
Reiniciar impressora ............................................................................................................... 13
2 Instruções de conectividade e do software ...................................................................... 14
Método de conexão ............................................................................................................... 14
Conexão com uma rede ......................................................................................................... 14
3 Opções de configuração básica ....................................................................................... 16
Opções de configuração da impressora ................................................................................... 16
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado ........................................................ 18
4 Manipulação de substrato .............................................................................................. 20
Visão geral ........................................................................................................................... 20
Substratos porosos ................................................................................................................. 24
Carregar um rolo no eixo ....................................................................................................... 24
Carregar um rolo na impressora (automaticamente) ................................................................... 28
Como carregar um rolo na impressora (manualmente) ................................................................ 31
Carregar uma folha cortada na impressora ............................................................................... 34
Como descarregar um rolo da impressora ................................................................................ 35
O rolo de recolhimento ........................................................................................................... 35
Os suportes de borda ............................................................................................................. 51
O acessório de carregamento ................................................................................................. 52
Impressão em frente e verso .................................................................................................... 56
Exibir informações sobre o substrato ........................................................................................ 58
Rastreamento do comprimento do substrato ............................................................................... 59
Armazenar o substrato ........................................................................................................... 60
5 Configurações do substrato ............................................................................................ 61
Download de predefinições de mídia ....................................................................................... 61
PTWW iii
Adicionar um novo substrato ................................................................................................... 61
Impressão mais rápida ........................................................................................................... 72
Calibração de cores ............................................................................................................... 73
Perfis de cores ....................................................................................................................... 73
Dicas para reprodução de cores .............................................................................................. 74
6 Recuperar informações de uso ........................................................................................ 75
Obter informações contábeis da impressora .............................................................................. 75
Verificar estatísticas de uso ..................................................................................................... 75
Verificar estatísticas para um trabalho ...................................................................................... 75
Solicitar dados contábeis por e-mail ......................................................................................... 76
7 O sistema de tintas ......................................................................................................... 78
Componentes do sistema de tintas ........................................................................................... 78
Como comprar suprimentos de tinta ......................................................................................... 82
8 Opções de impressão ..................................................................................................... 83
Status da impressora .............................................................................................................. 83
Alterar margens ..................................................................................................................... 83
Solicitar impressões internas da impressora ............................................................................... 84
9 Acessórios ...................................................................................................................... 85
Encomendar acessórios .......................................................................................................... 85
10 Especificações da impressora ........................................................................................ 86
Especificações funcionais ........................................................................................................ 86
Especificações físicas ............................................................................................................. 87
Especificações de memória ..................................................................................................... 87
Especificações de energia ....................................................................................................... 87
Especificações ambientais ....................................................................................................... 88
Especificações acústicas ......................................................................................................... 88
Glossário ............................................................................................................................ 89
Índice ................................................................................................................................. 92
iv PTWW
1Introdução

Precauções de segurança

Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança a seguir para garantir uso seguro do equipamento.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos quais pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas apropriadas para minimizar o riscos a você mesmo e a outras pessoas.

Diretrizes gerais de segurança

Consulte as instruções de instalação antes de conectar a impressora à fonte de alimentação.

Introdução

Não há peças que possam ser reparadas pelo operador no interior da impressora, exceto aquelas
cobertas pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja Contate o pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
Desligue a impressora, desconecte-a da tomada e ligue para o representante de serviços caso
enfrente qualquer uma destas situações.
O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
Líquido caiu dentro da impressora.
Caso haja fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
A impressora caiu ou o módulo de secagem ou tratamento está danificado.
O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) interno
da impressora caiu várias vezes.
A impressora não está funcionando corretamente.
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada em qualquer um destes
casos.
Durante uma tempestade
Durante uma falta de energia
http://www.hp.com/go/selfrepair/).

Risco de choque elétrico

AVISO! Os módulos de secagem e tratamento operam a tensões perigosas, podendo causar lesões
graves ou morte.
PTWW
Precauções de segurança
1
Introdução
A impressora usa dois cabos de energia. Desconecte os cabos de energia antes de reparar a impressora. A impressora só pode ser conectada a tomadas principais aterradas.
Para evitar risco de choque elétrico:
Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
Não remova nem abra tampas ou plugues do sistema fechado.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) a cada 6 meses.

Perigo de queimadura

Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas e, se tocados, podem causar queimaduras. Para evitar lesão pessoal, tome estas precauções.
Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora.
Mesmo após a abertura da trava da janela que desconecta a energia de secagem e tratamento, as superfícies internas poderão estar quentes.
Tenha cuidado especial quando acessar o caminho do substrato.

Perigo de incêndio

Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas. Ligue para seu representante de serviço, caso o Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) interno da impressora caia várias vezes.
Para evitar risco de incêndio, tome estas precauções.
Use a voltagem de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
Conecte os cabos de alimentação às linhas dedicadas, cada uma protegida por um disjuntor de
linha secundária, segundo a classificação da tomada. Não use extensão de energia (conectar PT realocável) para conectar os dois cabos de energia.
Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danificado. Não use
os cabos de energia com outros produtos.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Não derrube líquido na impressora.
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis dentro nem em volta da impressora.
Não bloqueie nem cubra as aberturas da impressora.
Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
Certifique-se de que a temperatura de operação do substrato carregado não excede a temperatura
recomendada pelo fabricante. Se essas informações não estiverem disponíveis, não carregue substratos que não possam ser usados a uma temperatura de operação inferior a 125°C(257°F).
Não carregue substratos com temperaturas de autoignição inferior a 300°C(572°F). Veja as notas
a seguir.
2 Capítulo 1 Introdução PTWW
NOTA: Teste o método com base em EN ISO 6942:2002; Avaliação de materiais e conjuntos de
materiais quando exposto a fonte de calor radiante, método B. As condições de teste para determinar a temperatura quando o substrato inicia a ignição (inflamam ou brilham) são: Densidade do fluxo de calor: 30 kW/m², calorímetro de cobre, termopar tipo K.

Perigo mecânico

A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesão pessoal, tome estas precauções quando trabalhar perto da impressora.
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
Cuidado para que mangas e luvas não fiquem presas nas peças móveis da impressora.
Não fique parado perto dos ventiladores, podendo causar lesões e afetar a qualidade de impressão
(obstruindo o fluxo de ar).
Não toque nas engrenagens nem nos rolos móveis durante a impressão.

Perigo de substrato pesado

Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal ao trabalhar com substratos pesados.
Talvez sejam necessárias mais de uma pessoa para lidar com rolos de substrato pesados. Cuidado
deve ser tomado para evitar problemas de coluna e/ou lesões.
Introdução
Use uma empilhadeira, um carro de paletes ou outro equipamento de manipulação.
Ao lidar com rolos de substratos pesados, use equipamento de proteção pessoal, inclusive botas e
luvas.

Manipulação de tinta

Sua impressora não usa tintas solventes nem tem problemas tradicionais associados a elas. No entanto, a HP recomenda usar luvas ao manipular os componentes do sistema de tinta.

Avisos e cuidados

Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela fique danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO! O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
graves ou em morte.
CUIDADO: O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em
ferimentos leves ou em danos ao produto.
PTWW
Precauções de segurança
3
Introdução

Etiquetas de aviso

Etiqueta Explicação
Risco de queimaduras. Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e de tratamento da impressora.
Risco de queimaduras. Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas poderão estar quentes.
Risco de choque elétrico. A impressora contém dois cabos de energia de entrada. A voltagem ainda está presente nos módulos de secagem e tratamento após o desligamento do interruptor principal. Dentro da impressora, não há peças que possam ser reparadas pelo operador. Contate o pessoal de serviço qualificado para a manutenção. Desconecte todos os cabos de alimentação antes do reparo.
Veja as instruções de instalação antes de conectar a energia. Certifique-se de que a voltagem de entrada está dentro do limite de voltagem da impressora. A impressora requer duas linhas dedicadas, cada uma protegida por um disjuntor de linha secundária, segundo a classificação da tomada de energia. Use somente as tomadas principais aterradas e os cabos fornecidos pela HP com a impressora.
Risco de prender as mãos. Não empurre o rolo durante o carregamento. Eleve a mesa de carregamento para facilitar a inserção do eixo na impressora.
Risco de prender os dedos. Não toque as engrenagens do eixo durante o movimento.
Não coloque objetos na parte superior da impressora. Não cubra os ventiladores superiores.
É recomendável usar luvas durante o manuseio dos cartuchos de impressão, dos cartuchos de limpeza dos cabeçotes de impressão e do contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
4 Capítulo 1 Introdução PTWW

Os principais recursos da impressora

Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em substratos flexíveis de 0,584 m(23 pol.) a 1,55 m(61 pol.) de largura. Alguns dos recursos principais da impressora são mostrados abaixo:
As velocidades de impressão no modo rascunho alcançam 22,8 m²/h(246 pés²/h).
Tintas de látex aquosas, sem odor e ecologicamente corretas em seis cores
Nenhuma ventilação especial é necessária, sem perigo de detritos
Cartuchos de tinta de 775 ml
Impressão em grande variedade de substratos, inclusive substratos de baixo custo, sem revestimento,
compatíveis com solventes
Ampla variedade de substratos recicláveis da HP está disponível
Impressões duradouras com permanência de exibição externa de até três anos com substratos não
laminados, e cinco anos com substratos laminados
Reprodução precisa e consistente de cores com calibração automática de cores (espectrofotômetro
incorporado) para a maioria dos substratos
Introdução
Para enviar trabalhos de impressão à impressora, você precisará do software RIP (Raster Image Processor), que deverá estar em execução em outro computador. O software RIP é disponibilizado por diversas empresas; ele não acompanha a impressora.

Os principais componentes da impressora

As visualizações a seguir da impressora ilustram seus principais componentes.
PTWW
Os principais recursos da impressora
5
Introdução

Visão frontal

Cartucho de tinta
1.
Cilindro
2.
Cabeçote de impressão
3.
Carro do cabeçote de impressão
4.
Conjunto do tubo de tinta e do funil
5.
Painel frontal
6.
Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
7.
Alavanca de ajuste do substrato
8.
Alavanca de travamento do eixo
9.
Motor do rolo de recolhimento
10.
Unidade de hospedagem de sensor e cabo do rolo de
11.
recolhimento
Eixo
12.
Mesa de carregamento/defletor do rolo de recolhimento
13.
Módulo de secagem
14.
Sensor do rolo de recolhimento
15.
Parada do eixo do rolo de recolhimento
16.
Moldador de loop
17.
Módulo de tratamento
18.
6 Capítulo 1 Introdução PTWW

Visão traseira

Introdução
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
1.
Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
2.
Interruptor e soquetes de energia
3.
Disjuntores de corrente residual para componentes de aquecimento
4.
Filtro de tinta
5.

Caixa dos suportes de bordas

PTWW
Os principais componentes da impressora
7
Introdução
A caixa está normalmente anexada à parte traseira da impressora e contêm dois suportes de bordas, quando eles não estiverem sendo usados.

Compartimento de secagem

Motor do rolo de recolhimento

Alavanca do eixo do rolo de recolhimento
1.
Botão de direção de rebobinagem
2.
Botões de rebobinagem manual
3.
8 Capítulo 1 Introdução PTWW

Acessório de carregamento

O acessório de carregamento o ajuda a carregar alguns tipos de substrato cujo carregamento seria difícil sem o suporte. Consulte
O acessório de carregamento na página 52.

O painel frontal

O painel frontal de sua impressora está localizado no canto direito frontal da impressora. Ele possui as seguintes funções importantes:
Ajudá-lo na solução de problemas
Introdução
É usado na realização de determinadas operações físicas, como descarregamento de substrato e
manutenção da impressora
Exibe informações resumidas sobre o status da impressora
Exibe avisos e mensagens de erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a
atenção ao aviso ou mensagem
O painel frontal inclui os seguintes componentes:
Tecla Power: Para desligar a impressora. Consulte
1.
na página 12.
Como ligar e desligar a impressora
PTWW
Luz da energia: Indica o status de energia da impressora. Se a luz estiver apagada, a impressora
2.
estará desligada. Se estiver verde, a impressora estará ligada. Se estiver verde, mas piscando, a impressora está em transição entre o ligamento e o desligamento.
Visor do painel frontal: Exibe erros, avisos e informações sobre o uso da impressora.
3.
Luz de status: Indica o status operacional da impressora. Se a luz estiver apagada, a impressora
4.
não estará pronta. Se estiver verde, a impressora estará pronta e ociosa. Se estiver verde, mas
Os principais componentes da impressora
9
Introdução
piscando, a impressora estará ocupada: recebendo dados, processando ou imprimindo. Se estiver âmbar e piscando, será necessário intervir. Se estiver âmbar, significará que ocorreu erro grave.
Tecla Para cima: Para ir para cima em um menu ou opção, ou para aumentar um valor.
5.
Tecla OK: Para confirmar uma ação durante um procedimento ou interação. Para inserir um
6.
submenu no menu. Para selecionar um valor ao apresentar uma opção.
Tecla Para baixo: Para ir para baixo em um menu ou opções, ou para diminuir um valor.
7.
Tecla Voltar: Para voltar para a etapa anterior em um procedimento ou interação. Para ir para um
8.
nível superior ou deixar a opção no menu, ou ao apresentar uma opção.
Tecla Cancelar: Para cancelar um procedimento ou interação.
9.
Tecla Reiniciar: Para reiniciar a impressora (como se ela fosse desligada e ligada novamente). Será
10.
necessário um instrumento com ponta fina para operar essa tecla.
Tecla Mover substrato: Para mover o substrato carregado para frente ou para trás. Durante a
11.
impressão, essa tecla pode ser usada para ajustar imediatamente o avanço do substrato.
Para destacar um item no visor do painel frontal, pressione a tecla Para cima ou Para baixo até que o item seja destacado.
Para selecionar um item no visor do painel frontal, primeiro destaque-o e, então, pressione a tecla
OK.
Quando este guia mostrar uma série de itens do visor do painel frontal como: Item1 > Item2 > Item3, significará que você deve selecionar Item1, Item2 e Item3.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.

O Servidor da Web incorporado

O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições, alinhar cabeçotes de impressão, carregar um novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usá­lo para recuperar informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão de seu computador. Consulte
A janela Servidor da Web incorporado exibe três guias distintas. Os botões perto de cada página fornecem acesso à ajuda on-line e reordenação.
Acessar o servidor da Web incorporado na página 18.
10 Capítulo 1 Introdução PTWW

Guia Main (Principal)

A guia Main (Principal) fornece informações sobre estes itens.
Status de manutenção, substrato, tinta e cabeçote de impressão
Temperaturas dos módulos de secagem e tratamento
Uso de substrato e tinta e contabilidade

Guia Setup (Configuração)

A guia Setup (Configuração) permite que você conclua estas tarefas.
Introdução
Especificar as configurações da impressora, como unidades de medida e data da atualização
Especificar as configurações de rede e segurança
Definir data e hora
Atualizar o firmware
Alinhar os cabeçotes de impressão
Carregar predefinições de mídia

Guia Support (Suporte)

A guia Support (Suporte) oferece diversos tipos de ajuda.
Pesquisa de informações úteis em diversas fontes
Solução de problemas
Acesso a links da HP Designjet para suporte técnico de sua impressora ou acessórios
Acesso a páginas de suporte do serviço que mostram dados atuais e históricos sobre o uso da
impressora
PTWW
O Servidor da Web incorporado
11
Introdução

Como ligar e desligar a impressora

Para ligar a impressora, verifique se o interruptor de energia, na parte traseira da impressora, está ligado, verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição elevada e pressione o botão Power no painel frontal. Você pode deixar a impressora ligada sem que haja desperdício de energia. Dexá-la ligada melhora o tempo de resposta. Quando a impressora não é usada por determinado período, ela economiza energia entrando no modo de hibernação. Qualquer interação com a impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e continue a imprimir imediatamente.
Para ligar ou desligar a impressora, o método normal e recomendado é utilizar o botão Power no painel frontal.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente armazenados com os cartuchos dos dispositivos de limpeza, o que previne que eles sequem.
No entanto, se planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo, recomendamos que utilize a botão Power e, em seguida, também desligue o interruptor de energia localizado na parte traseira.
Para ligá-la novamente, utilize o interruptor de energia localizado na parte traseira e, em seguida, o botão Power.
Depois de ligada, a impressora levará cerca de 5 minutos para ser inicializada.
12 Capítulo 1 Introdução PTWW

Reiniciar impressora

Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Proceda conforme segue:
Pressione o botão Power no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e, em
1.
seguida, pressione o botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada. Se a impressora não reinicar, vá para a etapa 2.
Use o botão Reiniciar no painel frontal. Será necessário um instrumento não condutor com ponta
2.
fina para pressionar o botão Redefinir. Em geral, essa ação tem o mesmo efeito de pressionar o botão Power, no entanto, ela funcionará caso o botão Power não funcione.
Se as etapas 1 e 2 não surtirem efeito, desligue a impressora usando o interruptor de energia na
3.
parte traseira da impressora. Verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição para cima.
Remova os cabos dos soquetes de alimentação.
4.
Aguarde 10 segundos.
5.
Reinsira os cabos nos soquetes de alimentação e ligue a impressora usando o interruptor de energia.
6.
Verifique se a luz de energia no painel frontal se acende. Se não acender, use o botão Power para
7.
ligar a impressora.
Introdução
PTWW
Reiniciar impressora
13
Conectividade
2 Instruções de conectividade e do
software

Método de conexão

Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexão Velocidade Comprimento máximo
Gigabit Ethernet Rápida; varia de acordo com
o tráfego na rede
NOTA: A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede,
como placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes não for capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de baixa velocidade. A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros dispositivos na rede.

Conexão com uma rede

Antes de iniciar, verifique o equipamento:
A impressora deve estar configurada e ligada.
O interruptor Gigabit ou o roteador devem estar ligados e funcionando corretamente.
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados a ela.
A impressora deve estar conectada ao interruptor.
Outros fatores
do cabo
Longo (100 m = 328 pés) Requer equipamento extra
(interruptores)
Quando a impressora estiver conectada à rede e ligada, você verá o endereço IP da impressora no painel frontal (neste exemplo, 192.168.1.1). Anote esse endereço IP: você poderá usá-lo mais tarde para acessar o Servidor da Web incorporado.
14 Capítulo 2 Instruções de conectividade e do software PTWW
Se você vir esta tela sem o endereço IP, a impressora não foi conectada com sucesso à rede ou a rede não tem um servidor DHCP. No último caso, você precisará definir o endereço IP manualmente: veja o Guia de manutenção e solução de problemas.
Consulte as instruções do RIP (não fornecido pela HP) para instalar o software RIP.
Conectividade
PTWW
Conexão com uma rede
15
Configuração básica

3 Opções de configuração básica

Opções de configuração da impressora

Alterar o idioma do painel frontal

Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma usado nos menus e nas mensagens do painel frontal.
Se você conseguir entender o idioma do visor do painel frontal, selecione pelo painel frontal o ícone
, então selecione Opç. painel frontal > Selecionar idioma.
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, inicie com a impressora desligada. No
painel frontal, pressione e segure o botão OK. Enquanto mantém o botão OK pressionado, pressione o botão Power e mantenha-o pressionado. Permaneça com as teclas pressionadas até que a luz verde, no lado esquerdo do painel frontal, comece a piscar, então, solte os botões. Isso pode demorar até um segundo. Se a luz verde começar a piscar sem nenhum atraso, talvez seja necessário começar de novo.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deve aparecer agora no painel frontal.
Selecione o idioma desejado e pressione o botão OK.

Visualizar ou definir a data e hora

Para visualizar ou definir a data e a hora da impressora, vá até o painel frontal e selecione o ícone
, então, Opç. painel frontal > Opções de data e hora.

Configurar altitude

Se sua impressora estiver operando a uma altitude significativamente acima do mar, vá até o painel frontal e selecione o ícone
operação.
16 Capítulo 3 Opções de configuração básica PTWW
, então, Selecionar altitude, para informar à impressora a altitude de

Solicitar notificação de e-mail das condições específicas de erro

No Servidor da Web incorporado, vá até a página do servidor de e-mail, localizada na guia
1.
Setup (Configuração), e verifique se os seguintes campos estão preenchidos corretamente:
SMTP server (Servidor SMTP). Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída (Protocolo de transferência de correio simples – SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as notificações por e-mail não funcionarão.
Printer e-mail address (Endereço de e-mail da impressora). Cada mensagem de e-mail
enviada pela impressora contém um endereço de resposta. Esse endereço não precisa ser real nem funcional, mas deve ser exclusivo, para que os destinatários da mensagem possam identificar a impressora como remetente
2. Vá até a página Notification (Notificação), que também está localizada na guia Setup
(Configuração).
3. Clique no ícone New (Novo) para solicitar novas notificações, ou clique em Edit (Editar) para
editar as notificações já configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais as notificações devem ser enviadas e selecione os incidentes resultaram em mensagens de notificação.

Alterar atraso no resfriamento

Quando não há mais trabalhos para impressão, os aquecedores de secagem e tratamento da impressora permanecem ligados até a chegada de outro trabalho. Para selecionar quanto tempo os aquecedores permanecerão ligados, vá até o painel frontal e selecione o ícone
substrato > Esp. resfr. quando inat.. Selecione um período de 5 min a 60 min. e pressione o botão OK.
, então, Opções de manuseio

Alterar definição do modo de economia de energia

Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. O período de tempo padrão que ela aguarda é de 30 minutos. Para alterar o tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de suspensão, vá até o painel frontal e selecione o ícone
modo repouso. Selecione o tempo de espera desejado e pressione o botão OK.
, então Opç. painel frontal > Lim. tempo

Ativar e desativar alarme

Para ativar ou desativar o alarme da impressora, vá até o painel frontal e selecione o ícone , então
Alerta de áudio e ativar ou desativar. Por padrão, o alarme está ativado.

Alterar contraste do visor do painel frontal

Para alterar o contraste do visor do painel frontal, selecione o ícone , então, Opç. painel frontal > Selec. contraste do visor e selecione um valor usando os botões Para cima ou Para baixo. Pressione
o botão OK para salvar o valor.
Configuração básica
PTWW
Opções de configuração da impressora
17

Alterar unidades de medida

Para alterar as unidades de medida exibidas no painel frontal, selecione o ícone , então, Opç. painel frontal > Selecionar unidades, Inglês ou Métrica.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da Web incorporado.

Restaurar configurações de fábrica

Para restaurar os valores originais da configuração da impressora, vá até o painel frontal e selecione o ícone
as configurações da impressora, exceto as configurações Gigabit Ethernet.
, então, Redefinições > Restaurar configuração de fábrica. Essa opção restaura todas
Configuração básica
Para restaurar as configurações de fábrica do Gigabit Ethernet, selecione o ícone
Conectividade > Gigabit Ethernet > Restaurar configuração de fábrica.

Opções de configuração do Servidor da Web incorporado

Acessar o servidor da Web incorporado

Use o Servidor da Web incorporado para visualizar remotamente as informações da impressora em um navegador da Web comum em execução no computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da web incorporado:
Internet Explorer 6 e posterior, para Windows
Safari 2 e posterior para Mac OS X
Mozilla Firefox 2 e posterior
Google Chrome 7
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o navegador da Web e digite o URL da impressora. O URL da impressora aparece na tela de status no painel frontal da impressora (neste exemplo, http://192.168.1.1):
, então,
Se você seguir estas instruções, mas não conseguir abrir o Servidor da Web incorporado, veja o Guia de manutenção e solução de problemas.
18 Capítulo 3 Opções de configuração básica PTWW

Alterar idioma do servidor da Web incorporado

O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês, italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma especificado nas opções do navegador da Web. Caso você tenha especificado um idioma sem suporte, o programa funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, modifique a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no Internet Explorer versão 6, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções da Internet > Idiomas. Verifique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.

Restringir acesso à impressora

No Servidor da Web incorporado, você pode selecionar Setup (Configuração) > Security (Segurança) para definir uma senha de administrador. Uma vez definida, a senha deverá ser fornecida para realizar estas funções da impressora.
Alterar as configurações da impressora.
Atualizar o firmware.
Alterar a data e hora da impressora.
Limpar informações de conta.
Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web incorporado.
Se você não se lembrar da senha de administrador, exclua a senha atual pelo painel frontal: selecione o ícone
senha EWS.
, então, Conectividade > Avançado > Servidor da Web incorporado > Redefinir
Configuração básica
PTWW
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado
19

4 Manipulação de substrato

Visão geral

Você pode imprimir em grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste guia como substratos.

Dicas do substrato

A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa qualidade de impressão.
Eis algumas dicas sobre o uso de substratos.
Permita que os substrato se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
antes de imprimir.
Manip.substrato
Manuseie filmes e substratos fotográficos pelas bordas, ou utilize luvas de algodão. A oleosidade
da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Para garantir que o substrato fique firme no rolo, utilize uma fita que fixe a borda principal do rolo ao núcleo, antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo com a fita durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA: O uso de fita para colar a borda principal do rolo ao núcleo é especialmente importante
quando se trata de substratos pesados, pois a rigidez inerente do substrato pode fazer com que ele se solte e desenrole do núcleo.
O uso do rolo de recolhimento permite que a impressora tenha melhor controle do substrato.
A qualidade de impressão poderá ser afetada se você usar um substrato não adequado para a
imagem.
Verifique se a configuração correta da qualidade de impressão foi selecionada no RIP.
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique a família de substrato
que está sendo carregada. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar
20 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
isso corretamente. Verifique se o substrato pertence à família exibida no painel frontal e se ele corresponde ao perfil de substrato no RIP.
Se a família de substrato exibida no painel frontal não corresponder ao substrato carregado, execute
uma destas ações:
Recarregue o rolo na impressora e selecione a família de substrato correta. Consulte
descarregar um rolo da impressora na página 35 e Carregar um rolo na impressora (automaticamente) na página 28.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
carregado > Alterar substrato carregado.
NOTA: A calibração do avanço de substrato não é realizada quando a família de substrato
é carregada pelo painel frontal.
CUIDADO: Remover manualmente o substrato da impressora, sem usar o painel frontal, pode danificar
a impressora. Apenas faça isso quando for necessário descongestionar o substrato.

Famílias de substrato suportadas

Família de substrato
Autoadesivo Filmes PVC imprimíveis com adesivo em um lado e alinhador removível. Há dois tipos principais de
Descrição
vinil classificados pelo processo de fabricação e aplicação: liso (para superfícies planas) e fundido (para curvas 3D complexas). O filme pode ter diferentes acabamentos: branco, acabado, transparente, reflexivo ou picotado. Substratos picotados podem precisar de alinhamento manual do cabeçote de impressão, em vez do alinhamento automático.
Como
, então, Exibir substrato
Exemplos: Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar, Avery MPI3000 (liso), Avery MPI1005 (fundido), 3M IJ-380 (fundido)
Banner Em geral, uma tela de poliéster (que fornece resistência mecânica) revestido com PVC. Também há
versões recicláveis para cobrir as mesmas aplicações (banners verdes). Os banners contém uma grande variedade de gramatura e podem ser agrupados em categorias de reforço, retroiluminação e block-out.
Exemplos: Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável, banners Ultraflex Normandy Pro, Verseidag
Tecido Substratos de tecido imprimíveis são, em geral, compostos por fios de poliéster e algodão. Alguns tipos
de substrato têxtil aberto ou leve contêm um alinhador removível para evitar que tinta atravesse o substrato. Materiais têxteis muito resistentes (como canvas) devem ser, preferencialmente, carregados com substratos de "Baixa temp.". Esses substratos podem precisar de alinhamento manual do cabeçote de impressão, em vez do alinhamento automático. Tecidos muito finos ou elásticos podem exigir um
rolo de recolhimento e/ou os suportes de bordas.
Filme Em geral, um filme de poliéster, apesar de existirem outros tipos de materiais, como PVC ou PC.
Normalmente, esses substratos são usados para aplicações de retroiluminação. Selecione essa família de configurações para substratos que resistem a temperaturas superiores a 95°C (200°F), caso contrário carregue-os como substratos de "Baixa temp.". Esses substratos podem precisar de alinhamento manual do cabeçote de impressão, em vez do alinhamento automático.
Por exemplo: Filme de retroiluminação de poliéster Intelicoat SBL-7
Papel sintético Substratos fabricados com resinas sintéticas, principalmente retiradas de polipropileno (PP). Eles têm
características semelhantes às dos filmes plásticos, mas sua aparência e suas propriedades são semelhantes às dos papéis comuns feitos da polpa de madeira.
Manip.substrato
PTWW
Exemplos: Filme de exibição portátil brilhante e de secagem Yupo FEB 250, Ilford Omnijet
Visão geral
21
Família de substrato
Papéis aquosos Substratos baseados em papel leve (celulose) com revestimento compatível com tintas a base d'água
Papel solvente Substratos com base de papel (celulose) com ou sem revestimento, compatíveis com tintas solventes.
Descrição
ou papel offset. Esses substratos não são compatíveis com tintas solventes. O peso é, em geral, de aproximadamente 100 g/m².
Por exemplo: Papel coated pesado HP
O peso é, em geral, de 120 g/m² a 200 g/m².
Exemplos: Papel para ambientes externos HP, verso azul, substratos azuis e pretos GPIOF140 Intelicoat
Manip.substrato
Baixa temp. (inclusive Fotográfico realista HP)
Tela Uma tela de poliéster resistente e aberta revestida com PVC e usada, principalmente, em aplicações
Substratos sensíveis a altas temperaturas (filmes finos PP, HDPE, PET) e substratos a base de papel (celulose) com revestimento e alta rigidez e gramatura (200 g/m² ou maior).
Por exemplo: Papel fotográfico realista HP pôster
de abrigos de compilações. Alguns desses substratos têm um alinhador removível para evitar que tinta atravesse o substrato. Esses substratos podem precisar de alinhamento manual do cabeçote de impressão, em vez do alinhamento automático.
Por exemplo: Ultraflex Stripmesh
Deve ser usada em eixo de 2 polegadas (veja Acessórios na página 85)
O Localizador de mídia látex é uma ferramenta que permite pesquisar por substratos (HP e de terceiros) já testados e compatíveis com sua impressora. A ferramenta permite que você pesquise por marca, tipo de substrato, aplicação e disponibilidade geográfica. Ela pode ser encontrada em
go/latexmediafinder/.

Substratos HP suportados

Substrato 2
polega
das
Recicla
gem
Devolv
ido
Color
pro
http://www.hp.com/
FSC® PEFC Oeko
Banners
Faixa reforçada HP HDPE
Faixa reforçada HP HDPE dupla face
Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável
Adesivo de polipropileno HP mate de uso diário
Filme HP durável semibrilho para exibição
Material autoadesivo
Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar
Vinil adesivo perfurado unidirecional para janelas HP
Vinil adesivo HP brilhante permanente
22 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Substrato 2
polega
das
Vinil adesivo HP mate permanente
Adesivo de polipropileno HP mate de uso diário
Recicla
gem
Devolv
ido
Color
pro
FSC® PEFC Oeko
Filmes
Filme de poliéster backlit HP
Tecidos
Faixa têxtil HP pesada
Faixa têxtil leve HP para exibição
Papéis
Papel de parede sem PVC HP (Greengard, AgBB)
Papel branco acetinado para pôster HP
Papel fotográfico realista HP pôster
Papel para ambientes externos HP, verso azul
Papel Coated HP
Papel revestido universal HP
Papel coated gramatura extra HP Universal
Papel Coated Pesado HP
Papel comum HP Universal
Papel mate superpesado HP Plus
Materiais especiais
Faixa HP com DuPont Tyvek
Canvas acetinado HP
Tela acetinada HP Collector
Tecla
Deve ser usada com eixo de 2 polegadas (veja Acessórios na página 85)
Reclicar: Substratos que podem ser reciclados pelos programas de reciclagem disponíveis.
Retirada: A HP oferece o programa Retirada de mídias HP de formato grande, na América do Norte e na Europa pelo qual a maior parte dos substratos recicláveis pode ser retornada, a disponibilidade varia. Para mais detalhes, visite
recycle/. À parte desse programa, as oportunidades de reciclagem desses produtos só
estão disponíveis em áreas limitadas. Os clientes devem consultar recursos de reciclagem local para reciclar esses produtos.
http://www.hp.com/
Manip.substrato
PTWW
Visão geral
23
Papéis com o logotipo ColorPRO são fabricados para atender a um conjunto rígido de especificações de qualidade com critérios de desempenho, como densidade ótica preta, acuidade da borda da linha da gama de cores e vazamento cor para cor. O desempenho e a qualidade dos papéis ColorPRO são verificados por uma agência de teste independente.
Papéis certificados pelo FSC® possuem a etiqueta Forest Stewardship Council® (FSC) Mixed Sources, o que significa que os substratos suportam o desenvolvimento de gestão de floresta responsável em todo o mundo. A madeira provém de florestas bem gerenciadas com certificação FSC®, fontes controladas na empresa e/ou materiais reciclados.
A etiqueta do Program for the Endorsement of Forest Certification demonstra que os papéis certificados da HP provêm de florestas gerenciadas de forma sustentável.
A Faixa têxtil HP pesada não impressa, a Faixa têxtil leve HP para exibição e a Bandeira sem vincos HP com revestimento possuem a certificação Oeko-Tex, de acordo com o Oeko-Tex Standard 100, um sistema de certificação e teste globalmente unificado para materiais brutos têxteis, produtos intermediários e finais em todos os estágios de produção. Testado por emissões de materiais químicos, como pesticidas, corantes alergênicos e componentes orgânicos de chumbo.
Manip.substrato
Greenguard Papel de parede HP livre de PVC impresso com tintas látex HP está na lista de produtos
AgBB O Committee for Health-related Evaluation of Building Products, AgBB, estabelece os

Substratos porosos

Substratos com porosidade limitada podem ser usados com essa impressora, mas substratos muito porosos podem danificar a impressora.
Para verificar a porosidade do substrato, veja o Guia de manutenção e solução de problemas.
Se você usar um substrato muito poroso, ou não limpar corretamente o cilindro, talvez você enfrente diminuição na qualidade de impressão, exigindo um serviço de manutenção não coberto pela garantia.
GREENGUARD de produtos com baixa emissão e testado de acordo com os padrões da GREENGUARD Children & Schools. A impressão não é certificada pela GREENGUARD nem pela GREENGUARD Children & Schools. O GREENGUARD Environmental Institute é um desenvolvedor de padrões autorizados pelo American National Standards Institute (ANSI) que estabelece padrões de ar interno aceitáveis para produtos em ambiente fechado, meio ambiente e instalações. Consulte
fundamentos para avaliação relacionada à saúde uniforme e reproduzível de produtos em instalações na Alemanha, inclusive critérios para teste e um esquema de avaliação relacionada à saúde para emissões de componentes orgânicos voláteis (VOC) de produtos de prédios usados em aplicações internas.
http://www.greenguard.org/.

Carregar um rolo no eixo

Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para
1.
evitar que a impressora se mova.
24 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Eleve a alavanca de travamento do eixo para soltar o eixo.
2.
Remova a primeira extremidade do eixo no lado direito da impressora, então, mova o eixo para
3.
direita para extrair a outra extremidade. Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova a parada azul, na extremidade esquerda, para montar um novo rolo (a parada na outra extremidade também poderá ser removida, se assim desejar). A parada desliza pelo eixo para segurar rolos de diferentes larguras.
Deslize a trava da alavanca na parada azul para a posição destravada.
4.
Manip.substrato
PTWW
Carregar um rolo no eixo
25
Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
5.
Coloque o rolo de substrato que você deseja carregar na mesa de carregamento. Se o rolo for
6.
comprido e pesado, poderão ser necessárias duas pessoas para manipulá-lo.
Manip.substrato
Deslize o eixo no rolo.
7.
26 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
A parada direita do eixo tem duas posições: uma para rolos da largura máxima da impressora e
8.
outro para rolos mais estreitos. Lembre-se de usar a segunda posição para rolos mais estreitos, otimizando o processo de secagem e permitindo velocidades de impressão mais altas.
Coloque a parada azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade
9.
do rolo.
DICA: Se um núcleo de papelão do substrato for mais comprido que o substrato, você poderá
carregar o substrato sem inserir a parada azul, mas será preciso tomar cuidado ao carregar o substrato, pois a mesa de carregamento/descarregamento foi desenvolvida para uso com a parada azul.
DICA: Ao carregar um rolo com 1549 mm(61 pol.) de largura, você poderá achar mais fácil
carregar o rolo sem as paradas (remover as duas paradas).
Deslize a trava da alavanca para a travada.
10.
Manip.substrato
PTWW
Carregar um rolo no eixo
27
Eleve a mesa de carregamento para facilitar a inserção do eixo na impressora.
11.
CUIDADO: Para evitar prender os dedos, não empurre o rolo com suas mãos.
Se você utiliza, com frequência, diferentes tipos de substrato, você pode mudar de rolo com mais rapidez se carregar diferentes tipos de substrato em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras.

Carregar um rolo na impressora (automaticamente)

Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte Carregar
um rolo no eixo na página 24.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá para o painel frontal e selecione o ícone
Opções de manuseio substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de impressão.
, então,
Manip.substrato
DICA: Para carregar um rolo de material têxtil, veja O acessório de carregamento na página 52.
DICA: Ao carregar substratos muito finos ou muito espessos, ou substratos com tendência a enrolar,
você deve seguir o procedimento de carregamento manual para reduzir o risco de congestionamentos de substratos e defeitos nos cabeçotes de impressão; consulte
(manualmente) na página 31.
1. No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Carregar substrato > Carregar
rolo.
Como carregar um rolo na impressora
28 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se
2.
de que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato, exceto se solicitado pela impressora.
AVISO! Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o carregamento
do substrato. Essas rodas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa.
AVISO! Tome cuidado para não colocar os dedos na parte interna do caminho do substrato da
impressora.
A impressora emite um aviso sonoro quando detecta e aceita a borda principal do substrato.
O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora
3.
identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
4.
NOTA: Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo
painel frontal.
NOTA: As configurações de substrato do RIP substituirão as configurações do painel frontal.
Se o rolo do substrato que está carregando for novo, selecione o comprimento do painel frontal. Se
5.
o substrato e o recurso de controle já foram usados, selecione o substrato restante. Para obter informações sobre o recurso de controle do comprimento do substrato, veja
comprimento do substrato na página 59
Rastreamento do
Manip.substrato
PTWW
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
29
A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
6.
inclinação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
selecione o ícone máx.inclinação.
Aguarde até que o substrato saia da impressora, como mostrado a seguir.
7.
NOTA: Caso você enfrente um problema inesperado em qualquer estágio do processo de
carregamento de substrato, veja o Guia de manutenção e solução de problemas.
, então, Opções de manuseio substrato > Calibração
Manip.substrato
Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
8.
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse
9.
tipo de impressão.
A impressora calibra o avanço do substrato.
10.
A impressora indica que está pronta para imprimir.
11.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
30 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Para obter instruções sobre como usar o rolo de recolhimento, veja O rolo de recolhimento
na página 35.

Como carregar um rolo na impressora (manualmente)

O processo de carregamento manual deve ser usado nestes casos:
O substrato é, em geral, fino ou espesso.
As bordas do substrato estão irregulares.
As bordas do substrato tendem a curvar.
O lado de impressão do substrato está virado para baixo.
Em outros casos, o processo de carregamento automático é recomendado: consulte
impressora (automaticamente) na página 28.
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte
um rolo no eixo na página 24.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá para o painel frontal e selecione o ícone
Opções de manuseio substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de impressão.
DICA: Para carregar um rolo de material têxtil, veja O acessório de carregamento na página 52.
1. No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Carregar substrato >
Carregamento manual.
Carregar um rolo na
Carregar
, então,
Manip.substrato
PTWW
Esta etapa é opcional: você também pode iniciar pela etapa 2.
O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
31
Levante a alavanca de ajuste do substrato o máximo possível.
2.
Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se
3.
de que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato, exceto se solicitado pela impressora. O painel frontal exibe.
Manip.substrato
Continue a alimentar o substrato até que ele alcance o cilindro da impressora. Abra a janela para
4.
ajudar a puxar o substrato até o cilindro.
AVISO! Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da
trava da janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem estar quentes.
DICA: Se o substrato usado tender a curvar, continue alimentando o substrato até que a borda
saia da impressora. Também é recomendável que você use o rolo de recolhimento ou desative o cortador pelo painel frontal, se não estiver usando o rolo de recolhimento.
Abaixe a alavanca de ajuste do substrato ao máximo.
5.
32 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
6.
NOTA: Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo
painel frontal.
DICA: Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner
para minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o tipo correto do substrato que está carregando: selecione o ícone
substrato carregado > Alterar substrato carregado.
DICA: Ao carregar manualmente substratos têxteis que pretende usar com o rolo de recolhimento,
antes de selecionar o tipo de substrato, é uma boa ideia pressionar a tecla Mover substrato no painel frontal e usar o painel frontal para avançar o substrato além do ponto do qual pode haver congestionamento na impressora. Isso evita que haja congestionamento de substrato nessa fase, além de outros problemas com o substrato; também permite que você ignore a verificação normal da inclinação.
, então, Exibir
A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
7.
inclinação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
selecione o ícone máx.inclinação.
Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
8.
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse
9.
tipo de impressão.
A impressora calibra o avanço do substrato.
10.
, então, Opções de manuseio substrato > Calibração
Manip.substrato
PTWW
Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
33
A impressora indica que está pronta para imprimir.
11.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
Manip.substrato

Carregar uma folha cortada na impressora

A impressora foi projetada para ser usada com rolos de substrato. É possível carregar folhas cortadas na impressora, mas a qualidade de impressão não é garantida e pode ser difícil evitar uma inclinação.
A folha deve ter pelo menos 1067 mm (42 pol.) de comprimento.
Carregue a folha seguindo o processo normal de carregamento do rolo (automático ou manual,
dependendo do substrato).
Durante o processo de carregamento, a impressora tenta detectar a direção de enrolamento do rolo,
girando o eixo em ambas as direções. Quando o substrato não é preso ao eixo, a mensagem a seguir aparece.
Para continuar o carregamento, selecione Pular verificação – afeta IQ.
É provável que uma folha cortada seja carregada com inclinação excessiva e a impressora não
possa corrigir essa inclinação automaticamente. Se a inclinação medida pela impressora exceder 3 mm/m, será recomendável parar o carregamento e tentar novamente. No entanto, se a inclinação
34 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
for tolerável, você poderá considerar a correção automática da inclinação. Para tanto, quando solicitado, selecione Continuar inclin. segura.

Como descarregar um rolo da impressora

Se você tiver usado o rolo de recolhimento durante a impressão, descarregue o rolo impresso do
1.
rolo de recolhimento. Consulte
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento na página 49.
2. No painel frontal da impressora, selecione o ícone
Descarregar rolo.
Pressione o botão OK no painel frontal quantas vezes forem necessárias para rebobinar o substrato.
3.
Eleve a alavanca de travamento do eixo.
4.
Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
5.
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
, então, Descarregar substrato >

O rolo de recolhimento

O rolo de recolhimento deverá ser ativado e operado pelo painel frontal. Quando o rolo de recolhimento é ativado, a mensagem "Rolo de recolhimento ativado" aparece na guia Substrato do painel frontal. Se o rolo de recolhimento não estiver ativado e você quiser ativá-lo, selecione o ícone
de recolhimento > Ativar rolo de recolhimento.
, então, Rolo
Manip.substrato
PTWW
Como descarregar um rolo da impressora
35

Os moldadores de loops

Quando em uso, o rolo de recolhimento precisa que um moldador de loops faça peso no loop de substrato pendurado. Há dois tipos de moldadores de loops fornecidos com a impressora, para serem usados com diferentes tipos de substratos.
O moldador de loops pesado é usado com banners, tecidos e telas. Ele é ligado à suportes em
ambos os lados do substrato. As paradas do eixo não devem ser usadas com o moldador de loops.
O moldador de loops leve é usado com todos os outros tipos de substrato. Ele permanece no loop
de substrato, suportado apenas pelo substrato, não ligado a nenhuma extremidade. Ele deve ter a mesma largura do substrato; portanto, deve ser fornecido em seções de diferentes larguras que podem ser ajustadas em conjunto. As paradas do eixo devem ser usadas com esse moldador de loop.
Manip.substrato
Há dois procedimentos um pouco diferentes para carregar um rolo no rolo de recolhimento, dependendo do tipo de substrato e, portanto, qual moldador de loop é usado: consulte
recolhimento (banners/tecidos/telas) na página 36 e Como carregar um rolo no rolo de recolhimento (outros substratos) na página 42.
Carregar rolo no rolo de

Carregar rolo no rolo de recolhimento (banners/tecidos/telas)

1. No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Rolo de recolhimento > Ativar
rolo de recolhimento.
36 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
O painel frontal permite que você carregue o rolo de recolhimento imediatamente ou durante a
2.
impressão.
Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas do procedimento. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão requer que você conclua o procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do substrato. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1 m (3 pés) de substrato.
DICA: Se você já tiver carregado o rolo de recolhimento, mas a impressora não o reconhecer,
será possível poupar tempo selecionando Carregar durante impressão.
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação do painel frontal.
Para acesso mais fácil ao eixo do rolo de recolhimento, eleve a mesa de carregamento até sua
3.
posição mais alta.
PTWW
Destrave o eixo do rolo de recolhimento pressionando a alavanca do eixo até sua posição mais
4.
alta.
O rolo de recolhimento
Manip.substrato
37
Remova o eixo do rolo de recolhimento.
5.
NOTA: O eixo do rolo de recolhimento é maior que o eixo de entrada: os dois eixos não podem
ser trocados.
Eleve a alavanca em cada caso para remover ambos os eixos das paradas do eixo; eles não serão
6.
usados.
Manip.substrato
Carregue o núcleo no eixo do rolo de recolhimento. O núcleo deve ter pelo menos a mesma largura
7.
do substrato.
38 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Carregue o eixo do rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as
8.
extremidades do eixo.
Pressione o botão OK no painel frontal.
9.
Avance o substrato usando as setas no painel frontal. Certifique-se de que o substrato passe na parte frontal da mesa de carregamento, conforme mostrado a seguir.
Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar
10.
mais substrato para fora da impressora.
NOTA: Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será
necessário puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo do eixo quando um comprimento adequado do substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da impressão.
Ajuste a posição do núcleo no eixo do rolo de recolhimento para que ele seja alinhado com o
11.
substrato.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
39
Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de
12.
que o substrato esteja liso.
Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
13.
Manip.substrato
Pressione a seta azul no motor do rolo de recolhimento para girar o eixo uma volta completa. Isso
14.
ajudará a suportar o peso do moldador de loops.
40 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Com cuidado, abaixe a mesa de carregamento para evitar formação de rugas e melhorar o
15.
enrolamento.
Com cuidado, insira o moldador de loops pesado. Isso é fundamental: o rolo de recolhimento não
16.
funcionará corretamente sem ele.
Ajuste o moldador de loops no suporte de ambos os lados.
17.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
41
Use o interruptor da direção do enrolamento no motor do rolo de recolhimento para selecionar a
18.
direção de recolhimento. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para fora.
O painel frontal mostra-lhe a configuração correta com base na decisão tomada sobre a direção do enrolamento.
19. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem Rolo de recolhimento foi instalado com
êxito é exibida.
A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
20.
alimentado na impressora, desce em um loop e então sobe no eixo do rolo de recolhimento.
Manip.substrato
NOTA: Com o rolo de recolhimento em operação, certifique-se de que os sensores dele não estejam
bloqueados.
NOTA: O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso.

Como carregar um rolo no rolo de recolhimento (outros substratos)

1. No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Rolo de recolhimento > Ativar
rolo de recolhimento.
42 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
O painel frontal permite que você carregue o rolo de recolhimento imediatamente ou durante a
2.
impressão.
Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas do procedimento. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão requer que você conclua o procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do substrato. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1 m (3 pés) de substrato.
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação do painel frontal.
Verifique se a mesa de carregamento está na posição elevada.
3.
Destrave o eixo do rolo de recolhimento pressionando a alavanca do eixo até sua posição mais
4.
alta.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
43
Remova a extremidade direta do eixo do rolo de recolhimento, então a esquerda.
5.
NOTA: O eixo do rolo de recolhimento é maior que o eixo de entrada: os dois eixos não podem
ser trocados.
Eleve a alavanca para remover uma das paradas do eixo.
6.
Manip.substrato
Carregue o núcleo no eixo do rolo de recolhimento. A largura do núcleo deve ser a mesma do
7.
substrato, de forma que as paradas em cada extremidade possam ser corretamente colocadas no substrato.
44 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Assegure-se de que ambas as paradas estejam no eixo, mas deixe um espaço entre o núcleo e as
8.
paradas em cada extremidade.
Carregue o eixo do rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as
9.
extremidades do eixo.
Pressione o botão OK no painel frontal.
10.
Avance o substrato usando as setas no painel frontal. Certifique-se de que o substrato passe na parte frontal da mesa de carregamento, conforme mostrado a seguir.
Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar
11.
mais substrato para fora da impressora.
NOTA: Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será
necessário puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo do eixo quando um comprimento adequado do substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da impressão.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
45
Ajuste a posição do núcleo no eixo do rolo de recolhimento para que ele seja alinhado com o
12.
substrato.
Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de
13.
que o substrato esteja liso.
Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
14.
Manip.substrato
Pressione a seta azul no motor do rolo de recolhimento para girar o eixo uma volta completa. Isso
15.
ajudará a suportar o peso do moldador de loops.
46 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Com cuidado, abaixe a mesa de carregamento para evitar formação de rugas e melhorar o
16.
enrolamento.
Monte um moldador de loop leve correspondendo os comprimentos codificados por formas e por
17.
cores do tubo de plástico. O moldador de loop deve ter a mesma largura do substrato usado. Verifique se ambas as tampas da extremidade estão firmemente ajustadas nas extremidades do moldador de loops.
NOTA: O visor do painel frontal mostra o comprimento necessário do moldador de loops com
base na largura do rolo carregado na impressora.
PTWW
Com cuidado, insira o moldador de loops leve. Isso é fundamental: o rolo de recolhimento não
18.
funcionará corretamente sem ele.
O moldador de loops deve ter tampas nas extremidades. Verifique se as tampas das extremidades se estendem até as bordas do substrato.
Mova as paradas em direção ao centro até que elas sejam pressionadas em ambos os lados do
19.
núcleo, então trave-as.
O rolo de recolhimento
Manip.substrato
47
Use o interruptor da direção do enrolamento no motor do rolo de recolhimento para selecionar a
20.
direção de recolhimento. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para fora.
O painel frontal mostra-lhe a configuração correta com base na decisão tomada sobre a direção do enrolamento.
Manip.substrato
21. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem Rolo de recolhimento foi instalado com
êxito é exibida.
A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
22.
alimentado na impressora, desce em um loop e então sobe no eixo do rolo de recolhimento.
NOTA: Com o rolo de recolhimento em operação, certifique-se de que os sensores dele não estejam
bloqueados.
NOTA: O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso.
48 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW

Descarregar um rolo do rolo de recolhimento

1. No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Rolo de recolhimento >
Desativar rolo de recolhimento.
A impressora avança o substrato para permitir o corte.
Aperte o interruptor da direção de enrolamento para a posição Desligar. O interruptor estará na
2.
posição Desligar quando estiver centrado (em outras palavras, quando o interruptor não estiver na posição 1 nem na posição 2).
Remova o moldador de loops. Se você pular esta etapa, ele cairá no chão com o substrato quando
3.
o substrato for cortado.
PTWW
Para remover o moldador de loops pesado, primeiro, eleve o suporte, então pressione a alavanca.
O rolo de recolhimento
Manip.substrato
49
Use o botão de enrolamento no motor do rolo de recolhimento para enrolar o excesso de substrato
4.
em volta do eixo do rolo de recolhimento.
Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora solicita que você corte o substrato
5.
manualmente.
Use o botão de enrolamento no motor do rolo de recolhimento para enrolar o restante do substrato
6.
em volta do eixo do rolo de recolhimento.
Manip.substrato
Pressione o botão OK no painel frontal.
7.
A quantidade de substrato impresso no eixo do rolo de recolhimento aparece no painel frontal.
Destrave o eixo do rolo de recolhimento pressionando a alavanca do eixo até sua posição mais
8.
alta.
50 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
9.
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
Para remover o rolo da impressora após o descarregamento do rolo de recolhimento, veja
10.
descarregar um rolo da impressora na página 35.

Os suportes de borda

Os suportes de borda foram desenvolvidos para evitar que a borda do substrato levante durante a impressão. Eles são recomendados para uso em impressão frente e verso em tecidos (mesmo se o painel frontal não sugerir isso) e, normalmente, não é necessário em outras situações. Quando não estiver em uso, os suportes podem ser armazenados em suas caixas, na parte traseira da impressora.
Se você escolher usá-los, será necessário colocá-los no cilindro, quando solicitado pelo painel frontal (essa solicitação aparece ao usar o acessório de carregamento). Abra a janela, coloque os suportes de borda e feche a janela.
AVISO! Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava
da janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem estar quentes.
Os suportes de borda devem ser colocados no cilindro de forma que sobreponham um pouco as bordas esquerda e direita do substrato. Os suportes de borda se ajustam nos orifícios do cilindro e são magnéticos, o que os ajuda a ficar no lugar.
Como
PTWW
Deslize o suporte de borda para a direita ou para a esquerda com seus dedos, de forma que você possa ver a borda do substrato nos dois orifícios quadrados na lateral do suporte de borda.
Os suportes de borda
Manip.substrato
51
Manip.substrato
A imagem a seguir mostra um suporte de borda corretamente instalado.
NOTA: Ao usar os suportes de borda, suas impressões deverão ter, no mínimo, 10 mm de margem.

O acessório de carregamento

O acessório para carregamento foi desenvolvido para ajudar o carregamento de substratos finos. É recomendado no carregamento desses substratos, mas isso não é obrigatório.
NOTA: Os suportes de borda poderão ser usados se você decidir usar o acessório de carregamento.
1. Selecione Carregar acessório no menu Carregar substrato no painel frontal.
NOTA: Se você selecionar Carregar acessório, uma mensagem será exibida perguntando se
deseja usar os suportes da borda.
52 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Instale o acessório de carregamento do tecido na mesa de carregamento e dobre os flapes brancos
2.
para frente, o suficiente para cobrir o substrato.
Puxe um pouco do substrato têxtil do rolo e coloque a borda principal no acessório de carregamento.
3.
Dobre os flapes brancos para cobrir a borda principal do substrato. Os remendos pretos são
4.
magnéticos e seguram o substrato.
Manip.substrato
PTWW
O acessório de carregamento
53
Eleve o acessório de carregamento junto com a borda principal do substrato.
5.
Manip.substrato
Carregue manualmente o substrato, consulte
6.
(manualmente) na página 31.
O acessório de carregamento passa pelo caminho do substrato da impressora com o substrato.
7.
Como carregar um rolo na impressora
O painel frontal pergunta se você deseja usar os suportes de borda. Consulte
8.
borda na página 51.
54 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Os suportes de
Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
9.
NOTA: Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo
painel frontal.
DICA: Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner
para minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o tipo correto do substrato que está carregando: selecione o ícone
substrato carregado > Alterar substrato carregado.
Depois de passar pela impressora, o acessório de carregamento poderá ser removido com as mãos.
10.
, então, Exibir
PTWW
A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
11.
inclinação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
selecione o ícone máx.inclinação.
Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
12.
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse
13.
tipo de impressão.
A impressora calibra o avanço do substrato.
14.
, então, Opções de manuseio substrato > Calibração
O acessório de carregamento
Manip.substrato
55
O painel frontal recomenda que você use o Rolo de recolhimento (TUR). Você pode escolher carregar
15.
o TUR agora ou mais tarde, durante a impressão; ou pode escolher não usar o TUR. Consulte
rolo de recolhimento na página 35.
Conclua o processo como sempre e ajuste a inclinação, se necessário.
16.

Impressão em frente e verso

A impressora pode ser usada para imprimir em ambos os lados do substrato, da seguinte forma.
NOTA: A impressão deve ter pelo menos 28 cm (11 pol.) de largura, caso contrário, a impressora
não poderá localizar a linha de referência para impressão no outro lado.
Contorno
Informe a impressora que você pretende imprimir em ambos os lados.
1.
O
Manip.substrato
A impressora imprime o conteúdo que você quer que apareça no primeiro lado. Depois de cada
2.
trabalho, a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
Corte e descarregue o substrato.
3.
Recarregue o substrato cortado de cabeça para baixo para começar a impressão pela parte de
4.
trás. A linha de referência que marca a extremidade do primeiro lado deve estar voltada para baixo e perto da borda principal.
A impressora encontra a linha de referência e a usa para iniciar a impressão no segundo lado e
5.
no local correto.
A impressão em frente e verso pode ser selecionada no software RIP ou no painel frontal da impressora. A configuração do RIP é a preferencial: se a impressão em frente e verso for explicitamente ligada ou desligada no software RIP, a configuração do painel frontal será ignorada.
NOTA: Se você tentar mover o substrato durante a impressão em um dos lados, o painel frontal pedirá
uma confirmação, pois tal movimento impede o alinhamento correto entre os dois lados.
56 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
Impressão em frente e verso – detalhes
Carregue o substrato que você está usando como sempre fez.
1.
2. No painel frontal da impressora, selecione o ícone
> Lado A. Verifique se o painel frontal mostra o status da impressora como Pronto para lado A.
Se preferir, selecione a impressão em frente e verso em seu software RIP.
NOTA: O cortador automático e a margem inferior extra são desativados durante a impressão
em frente e verso. Envie um ou mais trabalhos para impressão no primeiro lado. Antes de imprimir o primeiro trabalho,
3.
a impressora pode avançar o substrato cerca de 0,5 m (20 pol.) de forma que o segundo lado possa ser completamente tratado. Depois de cada trabalho, a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
NOTA: A chance de haver desalinhamento visível entre os dois lados aumenta com o
comprimento do trabalho. Por isso, não é recomendável imprimir em frente e verso trabalhos com mais de 3 m (10 pés).
Após a impressão, avance um pouco o substrato usando a tecla Mover substrato.
4.
Se você planeja prender o substrato no rolo de recolhimento antes de imprimir o segundo lado,
avance o substrato o suficiente para que isso seja possível. Se planeja prender o substrato no rolo de recolhimento durante a impressão do segundo lado,
avance o substrato cerca de 10 cm (4 pol).
NOTA:É recomendável usar o rolo de recolhimento para recolher o lado A automaticamente,
para evitar o "efeito telescópico" que leva à deformação das bordas do substrato e à interrupção
do cabeçote de impressão durante a impressão do lado B.
, então, Impressão em frente e verso
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, selecionando o ícone
5.
Alimentação e corte de formulário. Antes de cortar, certifique-se de que o comprimento total
do substrato cortado seja superior a 2 m (6 pés, 7 pol.), caso contrário, não será possível carregá­lo com êxito.
NOTA: O comando Alimentação e corte de formulário não funcionará se o substrato não
puder ser cortado pelo cortador.
6. Selecione o ícone , então, Descarregar substrato.
Recarregue o substrato com o primeiro lado (impresso) voltado para cima quando ele entra na
7.
impressora, e com a linha de referência perto da borda principal. Recarregue, se necessário, até que a impressora detecte inclinação inferior a 1 mm/m.
DICA: Apesar de não ser obrigatório, você pode encontrar um modo mais rápido de usar o
procedimento de carregamento manual como aproximação inicial e, então, fazer com que a impressora encontre a linha de referência com mais precisão. Consulte
impressora (manualmente) na página 31. Se você só usar o procedimento de carregamento
automático, a impressora poderá demorar um pouco para encontrar a linha de referência.
DICA: É recomendável usar os suportes de borda durante a impressão no segundo lado, e isso
significa usar o procedimento de carregamento manual.
DICA: Se você não quiser prender o substrato ao eixo, e o painel frontal reportar que o substrato
pode se soltar do núcleo, ou que a direção da alimentação não foi detectada, você poderá ignorar a mensagem e continuar com a impressão.
Como carregar um rolo na
, então,
Manip.substrato
PTWW
8. O painel frontal pergunta, Gostaria de carregar o substrato para impressão como lado
B? Selecione Sim.
Impressão em frente e verso
57
A impressora procura a linha de referência no substrato. Se ela não puder encontrá-la, o painel
9.
frontal solicitará que você mova o substrato usando as teclas Para cima e Para baixo até que a linha de referência seja alinhada com a linha permanente no cilindro. É recomendado marcar onde a linha de referência está localizada no outro lado do substrato.
NOTA: Se você souber que a busca automática pela linha de referência não está funcionando
(talvez devido a sujeira no sensor de avanço de substrato), será possível desativá-la: selecione o ícone
Desativar.
, então, Opções de manuseio substrato > Detecção automática da linha >
Manip.substrato
Envie um ou mais trabalhos para impressão no segundo lado. Se você enviar mais de um trabalho,
10.
eles deverão ser enviados na ordem inversa, pois a impressão inicia no término do segundo lado e funciona no sentido final para início.
NOTA: É provável que os trabalhos impressos no segundo lado precisem ser girados em 180
graus e reduzidos um pouco para compensar a contração do substrato após a primeira impressão. Consulte também o Guia de manutenção e solução de problemas.

Exibir informações sobre o substrato

No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Exibir substrato carregado > Ver detalhes do substrato.
As seguintes informações aparecerão no painel frontal:
O status do rolo
A família de substrato selecionada
A largura do substrato, em milímetros (estimada pela impressora)
Se não houver substrato carregado, a mensagem Sem substrato será exibida.
As mesmas informações serão exibidas na página Supplies (Suprimentos) do Servidor da Web incorporado.
58 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW

Rastreamento do comprimento do substrato

O recurso de rastreamento do comprimento do substrato permite que você controle quanto substrato foi usado e quanto permanece no rolo.
Quando o rolo é carregado pela primeira vez na impressora, é possível inserir o comprimento do
1.
substrato no rolo. A quantidade de substrato subsequentemente usado é rastreada.
Quando o substrato for descarregado, o painel frontal exibirá a quantidade restante, de forma que
2.
você possa anotá-lo para futuras referências.
Na próxima vez que o substrato for carregado, você poderá inserir o comprimento restante e a
3.
impressora novamente controlará o substrato à medida que for usado. Se o subtrato nunca tiver sido descarregado, por exemplo, se houver congestionamento de substrato e o substrato tiver sido carregado e impressora desligada e ligada, se você selecionar Último comprimento, a impressora aplicará os valores do ponto quando ocorrer congestionamento (se o recurso de controle estiver ativado).
O comprimento restante do substrato sempre será exibido na área Substrato do painel frontal. Essas informações também poderão ser exibidas no RIP.
Manip.substrato
PTWW
Rastreamento do comprimento do substrato
59
Como ativar/desativar o recurso de rastreamento de comprimento
O recurso de rastreamento do comprimento do substrato pode ser desativado ou ativado pelo painel
1.
frontal. Selecione o ícone
comprimento de substrato.
2. Selecione Ativar ou Desativar.
, então, Opções de manuseio substrato > Rastreamento do

Armazenar o substrato

A seguir, são apresentadas dicas para armazenar o substrato:
Sempre mantenha rolos não utilizados em suas embalagens plásticas para prevenir desbotamento
e acúmulo de poeira. Reembale rolos parcialmente usados se não estiverem sendo utilizados.
Não empilhe rolos.
Permita que os substratos se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
antes de imprimir.
Manuseie filmes e substratos brilhantes segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão. A
oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
Manip.substrato
60 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW

5 Configurações do substrato

Download de predefinições de mídia

Cada substrato suportado tem suas próprias características. A impressora altera o modo de impressão de acordo com cada tipo diferente de substrato. O RIP solicita uma descrição dos requisitos de cada substrato. Essa descrição é chamada de "predefinição de mídia".
A predefinição de mídia contém o perfil de cores ICC, que descreve as características de cor do substrato. Ela também contém informações sobre outras características (configurações da impressora e do RIP) e requisitos de substrato que não estão diretamente relacionados a cor. As predefinições de média de sua impressora estão instaladas no RIP.
O RIP contém predefinições de mídia apenas para os tipos de substratos usados com mais frequência. Se você comprar um substrato para o qual o RIP não tem nenhuma predefinição, será possível obter uma predefinição para o novo substrato das seguintes formas:
Tente fazer download da predefinição de mídia pelo site do fabricante do substrato.
Se a predefinição não estiver lá, tente fazer seu download pelo site da empresa do RIP.
Se também não estiver lá, verifique sua disponibilidade usando o aplicativo de busca HP Media
Finder em
Se não encontrar a predefinição em nenhum lugar, crie uma nova predefinição de mídia no RIP.
Consulte
Para mais informações, acesse
http://www.hp.com/go/L26500/solutions/ http://www.hp.com/go/L26100/solutions/
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/
Adicionar um novo substrato na página 61.

Adicionar um novo substrato

Esta seção é fornecida caso você queira fazer sua própria predefinição de mídia. Em geral, essa ação não será necessária se você puder encontrar predefinições já configuradas para todos os substratos usados.
PTWW
Download de predefinições de mídia
Config.substrato
61

Resumo

Config.substrato

Selecionar as configurações da impressora e o perfil de cores

As configurações corretas da impressora para o tipo de substrato selecionado podem estar disponíveis no fornecedor do RIP ou do substrato. Caso contrário, você pode iniciar copiando as configurações da impressora de um substrato semelhante da mesma família. Consulte
na página 21.
Se por algum motivo você não puder encontrar um substrato semelhante, eis algumas configurações padrão recomendadas para cada família de substrato.
62 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Famílias de substrato suportadas
Família de substrato
Autoadesivo 55 110 30 Sim Sim 0 15 25
Banner 50 110 45 Sim Não 0 15 5
Tecido 55 100 45 Sim Não 0 15 20
Filme 55 95 30 Sim Sim 0 15 25
Papel sintético 50 80 30 Sim Sim 0 15 40
Papel aquoso 45 70 30 Sim Sim 0 15 20
Papel solvente 50 90 30 Sim Sim 0 15 25
Temp.se
cagem
Temp.tr
atament
o
Fluxo de
ar
aquecid
o
Rastrea
mento
autom.
(OMAS)
Cortador Compen
sação
avanço
substrat
o
Tensão
entrada
Vácuo
Substrato de baixa temperatura
Tela 50 95 30 Sim Sim 0 15 30
50 80 30 Sim Sim 0 15 40
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
Configuração Descrição Se muito baixo Se muito alto
Passadas O número de passadas
especifica quantas vezes os cabeçotes de impressão vão imprimir na mesma área do substrato.
Temp.secagem
O calor aplicado na zona de impressão remove água e fixa a imagem no substrato.
A quantidade de tinta disparada por unidade de tempo é maior e a tinta tem menos tempo para secar no substrato. Isso pode criar concentração de gotas e de faixas. Os limites entre as passadas podem ser mais visíveis. No entanto, a velocidade de impressão é relativamente alta.
Podem ocorrer defeitos de qualidade de impressão, como formação de faixas, vazamento e concentração de gotas.
As cores são vívidas e a qualidade de impressão é alta. No entanto, a velocidade de impressão é relativamente baixa. Uma temperatura de tratamento menor é necessária, caso contrário, poderá haver deformação de substrato.
Marcas térmicas podem ser vistas no substrato; elas podem aparecer em algumas cores como faixas verticais. O substrato pode enrugar no cilindro, causando formação de faixas verticais, vazamentos de tinta e congestionamentos de substrato.
PTWW
Temp.tratamento O tratamento é necessário para
concentrar as gotas de látex, criando um filme polimérico que atua como uma camada protetora, removendo ao mesmo tempo os cossolventes restantes da impressão. O tratamento é vital para assegurar a durabilidade das imagens impressas.
A impressão pode não emergir completamente polimerizada, fazendo com que a tinta espalhe quando esfregada. A impressão pode parecer molhada, após a impressão ou mais tarde. Talvez seja necessário aumentar o número de passadas para alcançar tratamento adequado.
Adicionar um novo substrato
O substrato pode enrugar no módulo de tratamento, causando defeitos como bolhas e distanciamento do alinhador. As rugas do substrato também podem causar formação de faixas verticais ou manchas de tinta no início da plotagem subsequente.
Config.substrato
63
Configuração Descrição Se muito baixo Se muito alto
Fluxo de ar aquecido O fluxo de ar ajuda a remover a
água evaporada da zona de impressão e permite uma secagem mais eficiente.
Compensação do avanço de substrato
Tensão entrada A tensão é aplicada ao substrato
Vácuo O vácuo aplicado ao substrato
Sua impressora foi calibrada na fábrica para assegurar que o avanço de substrato seja preciso ao utilizar os substratos suportados em condições ambientes normais. No entanto, é recomendado ajustar o avanço de substrato ao imprimir a um nível estável de temperatura ou humidade, ou se o sensor de avanço do substrato não estiver funcionando.
pelo eixo de entrada. Ela precisa ser constante em toda a largura do substrato, além disso, o carregamento de substrato é uma operação crítica.
na zona de impressão ajuda a manter o substrato no cilindro de impressão, mantendo distância constante para os cabeçotes de impressão.
Em geral, use o valor padrão da família de substrato.
Você pode ver granulação ou formação de faixa horizontal.
O substrato inclina e pode ficar mais enrugado na zona de impressão. Além disso, o avanço do substrato pode ser irregular, resultando em formação de faixa horizontal.
O substrato pode levantar-se do cilindro e tocar os cabeçotes de impressão. Isso pode borrar a imagem impressa, causar formação de faixas verticais, congestionamento de substrato ou danificar os cabeçotes de impressão.
Você pode ver granulação ou formação de faixa horizontal.
O substrato pode ficar permanentemente deformado ou danificado. Problemas de avanço do substrato podem ocorrer em casos extremos.
Para substratos adesivos, a fricção pode ser muito alta e o avanço do substrato irregular, resultando em formação de faixas horizontais ou em patches granulosos.
Bidirecional Especifica se os cabeçotes de
impressão imprimem em ambas as direções, quando mover da esquerda para direita e da direita para a esquerda.
Alto nível de tinta A quantidade máxima de tinta
será depositada no substrato (a opção Alto nível de tinta está disponível apenas quando o
Config.substrato
número de passadas é 10 ou mais). A quantidade de tinta pode ser reduzida pelo perfil de cores do RIP.
Se Bidirecional for selecionado, a quantidade de tinta ejetada por unidade de tempo é maior e, portanto, podem ocorrer defeitos na qualidade de impressão, como formação de gotas e de faixas, especialmente nos lados da plotagem. No entanto, a velocidade de impressão é alta.
Se não selecionado, as cores podem parecer desbotadas.
Se Bidirecional for desmarcado, então, a impressão será unidirecional e a velocidade relativamente baixa.
DICA: É recomendável que
você deixe Bidirecional selecionado em todos os casos, aumentando o número de passadas, se for necessário evitar formação de gotas e de faixas.
Se selecionado, poderá haver excesso de tinta, além de alguns problemas relacionados a secagem e tratamento ruins.
DICA: Selecione Alto nível de
tinta para retroiluminação e algumas aplicações têxteis, ou para obter alta saturação de cor.
64 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Configuração Descrição Se muito baixo Se muito alto
Cortador O cortador embutido da
impressora pode cortar substratos automaticamente entre cada impressão.
Rastreamento autom. (OMAS)
O sensor de avanço do substrato (também conhecido como Sensor ótico de avanço da mídia, OMAS) está localizado sob o cilindro de impressão; ele pode rastrear automaticamente o avanço do substrato.
Desative o cortador nestes casos:
Para aumentar a velocidade de impressão.
Para usar o rolo de recolhimento.
Para cortar o substrato manualmente.
A borda principal do substrato tende a curvar e causar
congestionamento de substrato.
Em alguns casos, o cortador é automaticamente desativado.
Desative o sensor nestes casos:
O substrato permite que tinta passe até o cilindro. Limpe o sensor
após usar esse substrato.
O painel frontal instrui você a executar essa ação, pois o sensor
está sujo ou não pode rastrear esse determinado substrato.

Carregar substrato e imprimir plotagem do diagnóstico

Carregue o substrato como sempre, prestando atenção a estes pontos.
1.
A parada na extremidade direita do eixo tem duas posições possíveis no eixo. Se possível,
sempre use a posição à esquerda. Use a posição à direita apenas se o rolo do substrato precisar de toda a largura do eixo.
Desative o sensor OMAS no RIP, se o substrato for transparente ou escuro, ou se a impressora
recomendar que o faça.
Alinhe os cabeçotes de impressão.
Abra o gráfico de verificação da HP no RIP. O gráfico é armazenado em sua impressora, em
2.
http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif, em que ip-addr é o endereço IP da
impressora. Você também pode localizá-lo em
http://www.hp.com/go/L26500/manuals/.
http://www.hp.com/go/L26100/manuals/.
Selecione o número adequado de passadas para a família de substrato. Consulte
3.
Selecionar número
de passadas na página 69.
Imprima a plotagem.
4.
PTWW
Adicionar um novo substrato
Config.substrato
65

Alterar configurações durante a impressão

Você pode usar o painel frontal para alterar estas configurações durante a impressão.
Para alterar as configurações de temperatura e vácuo durante a impressão: selecione o ícone
então, Manut. qualidade da imagem > Ajustar parâmetros de impressão e selecione a configuração a ser ajustada. Você pode usar as teclas de seta para ajustar a temperatura de tratamento, a temperatura de secagem e a pressão do vácuo. As alterações feitas fazem efeito imediatamente, mas não são salvas: o próximo trabalho usará as configurações no perfil de mídia, como de costume.
Para alterar a calibração do avanço do substrato durante a impressão (em caso de formação de
faixas): selecione o ícone substrato > Ajustar avanço de substrato. Você pode usar as teclas de seta para ajustar o
avanço de substrato. As alterações feitas fazem efeito imediatamente, mas não são salvas para o próximo trabalho. Consulte também o Guia de manutenção e solução de problemas.
Para ativar ou desativar a limpeza do cabeçote de impressão extra durante a impressão: selecione
o ícone
, então, Manut. qualidade da imagem > Ativar limpeza PH extra ou
Desativar limpeza PH extra. Nesse caso, a alteração da configuração é salva para trabalhos subsequentes.
NOTA: Limpeza extra do cabeçote de impressão diminui a vida útil do cartucho de limpeza do
cabeçote de impressão.

Configurações avançadas

,
, então, Manut. qualidade da imagem > Calibr. avanço
Eis outras configurações avançadas, cuja alteração não é recomendada, exceto se você tiver problemas que não possam ser resolvidos de outra forma.
As temperaturas de secagem e tratamento usadas pela impressão são determinadas pela adição do deslocamento na temperatura base. As temperaturas base mostradas na tabela são valores padrão para cada família de substrato, mas podem ser alteradas pela impressora, dependendo da configuração usada na impressora. Você não pode alterar as temperaturas base, mas consegue alterar os deslocamentos. A temperatura base da secagem de aquecimento é determinada pelo RIP.
O RIP pode ter uma opção para retornar todas as configurações para seus valores padrão.
Família de substrato
Config.substrato
Autoadesiv o
Banner 10 95 0 80 0 90 0 0,7
Tecido 5 85 0 80 0 90 0 0,7
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
aquecime
nto
10 95 0 80 0 95 0 0,7
Temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Energia
de
secagem
mínima
Filme 5 85 0 80 0 100 0 0,7
Papel sintético
5800750850 0
66 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Família de substrato
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
aquecime
nto
Temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Energia
de
secagem
mínima
Papel aquoso
Papel solvente
Baixa temp. 10 80 0 75 0 85 0 0
Tela 108508008500,7
5 60 0 75 0 85 0 0
10 75 0 75 0 90 0 0,7
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
Configuração Descrição Se muito baixo Se muito alto
Temperatura da secagem de aquecimento
Deslocamento da temperatura da secagem de aquecimento
Temperatura do tratamento de aquecimento
A temperatura base que o substrato na zona de impressão deve alcançar antes do início da impressão.
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base da secagem de aquecimento e o valor total é exibido no painel frontal durante a preparação da impressão.
A temperatura base que o substrato na zona de tratamento deve alcançar antes do início da impressão.
Essa configuração é determinada pelo RIP. Não é possível alterá-la.
Vazamento e concentração de gotas pode aparecer nos primeiros 200 mm – 300 mm da impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível alterá-la.
É necessário aguardar um longo período antes de iniciar a impressão. Talvez ocorra formação de faixas e manchas de tinta.
Deslocamento da temperatura do tratamento de aquecimento
Temperatura da secagem de resfriamento
Deslocamento da temperatura da secagem de resfriamento
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base do tratamento de aquecimento e o valor total é exibido no painel frontal durante a preparação da impressão.
A temperatura base na qual o substrato pode ser submetido no modo de secagem sem que haja danos. No fim do trabalho, o substrato não é parado até que essa temperatura seja alcançada.
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base da secagem de resfriamento.
O começo da impressão não está totalmente seco ou parece oleoso.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível alterá-la.
É necessário aguardar um longo período para terminar a impressão.
Degradação de substrato (bolhas, destacamento do adesivo) no começo da impressão.
O substrato no início da próxima impressão pode ser danificado, pois ele parou de mover quando foi submetido à temperatura muito alta. Isso é incomum.
Config.substrato
PTWW
Adicionar um novo substrato
67
Configuração Descrição Se muito baixo Se muito alto
Temperatura do tratamento de resfriamento
Deslocamento da temperatura do tratamento de resfriamento
Energia de secagem mínima
A temperatura base na qual o substrato pode ser submetido no modo de tratamento sem que haja danos. No fim do trabalho, o substrato não é parado até que essa temperatura seja alcançada.
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base do tratamento de resfriamento.
A energia mínima aplicada ao módulo de secagem durante a impressão para que o substrato não esfrie muito nas áreas com pouca tinta.

Perfil da temperatura

Muitas das configurações de substrato principais e avançadas estão relacionadas ao controle de temperatura, já que essa é uma área crítica para obter resultados corretos de impressão com tintas látex em grande variedade de substratos. O diagrama abaixo representa graficamente a evolução das temperaturas de secagem e tratamento durante as diversas fases de impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível alterá-la.
É necessário aguardar um longo período para terminar a impressão.
Uma área com muita tinta que precede uma área com pouca tinta terá defeitos de vazamento e concentração de gotas.
O final da impressão poderá ser danificado se o cortador for desativado.
O substrato está danificando em áreas em branco ou com pouca tinta, especialmente com grande número de passadas.
Config.substrato
NOTA: As temperaturas de destino e o tempo não são escaláveis. Para os valores específicos usados
para determinado tipo de substrato (família), consulte as tabelas de configurações principal e avançadas acima.
NOTA: tp pode ser modificado pelo painel frontal da impressora.
68 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW

Selecionar número de passadas

O aumento no número de passadas melhorará a qualidade de impressão, mas reduzirá a velocidade da impressão.
PassadasUni/
bidir
4 Bidir Não Não Não Não Não Não Não Não Não
6 Bidir Talvez Começa
8 Bidir Começa
10 Bidir Sim Sim Não Não Não Sim Sim Sim Sim
12 Bidir Sim Sim Começa
16 Bidir Sim Sim Sim Começa
18* Bidir Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
20 a 32 Bidir Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
Autoad
esivo
aqui
Banner Tecido Filme Papel
sintétic
o
Não Não Não Começa
aqui
Sim Não Não Não Sim Começa
Talvez Talvez Sim Sim Sim Sim
aqui
Começa
aqui
aqui
Papel
aquoso
aqui
Sim Sim Sim Sim
Papel
solvent
Baixa temp.
e
Talvez Talvez Não
Começa
aqui
aqui
Tela
Começa
aqui
* Diferentemente de outros modos de impressão, o modo com 18 passadas tem uma resolução de dados de entrada de 1200 dpi x 1200 dpi a 1 bpp (1 bit por pixel). Portanto, para gerar uma predefinição de mídia com 18 passadas, você deve iniciar pela predefinição com 18 passadas existentes ou do zero. Da mesma forma, não clone uma predefinição de mídia com 18 passadas para gerar uma predefinição com um modo de impressão número de passadas diferente de 18 passadas.
Tecla
Bidir: bidirecional
Não: não recomendado
Talvez: pode ser uma boa opção para velocidade extra
Começar aqui, Sim: recomendado
NOTA: Configurações mais específicas para muitos substratos de diferentes fornecedores estão
disponíveis no HP Media Finder em
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
Config.substrato
PTWW
Adicionar um novo substrato
69

Verificar a quantidade de tinta no substrato

Verifique se as quantidades de tinta na predefinição de mídia são adequadas. Olhe para os patches de cores no gráfico de verificação da HP e verifique se os patches contêm o volume correto de tinta usando as diretrizes abaixo:
1. Muita tinta: Há diversos sintomas possíveis para esse problema.
As últimas duas ou três escalas do gráfico parecem iguais.
Faixas verticais.
Faixas horizontais.
Config.substrato
70 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Concentração de gotas, granulidade (pode ser causado por excesso de tinta clara).
Tente reduzir a quantidade de tinta no software RIP, então, reimprima o gráfico e verifique novamente.
Talvez, você tenha selecionado uma predefinição de mídia que use mais tinta que o permitido pelo substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição correta de mídia e para descobrir como diminuir os limites totais de tinta da predefinição de mídia. Para rápida solução, você pode alterar para uma predefinição diferente de mídia que usa menos tinta: por exemplo, predefinições de papel aquoso usam menos tinta que predefinições de autoadesivos.
2. Quantidade correta de tinta: O nível superior de cada patch mostra um pequeno gradiente,
não há defeitos visíveis e aumentar a quantidade de tinta aumenta a densidade da cor.
PTWW
Adicionar um novo substrato
Config.substrato
71
3. Pouca tinta: Todo o gráfico parece desbotado.
Tente aumentar a quantidade de tinta no software RIP, então, reimprima o gráfico e verifique novamente.
Talvez, você tenha selecionado uma predefinição de mídia que use menos tinta que o permitido pelo substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição correta de mídia e para descobrir como aumentar os limites totais de tinta da predefinição de mídia. Para rápida solução, você pode alterar para uma predefinição diferente de mídia que usa mais tinta: por exemplo, predefinições de autoadesivo usam menos tinta que predefinições de papel aquoso.
NOTA: A retroiluminação e alguns substratos têxteis normalmente precisam ser usados com a opção
"Limite de tinta alto" ativada no RIP.

Impressão mais rápida

O modo óbvio para aumentar a velocidade é reduzindo o número de passadas de impressão, apesar de isso reduzir a qualidade de impressão. Tenha em mente as seguintes considerações.
Com menos de 10 passadas, ocorrerá aumento na granulação.
Como menos de 8 passadas, a impressora é mais sensível a problemas no avanço de substrato.
Com menos de 8 passadas, você pode precisar reduzir a quantidade de tinta para melhorar a
qualidade de impressão.
Para usar a opção de nível alto de tinta, use pelo menos 10 passadas.
Ao reduzir o número de passadas, será mais difícil encontrar a melhor temperatura de tratamento
e a impressão estará mais sensível à temperatura e à umidade do ambiente.
Aqui estão outras sugestões para aumentar a velocidade da impressão.
Config.substrato
Impressões concatenadas economizam tempo, pois um trabalho pode ser enviado enquanto outro
está sendo impresso.
Desative o cortador: selecione o ícone > Ativar cortador > Desativar. Com a maioria dos substratos, isso economiza tempo ao término
do processo de impressão.
Aumente as temperaturas do tratamento de resfriamento. Isso também economiza tempo ao término
do processo de impressão, mas pode causar leve deformação de substrato, dependendo do substrato.
72 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
, então, selecione Opções de manuseio substrato
Consulte também o Guia de manutenção e solução de problemas.

Calibração de cores

O objetivo da calibração de cor é produzir cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas e os tipos de papéis específicos utilizados, e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração de cores, você poderá esperar receber impressões de sua impressora em diferentes ocasiões.
A calibração de cores pode ser efetuada pelo software RIP; consulte a documentação do RIP para obter detalhes.
Em destaque, o processo consiste nas etapas a seguir.
Um gráfico de teste de calibração de cores é impresso.
1.
O Espectrofotômetro incorporado HP (ou, se preferir, um espectrofotômetro diferente) digitaliza e
2.
mede o gráfico de teste.
O RIP usa as medidas para calcular os fatores de correção necessários para obter impressão de
3.
cores consistentes nesse substrato.
Não é recomendável realizar a calibração de cores com o Espectrofotômetro incorporado nestes tipos de substrato. Pode ser possível calibrar alguns desses substratos usando um dispositivo externo de medição de cor.
Substratos não opacos, como filmes claros, substratos de retroiluminação e alguns tecidos.
Substratos com superfície irregular, como vinil perfurado ou janela do punch.
Substratos que sofreram deformação na secagem e no tratamento, como substratos a base de papel.
Substratos muito elásticos, como alguns tecidos sem alinhador.
Substratos compatíveis com calibração de cor incluem vinis adesivos com superfície regular (nem punch nem perfurado), banners PVC e alguns tecidos aquosos, rígidos.
Alguns tecidos precisam do rolo de recolhimento para impressão bem-sucedida. No entanto, o rolo de recolhimento pode não cooperar com o movimento para trás do substrato entre as fases de impressão e digitalização da calibração de cores. Para evitar esse problema, execute essas ações.
Verifique se o rolo de recolhimento está ativado.
1.
Avance o substrato até que o moldador de loop atinja sua posição mais baixa.
2.
Rebobine manualmente o rolo de recolhimento usando os botões no motor do rolo de recolhimento,
3.
para coletar o substrato e elevar o moldador de loop até ele atingir o eixo do rolo de recolhimento.
Defina a direção de enrolamento do rolo de recolhimento como neutra.
4.
Inicie a calibração de cores pelo RIP.
5.
Quando a calibração de cores for concluída, você poderá reativar o rolo de recolhimento.
6.

Perfis de cores

A calibração de cores fornece cores consistentes, mas elas não são necessariamente precisas. Por exemplo, se a impressora imprimir todas as cores como preto, as cores poderão ser consistentes, mas não serão precisas.
PTWW
Calibração de cores
Config.substrato
73
Para imprimir cores precisas, é necessário converter os valores de cores em seus arquivos para os valores que produzirão as cores corretas da impressora, das tintas e do substrato. Um perfil de cores é uma descrição de uma combinação de impressora, tinta e substrato, contendo todas as informações necessárias para essas conversões de cores.
Essas conversões de cores são realizadas pelo RIP, não pela impressora. Para mais informações sobre o uso dos perfis de cores, consulte a documentação de seu software do aplicativo e do RIP.
Além dos perfis de cores usados para impressão, você poderá calibrar e definir o perfil do monitor (dispositivo de exibição), para que as cores exibidas na tela sejam mais semelhantes às das impressas.

Dicas para reprodução de cores

Tintas látex são uma nova tecnologia, e existem algumas diretrizes sobre a separação de cores (por exemplo, ao criar ou modificar uma predefinição de mídia no RIP) que o ajudará a otimizar os resultados de impressão em termos de gama de cores, uso de tinta e qualidade de impressão. Elas são:
Para alcançar as melhores cores escuras em substratos brilhantes de vinil ou outros substratos, use
o máximo de cor preta e o mínimo de composição (CMY) ao criar o perfil ICC.
Tintas claras devem ser evitadas em cores de alta densidade, como secundárias e terciárias
(vermelho, azul, verde escuros...).
Tintas claras devem ser restritas a densidades de cores mais baixa, começando pelo uso de tintas
escuras. Normalmente, uma cor com mais de 50% de densidade não deve conter tintas claras.
Tintas claras devem ser usadas com até 50% da quantidade máxima. Quantidade excessiva de
cores claras pode criar artefatos brilhantes em substratos brilhantes de vinil.
Consulte a documentação do RIP para obter detalhes sobre como criar ou modificar predefinições de mídia.
Predefinições para substratos com a marca HP foram criadas de acordo com as recomendações acima, para otimizar as cores escuras e preta. Você pode encontrar a predefinição de mídia HP para sua família de substrato em
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
Config.substrato
74 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW

6 Recuperar informações de uso

Obter informações contábeis da impressora

Verificar estatísticas de uso

Verificar estatísticas para um trabalho

Solicitar dados contábeis por e-mail
Obter informações contábeis da impressora
Há várias maneiras diferentes para obter informações de conta de seu produto.
Informações de uso
Exiba as estatísticas de uso por toda a vida útil do produto, consulte
na página 75.
Solicitar dados contábeis por e-mail. O produto envia dados em XML em intervalos regulares para
um endereço de e-mail específico; os dados podem ser interpretados e resumidos por um aplicativo de terceiros, ou exibidos como uma planilha do Excel. Consulte
mail na página 76.
Use um aplicativo de terceiros para solicitar o status do produto, a utilização do produto ou os dados
de conta do trabalho do produto pela Internet. O produto fornece dados em XML para o aplicativo sempre que solicitado. A HP fornece um Kit de desenvolvimento de software para facilitar o desenvolvimento desses aplicativos.
Verificar estatísticas de uso
Há duas formas de verificar as estatísticas de uso do produto.
NOTA: A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
No Servidor da Web incorporado, vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Usage (Uso).
No painel frontal, selecione o ícone informações do usuário > Imprimir relatório de uso.
, então, Impressões internas > Impressões de
Verificar estatísticas de uso
Solicitar dados contábeis por e-
Verificar estatísticas para um trabalho
Você pode usar o Servidor da Web incorporado para verificar as estatísticas de uso de um determinado trabalho: vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Accounting (Contabilidade).
PTWW
Obter informações contábeis da impressora
75
Informações de uso
NOTA: A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.

Solicitar dados contábeis por e-mail

Obtenha o endereço IP do servidor de e-mail de saída (SMTP) de seu departamento de TI; isso é
1.
necessário para enviar mensagens de e-mail.
Verifique se o servidor de e-mail está configurado para ativar a confiabilidade das mensagens de
2.
e-mail enviadas pelo produto.
Abra o navegador da Web e conecte-o ao Servidor da Web incorporado do produto.
3.
4. Selecione a guia Setup (Configuração).
5. Pelo menu Configuração na coluna esquerda, selecione Data & Hora.
Verifique se a data e a hora do produto estão corretamente definidas.
6.
7. No menu Configuração, selecione Servidor de e-mail.
Insira o endereço IP no servidor de e-mail de saída (SMTP).
8.
Especifique um endereço de e-mail para o produto. Esse endereço de e-mail não precisa ser válido,
9.
pois o produto não receberá mensagens; mas ele deve a estrutura de um endereço de e-mail. Esse endereço será usado para identificar o produto quando ele enviar mensagens de e-mail.
10. No menu Configuração, selecione Configurações da impressora.
11. Na seção Contabilidade, se você definir Solicitar identificação de conta como Ativado,
sempre que alguém enviar um trabalho para impressão, ele deverá fornecer um ID de conta: por exemplo, um ID correspondendo a seu departamento ou a um projeto ou cliente específico. Se alguém enviar um trabalho sem o ID da conta, o produto manterá o trabalho não identificado na fila sem imprimi-lo até que um ID da conta seja fornecido.
Se você definir Solicitar identificação de conta como Desativado, o produto imprimirá todos os trabalhos, com ou sem o ID da conta.
12. Defina Enviar arquivos de contabilização como Ativado.
13. Defina Enviar arquivos de contabilização para como o endereço de e-mail (ou endereços)
para o qual você deseja enviar as informações de contabilidade. Ele pode ser um endereço criado especificamente para receber mensagens automáticas do produto.
14. Defina Enviar arquivos de contabilização a cada como a frequência com a qual você deseja
enviar as informações, escolhendo um número específico de dias ou impressões.
15. Você também pode definir Excluir informações pessoais da conta de e-mail como
Ativado, para que as mensagens de contabilidade não contenham informações pessoais. Se essa
opção for Desativado, informações como nome do usuário, nome do trabalho e ID da conta serão inclusas.
Quando você tiver concluído as etapas apresentadas, o produto enviará dados contábeis por e-mail com a frequência especificada. Os dados serão fornecidos em XML e poderão ser facilmente interpretados por um programa de terceiros. Os dados fornecidos em cada trabalho de impressão incluem quando o trabalho for enviado, quando ele foi impresso, o horário da impressão, o tipo de imagem, o número de páginas, o número de cópias, o tipo de papel e tamanho, a quantidade de cada cor de tinta usada e
76 Capítulo 6 Recuperar informações de uso PTWW
vários outros atributos. Os dados de contabilidade também são fornecidos para trabalhos de digitalização e cópia.
Você pode fazer o download de um modelo do Excel pelo site da HP (
designjet/accounting/) que viabilizará a exibição de dados XML com mais prontidão no formulário de
uma planilha.
Com a análise dos dados contábeis, você poderá cobrar os clientes pelo uso de seu produto de forma mais precisa e flexível. Você pode, por exemplo:
Cobrar de cada cliente a quantidade total de tinta e papel por ele utilizada em um determinado
período.
Cobrar cada cliente separadamente por cada trabalho.
Cobrar cada cliente separadamente por cada projeto, dividido por trabalho.
http://www.hp.com/go/
Informações de uso
PTWW
Solicitar dados contábeis por e-mail
77
7 O sistema de tintas

O sistema de tintas

Componentes do sistema de tintas

Cartuchos de tinta

Os seis cartuchos de tinta da impressora fornecem tintas nas cores magenta, magenta claro, preto, amarelo, ciano e ciano claro aos cabeçotes de impressão. A capacidade de cada cartucho é de 775 ml.
Cartuchos de tinta não requerem manutenção nem limpeza, mas devem ser sacudidos antes da instalação. Impressões de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta estão ficando baixos.
CUIDADO: Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos quando manusear os cartuchos de tinta,
pois esses elementos são sensíveis a descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de dispositivos sensíveis a ESD. Consulte principais perigos a produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do dispositivo.

Cabeçotes de impressão

Os cabeçotes de impressão depositam tinta no substrato. Cada cabeçote está conectado a dois cartuchos de tinta. Por exemplo, o cabeçote de impressão mostrado abaixo retira tinta dos cabeçotes magenta claro e magenta.
Glossário na página 89. Descargas eletrostáticas são um dos
78 Capítulo 7 O sistema de tintas PTWW
Os cabeçotes são extremamente resistentes e não precisam ser substituídos toda vez que um cartucho de tinta é substituído. Eles fornecem excelentes resultados mesmo quando o nível de tinta dos cartuchos está baixo.
Para manter uma qualidade de impressão normal, os cabeçotes são testados regularmente e revisados automaticamente, quando necessário. Isso leva pouco tempo e pode atrasar a impressão algumas vezes.
O painel frontal indicará a você quando um cabeçote precisar ser substituído.
CUIDADO: Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos quando manusear os cabeçotes de
impressão, pois esses elementos são sensíveis a descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de dispositivos sensíveis a ESD. Consulte principais perigos a produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do dispositivo.
Glossário na página 89. Descargas eletrostáticas são um dos

Kit de limpeza dos cabeçotes de impressão

O kit de limpeza do cabeçote de impressão contém o cartucho de limpeza do cabeçote, o funil de tinta e o filtro de tinta.
Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão limpa, mantém e veda os cabeçotes de impressão quando eles não forem usados para impedir que sequem.
O sistema de tintas
PTWW
O cartucho contém um rolo de pano, usado para limpar aos cabeçotes de impressão. Você será avisado quando 92% do rolo tiver sido usado, após o qual o cartucho deverá continuar a funcionar por pelo menos 140 m²(1500 pés²) de área impressa. Um novo rolo dura pelo menos 1850 m²(20000 pés²) de área impressa.
A impressora recusará o início do trabalho de impressão se ela detectar o término do rolo de limpeza. Será então necessário substituir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão.
Componentes do sistema de tintas
79
Funil de tinta
O sistema de tintas
Filtro de tinta
O funil de tinta coleta tinta de descarte produzida durante a manutenção do cabeçote de impressão. É importante que esse funil esteja instalado, pois ele impede depósito significante de tinta em outras partes da impressora.
Pelo funil de tinta, a tinta de descarte passa pelo conjunto do tubo de tinta até o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
O filtro de tinta filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de elas passarem para o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.

Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão

O contêiner de limpeza do cabeçote de impressão armazena tinta de descarte coletada pelo funil de tinta.
80 Capítulo 7 O sistema de tintas PTWW

O kit de manutenção de tinta

O kit de manutenção de tinta contém estes componentes.
O funil de tinta, que coleta pequenas gotículas de tinta de descarte produzidas durante a
manutenção do cabeçote de impressão.
O conjunto do tubo de tinta, que passa pequenas gotículas de tinta de descarte coletadas pelo funil
de tinta para o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
Se a impressora solicitar que você substitua o conjunto do tubo de tinta, será necessário substituir o funil de tinta e o filtro de tinta ao mesmo tempo.
O filtro de tinta, que filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de passar no contêiner de
limpeza do cabeçote de impressão.
O sistema de tintas
PTWW
Esses componentes foram desenvolvidos para impedir que a tinta de descarte danifique a impressora e suje o ambiente.
Componentes do sistema de tintas
81
Para manter a impressora e a área em volta limpas, será necessário assegurar que esses componentes estejam corretamente instalados e mantidos. Em particular, estas etapas são essenciais:
Conecte o conjunto do tubo de tinta.
1.
Insira o funil de tinta.
2.
Insira o filtro de tinta e feche a caixa do filtro.
3.
Instale o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
4.
O sistema de tintas

Como comprar suprimentos de tinta

Se a impressora continuar funcionando quando esses componentes estão incorretamente instalados ou conectados, a HP não se responsabilizará por qualquer dano ou despesas de limpeza resultante.
A impressora exibirá uma mensagem no painel frontal, caso ela detecte problemas nesses componentes.
Você pode comprar estes suprimentos de tinta para sua impressora.
Cartucho Capacidade (ml) Número de peça
Cartucho de tinta látex preta HP Designjet 792 775 CN705A
Cartucho de tinta látex ciano HP Designjet 792 775 CN706A
Cartucho de tinta látex magenta HP Designjet 792 775 CN707A
Cartucho de tinta látex amarela HP Designjet 792 775 CN708A
Cartucho de tinta látex ciano claro HP Designjet 792 775 CN709A
Cartucho de tinta látex magenta claro HP Designjet 792 775 CN710A
Cabeçote de impressão Número de peça
Cartucho de tinta látex amarela e preta HP Designjet 792 CN702A
Cabeçote de impressão ciano e ciano claro HP 792 CN703A
Cartucho de tinta de látex magenta claro e magenta HP Designjet 792
Kit Número de peça
Kit de limpeza do cabeçote de impressão HP Designjet 792 CR278A
Kit de manutenção de tinta HP Designjet 792 CR279A
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão HP Designjet 789/792
CN704A
CH622A
82 Capítulo 7 O sistema de tintas PTWW
8 Opções de impressão

Status da impressora

A impressora pode estar em um destes status; algumas delas requerem espera.
Pronto (frio): A impressora está ligada mas ainda não imprimiu e os aquecedores estão
desligados.
Preparando impressão: A impressora está aquecendo os aquecedores e preparando os
cabeçotes para impressão. Isso leva de 1 min a 8 min.
Pronto para substrato
Pronto para lado A/B
Imprimindo
Imprimindo lado A/B
Tratando: Isso leva de 1,5 min a 5 min.
Finalizando: A impressora está resfriando e preparando para entrar em espera. Isso leva de 0,5
min a 5 min.
Se trabalhos no mesmo modo de impressão do arquivo já impresso forem enviados durante as fases
Tratando (se o cortador não estiver ativado) ou Finalizando, a impressão entra no modo Preparando impressão.
Para economizar tempo entre impressões, agrupe trabalhos com o mesmo modo de impressão (mesmo número de passadas) e desative o cortador para pular os status Tratamento e Finalização. Você também pode usar o agrupamento para imprimir vários trabalhos no mesmo fluxo de trabalho.
Mesmo se o cortador estiver ativado ou os trabalhos utilizarem diferentes modos de impressão, a melhor opção é imprimir todos os trabalhos juntos sem atrasos para minimizar o tempo gasto em Preparando
impressão.

Alterar margens

As margens da impressora determinam a área entre as bordas da imagem e as bordas do substrato.

Opções de impressão

PTWW
As margens para determinado trabalho de impressão são selecionadas no software RIP; o trabalho será cortado se exceder a largura do substrato.
O painel frontal oferece configurações adicionais para a margem inferior: consulte
Margens na página 86. Essas configurações são aplicadas apenas para impressões únicas, com o
Status da impressora
Tabela 10-4
83
cortador desativado. A margem inferior não é aplicada entre várias impressões enviadas ao mesmo tempo, nem durante impressão em frente e verso.
Opções de impressão
Para definir a margem inferior no painel frontal, selecione o ícone
substrato > Margem inferior extra.
NOTA: A configuração de margem inferior extra no painel frontal é aplicada como adição à margem
inferior selecionada no RIP.
, então, Opções de manuseio

Solicitar impressões internas da impressora

As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. É possível solicitá-las pelo painel frontal sem usar um computador.
Antes de solicitar uma impressão interna, certifique-se de que o substrato está carregado e de que a mensagem Pronto aparece no visor do painel frontal.
Para realizar uma impressão interna, selecione o ícone de impressão interna desejado.
As seguintes opções estão disponíveis:
Mapa de menu: Mostra detalhes de todos os menus do painel frontal.
Configuração: Mostra todas as configurações atuais do painel frontal.
Relatório de uso: Mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por
família de substrato e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. A precisão dessas estimativas não é garantida.
, Impressões internas e selecione o tipo
Informações de serviço: Fornece as informações necessárias para os engenheiros de serviço.
84 Capítulo 8 Opções de impressão PTWW
9Acessórios

Encomendar acessórios

Os acessórios a seguir podem ser encomendados para a sua impressora.
DICA: Eixos extras facilitam o processo de alternância entre diferentes substratos.
Nome Número do produto
Acessório de carregamento HP Designjet Soft Media CR765A
Eixo HP Designjet L26500 61 × 2 pol. CV063A
Eixo HP Designjet L26500 61 × 3 pol. CV135A
Kit de manutenção do usuário HP Designjet L26500 CQ201A
Suportes de borda HP Designjet L26500/28500
Tampa do cilindro HP Designjet L26500/28500
Rolo de recolhimento HP Designjet L26100 61-pol.
B8K59A
B2W90A
C9F31A

Acessórios

PTWW
Encomendar acessórios
85

10 Especificações da impressora

Especificações funcionais

Cabeçotes de impressão Amarelo/preto, ciano/ciano claro e magenta claro/magenta
Cartuchos de tinta Amarelo, preto, magenta, magenta claro, ciano e ciano claro. Todos os
cartuchos contêm 775 ml de tinta.
Kit de limpeza dos cabeçotes de impressão Não específico a cores
Conjunto de tubos de tinta Não específico a cores
Filtro de tinta Não específico a cores
Especifs.impressora
Mínimo Máximo
Largura 584 mm (23 pol.)
Substrato estreito: 254 mm (10 pol.)
Comprimento 1,5 mm (59 pol.) Rolo com diâmetro externo máximo igual a 180
Nível de tinta Número de passadas Resoluções de
sombreamento (dpi)
100% 4 – 28 (exceto 18) 300, 600 1200 × 1200
18 1200 1200 × 1200
200% 10 – 28 (exceto 18) 300, 600 1200 × 1200
18 1200 1200 × 1200
1549 mm (61 pol.)
mm (7,1 pol.)
Resoluções de impressão (dpi)
A tabela acima mostra as resoluções suportadas pela impressora. Consulte a documentação do RIP para saber quais resoluções são suportadas por seu RIP.
Margens laterais 5 mm(0,2 pol.)
86 Capítulo 10 Especificações da impressora PTWW
Margem superior (borda da frente) 5 mm(0,2 pol.)
Margem inferior (borda de saída) 5 mm(0,2 pol.) (nenhum)

Especificações físicas

Peso (incluindo o suporte) L26500 -202kg / L26100 -180kg
Largura 2465 mm
Profundidade 690 mm
Altura 1370 mm
100 mm(3,9 pol.) (pequena)
150 mm(5,9 pol.) (normal)
200 mm(7,9 pol.) (extra)
300 mm(11,8 pol.) (extra)
400 mm(15,7 pol.) (extra)
500 mm(19,7 pol.) (extra)

Especificações de memória

Memória (DRAM) 512 MB
Disco rígido 160 GB

Especificações de energia

NOTA: É necessário que um eletricista configure o sistema elétrico do edifício usado para instalação
e alimentação da impressora. Certifique-se de que o eletricista esteja certificado de acordo com as regulamentações locais e possua todas as informações referentes à configuração elétrica.
Sua impressora requer que estes componentes elétricos sejam fornecidos e instalados pelo cliente, de acordo com o Código elétrico nacional (NEC).
Fora do Japão Apenas no Japão
Número de cabos 2 2
Tensão de entrada 220 V – 240 V~ (-10%+6%) 200V (-10%+10%)
Frequência de entrada 50°Hz/60°Hz 50°Hz/60°Hz
PTWW
Consumo de energia 4,8°kW (consumo geral de ambos os
cabos de alimentação)
Corrente máxima de carga (por cabo de alimentação)
15 A 15 A
4,8°kW (consumo geral de ambos os cabos de alimentação)
Especificações físicas
Especifs.impressora
87

Especificações ambientais

Faixa de umidade relativa para a melhor qualidade de impressão
Faixa de temperatura para a melhor qualidade de impressão 18°C a 25°C (64°F a 77°F), dependendo do tipo de substrato
Faixa de temperatura para impressão 15°C a 30°C (59°F a 86°F)
Faixa de temperatura fora de funcionamento -25 a +55°C (-13 a +55,00°C)
Gradiente de temperatura no máximo, 10°C/h (18°F/h)
Altitude máxima ao imprimir 3000 m (10000 pés)
NOTA: A impressora deve ser mantida no interior do edifício.
NOTA: Se a impressora ou os cartuchos de tinta forem movidos de um local frio para um local quente
e úmido, água da atmosfera poderá condensar nas peças da impressora e nos cartuchos, podendo resultar em vazamentos de tinta e erros na impressora. Nesse caso, a HP recomenda que você aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar a impressora ou instalar os cartuchos de tinta, para que a condensação se evapore.

Especificações acústicas

20% – 80%, dependendo do tipo de substrato
Especifs.impressora
Alimentação de som ocioso 5.1 B (A)
Alimentação de som operacional 7,5 B (A)
Pressão do som ocioso 39 dB (A)
Pressão do som operacional 56 dB (A)
88 Capítulo 10 Especificações da impressora PTWW

Glossário

Acessório de carregamento
Um acessório plástico flexível que se ajusta na borda principal do substrato enquanto ele está sendo carregado na impressora. É difícil de carregar alguns substratos sem esse acessório.
Bico
Um de muitos orifícios minúsculos em um cabeçote de impressão, pelo qual tinta é depositada no substrato.
Bidirecional
Impressão bidirecional significa que os cabeçotes de impressão imprimem enquanto se movem em ambas as direções. Isso aumenta a velocidade de impressão.
Cabeçote de impressão
Um componente removível da impressora que carrega tinta de uma ou mais cores dos cartuchos correspondentes e a deposita no substrato por meio de um conjunto de bicos.
Cilindro
A superfície plana dentro da impressora sobre a qual o substrato passa durante a impressão.
Compensação do avanço de substrato
Um pequeno ajuste à quantidade de avanço de substrato entre os passadas de impressão, para compensar características de diferentes tipos de substrato. A impressora, em geral, realiza esse ajuste automaticamente, mas pode precisar ser recalibrada para substratos não suportados pela HP, ou para um ambiente com condições de temperatura ou umidade pouco comuns. Compensação incorreta do avanço de substrato pode causar formação de faixas em impressão com menos de oito passadas, ou formação de granulidade em impressões com oito passadas ou mais.
Concentração de gotas
Um defeito na qualidade de impressão que ocorre quando tinta se espalha pelo substrato, dentro de uma área com a mesma cor.
Consistência de cores
A capacidade de imprimir as mesmas cores em determinado trabalho de impressão, de impressão a impressão ou de impressora a impressora.
Cortador
Um componente da impressora que desliza para frente e para trás no cilindro para cortar o substrato.
Densidade da tinta
O volume relevante de tinta que pode ser depositado no substrato, por unidade de área.
E/S
Entrada/Saída: este termo descreve a transferência de dados entre dispositivos.
Eixo
Uma haste que suporta um rolo de substrato durante seu uso para impressão.
Endereço IP
Um identificador exclusivo que identifica determinado nó em uma rede TCP/IP. Consiste em quatro números inteiros separados por pontos.
PTWW
Glossário
89
Energia mínima de secagem
O calor mínimo aplicado à zona de impressão para que o substrato não esfrie muito nas áreas com pouca tinta. Energia mínima baixa pode causar defeitos na qualidade de impressão; energia mínima muito alta pode danificar o substrato, especialmente com número alto de passos e em áreas em branco ou com pouca tinta.
Enrugamento
Uma condição do substrato na qual ele não está perfeitamente plano na superfície, contendo partes com ondas.
Firmware
Software que controla a funcionalidade da impressora e que está armazenado quase que permanentemente na impressora (pode ser atualizado).
Fluxo de ar
Ar soprado pela zona de impressão para acelerar o processo de secagem.
Gama
A variedade de cores e valores de densidade reproduzíveis em um dispositivo de saída, como impressora ou monitor.
ICC
International Color Consortium, um grupo de empresas que estabeleceram um padrão comum para perfis de cores.
LED
Diodo emissor de luz: um dispositivo semicondutor que emite luz quando estimulado eletricamente.
Moldador de loop
Um peso cilíndrico inserido na espiral do substrato, solicitado pelo rolo de recolhimento. Um moldador de loop leve e outro pesado são fornecidos para uso com diferentes tipos de substrato.
OMAS
Sensor ótico de avanço de mídia, também conhecido como sensor de avanço do substrato. O sensor localizado no cilindro de impressão que controla o movimento do substrato e aumenta sua precisão.
Passadas
O número de passadas de impressão especifica quantas vezes os cabeçotes de impressão vão imprimir na mesma área do substrato. Um número muito alto de passadas tende a melhorar a qualidade de impressão e a integridade do cabeçote de impressão, mas diminui a velocidade de impressão.
PC
Policarbonato.
PE
Polietileno.
PEAD
Polietileno de alta densidade.
PET
Politereftalato de etila (poliéster).
PLA
Ácido polilático.
PP
Polipropileno.
Precisão de cores
A capacidade de imprimir cores que correspondem à imagem original com a maior fidelidade possível, dado o fato de que a gama de cores do dispositivo é limitada e pode não ser capaz de corresponder com precisão determinadas cores.
Pressão a vácuo
90
Glossário
PTWW
O substrato é mantido plano no cilindro pela sucção a vácuo. Muita ou pouca sucção pode causar defeitos de qualidade de impressão. Sucção muito baixa também pode causar congestionamento de substrato ou dano aos cabeçotes de impressão.
PVC
Cloreto de polivinila.
Secagem
O substrato é aquecido na zona de impressão para secar a tinta e fixar a imagem. Temperatura de secagem muito alta ou muito baixa pode causar defeitos de qualidade.
Sensor de avanço de substrato
O sensor localizado no cilindro de impressão que controla o movimento do substrato e aumenta sua precisão. Também conhecido como OMAS (Sensor ótico de avanço de mídia).
Substrato
Um material fino e plano desenvolvido para impressão, composto de papel ou outros materiais.
Suporte de bordas
Uma peça de metal desenvolvida para evitar que a borda do substrato levante durante a impressão.
Tensão de retorno
A tensão de retorno é aplicada ao substrato pelo eixo de entrada e deve ser constante em toda a largura do substrato. Muita ou pouca tensão pode causar deformação do substrato e defeitos na qualidade de impressão.
Tratamento
O substrato é aquecido na zona de tratamento para concentrar as gotas de látex, criando um filme polimérico que atua como uma camada protetora, removendo ao mesmo tempo os cossolventes restantes da impressão. O tratamento é vital para assegurar a durabilidade das imagens impressas. A temperatura de tratamento muito alta ou muito baixa poderá causar defeitos na qualidade de impressão.
Unidirecional
Impressão unidirecional significa que os cabeçotes de impressão só imprimem durante o movimento para uma direção. A velocidade de impressão é menor que a da impressão bidirecional. Em geral, a impressão bidirecional e o aumento no número de passadas são a melhor forma de melhorar a qualidade de impressão.
Vazamento
Um defeito na qualidade de impressão que ocorre quando tinta se espalha pelo substrato atingindo áreas de diferentes cores.
PTWW
Glossário
91

Índice

A
acessório de carregamento 52 acessórios
encomendar 85 adicionar novo substrato 61 alarme sonoro ativado/
desativado 17 alertas de e-mail 17 altitude 16 atraso no resfriamento 17 atrasos de impressão 83 aviso 3
C
cabeçote de impressão
especificação 86 fazer um pedido 82
sobre 78 caixa dos suportes de borda 7 calibração
cores 73 calibração de cores 73 carregando substratos espessos
33, 55
carregando substratos finos 33,
55
cartucho de limpeza do cabeçote de
impressão
sobre 79 cartucho de tinta
especificação 86
fazer um pedido 82
sobre 78 compartimento de secagem 8 componentes da impressora 5 conectar a impressora 14
método de conexão 14 conjunto do tubo de tinta
sobre 81 contabilização 75 contêiner de limpeza do cabeçote
de impressão
sobre 80
contraste no painel frontal 17 controle de acesso 19 cortador
desativar 72
cuidado 3
D
dados contábeis por e-mail 76 data e hora 16 dicas do perfil de cores 74 dicas para reprodução de cores
74
dispositivo de limpeza do cabeçote
de impressão
especificação 86
download de predefinições de
mídia 61
E
encomendar
acessórios 85 especificação de disco rígido 87 especificações
acústicas 88
ambientais 88
disco rígido 87
energia 87
físicas 87
funcionais 86
margens 86
memória 87
resolução de impressão 86
suprimentos de tinta 86
tamanho de substrato 86 especificações acústicas 88 especificações ambientais 88 especificações de energia 87 especificações de memória 87 especificações físicas 87 especificações funcionais 86 estatísticas
uso 75
uso por trabalho 75
etiquetas, aviso 4 etiquetas de aviso 4 etiquetas de segurança 4
F
filtro de tinta
sobre 80
funil de tinta
sobre 80
I
idioma 16 impressão em frente e verso 56 impressão mais rápida 72 impressões internas 84 imprimindo mais rápido 72
K
kit de limpeza dos cabeçotes de
impressão 79
L
ligar e desligar a impressora 12 lim. tem. do modo repouso 17
M
margens
alterar 83 especificação 86
O
opções do painel frontal
ajustar avanço do substrato
66
ajustar parâmetros de
impressão 66 alerta de áudio 17 alimentação e corte de
formulário 57 a
lterar substrato carrega
21, 33, 55 ativar limpeza PH extra 66
do
92 Índice PTWW
ativar rolo de recolhimento
35, 36, 42
ativar substrato estreito 28,
31
calibração máxima de
inclinação 30, 33, 55 carregamento manual 31 carregar acessório 52 carregar rolo 28 desativar rolo de
recolhimento 49 descarregar rolo 35 descarregar substrato 57 detecção automática da linha
58 esperar resfriamento quando
inativo 17 exibir detalhes do substrato
58 impressões internas 84 imprimir relatório de uso 75 lado A 57 lim. tem. do modo repouso 17 margem inferior extra 84 opções de data e hora 16 rastreamento do comprimento do
substrato 60 redefinir senha EWS 19 restaurar configurações de
fábrica 18 selecionar altitude 16 selecionar contraste do visor
17 selecionar idioma 16 selecionar unidades 18
ordem
cabeçotes de impressão 82 cartuchos de tinta 82 sistema de gerenciamento de
descarte 82
P
painel frontal 9
idioma 16
papel
uso 75
perfis de cores 73 plotagem de diagnóstico 62 plotagem de diagnóstico HP 62 precauções de segurança 1 predefinições de mídia
fazendo download 61
principais componentes da
impressora 5
principais recursos da
impressora 5
R
rastreamento do comprimento do
substrato 59 recursos da impressora 5 reiniciar impressora 13 resolução 86 resolução de impressão 86 restaurar configurações de
fábrica 18 rolo de recolhimento
motor 8 usando 35
S
scanner
uso 75 segurança 19 Servidor da Web incorporado 10
acessar 18
alertas de e-mail 17
estatísticas de uso 75
idioma 19
uso por trabalho 75 status da impressora 83 substrato
acessório de carregamento 52
adicionar novo 61
alterar configurações durante a
impressão 66 armazenamento 60 carregamento automático 28 carregamento manual 31 carregar folha cortada 34 carregar no eixo 24 carregar tecido 52 configurações 62 configurações avançadas 66 descarregar 35 dicas 20 exibindo informações 58 famílias de substrato 21 imprimir em ambos os lados
56 poroso 24 rolo de recolhimento 35 suportes de borda 51 visão geral 20
substratos porosos 24 suportes de borda 51
T
tamanhos de substrato (máx. e
mín.) 86
tinta
uso 75
U
unidades de medida 18
V
visão frontal 6 visão traseira 7
PTWW
Índice
93
Loading...