As informações contidas neste documento
estão sujeitas à alteração sem prévio aviso.
As únicas garantias para os produtos e
serviços HP são referidas na declaração de
garantia expressa fornecida com tais
produtos e serviços. Nada neste documento
pode ser considerado como uma garantia
adicional. A HP não deverá ser
responsabilizada por erros técnicos ou
editoriais ou por omissões contidas neste
documento.
NOTA:
A impressora HP Designjet L26100 está
disponível somente em países selecionados.
Entre em contato com a HP para verificar a
disponibilidade em seu país.
Observe que para a impressora HP Designjet
L26100, qualquer informação na documentação sobre o rolo de recolhimento (incluindo
os formadores de espiral) e acessório para
carregamento deve ser ignorada a não ser
que você tenha adquirido as peças como
acessórios.
Marcas comerciais
Microsoft® e Windows® são marcas
registradas da Microsoft Corporation nos
EUA.
Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança a seguir para garantir uso seguro do
equipamento.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos
quais pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas apropriadas para
minimizar o riscos a você mesmo e a outras pessoas.
Diretrizes gerais de segurança
Consulte as instruções de instalação antes de conectar a impressora à fonte de alimentação.
●
Introdução
●Não há peças que possam ser reparadas pelo operador no interior da impressora, exceto aquelas
cobertas pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja
Contate o pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
Desligue a impressora, desconecte-a da tomada e ligue para o representante de serviços caso
●
enfrente qualquer uma destas situações.
O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
◦
◦Líquido caiu dentro da impressora.
Caso haja fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
◦
A impressora caiu ou o módulo de secagem ou tratamento está danificado.
◦
O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) interno
◦
da impressora caiu várias vezes.
A impressora não está funcionando corretamente.
◦
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada em qualquer um destes
●
casos.
Durante uma tempestade
◦
◦Durante uma falta de energia
http://www.hp.com/go/selfrepair/).
Risco de choque elétrico
AVISO!Os módulos de secagem e tratamento operam a tensões perigosas, podendo causar lesões
graves ou morte.
PTWW
Precauções de segurança
1
Introdução
A impressora usa dois cabos de energia. Desconecte os cabos de energia antes de reparar a impressora.
A impressora só pode ser conectada a tomadas principais aterradas.
Para evitar risco de choque elétrico:
Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
●
Não remova nem abra tampas ou plugues do sistema fechado.
●
●Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) a cada 6 meses.
●
Perigo de queimadura
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas e, se tocados,
podem causar queimaduras. Para evitar lesão pessoal, tome estas precauções.
Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora.
●
Mesmo após a abertura da trava da janela que desconecta a energia de secagem e tratamento, as
superfícies internas poderão estar quentes.
Tenha cuidado especial quando acessar o caminho do substrato.
●
Perigo de incêndio
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas. Ligue para seu
representante de serviço, caso o Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do
aterramento) interno da impressora caia várias vezes.
Para evitar risco de incêndio, tome estas precauções.
Use a voltagem de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
●
Conecte os cabos de alimentação às linhas dedicadas, cada uma protegida por um disjuntor de
●
linha secundária, segundo a classificação da tomada. Não use extensão de energia (conectar PT
realocável) para conectar os dois cabos de energia.
Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danificado. Não use
●
os cabos de energia com outros produtos.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●
Não derrube líquido na impressora.
●
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis dentro nem em volta da impressora.
●
●Não bloqueie nem cubra as aberturas da impressora.
Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
●
Certifique-se de que a temperatura de operação do substrato carregado não excede a temperatura
●
recomendada pelo fabricante. Se essas informações não estiverem disponíveis, não carregue
substratos que não possam ser usados a uma temperatura de operação inferior a 125°C(257°F).
Não carregue substratos com temperaturas de autoignição inferior a 300°C(572°F). Veja as notas
●
a seguir.
2Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
NOTA:Teste o método com base em EN ISO 6942:2002; Avaliação de materiais e conjuntos de
materiais quando exposto a fonte de calor radiante, método B. As condições de teste para determinar a
temperatura quando o substrato inicia a ignição (inflamam ou brilham) são: Densidade do fluxo de calor:
30 kW/m², calorímetro de cobre, termopar tipo K.
Perigo mecânico
A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesão pessoal, tome estas
precauções quando trabalhar perto da impressora.
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
●
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
●
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
●
Cuidado para que mangas e luvas não fiquem presas nas peças móveis da impressora.
●
Não fique parado perto dos ventiladores, podendo causar lesões e afetar a qualidade de impressão
●
(obstruindo o fluxo de ar).
Não toque nas engrenagens nem nos rolos móveis durante a impressão.
●
Perigo de substrato pesado
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal ao trabalhar com substratos pesados.
Talvez sejam necessárias mais de uma pessoa para lidar com rolos de substrato pesados. Cuidado
●
deve ser tomado para evitar problemas de coluna e/ou lesões.
Introdução
Use uma empilhadeira, um carro de paletes ou outro equipamento de manipulação.
●
Ao lidar com rolos de substratos pesados, use equipamento de proteção pessoal, inclusive botas e
●
luvas.
Manipulação de tinta
Sua impressora não usa tintas solventes nem tem problemas tradicionais associados a elas. No entanto,
a HP recomenda usar luvas ao manipular os componentes do sistema de tinta.
Avisos e cuidados
Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que
ela fique danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO!O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
graves ou em morte.
CUIDADO:O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em
ferimentos leves ou em danos ao produto.
PTWW
Precauções de segurança
3
Introdução
Etiquetas de aviso
EtiquetaExplicação
Risco de queimaduras. Não toque nos compartimentos internos
dos módulos de secagem e de tratamento da impressora.
Risco de queimaduras. Não toque no compartimento de
secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da
janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e
tratamento, as superfícies internas poderão estar quentes.
Risco de choque elétrico. A impressora contém dois cabos de
energia de entrada. A voltagem ainda está presente nos
módulos de secagem e tratamento após o desligamento do
interruptor principal. Dentro da impressora, não há peças que
possam ser reparadas pelo operador. Contate o pessoal de
serviço qualificado para a manutenção. Desconecte todos os
cabos de alimentação antes do reparo.
Veja as instruções de instalação antes de conectar a energia.
Certifique-se de que a voltagem de entrada está dentro do limite
de voltagem da impressora. A impressora requer duas linhas
dedicadas, cada uma protegida por um disjuntor de linha
secundária, segundo a classificação da tomada de energia.
Use somente as tomadas principais aterradas e os cabos
fornecidos pela HP com a impressora.
Risco de prender as mãos. Não empurre o rolo durante o
carregamento. Eleve a mesa de carregamento para facilitar a
inserção do eixo na impressora.
Risco de prender os dedos. Não toque as engrenagens do eixo
durante o movimento.
Não coloque objetos na parte superior da impressora. Não
cubra os ventiladores superiores.
É recomendável usar luvas durante o manuseio dos cartuchos
de impressão, dos cartuchos de limpeza dos cabeçotes de
impressão e do contêiner de limpeza do cabeçote de
impressão.
4Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Os principais recursos da impressora
Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em
substratos flexíveis de 0,584 m(23 pol.) a 1,55 m(61 pol.) de largura. Alguns dos recursos principais da
impressora são mostrados abaixo:
As velocidades de impressão no modo rascunho alcançam 22,8 m²/h(246 pés²/h).
●
●Tintas de látex aquosas, sem odor e ecologicamente corretas em seis cores
Nenhuma ventilação especial é necessária, sem perigo de detritos
●
Cartuchos de tinta de 775 ml
●
Impressão em grande variedade de substratos, inclusive substratos de baixo custo, sem revestimento,
●
compatíveis com solventes
Ampla variedade de substratos recicláveis da HP está disponível
●
●Impressões duradouras com permanência de exibição externa de até três anos com substratos não
laminados, e cinco anos com substratos laminados
Reprodução precisa e consistente de cores com calibração automática de cores (espectrofotômetro
●
incorporado) para a maioria dos substratos
Introdução
Para enviar trabalhos de impressão à impressora, você precisará do software RIP (Raster Image
Processor), que deverá estar em execução em outro computador. O software RIP é disponibilizado por
diversas empresas; ele não acompanha a impressora.
Os principais componentes da impressora
As visualizações a seguir da impressora ilustram seus principais componentes.
PTWW
Os principais recursos da impressora
5
Introdução
Visão frontal
Cartucho de tinta
1.
Cilindro
2.
Cabeçote de impressão
3.
Carro do cabeçote de impressão
4.
Conjunto do tubo de tinta e do funil
5.
Painel frontal
6.
Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
7.
Alavanca de ajuste do substrato
8.
Alavanca de travamento do eixo
9.
Motor do rolo de recolhimento
10.
Unidade de hospedagem de sensor e cabo do rolo de
11.
recolhimento
Eixo
12.
Mesa de carregamento/defletor do rolo de recolhimento
13.
Módulo de secagem
14.
Sensor do rolo de recolhimento
15.
Parada do eixo do rolo de recolhimento
16.
Moldador de loop
17.
Módulo de tratamento
18.
6Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Visão traseira
Introdução
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
1.
Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
2.
Interruptor e soquetes de energia
3.
Disjuntores de corrente residual para componentes de aquecimento
4.
Filtro de tinta
5.
Caixa dos suportes de bordas
PTWW
Os principais componentes da impressora
7
Introdução
A caixa está normalmente anexada à parte traseira da impressora e contêm dois suportes de bordas,
quando eles não estiverem sendo usados.
Compartimento de secagem
Motor do rolo de recolhimento
Alavanca do eixo do rolo de recolhimento
1.
Botão de direção de rebobinagem
2.
Botões de rebobinagem manual
3.
8Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Acessório de carregamento
O acessório de carregamento o ajuda a carregar alguns tipos de substrato cujo carregamento seria difícil
sem o suporte. Consulte
O acessório de carregamento na página 52.
O painel frontal
O painel frontal de sua impressora está localizado no canto direito frontal da impressora. Ele possui as
seguintes funções importantes:
Ajudá-lo na solução de problemas
●
Introdução
É usado na realização de determinadas operações físicas, como descarregamento de substrato e
●
manutenção da impressora
Exibe informações resumidas sobre o status da impressora
●
Exibe avisos e mensagens de erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a
●
atenção ao aviso ou mensagem
O painel frontal inclui os seguintes componentes:
Tecla Power: Para desligar a impressora. Consulte
1.
na página 12.
Como ligar e desligar a impressora
PTWW
Luz da energia: Indica o status de energia da impressora. Se a luz estiver apagada, a impressora
2.
estará desligada. Se estiver verde, a impressora estará ligada. Se estiver verde, mas piscando, a
impressora está em transição entre o ligamento e o desligamento.
Visor do painel frontal: Exibe erros, avisos e informações sobre o uso da impressora.
3.
Luz de status: Indica o status operacional da impressora. Se a luz estiver apagada, a impressora
4.
não estará pronta. Se estiver verde, a impressora estará pronta e ociosa. Se estiver verde, mas
Os principais componentes da impressora
9
Introdução
piscando, a impressora estará ocupada: recebendo dados, processando ou imprimindo. Se estiver
âmbar e piscando, será necessário intervir. Se estiver âmbar, significará que ocorreu erro grave.
Tecla Para cima: Para ir para cima em um menu ou opção, ou para aumentar um valor.
5.
Tecla OK: Para confirmar uma ação durante um procedimento ou interação. Para inserir um
6.
submenu no menu. Para selecionar um valor ao apresentar uma opção.
Tecla Para baixo: Para ir para baixo em um menu ou opções, ou para diminuir um valor.
7.
Tecla Voltar: Para voltar para a etapa anterior em um procedimento ou interação. Para ir para um
8.
nível superior ou deixar a opção no menu, ou ao apresentar uma opção.
Tecla Cancelar: Para cancelar um procedimento ou interação.
9.
Tecla Reiniciar: Para reiniciar a impressora (como se ela fosse desligada e ligada novamente). Será
10.
necessário um instrumento com ponta fina para operar essa tecla.
Tecla Mover substrato: Para mover o substrato carregado para frente ou para trás. Durante a
11.
impressão, essa tecla pode ser usada para ajustar imediatamente o avanço do substrato.
Para destacar um item no visor do painel frontal, pressione a tecla Para cima ou Para baixo até que o
item seja destacado.
Para selecionar um item no visor do painel frontal, primeiro destaque-o e, então, pressione a tecla
OK.
Quando este guia mostrar uma série de itens do visor do painel frontal como: Item1 > Item2 >Item3, significará que você deve selecionar Item1, Item2 e Item3.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
O Servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter
informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições, alinhar cabeçotes de
impressão, carregar um novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usálo para recuperar informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão
de seu computador. Consulte
A janela Servidor da Web incorporado exibe três guias distintas. Os botões perto de cada página
fornecem acesso à ajuda on-line e reordenação.
Acessar o servidor da Web incorporado na página 18.
10Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Guia Main (Principal)
A guia Main (Principal) fornece informações sobre estes itens.
Status de manutenção, substrato, tinta e cabeçote de impressão
●
Temperaturas dos módulos de secagem e tratamento
●
●Uso de substrato e tinta e contabilidade
Guia Setup (Configuração)
A guia Setup (Configuração) permite que você conclua estas tarefas.
Introdução
●Especificar as configurações da impressora, como unidades de medida e data da atualização
Especificar as configurações de rede e segurança
●
Definir data e hora
●
●Atualizar o firmware
Alinhar os cabeçotes de impressão
●
Carregar predefinições de mídia
●
Guia Support (Suporte)
A guia Support (Suporte) oferece diversos tipos de ajuda.
Pesquisa de informações úteis em diversas fontes
●
Solução de problemas
●
Acesso a links da HP Designjet para suporte técnico de sua impressora ou acessórios
●
Acesso a páginas de suporte do serviço que mostram dados atuais e históricos sobre o uso da
●
impressora
PTWW
O Servidor da Web incorporado
11
Introdução
Como ligar e desligar a impressora
Para ligar a impressora, verifique se o interruptor de energia, na parte traseira da impressora, está ligado,
verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição elevada e pressione o botão Power no
painel frontal. Você pode deixar a impressora ligada sem que haja desperdício de energia. Dexá-la
ligada melhora o tempo de resposta. Quando a impressora não é usada por determinado período, ela
economiza energia entrando no modo de hibernação. Qualquer interação com a impressora fará com
que ela retorne ao modo ativo e continue a imprimir imediatamente.
Para ligar ou desligar a impressora, o método normal e recomendado é utilizar o botão Power no painel
frontal.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente
armazenados com os cartuchos dos dispositivos de limpeza, o que previne que eles sequem.
No entanto, se planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo, recomendamos
que utilize a botão Power e, em seguida, também desligue o interruptor de energia localizado na parte
traseira.
Para ligá-la novamente, utilize o interruptor de energia localizado na parte traseira e, em seguida, o
botão Power.
Depois de ligada, a impressora levará cerca de 5 minutos para ser inicializada.
12Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Reiniciar impressora
Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Proceda conforme segue:
Pressione o botão Power no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e, em
1.
seguida, pressione o botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada. Se
a impressora não reinicar, vá para a etapa 2.
Use o botão Reiniciar no painel frontal. Será necessário um instrumento não condutor com ponta
2.
fina para pressionar o botão Redefinir. Em geral, essa ação tem o mesmo efeito de pressionar o
botão Power, no entanto, ela funcionará caso o botão Power não funcione.
Se as etapas 1 e 2 não surtirem efeito, desligue a impressora usando o interruptor de energia na
3.
parte traseira da impressora. Verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição para
cima.
Remova os cabos dos soquetes de alimentação.
4.
Aguarde 10 segundos.
5.
Reinsira os cabos nos soquetes de alimentação e ligue a impressora usando o interruptor de energia.
6.
Verifique se a luz de energia no painel frontal se acende. Se não acender, use o botão Power para
7.
ligar a impressora.
Introdução
PTWW
Reiniciar impressora
13
Conectividade
2Instruções de conectividade e do
software
Método de conexão
Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexãoVelocidadeComprimento máximo
Gigabit EthernetRápida; varia de acordo com
o tráfego na rede
NOTA:A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede,
como placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes
não for capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de
baixa velocidade. A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de
tráfego de outros dispositivos na rede.
Conexão com uma rede
Antes de iniciar, verifique o equipamento:
●A impressora deve estar configurada e ligada.
O interruptor Gigabit ou o roteador devem estar ligados e funcionando corretamente.
●
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados a ela.
●
A impressora deve estar conectada ao interruptor.
●
Outros fatores
do cabo
Longo (100 m = 328 pés)Requer equipamento extra
(interruptores)
Quando a impressora estiver conectada à rede e ligada, você verá o endereço IP da impressora no
painel frontal (neste exemplo, 192.168.1.1). Anote esse endereço IP: você poderá usá-lo mais tarde para
acessar o Servidor da Web incorporado.
14Capítulo 2 Instruções de conectividade e do softwarePTWW
Se você vir esta tela sem o endereço IP, a impressora não foi conectada com sucesso à rede ou a rede
não tem um servidor DHCP. No último caso, você precisará definir o endereço IP manualmente: veja
o Guia de manutenção e solução de problemas.
Consulte as instruções do RIP (não fornecido pela HP) para instalar o software RIP.
Conectividade
PTWW
Conexão com uma rede
15
Configuração básica
3Opções de configuração básica
Opções de configuração da impressora
Alterar o idioma do painel frontal
Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma usado nos menus e nas mensagens do painel
frontal.
Se você conseguir entender o idioma do visor do painel frontal, selecione pelo painel frontal o ícone
●
, então selecione Opç. painel frontal > Selecionar idioma.
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, inicie com a impressora desligada. No
●
painel frontal, pressione e segure o botão OK. Enquanto mantém o botão OK pressionado, pressione
o botão Power e mantenha-o pressionado. Permaneça com as teclas pressionadas até que a luz
verde, no lado esquerdo do painel frontal, comece a piscar, então, solte os botões. Isso pode
demorar até um segundo. Se a luz verde começar a piscar sem nenhum atraso, talvez seja
necessário começar de novo.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deve aparecer agora no
painel frontal.
Selecione o idioma desejado e pressione o botão OK.
Visualizar ou definir a data e hora
Para visualizar ou definir a data e a hora da impressora, vá até o painel frontal e selecione o ícone
, então, Opç. painel frontal > Opções de data e hora.
Configurar altitude
Se sua impressora estiver operando a uma altitude significativamente acima do mar, vá até o painel
frontal e selecione o ícone
operação.
16Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
, então, Selecionar altitude, para informar à impressora a altitude de
Solicitar notificação de e-mail das condições específicas de erro
No Servidor da Web incorporado, vá até a página do servidor de e-mail, localizada na guia
1.
Setup (Configuração), e verifique se os seguintes campos estão preenchidos corretamente:
●
SMTP server (Servidor SMTP). Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída (Protocolo
de transferência de correio simples – SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da
impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as notificações por e-mail não
funcionarão.
●Printer e-mail address (Endereço de e-mail da impressora). Cada mensagem de e-mail
enviada pela impressora contém um endereço de resposta. Esse endereço não precisa ser real
nem funcional, mas deve ser exclusivo, para que os destinatários da mensagem possam
identificar a impressora como remetente
2.Vá até a página Notification (Notificação), que também está localizada na guia Setup
(Configuração).
3.Clique no ícone New (Novo) para solicitar novas notificações, ou clique em Edit (Editar) para
editar as notificações já configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais
as notificações devem ser enviadas e selecione os incidentes resultaram em mensagens de
notificação.
Alterar atraso no resfriamento
Quando não há mais trabalhos para impressão, os aquecedores de secagem e tratamento da impressora
permanecem ligados até a chegada de outro trabalho. Para selecionar quanto tempo os aquecedores
permanecerão ligados, vá até o painel frontal e selecione o ícone
substrato > Esp. resfr. quando inat.. Selecione um período de 5 min a 60 min. e pressione o
botão OK.
, então, Opções de manuseio
Alterar definição do modo de economia de energia
Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará
automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. O período de tempo padrão que ela
aguarda é de 30 minutos. Para alterar o tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de
suspensão, vá até o painel frontal e selecione o ícone
modo repouso. Selecione o tempo de espera desejado e pressione o botão OK.
, então Opç. painel frontal > Lim. tempo
Ativar e desativar alarme
Para ativar ou desativar o alarme da impressora, vá até o painel frontal e selecione o ícone , então
Alerta de áudio e ativar ou desativar. Por padrão, o alarme está ativado.
Alterar contraste do visor do painel frontal
Para alterar o contraste do visor do painel frontal, selecione o ícone , então, Opç. painel frontal
> Selec. contraste do visor e selecione um valor usando os botões Para cima ou Para baixo. Pressione
o botão OK para salvar o valor.
Configuração básica
PTWW
Opções de configuração da impressora
17
Alterar unidades de medida
Para alterar as unidades de medida exibidas no painel frontal, selecione o ícone , então, Opç. painel
frontal > Selecionar unidades, Inglês ou Métrica.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da Web incorporado.
Restaurar configurações de fábrica
Para restaurar os valores originais da configuração da impressora, vá até o painel frontal e selecione o
ícone
as configurações da impressora, exceto as configurações Gigabit Ethernet.
, então, Redefinições > Restaurar configuração de fábrica. Essa opção restaura todas
Configuração básica
Para restaurar as configurações de fábrica do Gigabit Ethernet, selecione o ícone
Conectividade > Gigabit Ethernet > Restaurar configuração de fábrica.
Opções de configuração do Servidor da Web
incorporado
Acessar o servidor da Web incorporado
Use o Servidor da Web incorporado para visualizar remotamente as informações da impressora em um
navegador da Web comum em execução no computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da web incorporado:
●Internet Explorer 6 e posterior, para Windows
Safari 2 e posterior para Mac OS X
●
Mozilla Firefox 2 e posterior
●
Google Chrome 7
●
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o navegador da Web e digite
o URL da impressora. O URL da impressora aparece na tela de status no painel frontal da impressora
(neste exemplo, http://192.168.1.1):
, então,
Se você seguir estas instruções, mas não conseguir abrir o Servidor da Web incorporado, veja o Guiade manutenção e solução de problemas.
18Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
Alterar idioma do servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês,
italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma
especificado nas opções do navegador da Web. Caso você tenha especificado um idioma sem suporte,
o programa funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, modifique a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no
Internet Explorer versão 6, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções da Internet >
Idiomas. Verifique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.
Restringir acesso à impressora
No Servidor da Web incorporado, você pode selecionar Setup (Configuração) > Security (Segurança)
para definir uma senha de administrador. Uma vez definida, a senha deverá ser fornecida para realizar
estas funções da impressora.
Alterar as configurações da impressora.
●
Atualizar o firmware.
●
●Alterar a data e hora da impressora.
Limpar informações de conta.
●
Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web incorporado.
Se você não se lembrar da senha de administrador, exclua a senha atual pelo painel frontal: selecione
o ícone
senha EWS.
, então, Conectividade > Avançado > Servidor da Web incorporado > Redefinir
Configuração básica
PTWW
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado
19
4Manipulação de substrato
Visão geral
Você pode imprimir em grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste guia
como substratos.
Dicas do substrato
A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa
qualidade de impressão.
Eis algumas dicas sobre o uso de substratos.
Permita que os substrato se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
●
antes de imprimir.
Manip.substrato
Manuseie filmes e substratos fotográficos pelas bordas, ou utilize luvas de algodão. A oleosidade
●
da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
●Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Para garantir que o substrato fique firme no rolo, utilize uma fita que fixe a borda
principal do rolo ao núcleo, antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo com
a fita durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA:O uso de fita para colar a borda principal do rolo ao núcleo é especialmente importante
quando se trata de substratos pesados, pois a rigidez inerente do substrato pode fazer com que ele
se solte e desenrole do núcleo.
O uso do rolo de recolhimento permite que a impressora tenha melhor controle do substrato.
●
A qualidade de impressão poderá ser afetada se você usar um substrato não adequado para a
●
imagem.
Verifique se a configuração correta da qualidade de impressão foi selecionada no RIP.
●
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique a família de substrato
●
que está sendo carregada. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar
20Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
isso corretamente. Verifique se o substrato pertence à família exibida no painel frontal e se ele
corresponde ao perfil de substrato no RIP.
●Se a família de substrato exibida no painel frontal não corresponder ao substrato carregado, execute
uma destas ações:
Recarregue o rolo na impressora e selecione a família de substrato correta. Consulte
◦
descarregar um rolo da impressora na página 35 e Carregar um rolo na impressora
(automaticamente) na página 28.
◦
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
carregado > Alterar substrato carregado.
NOTA:A calibração do avanço de substrato não é realizada quando a família de substrato
é carregada pelo painel frontal.
CUIDADO:Remover manualmente o substrato da impressora, sem usar o painel frontal, pode danificar
a impressora. Apenas faça isso quando for necessário descongestionar o substrato.
Famílias de substrato suportadas
Família de
substrato
AutoadesivoFilmes PVC imprimíveis com adesivo em um lado e alinhador removível. Há dois tipos principais de
Descrição
vinil classificados pelo processo de fabricação e aplicação: liso (para superfícies planas) e fundido
(para curvas 3D complexas). O filme pode ter diferentes acabamentos: branco, acabado, transparente,
reflexivo ou picotado. Substratos picotados podem precisar de alinhamento manual do cabeçote de
impressão, em vez do alinhamento automático.
Como
, então, Exibir substrato
Exemplos: Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar, Avery MPI3000 (liso),
Avery MPI1005 (fundido), 3M IJ-380 (fundido)
BannerEm geral, uma tela de poliéster (que fornece resistência mecânica) revestido com PVC. Também há
versões recicláveis para cobrir as mesmas aplicações (banners verdes). Os banners contém uma
grande variedade de gramatura e podem ser agrupados em categorias de reforço, retroiluminação e
block-out.
Exemplos: Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável, banners Ultraflex Normandy Pro,
Verseidag
TecidoSubstratos de tecido imprimíveis são, em geral, compostos por fios de poliéster e algodão. Alguns tipos
de substrato têxtil aberto ou leve contêm um alinhador removível para evitar que tinta atravesse o
substrato. Materiais têxteis muito resistentes (como canvas) devem ser, preferencialmente, carregados
com substratos de "Baixa temp.". Esses substratos podem precisar de alinhamento manual do cabeçote
de impressão, em vez do alinhamento automático. Tecidos muito finos ou elásticos podem exigir um
rolo de recolhimento e/ou os suportes de bordas.
FilmeEm geral, um filme de poliéster, apesar de existirem outros tipos de materiais, como PVC ou PC.
Normalmente, esses substratos são usados para aplicações de retroiluminação. Selecione essa família
de configurações para substratos que resistem a temperaturas superiores a 95°C (200°F), caso
contrário carregue-os como substratos de "Baixa temp.". Esses substratos podem precisar de
alinhamento manual do cabeçote de impressão, em vez do alinhamento automático.
Por exemplo: Filme de retroiluminação de poliéster Intelicoat SBL-7
Papel sintéticoSubstratos fabricados com resinas sintéticas, principalmente retiradas de polipropileno (PP). Eles têm
características semelhantes às dos filmes plásticos, mas sua aparência e suas propriedades são
semelhantes às dos papéis comuns feitos da polpa de madeira.
Manip.substrato
PTWW
Exemplos: Filme de exibição portátil brilhante e de secagem Yupo FEB 250, Ilford Omnijet
Visão geral
21
Família de
substrato
Papéis aquososSubstratos baseados em papel leve (celulose) com revestimento compatível com tintas a base d'água
Papel solventeSubstratos com base de papel (celulose) com ou sem revestimento, compatíveis com tintas solventes.
Descrição
ou papel offset. Esses substratos não são compatíveis com tintas solventes. O peso é, em geral, de
aproximadamente 100 g/m².
Por exemplo: Papel coated pesado HP
O peso é, em geral, de 120 g/m² a 200 g/m².
Exemplos: Papel para ambientes externos HP, verso azul, substratos azuis e pretos
GPIOF140 Intelicoat
Manip.substrato
Baixa temp. (inclusive
Fotográfico realista HP)
TelaUma tela de poliéster resistente e aberta revestida com PVC e usada, principalmente, em aplicações
Substratos sensíveis a altas temperaturas (filmes finos PP, HDPE, PET) e substratos a base de papel
(celulose) com revestimento e alta rigidez e gramatura (200 g/m² ou maior).
Por exemplo: Papel fotográfico realista HP pôster
de abrigos de compilações. Alguns desses substratos têm um alinhador removível para evitar que tinta
atravesse o substrato. Esses substratos podem precisar de alinhamento manual do cabeçote de
impressão, em vez do alinhamento automático.
Por exemplo: Ultraflex Stripmesh
Deve ser usada em eixo de 2 polegadas (veja Acessórios na página 85)
O Localizador de mídia látex é uma ferramenta que permite pesquisar por substratos (HP e de terceiros)
já testados e compatíveis com sua impressora. A ferramenta permite que você pesquise por marca, tipo
de substrato, aplicação e disponibilidade geográfica. Ela pode ser encontrada em
go/latexmediafinder/.
Substratos HP suportados
Substrato2
polega
das
Recicla
gem
Devolv
ido
Color
pro
http://www.hp.com/
FSC®PEFCOeko
Banners
Faixa reforçada HP HDPE
Faixa reforçada HP HDPE dupla face
Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável
Adesivo de polipropileno HP mate de uso diário
Filme HP durável semibrilho para exibição
Material autoadesivo
Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de
ar
Vinil adesivo perfurado unidirecional para janelas
HP
Vinil adesivo HP brilhante permanente
22Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Substrato2
polega
das
Vinil adesivo HP mate permanente
Adesivo de polipropileno HP mate de uso diário
Recicla
gem
Devolv
ido
Color
pro
FSC®PEFCOeko
Filmes
Filme de poliéster backlit HP
Tecidos
Faixa têxtil HP pesada•
Faixa têxtil leve HP para exibição•
Papéis
Papel de parede sem PVC HP (Greengard, AgBB)
Papel branco acetinado para pôster HP
Papel fotográfico realista HP pôster
Papel para ambientes externos HP, verso azul
Papel Coated HP•
Papel revestido universal HP•
Papel coated gramatura extra HP Universal•
Papel Coated Pesado HP•
Papel comum HP Universal••
Papel mate superpesado HP Plus
Materiais especiais
Faixa HP com DuPont Tyvek
Canvas acetinado HP
Tela acetinada HP Collector
Tecla
Deve ser usada com eixo de 2 polegadas (veja Acessórios na página 85)
Reclicar: Substratos que podem ser reciclados pelos programas de reciclagem
disponíveis.
Retirada: A HP oferece o programa Retirada de mídias HP de formato grande, na América
do Norte e na Europa pelo qual a maior parte dos substratos recicláveis pode ser
retornada, a disponibilidade varia. Para mais detalhes, visite
recycle/. À parte desse programa, as oportunidades de reciclagem desses produtos só
estão disponíveis em áreas limitadas. Os clientes devem consultar recursos de reciclagem
local para reciclar esses produtos.
http://www.hp.com/
Manip.substrato
PTWW
Visão geral
23
Papéis com o logotipo ColorPRO são fabricados para atender a um conjunto rígido de
especificações de qualidade com critérios de desempenho, como densidade ótica preta,
acuidade da borda da linha da gama de cores e vazamento cor para cor. O desempenho
e a qualidade dos papéis ColorPRO são verificados por uma agência de teste
independente.
Papéis certificados pelo FSC® possuem a etiqueta Forest Stewardship Council® (FSC)
Mixed Sources, o que significa que os substratos suportam o desenvolvimento de gestão
de floresta responsável em todo o mundo. A madeira provém de florestas bem
gerenciadas com certificação FSC®, fontes controladas na empresa e/ou materiais
reciclados.
A etiqueta do Program for the Endorsement of Forest Certification demonstra que os papéis
certificados da HP provêm de florestas gerenciadas de forma sustentável.
A Faixa têxtil HP pesada não impressa, a Faixa têxtil leve HP para exibição e a Bandeira
sem vincos HP com revestimento possuem a certificação Oeko-Tex, de acordo com o
Oeko-Tex Standard 100, um sistema de certificação e teste globalmente unificado para
materiais brutos têxteis, produtos intermediários e finais em todos os estágios de
produção. Testado por emissões de materiais químicos, como pesticidas, corantes
alergênicos e componentes orgânicos de chumbo.
Manip.substrato
GreenguardPapel de parede HP livre de PVC impresso com tintas látex HP está na lista de produtos
AgBBO Committee for Health-related Evaluation of Building Products, AgBB, estabelece os
Substratos porosos
Substratos com porosidade limitada podem ser usados com essa impressora, mas substratos muito
porosos podem danificar a impressora.
Para verificar a porosidade do substrato, veja o Guia de manutenção e solução de problemas.
Se você usar um substrato muito poroso, ou não limpar corretamente o cilindro, talvez você enfrente
diminuição na qualidade de impressão, exigindo um serviço de manutenção não coberto pela garantia.
GREENGUARD de produtos com baixa emissão e testado de acordo com os padrões da
GREENGUARD Children & Schools. A impressão não é certificada pela GREENGUARD
nem pela GREENGUARD Children & Schools. O GREENGUARD Environmental Institute
é um desenvolvedor de padrões autorizados pelo American National Standards Institute
(ANSI) que estabelece padrões de ar interno aceitáveis para produtos em ambiente
fechado, meio ambiente e instalações. Consulte
fundamentos para avaliação relacionada à saúde uniforme e reproduzível de produtos
em instalações na Alemanha, inclusive critérios para teste e um esquema de avaliação
relacionada à saúde para emissões de componentes orgânicos voláteis (VOC) de
produtos de prédios usados em aplicações internas.
http://www.greenguard.org/.
Carregar um rolo no eixo
Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para
1.
evitar que a impressora se mova.
24Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Eleve a alavanca de travamento do eixo para soltar o eixo.
2.
Remova a primeira extremidade do eixo no lado direito da impressora, então, mova o eixo para
3.
direita para extrair a outra extremidade. Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o
processo de remoção.
O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova a parada
azul, na extremidade esquerda, para montar um novo rolo (a parada na outra extremidade também
poderá ser removida, se assim desejar). A parada desliza pelo eixo para segurar rolos de diferentes
larguras.
Deslize a trava da alavanca na parada azul para a posição destravada.
4.
Manip.substrato
PTWW
Carregar um rolo no eixo
25
Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
5.
Coloque o rolo de substrato que você deseja carregar na mesa de carregamento. Se o rolo for
6.
comprido e pesado, poderão ser necessárias duas pessoas para manipulá-lo.
Manip.substrato
Deslize o eixo no rolo.
7.
26Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
A parada direita do eixo tem duas posições: uma para rolos da largura máxima da impressora e
8.
outro para rolos mais estreitos. Lembre-se de usar a segunda posição para rolos mais estreitos,
otimizando o processo de secagem e permitindo velocidades de impressão mais altas.
Coloque a parada azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade
9.
do rolo.
DICA:Se um núcleo de papelão do substrato for mais comprido que o substrato, você poderá
carregar o substrato sem inserir a parada azul, mas será preciso tomar cuidado ao carregar o
substrato, pois a mesa de carregamento/descarregamento foi desenvolvida para uso com a parada
azul.
DICA:Ao carregar um rolo com 1549 mm(61 pol.) de largura, você poderá achar mais fácil
carregar o rolo sem as paradas (remover as duas paradas).
Deslize a trava da alavanca para a travada.
10.
Manip.substrato
PTWW
Carregar um rolo no eixo
27
Eleve a mesa de carregamento para facilitar a inserção do eixo na impressora.
11.
CUIDADO:Para evitar prender os dedos, não empurre o rolo com suas mãos.
Se você utiliza, com frequência, diferentes tipos de substrato, você pode mudar de rolo com mais rapidez
se carregar diferentes tipos de substrato em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras.
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte Carregar
um rolo no eixo na página 24.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma
largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá para o painel frontal e selecione o ícone
Opções de manuseio substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia
de qualidade de impressão.
, então,
Manip.substrato
DICA:Para carregar um rolo de material têxtil, veja O acessório de carregamento na página 52.
DICA:Ao carregar substratos muito finos ou muito espessos, ou substratos com tendência a enrolar,
você deve seguir o procedimento de carregamento manual para reduzir o risco de congestionamentos
de substratos e defeitos nos cabeçotes de impressão; consulte
(manualmente) na página 31.
1.No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Carregar substrato > Carregar
rolo.
Como carregar um rolo na impressora
28Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se
2.
de que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o
substrato, exceto se solicitado pela impressora.
AVISO!Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o carregamento
do substrato. Essas rodas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa.
AVISO!Tome cuidado para não colocar os dedos na parte interna do caminho do substrato da
impressora.
A impressora emite um aviso sonoro quando detecta e aceita a borda principal do substrato.
O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora
3.
identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
4.
NOTA:Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo
painel frontal.
NOTA:As configurações de substrato do RIP substituirão as configurações do painel frontal.
Se o rolo do substrato que está carregando for novo, selecione o comprimento do painel frontal. Se
5.
o substrato e o recurso de controle já foram usados, selecione o substrato restante. Para obter
informações sobre o recurso de controle do comprimento do substrato, veja
comprimento do substrato na página 59
Rastreamento do
Manip.substrato
PTWW
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
29
A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
6.
inclinação ou tensão.
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
selecione o ícone
máx.inclinação.
Aguarde até que o substrato saia da impressora, como mostrado a seguir.
7.
NOTA:Caso você enfrente um problema inesperado em qualquer estágio do processo de
carregamento de substrato, veja o Guia de manutenção e solução de problemas.
, então, Opções de manuseio substrato > Calibração
Manip.substrato
Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
8.
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme
indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse
9.
tipo de impressão.
A impressora calibra o avanço do substrato.
10.
A impressora indica que está pronta para imprimir.
11.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
30Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Para obter instruções sobre como usar o rolo de recolhimento, veja O rolo de recolhimento
na página 35.
Como carregar um rolo na impressora
(manualmente)
O processo de carregamento manual deve ser usado nestes casos:
O substrato é, em geral, fino ou espesso.
●
As bordas do substrato estão irregulares.
●
●As bordas do substrato tendem a curvar.
O lado de impressão do substrato está virado para baixo.
●
Em outros casos, o processo de carregamento automático é recomendado: consulte
impressora (automaticamente) na página 28.
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte
um rolo no eixo na página 24.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma
largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá para o painel frontal e selecione o ícone
Opções de manuseio substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia
de qualidade de impressão.
DICA:Para carregar um rolo de material têxtil, veja O acessório de carregamento na página 52.
1.No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Carregar substrato >
Carregamento manual.
Carregar um rolo na
Carregar
, então,
Manip.substrato
PTWW
Esta etapa é opcional: você também pode iniciar pela etapa 2.
O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora
identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
31
Levante a alavanca de ajuste do substrato o máximo possível.
2.
Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se
3.
de que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o
substrato, exceto se solicitado pela impressora. O painel frontal exibe.
Manip.substrato
Continue a alimentar o substrato até que ele alcance o cilindro da impressora. Abra a janela para
4.
ajudar a puxar o substrato até o cilindro.
AVISO!Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da
trava da janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies
internas podem estar quentes.
DICA:Se o substrato usado tender a curvar, continue alimentando o substrato até que a borda
saia da impressora. Também é recomendável que você use o rolo de recolhimento ou desative o
cortador pelo painel frontal, se não estiver usando o rolo de recolhimento.
Abaixe a alavanca de ajuste do substrato ao máximo.
5.
32Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
6.
NOTA:Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo
painel frontal.
DICA:Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner
para minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito
espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar
a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere
para o tipo correto do substrato que está carregando: selecione o ícone
DICA:Ao carregar manualmente substratos têxteis que pretende usar com o rolo de recolhimento,
antes de selecionar o tipo de substrato, é uma boa ideia pressionar a tecla Mover substrato no painel
frontal e usar o painel frontal para avançar o substrato além do ponto do qual pode haver
congestionamento na impressora. Isso evita que haja congestionamento de substrato nessa fase,
além de outros problemas com o substrato; também permite que você ignore a verificação normal
da inclinação.
, então, Exibir
A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
7.
inclinação ou tensão.
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
selecione o ícone
máx.inclinação.
Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
8.
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme
indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse
9.
tipo de impressão.
A impressora calibra o avanço do substrato.
10.
, então, Opções de manuseio substrato > Calibração
Manip.substrato
PTWW
Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
33
A impressora indica que está pronta para imprimir.
11.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
Manip.substrato
Carregar uma folha cortada na impressora
A impressora foi projetada para ser usada com rolos de substrato. É possível carregar folhas cortadas
na impressora, mas a qualidade de impressão não é garantida e pode ser difícil evitar uma inclinação.
A folha deve ter pelo menos 1067 mm (42 pol.) de comprimento.
●
Carregue a folha seguindo o processo normal de carregamento do rolo (automático ou manual,
●
dependendo do substrato).
Durante o processo de carregamento, a impressora tenta detectar a direção de enrolamento do rolo,
●
girando o eixo em ambas as direções. Quando o substrato não é preso ao eixo, a mensagem a
seguir aparece.
Para continuar o carregamento, selecione Pular verificação – afeta IQ.
É provável que uma folha cortada seja carregada com inclinação excessiva e a impressora não
●
possa corrigir essa inclinação automaticamente. Se a inclinação medida pela impressora exceder
3 mm/m, será recomendável parar o carregamento e tentar novamente. No entanto, se a inclinação
34Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
for tolerável, você poderá considerar a correção automática da inclinação. Para tanto, quando
solicitado, selecione Continuar inclin. segura.
Como descarregar um rolo da impressora
Se você tiver usado o rolo de recolhimento durante a impressão, descarregue o rolo impresso do
1.
rolo de recolhimento. Consulte
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento na página 49.
2.No painel frontal da impressora, selecione o ícone
Descarregar rolo.
Pressione o botão OK no painel frontal quantas vezes forem necessárias para rebobinar o substrato.
3.
Eleve a alavanca de travamento do eixo.
4.
Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
5.
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
, então, Descarregar substrato >
O rolo de recolhimento
O rolo de recolhimento deverá ser ativado e operado pelo painel frontal. Quando o rolo de recolhimento
é ativado, a mensagem "Rolo de recolhimento ativado" aparece na guia Substrato do painel frontal.
Se o rolo de recolhimento não estiver ativado e você quiser ativá-lo, selecione o ícone
de recolhimento > Ativar rolo de recolhimento.
, então, Rolo
Manip.substrato
PTWW
Como descarregar um rolo da impressora
35
Os moldadores de loops
Quando em uso, o rolo de recolhimento precisa que um moldador de loops faça peso no loop de substrato
pendurado. Há dois tipos de moldadores de loops fornecidos com a impressora, para serem usados com
diferentes tipos de substratos.
O moldador de loops pesado é usado com banners, tecidos e telas. Ele é ligado à suportes em
●
ambos os lados do substrato. As paradas do eixo não devem ser usadas com o moldador de loops.
O moldador de loops leve é usado com todos os outros tipos de substrato. Ele permanece no loop
●
de substrato, suportado apenas pelo substrato, não ligado a nenhuma extremidade. Ele deve ter a
mesma largura do substrato; portanto, deve ser fornecido em seções de diferentes larguras que
podem ser ajustadas em conjunto. As paradas do eixo devem ser usadas com esse moldador de
loop.
Manip.substrato
Há dois procedimentos um pouco diferentes para carregar um rolo no rolo de recolhimento, dependendo
do tipo de substrato e, portanto, qual moldador de loop é usado: consulte
recolhimento (banners/tecidos/telas) na página 36 e Como carregar um rolo no rolo de recolhimento
(outros substratos) na página 42.
Carregar rolo no rolo de
Carregar rolo no rolo de recolhimento (banners/tecidos/telas)
1.No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Rolo de recolhimento > Ativar
rolo de recolhimento.
36Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
O painel frontal permite que você carregue o rolo de recolhimento imediatamente ou durante a
2.
impressão.
Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas
do procedimento. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão requer que você conclua o
procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do substrato. Carregar o rolo de
recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1 m (3 pés) de substrato.
DICA:Se você já tiver carregado o rolo de recolhimento, mas a impressora não o reconhecer,
será possível poupar tempo selecionando Carregar durante impressão.
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir
carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação
do painel frontal.
Para acesso mais fácil ao eixo do rolo de recolhimento, eleve a mesa de carregamento até sua
3.
posição mais alta.
PTWW
Destrave o eixo do rolo de recolhimento pressionando a alavanca do eixo até sua posição mais
4.
alta.
O rolo de recolhimento
Manip.substrato
37
Remova o eixo do rolo de recolhimento.
5.
NOTA:O eixo do rolo de recolhimento é maior que o eixo de entrada: os dois eixos não podem
ser trocados.
Eleve a alavanca em cada caso para remover ambos os eixos das paradas do eixo; eles não serão
6.
usados.
Manip.substrato
Carregue o núcleo no eixo do rolo de recolhimento. O núcleo deve ter pelo menos a mesma largura
7.
do substrato.
38Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Carregue o eixo do rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as
8.
extremidades do eixo.
Pressione o botão OK no painel frontal.
9.
Avance o substrato usando as setas no painel frontal. Certifique-se de que o substrato passe na parte
frontal da mesa de carregamento, conforme mostrado a seguir.
Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar
10.
mais substrato para fora da impressora.
NOTA:Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será
necessário puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo do eixo quando um
comprimento adequado do substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da
impressão.
Ajuste a posição do núcleo no eixo do rolo de recolhimento para que ele seja alinhado com o
11.
substrato.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
39
Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de
12.
que o substrato esteja liso.
Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
13.
Manip.substrato
Pressione a seta azul no motor do rolo de recolhimento para girar o eixo uma volta completa. Isso
14.
ajudará a suportar o peso do moldador de loops.
40Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Com cuidado, abaixe a mesa de carregamento para evitar formação de rugas e melhorar o
15.
enrolamento.
Com cuidado, insira o moldador de loops pesado. Isso é fundamental: o rolo de recolhimento não
16.
funcionará corretamente sem ele.
Ajuste o moldador de loops no suporte de ambos os lados.
17.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
41
Use o interruptor da direção do enrolamento no motor do rolo de recolhimento para selecionar a
18.
direção de recolhimento. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
esteja voltada para fora.
O painel frontal mostra-lhe a configuração correta com base na decisão tomada sobre a direção
do enrolamento.
19. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem Rolo de recolhimento foi instalado com
êxito é exibida.
A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
20.
alimentado na impressora, desce em um loop e então sobe no eixo do rolo de recolhimento.
Manip.substrato
NOTA:Com o rolo de recolhimento em operação, certifique-se de que os sensores dele não estejam
bloqueados.
NOTA:O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso.
Como carregar um rolo no rolo de recolhimento (outros substratos)
1.No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Rolo de recolhimento > Ativar
rolo de recolhimento.
42Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
O painel frontal permite que você carregue o rolo de recolhimento imediatamente ou durante a
2.
impressão.
Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas
do procedimento. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão requer que você conclua o
procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do substrato. Carregar o rolo de
recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1 m (3 pés) de substrato.
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir
carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação
do painel frontal.
Verifique se a mesa de carregamento está na posição elevada.
3.
Destrave o eixo do rolo de recolhimento pressionando a alavanca do eixo até sua posição mais
4.
alta.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
43
Remova a extremidade direta do eixo do rolo de recolhimento, então a esquerda.
5.
NOTA:O eixo do rolo de recolhimento é maior que o eixo de entrada: os dois eixos não podem
ser trocados.
Eleve a alavanca para remover uma das paradas do eixo.
6.
Manip.substrato
Carregue o núcleo no eixo do rolo de recolhimento. A largura do núcleo deve ser a mesma do
7.
substrato, de forma que as paradas em cada extremidade possam ser corretamente colocadas no
substrato.
44Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Assegure-se de que ambas as paradas estejam no eixo, mas deixe um espaço entre o núcleo e as
8.
paradas em cada extremidade.
Carregue o eixo do rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as
9.
extremidades do eixo.
Pressione o botão OK no painel frontal.
10.
Avance o substrato usando as setas no painel frontal. Certifique-se de que o substrato passe na parte
frontal da mesa de carregamento, conforme mostrado a seguir.
Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar
11.
mais substrato para fora da impressora.
NOTA:Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será
necessário puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo do eixo quando um
comprimento adequado do substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da
impressão.
Manip.substrato
PTWW
O rolo de recolhimento
45
Ajuste a posição do núcleo no eixo do rolo de recolhimento para que ele seja alinhado com o
12.
substrato.
Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de
13.
que o substrato esteja liso.
Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
14.
Manip.substrato
Pressione a seta azul no motor do rolo de recolhimento para girar o eixo uma volta completa. Isso
15.
ajudará a suportar o peso do moldador de loops.
46Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Com cuidado, abaixe a mesa de carregamento para evitar formação de rugas e melhorar o
16.
enrolamento.
Monte um moldador de loop leve correspondendo os comprimentos codificados por formas e por
17.
cores do tubo de plástico. O moldador de loop deve ter a mesma largura do substrato usado.
Verifique se ambas as tampas da extremidade estão firmemente ajustadas nas extremidades do
moldador de loops.
NOTA:O visor do painel frontal mostra o comprimento necessário do moldador de loops com
base na largura do rolo carregado na impressora.
PTWW
Com cuidado, insira o moldador de loops leve. Isso é fundamental: o rolo de recolhimento não
18.
funcionará corretamente sem ele.
O moldador de loops deve ter tampas nas extremidades. Verifique se as tampas das extremidades
se estendem até as bordas do substrato.
Mova as paradas em direção ao centro até que elas sejam pressionadas em ambos os lados do
19.
núcleo, então trave-as.
O rolo de recolhimento
Manip.substrato
47
Use o interruptor da direção do enrolamento no motor do rolo de recolhimento para selecionar a
20.
direção de recolhimento. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
esteja voltada para fora.
O painel frontal mostra-lhe a configuração correta com base na decisão tomada sobre a direção
do enrolamento.
Manip.substrato
21. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem Rolo de recolhimento foi instalado com
êxito é exibida.
A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
22.
alimentado na impressora, desce em um loop e então sobe no eixo do rolo de recolhimento.
NOTA:Com o rolo de recolhimento em operação, certifique-se de que os sensores dele não estejam
bloqueados.
NOTA:O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso.
48Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento
1.No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Rolo de recolhimento >
Desativar rolo de recolhimento.
A impressora avança o substrato para permitir o corte.
Aperte o interruptor da direção de enrolamento para a posição Desligar. O interruptor estará na
2.
posição Desligar quando estiver centrado (em outras palavras, quando o interruptor não estiver na
posição 1 nem na posição 2).
Remova o moldador de loops. Se você pular esta etapa, ele cairá no chão com o substrato quando
3.
o substrato for cortado.
PTWW
Para remover o moldador de loops pesado, primeiro, eleve o suporte, então pressione a alavanca.
O rolo de recolhimento
Manip.substrato
49
Use o botão de enrolamento no motor do rolo de recolhimento para enrolar o excesso de substrato
4.
em volta do eixo do rolo de recolhimento.
Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora solicita que você corte o substrato
5.
manualmente.
Use o botão de enrolamento no motor do rolo de recolhimento para enrolar o restante do substrato
6.
em volta do eixo do rolo de recolhimento.
Manip.substrato
Pressione o botão OK no painel frontal.
7.
A quantidade de substrato impresso no eixo do rolo de recolhimento aparece no painel frontal.
Destrave o eixo do rolo de recolhimento pressionando a alavanca do eixo até sua posição mais
8.
alta.
50Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
9.
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
Para remover o rolo da impressora após o descarregamento do rolo de recolhimento, veja
10.
descarregar um rolo da impressora na página 35.
Os suportes de borda
Os suportes de borda foram desenvolvidos para evitar que a borda do substrato levante durante a
impressão. Eles são recomendados para uso em impressão frente e verso em tecidos (mesmo se o painel
frontal não sugerir isso) e, normalmente, não é necessário em outras situações. Quando não estiver em
uso, os suportes podem ser armazenados em suas caixas, na parte traseira da impressora.
Se você escolher usá-los, será necessário colocá-los no cilindro, quando solicitado pelo painel frontal
(essa solicitação aparece ao usar o acessório de carregamento). Abra a janela, coloque os suportes de
borda e feche a janela.
AVISO!Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava
da janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas
podem estar quentes.
Os suportes de borda devem ser colocados no cilindro de forma que sobreponham um pouco as bordas
esquerda e direita do substrato. Os suportes de borda se ajustam nos orifícios do cilindro e são
magnéticos, o que os ajuda a ficar no lugar.
Como
PTWW
Deslize o suporte de borda para a direita ou para a esquerda com seus dedos, de forma que você possa
ver a borda do substrato nos dois orifícios quadrados na lateral do suporte de borda.
Os suportes de borda
Manip.substrato
51
Manip.substrato
A imagem a seguir mostra um suporte de borda corretamente instalado.
NOTA:Ao usar os suportes de borda, suas impressões deverão ter, no mínimo, 10 mm de margem.
O acessório de carregamento
O acessório para carregamento foi desenvolvido para ajudar o carregamento de substratos finos.
É recomendado no carregamento desses substratos, mas isso não é obrigatório.
NOTA:Os suportes de borda poderão ser usados se você decidir usar o acessório de carregamento.
1.Selecione Carregar acessório no menu Carregar substrato no painel frontal.
NOTA:Se você selecionar Carregar acessório, uma mensagem será exibida perguntando se
deseja usar os suportes da borda.
52Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Instale o acessório de carregamento do tecido na mesa de carregamento e dobre os flapes brancos
2.
para frente, o suficiente para cobrir o substrato.
Puxe um pouco do substrato têxtil do rolo e coloque a borda principal no acessório de carregamento.
3.
Dobre os flapes brancos para cobrir a borda principal do substrato. Os remendos pretos são
4.
magnéticos e seguram o substrato.
Manip.substrato
PTWW
O acessório de carregamento
53
Eleve o acessório de carregamento junto com a borda principal do substrato.
5.
Manip.substrato
Carregue manualmente o substrato, consulte
6.
(manualmente) na página 31.
O acessório de carregamento passa pelo caminho do substrato da impressora com o substrato.
7.
Como carregar um rolo na impressora
O painel frontal pergunta se você deseja usar os suportes de borda. Consulte
8.
borda na página 51.
54Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Os suportes de
Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
9.
NOTA:Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo
painel frontal.
DICA:Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner
para minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito
espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar
a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere
para o tipo correto do substrato que está carregando: selecione o ícone
Depois de passar pela impressora, o acessório de carregamento poderá ser removido com as mãos.
10.
, então, Exibir
PTWW
A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
11.
inclinação ou tensão.
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
selecione o ícone
máx.inclinação.
Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
12.
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme
indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse
13.
tipo de impressão.
A impressora calibra o avanço do substrato.
14.
, então, Opções de manuseio substrato > Calibração
O acessório de carregamento
Manip.substrato
55
O painel frontal recomenda que você use o Rolo de recolhimento (TUR). Você pode escolher carregar
15.
o TUR agora ou mais tarde, durante a impressão; ou pode escolher não usar o TUR. Consulte
rolo de recolhimento na página 35.
Conclua o processo como sempre e ajuste a inclinação, se necessário.
16.
Impressão em frente e verso
A impressora pode ser usada para imprimir em ambos os lados do substrato, da seguinte forma.
NOTA:A impressão deve ter pelo menos 28 cm (11 pol.) de largura, caso contrário, a impressora
não poderá localizar a linha de referência para impressão no outro lado.
Contorno
Informe a impressora que você pretende imprimir em ambos os lados.
1.
O
Manip.substrato
A impressora imprime o conteúdo que você quer que apareça no primeiro lado. Depois de cada
2.
trabalho, a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho
correspondente no segundo lado.
Corte e descarregue o substrato.
3.
Recarregue o substrato cortado de cabeça para baixo para começar a impressão pela parte de
4.
trás. A linha de referência que marca a extremidade do primeiro lado deve estar voltada para baixo
e perto da borda principal.
A impressora encontra a linha de referência e a usa para iniciar a impressão no segundo lado e
5.
no local correto.
A impressão em frente e verso pode ser selecionada no software RIP ou no painel frontal da impressora.
A configuração do RIP é a preferencial: se a impressão em frente e verso for explicitamente ligada ou
desligada no software RIP, a configuração do painel frontal será ignorada.
NOTA:Se você tentar mover o substrato durante a impressão em um dos lados, o painel frontal pedirá
uma confirmação, pois tal movimento impede o alinhamento correto entre os dois lados.
56Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Impressão em frente e verso – detalhes
Carregue o substrato que você está usando como sempre fez.
1.
2.No painel frontal da impressora, selecione o ícone
> Lado A. Verifique se o painel frontal mostra o status da impressora como Pronto para lado
A.
Se preferir, selecione a impressão em frente e verso em seu software RIP.
NOTA:O cortador automático e a margem inferior extra são desativados durante a impressão
em frente e verso.
Envie um ou mais trabalhos para impressão no primeiro lado. Antes de imprimir o primeiro trabalho,
3.
a impressora pode avançar o substrato cerca de 0,5 m (20 pol.) de forma que o segundo lado
possa ser completamente tratado. Depois de cada trabalho, a impressora imprime uma linha de
referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
NOTA:A chance de haver desalinhamento visível entre os dois lados aumenta com o
comprimento do trabalho. Por isso, não é recomendável imprimir em frente e verso trabalhos com
mais de 3 m (10 pés).
Após a impressão, avance um pouco o substrato usando a tecla Mover substrato.
4.
Se você planeja prender o substrato no rolo de recolhimento antes de imprimir o segundo lado,
●
avance o substrato o suficiente para que isso seja possível.
Se planeja prender o substrato no rolo de recolhimento durante a impressão do segundo lado,
●
avance o substrato cerca de 10 cm (4 pol).
NOTA:É recomendável usar o rolo de recolhimento para recolher o lado A automaticamente,
para evitar o "efeito telescópico" que leva à deformação das bordas do substrato e à interrupção
do cabeçote de impressão durante a impressão do lado B.
, então, Impressão em frente e verso
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, selecionando o ícone
5.
Alimentação e corte de formulário. Antes de cortar, certifique-se de que o comprimento total
do substrato cortado seja superior a 2 m (6 pés, 7 pol.), caso contrário, não será possível carregálo com êxito.
NOTA:O comando Alimentação e corte de formulário não funcionará se o substrato não
puder ser cortado pelo cortador.
6.Selecione o ícone , então, Descarregar substrato.
Recarregue o substrato com o primeiro lado (impresso) voltado para cima quando ele entra na
7.
impressora, e com a linha de referência perto da borda principal. Recarregue, se necessário, até
que a impressora detecte inclinação inferior a 1 mm/m.
DICA:Apesar de não ser obrigatório, você pode encontrar um modo mais rápido de usar o
procedimento de carregamento manual como aproximação inicial e, então, fazer com que a
impressora encontre a linha de referência com mais precisão. Consulte
impressora (manualmente) na página 31. Se você só usar o procedimento de carregamento
automático, a impressora poderá demorar um pouco para encontrar a linha de referência.
DICA:É recomendável usar os suportes de borda durante a impressão no segundo lado, e isso
significa usar o procedimento de carregamento manual.
DICA:Se você não quiser prender o substrato ao eixo, e o painel frontal reportar que o substrato
pode se soltar do núcleo, ou que a direção da alimentação não foi detectada, você poderá ignorar
a mensagem e continuar com a impressão.
Como carregar um rolo na
, então,
Manip.substrato
PTWW
8.O painel frontal pergunta, Gostaria de carregar o substrato para impressão como lado
B? Selecione Sim.
Impressão em frente e verso
57
A impressora procura a linha de referência no substrato. Se ela não puder encontrá-la, o painel
9.
frontal solicitará que você mova o substrato usando as teclas Para cima e Para baixo até que a linha
de referência seja alinhada com a linha permanente no cilindro. É recomendado marcar onde a
linha de referência está localizada no outro lado do substrato.
NOTA:Se você souber que a busca automática pela linha de referência não está funcionando
(talvez devido a sujeira no sensor de avanço de substrato), será possível desativá-la: selecione o
ícone
Desativar.
, então, Opções de manuseio substrato > Detecção automática da linha >
Manip.substrato
Envie um ou mais trabalhos para impressão no segundo lado. Se você enviar mais de um trabalho,
10.
eles deverão ser enviados na ordem inversa, pois a impressão inicia no término do segundo lado
e funciona no sentido final para início.
NOTA:É provável que os trabalhos impressos no segundo lado precisem ser girados em 180
graus e reduzidos um pouco para compensar a contração do substrato após a primeira impressão.
Consulte também o Guia de manutenção e solução de problemas.
Exibir informações sobre o substrato
No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, Exibir substrato carregado > Ver
detalhes do substrato.
As seguintes informações aparecerão no painel frontal:
●O status do rolo
A família de substrato selecionada
●
A largura do substrato, em milímetros (estimada pela impressora)
●
Se não houver substrato carregado, a mensagem Sem substrato será exibida.
As mesmas informações serão exibidas na página Supplies (Suprimentos) do Servidor da Web
incorporado.
58Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Rastreamento do comprimento do substrato
O recurso de rastreamento do comprimento do substrato permite que você controle quanto substrato foi
usado e quanto permanece no rolo.
Quando o rolo é carregado pela primeira vez na impressora, é possível inserir o comprimento do
1.
substrato no rolo. A quantidade de substrato subsequentemente usado é rastreada.
Quando o substrato for descarregado, o painel frontal exibirá a quantidade restante, de forma que
2.
você possa anotá-lo para futuras referências.
Na próxima vez que o substrato for carregado, você poderá inserir o comprimento restante e a
3.
impressora novamente controlará o substrato à medida que for usado. Se o subtrato nunca tiver sido
descarregado, por exemplo, se houver congestionamento de substrato e o substrato tiver sido
carregado e impressora desligada e ligada, se você selecionar Último comprimento, a
impressora aplicará os valores do ponto quando ocorrer congestionamento (se o recurso de controle
estiver ativado).
O comprimento restante do substrato sempre será exibido na área Substrato do painel frontal. Essas
informações também poderão ser exibidas no RIP.
Manip.substrato
PTWW
Rastreamento do comprimento do substrato
59
Como ativar/desativar o recurso de rastreamento de comprimento
O recurso de rastreamento do comprimento do substrato pode ser desativado ou ativado pelo painel
1.
frontal. Selecione o ícone
comprimento de substrato.
2.Selecione Ativar ou Desativar.
, então, Opções de manuseio substrato > Rastreamento do
Armazenar o substrato
A seguir, são apresentadas dicas para armazenar o substrato:
Sempre mantenha rolos não utilizados em suas embalagens plásticas para prevenir desbotamento
●
e acúmulo de poeira. Reembale rolos parcialmente usados se não estiverem sendo utilizados.
Não empilhe rolos.
●
Permita que os substratos se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
●
antes de imprimir.
Manuseie filmes e substratos brilhantes segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão. A
●
oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
●
descarregamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
Manip.substrato
60Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
5Configurações do substrato
Download de predefinições de mídia
Cada substrato suportado tem suas próprias características. A impressora altera o modo de impressão
de acordo com cada tipo diferente de substrato. O RIP solicita uma descrição dos requisitos de cada
substrato. Essa descrição é chamada de "predefinição de mídia".
A predefinição de mídia contém o perfil de cores ICC, que descreve as características de cor do substrato.
Ela também contém informações sobre outras características (configurações da impressora e do RIP) e
requisitos de substrato que não estão diretamente relacionados a cor. As predefinições de média de sua
impressora estão instaladas no RIP.
O RIP contém predefinições de mídia apenas para os tipos de substratos usados com mais frequência.
Se você comprar um substrato para o qual o RIP não tem nenhuma predefinição, será possível obter uma
predefinição para o novo substrato das seguintes formas:
Tente fazer download da predefinição de mídia pelo site do fabricante do substrato.
●
Se a predefinição não estiver lá, tente fazer seu download pelo site da empresa do RIP.
●
Se também não estiver lá, verifique sua disponibilidade usando o aplicativo de busca HP Media
●
Finder em
Se não encontrar a predefinição em nenhum lugar, crie uma nova predefinição de mídia no RIP.
Esta seção é fornecida caso você queira fazer sua própria predefinição de mídia. Em geral, essa ação
não será necessária se você puder encontrar predefinições já configuradas para todos os substratos
usados.
PTWW
Download de predefinições de mídia
Config.substrato
61
Resumo
Config.substrato
Selecionar as configurações da impressora e o perfil de cores
As configurações corretas da impressora para o tipo de substrato selecionado podem estar disponíveis
no fornecedor do RIP ou do substrato. Caso contrário, você pode iniciar copiando as configurações da
impressora de um substrato semelhante da mesma família. Consulte
na página 21.
Se por algum motivo você não puder encontrar um substrato semelhante, eis algumas configurações
padrão recomendadas para cada família de substrato.
62Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Famílias de substrato suportadas
Família de
substrato
Autoadesivo5511030SimSim01525
Banner5011045SimNão0155
Tecido5510045SimNão01520
Filme559530SimSim01525
Papel sintético508030SimSim01540
Papel aquoso457030SimSim01520
Papel solvente509030SimSim01525
Temp.se
cagem
Temp.tr
atament
o
Fluxo de
ar
aquecid
o
Rastrea
mento
autom.
(OMAS)
CortadorCompen
sação
avanço
substrat
o
Tensão
entrada
Vácuo
Substrato de baixa
temperatura
Tela509530SimSim01530
508030SimSim01540
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixoSe muito alto
PassadasO número de passadas
especifica quantas vezes os
cabeçotes de impressão vão
imprimir na mesma área do
substrato.
Temp.secagem
O calor aplicado na zona de
impressão remove água e fixa a
imagem no substrato.
A quantidade de tinta disparada
por unidade de tempo é maior e
a tinta tem menos tempo para
secar no substrato. Isso pode
criar concentração de gotas e de
faixas. Os limites entre as
passadas podem ser mais
visíveis. No entanto, a
velocidade de impressão é
relativamente alta.
Podem ocorrer defeitos de
qualidade de impressão, como
formação de faixas, vazamento e
concentração de gotas.
As cores são vívidas e a
qualidade de impressão é alta.
No entanto, a velocidade de
impressão é relativamente baixa.
Uma temperatura de tratamento
menor é necessária, caso
contrário, poderá haver
deformação de substrato.
Marcas térmicas podem ser vistas
no substrato; elas podem
aparecer em algumas cores
como faixas verticais. O
substrato pode enrugar no
cilindro, causando formação de
faixas verticais, vazamentos de
tinta e congestionamentos de
substrato.
PTWW
Temp.tratamentoO tratamento é necessário para
concentrar as gotas de látex,
criando um filme polimérico que
atua como uma camada
protetora, removendo ao mesmo
tempo os cossolventes restantes
da impressão. O tratamento é
vital para assegurar a
durabilidade das imagens
impressas.
A impressão pode não emergir
completamente polimerizada,
fazendo com que a tinta espalhe
quando esfregada. A impressão
pode parecer molhada, após a
impressão ou mais tarde. Talvez
seja necessário aumentar o
número de passadas para
alcançar tratamento adequado.
Adicionar um novo substrato
O substrato pode enrugar no
módulo de tratamento, causando
defeitos como bolhas e
distanciamento do alinhador. As
rugas do substrato também
podem causar formação de
faixas verticais ou manchas de
tinta no início da plotagem
subsequente.
Config.substrato
63
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixoSe muito alto
Fluxo de ar aquecido O fluxo de ar ajuda a remover a
água evaporada da zona de
impressão e permite uma
secagem mais eficiente.
Compensação do
avanço de substrato
Tensão entradaA tensão é aplicada ao substrato
VácuoO vácuo aplicado ao substrato
Sua impressora foi calibrada na
fábrica para assegurar que o
avanço de substrato seja preciso
ao utilizar os substratos
suportados em condições
ambientes normais. No entanto,
é recomendado ajustar o avanço
de substrato ao imprimir a um
nível estável de temperatura ou
humidade, ou se o sensor de
avanço do substrato não estiver
funcionando.
pelo eixo de entrada. Ela precisa
ser constante em toda a largura
do substrato, além disso, o
carregamento de substrato é uma
operação crítica.
na zona de impressão ajuda a
manter o substrato no cilindro de
impressão, mantendo distância
constante para os cabeçotes de
impressão.
Em geral, use o valor padrão da família de substrato.
Você pode ver granulação ou
formação de faixa horizontal.
O substrato inclina e pode ficar
mais enrugado na zona de
impressão. Além disso, o avanço
do substrato pode ser irregular,
resultando em formação de faixa
horizontal.
O substrato pode levantar-se do
cilindro e tocar os cabeçotes de
impressão. Isso pode borrar a
imagem impressa, causar
formação de faixas verticais,
congestionamento de substrato
ou danificar os cabeçotes de
impressão.
Você pode ver granulação ou
formação de faixa horizontal.
O substrato pode ficar
permanentemente deformado ou
danificado. Problemas de
avanço do substrato podem
ocorrer em casos extremos.
Para substratos adesivos, a
fricção pode ser muito alta e o
avanço do substrato irregular,
resultando em formação de
faixas horizontais ou em patches
granulosos.
BidirecionalEspecifica se os cabeçotes de
impressão imprimem em ambas
as direções, quando mover da
esquerda para direita e da
direita para a esquerda.
Alto nível de tintaA quantidade máxima de tinta
será depositada no substrato (a
opção Alto nível de tinta está
disponível apenas quando o
Config.substrato
número de passadas é 10 ou
mais). A quantidade de tinta
pode ser reduzida pelo perfil de
cores do RIP.
Se Bidirecional for selecionado, a
quantidade de tinta ejetada por
unidade de tempo é maior e,
portanto, podem ocorrer defeitos
na qualidade de impressão,
como formação de gotas e de
faixas, especialmente nos lados
da plotagem. No entanto, a
velocidade de impressão é alta.
Se não selecionado, as cores
podem parecer desbotadas.
Se Bidirecional for desmarcado,
então, a impressão será
unidirecional e a velocidade
relativamente baixa.
DICA: É recomendável que
você deixe Bidirecional
selecionado em todos os casos,
aumentando o número de
passadas, se for necessário evitar
formação de gotas e de faixas.
Se selecionado, poderá haver
excesso de tinta, além de alguns
problemas relacionados a
secagem e tratamento ruins.
DICA: Selecione Alto nível de
tinta para retroiluminação e
algumas aplicações têxteis, ou
para obter alta saturação de cor.
64Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixoSe muito alto
CortadorO cortador embutido da
impressora pode cortar
substratos automaticamente entre
cada impressão.
Rastreamento autom.
(OMAS)
O sensor de avanço do substrato
(também conhecido como Sensor
ótico de avanço da mídia,
OMAS) está localizado sob o
cilindro de impressão; ele pode
rastrear automaticamente o
avanço do substrato.
Desative o cortador nestes casos:
Para aumentar a velocidade de impressão.
●
●Para usar o rolo de recolhimento.
Para cortar o substrato manualmente.
●
A borda principal do substrato tende a curvar e causar
●
congestionamento de substrato.
Em alguns casos, o cortador é automaticamente desativado.
Desative o sensor nestes casos:
●O substrato permite que tinta passe até o cilindro. Limpe o sensor
após usar esse substrato.
O painel frontal instrui você a executar essa ação, pois o sensor
●
está sujo ou não pode rastrear esse determinado substrato.
Carregar substrato e imprimir plotagem do diagnóstico
Carregue o substrato como sempre, prestando atenção a estes pontos.
1.
A parada na extremidade direita do eixo tem duas posições possíveis no eixo. Se possível,
●
sempre use a posição à esquerda. Use a posição à direita apenas se o rolo do substrato
precisar de toda a largura do eixo.
Desative o sensor OMAS no RIP, se o substrato for transparente ou escuro, ou se a impressora
●
recomendar que o faça.
●Alinhe os cabeçotes de impressão.
Abra o gráfico de verificação da HP no RIP. O gráfico é armazenado em sua impressora, em
2.
http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif, em que ip-addr é o endereço IP da
impressora. Você também pode localizá-lo em
http://www.hp.com/go/L26500/manuals/.
http://www.hp.com/go/L26100/manuals/.
Selecione o número adequado de passadas para a família de substrato. Consulte
3.
Selecionar número
de passadas na página 69.
Imprima a plotagem.
4.
PTWW
Adicionar um novo substrato
Config.substrato
65
Alterar configurações durante a impressão
Você pode usar o painel frontal para alterar estas configurações durante a impressão.
●Para alterar as configurações de temperatura e vácuo durante a impressão: selecione o ícone
então, Manut. qualidade da imagem > Ajustar parâmetros de impressão e selecione
a configuração a ser ajustada. Você pode usar as teclas de seta para ajustar a temperatura de
tratamento, a temperatura de secagem e a pressão do vácuo. As alterações feitas fazem efeito
imediatamente, mas não são salvas: o próximo trabalho usará as configurações no perfil de mídia,
como de costume.
●Para alterar a calibração do avanço do substrato durante a impressão (em caso de formação de
faixas): selecione o ícone
substrato > Ajustar avanço de substrato. Você pode usar as teclas de seta para ajustar o
avanço de substrato. As alterações feitas fazem efeito imediatamente, mas não são salvas para o
próximo trabalho. Consulte também o Guia de manutenção e solução de problemas.
Para ativar ou desativar a limpeza do cabeçote de impressão extra durante a impressão: selecione
●
o ícone
, então, Manut. qualidade da imagem > Ativar limpeza PH extra ou
Desativar limpeza PH extra. Nesse caso, a alteração da configuração é salva para trabalhos
subsequentes.
NOTA:Limpeza extra do cabeçote de impressão diminui a vida útil do cartucho de limpeza do
cabeçote de impressão.
Configurações avançadas
,
, então, Manut. qualidade da imagem > Calibr. avanço
Eis outras configurações avançadas, cuja alteração não é recomendada, exceto se você tiver problemas
que não possam ser resolvidos de outra forma.
As temperaturas de secagem e tratamento usadas pela impressão são determinadas pela adição do
deslocamento na temperatura base. As temperaturas base mostradas na tabela são valores padrão para
cada família de substrato, mas podem ser alteradas pela impressora, dependendo da configuração
usada na impressora. Você não pode alterar as temperaturas base, mas consegue alterar os
deslocamentos. A temperatura base da secagem de aquecimento é determinada pelo RIP.
O RIP pode ter uma opção para retornar todas as configurações para seus valores padrão.
Família
de
substrato
Config.substrato
Autoadesiv
o
Banner109508009000,7
Tecido58508009000,7
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
aquecime
nto
109508009500,7
Temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Energia
de
secagem
mínima
Filme585080010000,7
Papel
sintético
5800750850 0
66Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Família
de
substrato
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
aquecime
nto
Temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
aquecime
nto
Temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura da
secagem
de
resfriame
nto
Temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperat
ura do
tratament
o de
resfriame
nto
Energia
de
secagem
mínima
Papel
aquoso
Papel
solvente
Baixa temp.108007508500
Tela 108508008500,7
56007508500
107507509000,7
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixoSe muito alto
Temperatura da
secagem de
aquecimento
Deslocamento da
temperatura da
secagem de
aquecimento
Temperatura do
tratamento de
aquecimento
A temperatura base que o
substrato na zona de impressão
deve alcançar antes do início da
impressão.
Esse deslocamento é adicionado
à temperatura base da secagem
de aquecimento e o valor total é
exibido no painel frontal durante
a preparação da impressão.
A temperatura base que o
substrato na zona de tratamento
deve alcançar antes do início da
impressão.
Essa configuração é determinada pelo RIP. Não é possível alterá-la.
Vazamento e concentração de
gotas pode aparecer nos
primeiros 200 mm – 300 mm da
impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível
alterá-la.
É necessário aguardar um longo
período antes de iniciar a
impressão. Talvez ocorra
formação de faixas e manchas de
tinta.
Deslocamento da
temperatura do
tratamento de
aquecimento
Temperatura da
secagem de
resfriamento
Deslocamento da
temperatura da
secagem de
resfriamento
Esse deslocamento é adicionado
à temperatura base do
tratamento de aquecimento e o
valor total é exibido no painel
frontal durante a preparação da
impressão.
A temperatura base na qual o
substrato pode ser submetido no
modo de secagem sem que haja
danos. No fim do trabalho, o
substrato não é parado até que
essa temperatura seja
alcançada.
Esse deslocamento é adicionado
à temperatura base da secagem
de resfriamento.
O começo da impressão não está
totalmente seco ou parece
oleoso.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível
alterá-la.
É necessário aguardar um longo
período para terminar a
impressão.
Degradação de substrato
(bolhas, destacamento do
adesivo) no começo da
impressão.
O substrato no início da próxima
impressão pode ser danificado,
pois ele parou de mover quando
foi submetido à temperatura
muito alta. Isso é incomum.
Config.substrato
PTWW
Adicionar um novo substrato
67
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixoSe muito alto
Temperatura do
tratamento de
resfriamento
Deslocamento da
temperatura do
tratamento de
resfriamento
Energia de secagem
mínima
A temperatura base na qual o
substrato pode ser submetido no
modo de tratamento sem que
haja danos. No fim do trabalho,
o substrato não é parado até que
essa temperatura seja
alcançada.
Esse deslocamento é adicionado
à temperatura base do
tratamento de resfriamento.
A energia mínima aplicada ao
módulo de secagem durante a
impressão para que o substrato
não esfrie muito nas áreas com
pouca tinta.
Perfil da temperatura
Muitas das configurações de substrato principais e avançadas estão relacionadas ao controle de
temperatura, já que essa é uma área crítica para obter resultados corretos de impressão com tintas látex
em grande variedade de substratos. O diagrama abaixo representa graficamente a evolução das
temperaturas de secagem e tratamento durante as diversas fases de impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível
alterá-la.
É necessário aguardar um longo
período para terminar a
impressão.
Uma área com muita tinta que
precede uma área com pouca
tinta terá defeitos de vazamento
e concentração de gotas.
O final da impressão poderá ser
danificado se o cortador for
desativado.
O substrato está danificando em
áreas em branco ou com pouca
tinta, especialmente com grande
número de passadas.
Config.substrato
NOTA: As temperaturas de destino e o tempo não são escaláveis. Para os valores específicos usados
para determinado tipo de substrato (família), consulte as tabelas de configurações principal e avançadas
acima.
NOTA: tp pode ser modificado pelo painel frontal da impressora.
68Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Selecionar número de passadas
O aumento no número de passadas melhorará a qualidade de impressão, mas reduzirá a velocidade
da impressão.
PassadasUni/
bidir
4BidirNãoNãoNãoNãoNãoNãoNãoNãoNão
6BidirTalvezComeça
8BidirComeça
10BidirSimSimNãoNãoNãoSimSimSimSim
12BidirSimSimComeça
16BidirSimSimSimComeça
18*BidirSimSimSimSimSimSimSimSimSim
20 a 32BidirSimSimSimSimSimSimSimSimSim
Autoad
esivo
aqui
BannerTecidoFilmePapel
sintétic
o
NãoNãoNãoComeça
aqui
SimNãoNãoNãoSimComeça
TalvezTalvezSimSimSimSim
aqui
Começa
aqui
aqui
Papel
aquoso
aqui
SimSimSimSim
Papel
solvent
Baixa
temp.
e
TalvezTalvezNão
Começa
aqui
aqui
Tela
Começa
aqui
* Diferentemente de outros modos de impressão, o modo com 18 passadas tem uma resolução de dados
de entrada de 1200 dpi x 1200 dpi a 1 bpp (1 bit por pixel). Portanto, para gerar uma predefinição
de mídia com 18 passadas, você deve iniciar pela predefinição com 18 passadas existentes ou do zero.
Da mesma forma, não clone uma predefinição de mídia com 18 passadas para gerar uma predefinição
com um modo de impressão número de passadas diferente de 18 passadas.
Tecla
●Bidir: bidirecional
●
Não: não recomendado
●
Talvez: pode ser uma boa opção para velocidade extra
●Começar aqui, Sim: recomendado
NOTA: Configurações mais específicas para muitos substratos de diferentes fornecedores estão
disponíveis no HP Media Finder em
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
Config.substrato
PTWW
Adicionar um novo substrato
69
Verificar a quantidade de tinta no substrato
Verifique se as quantidades de tinta na predefinição de mídia são adequadas. Olhe para os patches de
cores no gráfico de verificação da HP e verifique se os patches contêm o volume correto de tinta usando
as diretrizes abaixo:
1.Muita tinta: Há diversos sintomas possíveis para esse problema.
As últimas duas ou três escalas do gráfico parecem iguais.
●
●Faixas verticais.
Faixas horizontais.
●
Config.substrato
70Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Concentração de gotas, granulidade (pode ser causado por excesso de tinta clara).
●
Tente reduzir a quantidade de tinta no software RIP, então, reimprima o gráfico e verifique
novamente.
Talvez, você tenha selecionado uma predefinição de mídia que use mais tinta que o permitido pelo
substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição
correta de mídia e para descobrir como diminuir os limites totais de tinta da predefinição de mídia.
Para rápida solução, você pode alterar para uma predefinição diferente de mídia que usa menos
tinta: por exemplo, predefinições de papel aquoso usam menos tinta que predefinições de
autoadesivos.
2.Quantidade correta de tinta: O nível superior de cada patch mostra um pequeno gradiente,
não há defeitos visíveis e aumentar a quantidade de tinta aumenta a densidade da cor.
PTWW
Adicionar um novo substrato
Config.substrato
71
3.Pouca tinta: Todo o gráfico parece desbotado.
Tente aumentar a quantidade de tinta no software RIP, então, reimprima o gráfico e verifique
novamente.
Talvez, você tenha selecionado uma predefinição de mídia que use menos tinta que o permitido
pelo substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição
correta de mídia e para descobrir como aumentar os limites totais de tinta da predefinição de mídia.
Para rápida solução, você pode alterar para uma predefinição diferente de mídia que usa mais
tinta: por exemplo, predefinições de autoadesivo usam menos tinta que predefinições de papel
aquoso.
NOTA: A retroiluminação e alguns substratos têxteis normalmente precisam ser usados com a opção
"Limite de tinta alto" ativada no RIP.
Impressão mais rápida
O modo óbvio para aumentar a velocidade é reduzindo o número de passadas de impressão, apesar
de isso reduzir a qualidade de impressão. Tenha em mente as seguintes considerações.
Com menos de 10 passadas, ocorrerá aumento na granulação.
●
Como menos de 8 passadas, a impressora é mais sensível a problemas no avanço de substrato.
●
●Com menos de 8 passadas, você pode precisar reduzir a quantidade de tinta para melhorar a
qualidade de impressão.
Para usar a opção de nível alto de tinta, use pelo menos 10 passadas.
●
●Ao reduzir o número de passadas, será mais difícil encontrar a melhor temperatura de tratamento
e a impressão estará mais sensível à temperatura e à umidade do ambiente.
Aqui estão outras sugestões para aumentar a velocidade da impressão.
Config.substrato
●Impressões concatenadas economizam tempo, pois um trabalho pode ser enviado enquanto outro
está sendo impresso.
●
Desative o cortador: selecione o ícone
> Ativar cortador > Desativar. Com a maioria dos substratos, isso economiza tempo ao término
do processo de impressão.
Aumente as temperaturas do tratamento de resfriamento. Isso também economiza tempo ao término
●
do processo de impressão, mas pode causar leve deformação de substrato, dependendo do
substrato.
72Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
, então, selecione Opções de manuseio substrato
Consulte também o Guia de manutenção e solução de problemas.
Calibração de cores
O objetivo da calibração de cor é produzir cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas
e os tipos de papéis específicos utilizados, e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração
de cores, você poderá esperar receber impressões de sua impressora em diferentes ocasiões.
A calibração de cores pode ser efetuada pelo software RIP; consulte a documentação do RIP para obter
detalhes.
Em destaque, o processo consiste nas etapas a seguir.
Um gráfico de teste de calibração de cores é impresso.
1.
O Espectrofotômetro incorporado HP (ou, se preferir, um espectrofotômetro diferente) digitaliza e
2.
mede o gráfico de teste.
O RIP usa as medidas para calcular os fatores de correção necessários para obter impressão de
3.
cores consistentes nesse substrato.
Não é recomendável realizar a calibração de cores com o Espectrofotômetro incorporado nestes tipos
de substrato. Pode ser possível calibrar alguns desses substratos usando um dispositivo externo de
medição de cor.
Substratos não opacos, como filmes claros, substratos de retroiluminação e alguns tecidos.
●
Substratos com superfície irregular, como vinil perfurado ou janela do punch.
●
Substratos que sofreram deformação na secagem e no tratamento, como substratos a base de papel.
●
Substratos muito elásticos, como alguns tecidos sem alinhador.
●
Substratos compatíveis com calibração de cor incluem vinis adesivos com superfície regular (nem punch
nem perfurado), banners PVC e alguns tecidos aquosos, rígidos.
Alguns tecidos precisam do rolo de recolhimento para impressão bem-sucedida. No entanto, o rolo de
recolhimento pode não cooperar com o movimento para trás do substrato entre as fases de impressão e
digitalização da calibração de cores. Para evitar esse problema, execute essas ações.
Verifique se o rolo de recolhimento está ativado.
1.
Avance o substrato até que o moldador de loop atinja sua posição mais baixa.
2.
Rebobine manualmente o rolo de recolhimento usando os botões no motor do rolo de recolhimento,
3.
para coletar o substrato e elevar o moldador de loop até ele atingir o eixo do rolo de recolhimento.
Defina a direção de enrolamento do rolo de recolhimento como neutra.
4.
Inicie a calibração de cores pelo RIP.
5.
Quando a calibração de cores for concluída, você poderá reativar o rolo de recolhimento.
6.
Perfis de cores
A calibração de cores fornece cores consistentes, mas elas não são necessariamente precisas. Por
exemplo, se a impressora imprimir todas as cores como preto, as cores poderão ser consistentes, mas
não serão precisas.
PTWW
Calibração de cores
Config.substrato
73
Para imprimir cores precisas, é necessário converter os valores de cores em seus arquivos para os valores
que produzirão as cores corretas da impressora, das tintas e do substrato. Um perfil de cores é uma
descrição de uma combinação de impressora, tinta e substrato, contendo todas as informações
necessárias para essas conversões de cores.
Essas conversões de cores são realizadas pelo RIP, não pela impressora. Para mais informações sobre
o uso dos perfis de cores, consulte a documentação de seu software do aplicativo e do RIP.
Além dos perfis de cores usados para impressão, você poderá calibrar e definir o perfil do monitor
(dispositivo de exibição), para que as cores exibidas na tela sejam mais semelhantes às das impressas.
Dicas para reprodução de cores
Tintas látex são uma nova tecnologia, e existem algumas diretrizes sobre a separação de cores (por
exemplo, ao criar ou modificar uma predefinição de mídia no RIP) que o ajudará a otimizar os resultados
de impressão em termos de gama de cores, uso de tinta e qualidade de impressão. Elas são:
Para alcançar as melhores cores escuras em substratos brilhantes de vinil ou outros substratos, use
●
o máximo de cor preta e o mínimo de composição (CMY) ao criar o perfil ICC.
Tintas claras devem ser evitadas em cores de alta densidade, como secundárias e terciárias
●
(vermelho, azul, verde escuros...).
Tintas claras devem ser restritas a densidades de cores mais baixa, começando pelo uso de tintas
●
escuras. Normalmente, uma cor com mais de 50% de densidade não deve conter tintas claras.
Tintas claras devem ser usadas com até 50% da quantidade máxima. Quantidade excessiva de
●
cores claras pode criar artefatos brilhantes em substratos brilhantes de vinil.
Consulte a documentação do RIP para obter detalhes sobre como criar ou modificar predefinições de
mídia.
Predefinições para substratos com a marca HP foram criadas de acordo com as recomendações acima,
para otimizar as cores escuras e preta. Você pode encontrar a predefinição de mídia HP para sua família
de substrato em
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
Config.substrato
74Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
6Recuperar informações de uso
Obter informações contábeis da impressora
●
Verificar estatísticas de uso
●
Verificar estatísticas para um trabalho
●
Solicitar dados contábeis por e-mail
●
Obter informações contábeis da impressora
Há várias maneiras diferentes para obter informações de conta de seu produto.
Informações de uso
Exiba as estatísticas de uso por toda a vida útil do produto, consulte
●
na página 75.
Solicitar dados contábeis por e-mail. O produto envia dados em XML em intervalos regulares para
●
um endereço de e-mail específico; os dados podem ser interpretados e resumidos por um aplicativo
de terceiros, ou exibidos como uma planilha do Excel. Consulte
mail na página 76.
Use um aplicativo de terceiros para solicitar o status do produto, a utilização do produto ou os dados
●
de conta do trabalho do produto pela Internet. O produto fornece dados em XML para o aplicativo
sempre que solicitado. A HP fornece um Kit de desenvolvimento de software para facilitar o
desenvolvimento desses aplicativos.
Verificar estatísticas de uso
Há duas formas de verificar as estatísticas de uso do produto.
NOTA: A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
●
No Servidor da Web incorporado, vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico)
> Usage (Uso).
●
No painel frontal, selecione o ícone
informações do usuário > Imprimir relatório de uso.
, então, Impressões internas > Impressões de
Verificar estatísticas de uso
Solicitar dados contábeis por e-
Verificar estatísticas para um trabalho
Você pode usar o Servidor da Web incorporado para verificar as estatísticas de uso de um determinado
trabalho: vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Accounting
(Contabilidade).
PTWW
Obter informações contábeis da impressora
75
Informações de uso
NOTA: A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
Solicitar dados contábeis por e-mail
Obtenha o endereço IP do servidor de e-mail de saída (SMTP) de seu departamento de TI; isso é
1.
necessário para enviar mensagens de e-mail.
Verifique se o servidor de e-mail está configurado para ativar a confiabilidade das mensagens de
2.
e-mail enviadas pelo produto.
Abra o navegador da Web e conecte-o ao Servidor da Web incorporado do produto.
3.
4.Selecione a guia Setup (Configuração).
5.Pelo menu Configuração na coluna esquerda, selecione Data & Hora.
Verifique se a data e a hora do produto estão corretamente definidas.
6.
7.No menu Configuração, selecione Servidor de e-mail.
Insira o endereço IP no servidor de e-mail de saída (SMTP).
8.
Especifique um endereço de e-mail para o produto. Esse endereço de e-mail não precisa ser válido,
9.
pois o produto não receberá mensagens; mas ele deve a estrutura de um endereço de e-mail. Esse
endereço será usado para identificar o produto quando ele enviar mensagens de e-mail.
10. No menu Configuração, selecione Configurações da impressora.
11. Na seção Contabilidade, se você definir Solicitar identificação de conta como Ativado,
sempre que alguém enviar um trabalho para impressão, ele deverá fornecer um ID de conta: por
exemplo, um ID correspondendo a seu departamento ou a um projeto ou cliente específico. Se
alguém enviar um trabalho sem o ID da conta, o produto manterá o trabalho não identificado na
fila sem imprimi-lo até que um ID da conta seja fornecido.
Se você definir Solicitar identificação de conta como Desativado, o produto imprimirá todos
os trabalhos, com ou sem o ID da conta.
12. Defina Enviar arquivos de contabilização como Ativado.
13. Defina Enviar arquivos de contabilização para como o endereço de e-mail (ou endereços)
para o qual você deseja enviar as informações de contabilidade. Ele pode ser um endereço criado
especificamente para receber mensagens automáticas do produto.
14. Defina Enviar arquivos de contabilização a cada como a frequência com a qual você deseja
enviar as informações, escolhendo um número específico de dias ou impressões.
15. Você também pode definir Excluir informações pessoais da conta de e-mail como
Ativado, para que as mensagens de contabilidade não contenham informações pessoais. Se essa
opção for Desativado, informações como nome do usuário, nome do trabalho e ID da conta serão
inclusas.
Quando você tiver concluído as etapas apresentadas, o produto enviará dados contábeis por e-mail com
a frequência especificada. Os dados serão fornecidos em XML e poderão ser facilmente interpretados
por um programa de terceiros. Os dados fornecidos em cada trabalho de impressão incluem quando o
trabalho for enviado, quando ele foi impresso, o horário da impressão, o tipo de imagem, o número de
páginas, o número de cópias, o tipo de papel e tamanho, a quantidade de cada cor de tinta usada e
76Capítulo 6 Recuperar informações de usoPTWW
vários outros atributos. Os dados de contabilidade também são fornecidos para trabalhos de
digitalização e cópia.
Você pode fazer o download de um modelo do Excel pelo site da HP (
designjet/accounting/) que viabilizará a exibição de dados XML com mais prontidão no formulário de
uma planilha.
Com a análise dos dados contábeis, você poderá cobrar os clientes pelo uso de seu produto de forma
mais precisa e flexível. Você pode, por exemplo:
Cobrar de cada cliente a quantidade total de tinta e papel por ele utilizada em um determinado
●
período.
Cobrar cada cliente separadamente por cada trabalho.
●
Cobrar cada cliente separadamente por cada projeto, dividido por trabalho.
●
http://www.hp.com/go/
Informações de uso
PTWW
Solicitar dados contábeis por e-mail
77
7O sistema de tintas
O sistema de tintas
Componentes do sistema de tintas
Cartuchos de tinta
Os seis cartuchos de tinta da impressora fornecem tintas nas cores magenta, magenta claro, preto,
amarelo, ciano e ciano claro aos cabeçotes de impressão. A capacidade de cada cartucho é de 775
ml.
Cartuchos de tinta não requerem manutenção nem limpeza, mas devem ser sacudidos antes da
instalação. Impressões de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta estão ficando baixos.
CUIDADO:Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos quando manusear os cartuchos de tinta,
pois esses elementos são sensíveis a descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de
dispositivos sensíveis a ESD. Consulte
principais perigos a produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do
dispositivo.
Cabeçotes de impressão
Os cabeçotes de impressão depositam tinta no substrato. Cada cabeçote está conectado a dois cartuchos
de tinta. Por exemplo, o cabeçote de impressão mostrado abaixo retira tinta dos cabeçotes magenta
claro e magenta.
Glossário na página 89. Descargas eletrostáticas são um dos
78Capítulo 7 O sistema de tintasPTWW
Os cabeçotes são extremamente resistentes e não precisam ser substituídos toda vez que um cartucho
de tinta é substituído. Eles fornecem excelentes resultados mesmo quando o nível de tinta dos cartuchos
está baixo.
Para manter uma qualidade de impressão normal, os cabeçotes são testados regularmente e revisados
automaticamente, quando necessário. Isso leva pouco tempo e pode atrasar a impressão algumas vezes.
O painel frontal indicará a você quando um cabeçote precisar ser substituído.
CUIDADO:Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos quando manusear os cabeçotes de
impressão, pois esses elementos são sensíveis a descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados
de dispositivos sensíveis a ESD. Consulte
principais perigos a produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do
dispositivo.
Glossário na página 89. Descargas eletrostáticas são um dos
Kit de limpeza dos cabeçotes de impressão
O kit de limpeza do cabeçote de impressão contém o cartucho de limpeza do cabeçote, o funil de tinta
e o filtro de tinta.
Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão limpa, mantém e veda os cabeçotes de impressão
quando eles não forem usados para impedir que sequem.
O sistema de tintas
PTWW
O cartucho contém um rolo de pano, usado para limpar aos cabeçotes de impressão. Você será avisado
quando 92% do rolo tiver sido usado, após o qual o cartucho deverá continuar a funcionar por pelo
menos 140 m²(1500 pés²) de área impressa. Um novo rolo dura pelo menos 1850 m²(20000 pés²) de
área impressa.
A impressora recusará o início do trabalho de impressão se ela detectar o término do rolo de limpeza.
Será então necessário substituir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão.
Componentes do sistema de tintas
79
Funil de tinta
O sistema de tintas
Filtro de tinta
O funil de tinta coleta tinta de descarte produzida durante a manutenção do cabeçote de impressão. É
importante que esse funil esteja instalado, pois ele impede depósito significante de tinta em outras partes
da impressora.
Pelo funil de tinta, a tinta de descarte passa pelo conjunto do tubo de tinta até o contêiner de limpeza
do cabeçote de impressão.
O filtro de tinta filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de elas passarem para o contêiner
de limpeza do cabeçote de impressão.
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
O contêiner de limpeza do cabeçote de impressão armazena tinta de descarte coletada pelo funil de
tinta.
80Capítulo 7 O sistema de tintasPTWW
O kit de manutenção de tinta
O kit de manutenção de tinta contém estes componentes.
●O funil de tinta, que coleta pequenas gotículas de tinta de descarte produzidas durante a
manutenção do cabeçote de impressão.
O conjunto do tubo de tinta, que passa pequenas gotículas de tinta de descarte coletadas pelo funil
●
de tinta para o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
Se a impressora solicitar que você substitua o conjunto do tubo de tinta, será necessário substituir
o funil de tinta e o filtro de tinta ao mesmo tempo.
●O filtro de tinta, que filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de passar no contêiner de
limpeza do cabeçote de impressão.
O sistema de tintas
PTWW
Esses componentes foram desenvolvidos para impedir que a tinta de descarte danifique a impressora e
suje o ambiente.
Componentes do sistema de tintas
81
Para manter a impressora e a área em volta limpas, será necessário assegurar que esses componentes
estejam corretamente instalados e mantidos. Em particular, estas etapas são essenciais:
Conecte o conjunto do tubo de tinta.
1.
Insira o funil de tinta.
2.
Insira o filtro de tinta e feche a caixa do filtro.
3.
Instale o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
4.
O sistema de tintas
Como comprar suprimentos de tinta
Se a impressora continuar funcionando quando esses componentes estão incorretamente instalados ou
conectados, a HP não se responsabilizará por qualquer dano ou despesas de limpeza resultante.
A impressora exibirá uma mensagem no painel frontal, caso ela detecte problemas nesses componentes.
Você pode comprar estes suprimentos de tinta para sua impressora.
CartuchoCapacidade (ml)Número de peça
Cartucho de tinta látex preta HP Designjet 792775CN705A
Cartucho de tinta látex ciano HP Designjet 792775CN706A
Cartucho de tinta látex magenta HP Designjet 792775CN707A
Cartucho de tinta látex amarela HP Designjet 792775CN708A
Cartucho de tinta látex ciano claro HP Designjet 792775CN709A
Cartucho de tinta látex magenta claro HP Designjet 792775CN710A
Cabeçote de impressãoNúmero de peça
Cartucho de tinta látex amarela e preta HP Designjet 792CN702A
Cabeçote de impressão ciano e ciano claro HP 792CN703A
Cartucho de tinta de látex magenta claro e magenta HP
Designjet 792
KitNúmero de peça
Kit de limpeza do cabeçote de impressão HP Designjet 792CR278A
Kit de manutenção de tinta HP Designjet 792CR279A
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão HP Designjet
789/792
CN704A
CH622A
82Capítulo 7 O sistema de tintasPTWW
8Opções de impressão
Status da impressora
A impressora pode estar em um destes status; algumas delas requerem espera.
●Pronto (frio): A impressora está ligada mas ainda não imprimiu e os aquecedores estão
desligados.
●Preparando impressão: A impressora está aquecendo os aquecedores e preparando os
cabeçotes para impressão. Isso leva de 1 min a 8 min.
●Pronto para substrato
●
Pronto para lado A/B
●
Imprimindo
●Imprimindo lado A/B
●
Tratando: Isso leva de 1,5 min a 5 min.
●Finalizando: A impressora está resfriando e preparando para entrar em espera. Isso leva de 0,5
min a 5 min.
Se trabalhos no mesmo modo de impressão do arquivo já impresso forem enviados durante as fases
Tratando (se o cortador não estiver ativado) ou Finalizando, a impressão entra no modo
Preparando impressão.
Para economizar tempo entre impressões, agrupe trabalhos com o mesmo modo de impressão (mesmo
número de passadas) e desative o cortador para pular os status Tratamento e Finalização. Você
também pode usar o agrupamento para imprimir vários trabalhos no mesmo fluxo de trabalho.
Mesmo se o cortador estiver ativado ou os trabalhos utilizarem diferentes modos de impressão, a melhor
opção é imprimir todos os trabalhos juntos sem atrasos para minimizar o tempo gasto em Preparando
impressão.
Alterar margens
As margens da impressora determinam a área entre as bordas da imagem e as bordas do substrato.
Opções de impressão
PTWW
As margens para determinado trabalho de impressão são selecionadas no software RIP; o trabalho será
cortado se exceder a largura do substrato.
O painel frontal oferece configurações adicionais para a margem inferior: consulte
Margens na página 86. Essas configurações são aplicadas apenas para impressões únicas, com o
Status da impressora
Tabela 10-4
83
cortador desativado. A margem inferior não é aplicada entre várias impressões enviadas ao mesmo
tempo, nem durante impressão em frente e verso.
Opções de impressão
Para definir a margem inferior no painel frontal, selecione o ícone
substrato > Margem inferior extra.
NOTA: A configuração de margem inferior extra no painel frontal é aplicada como adição à margem
inferior selecionada no RIP.
, então, Opções de manuseio
Solicitar impressões internas da impressora
As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. É possível solicitá-las
pelo painel frontal sem usar um computador.
Antes de solicitar uma impressão interna, certifique-se de que o substrato está carregado e de que a
mensagem Pronto aparece no visor do painel frontal.
Para realizar uma impressão interna, selecione o ícone
de impressão interna desejado.
As seguintes opções estão disponíveis:
Mapa de menu: Mostra detalhes de todos os menus do painel frontal.
●
Configuração: Mostra todas as configurações atuais do painel frontal.
●
●Relatório de uso: Mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por
família de substrato e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. A
precisão dessas estimativas não é garantida.
, Impressões internas e selecione o tipo
Informações de serviço: Fornece as informações necessárias para os engenheiros de serviço.
●
84Capítulo 8 Opções de impressãoPTWW
9Acessórios
Encomendar acessórios
Os acessórios a seguir podem ser encomendados para a sua impressora.
DICA:Eixos extras facilitam o processo de alternância entre diferentes substratos.
NomeNúmero do produto
Acessório de carregamento HP Designjet Soft MediaCR765A
Eixo HP Designjet L26500 61 × 2 pol.CV063A
Eixo HP Designjet L26500 61 × 3 pol.CV135A
Kit de manutenção do usuário HP Designjet L26500CQ201A
Suportes de borda HP Designjet L26500/28500
Tampa do cilindro HP Designjet L26500/28500
Rolo de recolhimento HP Designjet L26100 61-pol.
B8K59A
B2W90A
C9F31A
Acessórios
PTWW
Encomendar acessórios
85
10Especificações da impressora
Especificações funcionais
Cabeçotes de impressãoAmarelo/preto, ciano/ciano claro e magenta claro/magenta
Cartuchos de tintaAmarelo, preto, magenta, magenta claro, ciano e ciano claro. Todos os
cartuchos contêm 775 ml de tinta.
Kit de limpeza dos cabeçotes de impressãoNão específico a cores
Conjunto de tubos de tintaNão específico a cores
Filtro de tintaNão específico a cores
Especifs.impressora
MínimoMáximo
Largura584 mm (23 pol.)
Substrato estreito: 254 mm (10 pol.)
Comprimento1,5 mm (59 pol.)Rolo com diâmetro externo máximo igual a 180
Nível de tintaNúmero de passadasResoluções de
sombreamento (dpi)
100%4 – 28 (exceto 18)300, 6001200 × 1200
1812001200 × 1200
200%10 – 28 (exceto 18)300, 6001200 × 1200
1812001200 × 1200
1549 mm (61 pol.)
mm (7,1 pol.)
Resoluções de impressão
(dpi)
A tabela acima mostra as resoluções suportadas pela impressora. Consulte a documentação do RIP para
saber quais resoluções são suportadas por seu RIP.
Margens laterais5 mm(0,2 pol.)
86Capítulo 10 Especificações da impressoraPTWW
Margem superior (borda da frente)5 mm(0,2 pol.)
Margem inferior (borda de saída)5 mm(0,2 pol.) (nenhum)
Especificações físicas
Peso (incluindo o suporte)L26500 -202kg / L26100 -180kg
Largura2465 mm
Profundidade690 mm
Altura1370 mm
100 mm(3,9 pol.) (pequena)
150 mm(5,9 pol.) (normal)
200 mm(7,9 pol.) (extra)
300 mm(11,8 pol.) (extra)
400 mm(15,7 pol.) (extra)
500 mm(19,7 pol.) (extra)
Especificações de memória
Memória (DRAM)512 MB
Disco rígido160 GB
Especificações de energia
NOTA: É necessário que um eletricista configure o sistema elétrico do edifício usado para instalação
e alimentação da impressora. Certifique-se de que o eletricista esteja certificado de acordo com as
regulamentações locais e possua todas as informações referentes à configuração elétrica.
Sua impressora requer que estes componentes elétricos sejam fornecidos e instalados pelo cliente, de
acordo com o Código elétrico nacional (NEC).
Fora do JapãoApenas no Japão
Número de cabos22
Tensão de entrada220 V – 240 V~ (-10%+6%)200V (-10%+10%)
Frequência de entrada50°Hz/60°Hz50°Hz/60°Hz
PTWW
Consumo de energia4,8°kW (consumo geral de ambos os
cabos de alimentação)
Corrente máxima de carga (por cabo de
alimentação)
15 A15 A
4,8°kW (consumo geral de ambos os
cabos de alimentação)
Especificações físicas
Especifs.impressora
87
Especificações ambientais
Faixa de umidade relativa para a melhor qualidade de
impressão
Faixa de temperatura para a melhor qualidade de impressão18°C a 25°C (64°F a 77°F), dependendo do tipo de substrato
Faixa de temperatura para impressão15°C a 30°C (59°F a 86°F)
Faixa de temperatura fora de funcionamento-25 a +55°C (-13 a +55,00°C)
Gradiente de temperaturano máximo, 10°C/h (18°F/h)
Altitude máxima ao imprimir3000 m (10000 pés)
NOTA: A impressora deve ser mantida no interior do edifício.
NOTA: Se a impressora ou os cartuchos de tinta forem movidos de um local frio para um local quente
e úmido, água da atmosfera poderá condensar nas peças da impressora e nos cartuchos, podendo
resultar em vazamentos de tinta e erros na impressora. Nesse caso, a HP recomenda que você aguarde
pelo menos 3 horas antes de ligar a impressora ou instalar os cartuchos de tinta, para que a condensação
se evapore.
Especificações acústicas
20% – 80%, dependendo do tipo de substrato
Especifs.impressora
Alimentação de som ocioso≤ 5.1 B (A)
Alimentação de som operacional≤ 7,5 B (A)
Pressão do som ocioso≤ 39 dB (A)
Pressão do som operacional≤ 56 dB (A)
88Capítulo 10 Especificações da impressoraPTWW
Glossário
Acessório de carregamento
Um acessório plástico flexível que se ajusta na borda principal do substrato enquanto ele está sendo carregado na
impressora. É difícil de carregar alguns substratos sem esse acessório.
Bico
Um de muitos orifícios minúsculos em um cabeçote de impressão, pelo qual tinta é depositada no substrato.
Bidirecional
Impressão bidirecional significa que os cabeçotes de impressão imprimem enquanto se movem em ambas as
direções. Isso aumenta a velocidade de impressão.
Cabeçote de impressão
Um componente removível da impressora que carrega tinta de uma ou mais cores dos cartuchos correspondentes
e a deposita no substrato por meio de um conjunto de bicos.
Cilindro
A superfície plana dentro da impressora sobre a qual o substrato passa durante a impressão.
Compensação do avanço de substrato
Um pequeno ajuste à quantidade de avanço de substrato entre os passadas de impressão, para compensar
características de diferentes tipos de substrato. A impressora, em geral, realiza esse ajuste automaticamente, mas
pode precisar ser recalibrada para substratos não suportados pela HP, ou para um ambiente com condições de
temperatura ou umidade pouco comuns. Compensação incorreta do avanço de substrato pode causar formação
de faixas em impressão com menos de oito passadas, ou formação de granulidade em impressões com oito
passadas ou mais.
Concentração de gotas
Um defeito na qualidade de impressão que ocorre quando tinta se espalha pelo substrato, dentro de uma área com
a mesma cor.
Consistência de cores
A capacidade de imprimir as mesmas cores em determinado trabalho de impressão, de impressão a impressão ou
de impressora a impressora.
Cortador
Um componente da impressora que desliza para frente e para trás no cilindro para cortar o substrato.
Densidade da tinta
O volume relevante de tinta que pode ser depositado no substrato, por unidade de área.
E/S
Entrada/Saída: este termo descreve a transferência de dados entre dispositivos.
Eixo
Uma haste que suporta um rolo de substrato durante seu uso para impressão.
Endereço IP
Um identificador exclusivo que identifica determinado nó em uma rede TCP/IP. Consiste em quatro números inteiros
separados por pontos.
PTWW
Glossário
89
Energia mínima de secagem
O calor mínimo aplicado à zona de impressão para que o substrato não esfrie muito nas áreas com pouca tinta.
Energia mínima baixa pode causar defeitos na qualidade de impressão; energia mínima muito alta pode danificar
o substrato, especialmente com número alto de passos e em áreas em branco ou com pouca tinta.
Enrugamento
Uma condição do substrato na qual ele não está perfeitamente plano na superfície, contendo partes com ondas.
Firmware
Software que controla a funcionalidade da impressora e que está armazenado quase que permanentemente na
impressora (pode ser atualizado).
Fluxo de ar
Ar soprado pela zona de impressão para acelerar o processo de secagem.
Gama
A variedade de cores e valores de densidade reproduzíveis em um dispositivo de saída, como impressora ou
monitor.
ICC
International Color Consortium, um grupo de empresas que estabeleceram um padrão comum para perfis de cores.
LED
Diodo emissor de luz: um dispositivo semicondutor que emite luz quando estimulado eletricamente.
Moldador de loop
Um peso cilíndrico inserido na espiral do substrato, solicitado pelo rolo de recolhimento. Um moldador de loop leve
e outro pesado são fornecidos para uso com diferentes tipos de substrato.
OMAS
Sensor ótico de avanço de mídia, também conhecido como sensor de avanço do substrato. O sensor localizado no
cilindro de impressão que controla o movimento do substrato e aumenta sua precisão.
Passadas
O número de passadas de impressão especifica quantas vezes os cabeçotes de impressão vão imprimir na mesma
área do substrato. Um número muito alto de passadas tende a melhorar a qualidade de impressão e a integridade
do cabeçote de impressão, mas diminui a velocidade de impressão.
PC
Policarbonato.
PE
Polietileno.
PEAD
Polietileno de alta densidade.
PET
Politereftalato de etila (poliéster).
PLA
Ácido polilático.
PP
Polipropileno.
Precisão de cores
A capacidade de imprimir cores que correspondem à imagem original com a maior fidelidade possível, dado o
fato de que a gama de cores do dispositivo é limitada e pode não ser capaz de corresponder com precisão
determinadas cores.
Pressão a vácuo
90
Glossário
PTWW
O substrato é mantido plano no cilindro pela sucção a vácuo. Muita ou pouca sucção pode causar defeitos de
qualidade de impressão. Sucção muito baixa também pode causar congestionamento de substrato ou dano aos
cabeçotes de impressão.
PVC
Cloreto de polivinila.
Secagem
O substrato é aquecido na zona de impressão para secar a tinta e fixar a imagem. Temperatura de secagem muito
alta ou muito baixa pode causar defeitos de qualidade.
Sensor de avanço de substrato
O sensor localizado no cilindro de impressão que controla o movimento do substrato e aumenta sua precisão.
Também conhecido como OMAS (Sensor ótico de avanço de mídia).
Substrato
Um material fino e plano desenvolvido para impressão, composto de papel ou outros materiais.
Suporte de bordas
Uma peça de metal desenvolvida para evitar que a borda do substrato levante durante a impressão.
Tensão de retorno
A tensão de retorno é aplicada ao substrato pelo eixo de entrada e deve ser constante em toda a largura do
substrato. Muita ou pouca tensão pode causar deformação do substrato e defeitos na qualidade de impressão.
Tratamento
O substrato é aquecido na zona de tratamento para concentrar as gotas de látex, criando um filme polimérico que
atua como uma camada protetora, removendo ao mesmo tempo os cossolventes restantes da impressão. O
tratamento é vital para assegurar a durabilidade das imagens impressas. A temperatura de tratamento muito alta
ou muito baixa poderá causar defeitos na qualidade de impressão.
Unidirecional
Impressão unidirecional significa que os cabeçotes de impressão só imprimem durante o movimento para uma
direção. A velocidade de impressão é menor que a da impressão bidirecional. Em geral, a impressão bidirecional
e o aumento no número de passadas são a melhor forma de melhorar a qualidade de impressão.
Vazamento
Um defeito na qualidade de impressão que ocorre quando tinta se espalha pelo substrato atingindo áreas de
diferentes cores.
PTWW
Glossário
91
Índice
A
acessório de carregamento52
acessórios
encomendar85
adicionar novo substrato61
alarme sonoro ativado/
desativado17
alertas de e-mail17
altitude16
atraso no resfriamento17
atrasos de impressão83
aviso3
C
cabeçote de impressão
especificação 86
fazer um pedido82
sobre 78
caixa dos suportes de borda7
calibração
cores73
calibração de cores73
carregando substratos espessos
33, 55
carregando substratos finos33,
55
cartucho de limpeza do cabeçote de
impressão
sobre 79
cartucho de tinta
especificação 86
fazer um pedido82
sobre 78
compartimento de secagem8
componentes da impressora5
conectar a impressora14
método de conexão14
conjunto do tubo de tinta
sobre 81
contabilização75
contêiner de limpeza do cabeçote
de impressão
sobre 80
contraste no painel frontal17
controle de acesso19
cortador
desativar72
cuidado3
D
dados contábeis por e-mail76
data e hora16
dicas do perfil de cores74
dicas para reprodução de cores
74
dispositivo de limpeza do cabeçote
de impressão
especificação 86
download de predefinições de
mídia61
E
encomendar
acessórios85
especificação de disco rígido 87
especificações
acústicas88
ambientais88
disco rígido87
energia87
físicas87
funcionais86
margens86
memória87
resolução de impressão86
suprimentos de tinta86
tamanho de substrato86
especificações acústicas 88
especificações ambientais 88
especificações de energia 87
especificações de memória 87
especificações físicas 87
especificações funcionais 86
estatísticas
uso75
uso por trabalho75
etiquetas, aviso4
etiquetas de aviso4
etiquetas de segurança4
F
filtro de tinta
sobre 80
funil de tinta
sobre 80
I
idioma16
impressão em frente e verso56
impressão mais rápida72
impressões internas84
imprimindo mais rápido72
K
kit de limpeza dos cabeçotes de
impressão79
L
ligar e desligar a impressora 12
lim. tem. do modo repouso 17
M
margens
alterar 83
especificação 86
O
opções do painel frontal
ajustar avanço do substrato
66
ajustar parâmetros de
impressão66
alerta de áudio 17
alimentação e corte de
recolhimento49
descarregar rolo35
descarregar substrato57
detecção automática da linha
58
esperar resfriamento quando
inativo17
exibir detalhes do substrato
58
impressões internas84
imprimir relatório de uso75
lado A57
lim. tem. do modo repouso 17
margem inferior extra84
opções de data e hora16
rastreamento do comprimento do
substrato60
redefinir senha EWS19
restaurar configurações de
fábrica18
selecionar altitude16
selecionar contraste do visor
17
selecionar idioma16
selecionar unidades18
ordem
cabeçotes de impressão 82
cartuchos de tinta82
sistema de gerenciamento de
descarte82
P
painel frontal9
idioma16
papel
uso75
perfis de cores73
plotagem de diagnóstico62
plotagem de diagnóstico HP62
precauções de segurança1
predefinições de mídia
fazendo download61
principais componentes da
impressora5
principais recursos da
impressora5
R
rastreamento do comprimento do
substrato59
recursos da impressora5
reiniciar impressora13
resolução86
resolução de impressão86
restaurar configurações de
fábrica18
rolo de recolhimento
motor8
usando35
S
scanner
uso75
segurança19
Servidor da Web incorporado10
acessar18
alertas de e-mail17
estatísticas de uso75
idioma19
uso por trabalho75
status da impressora83
substrato
acessório de carregamento52
adicionar novo61
alterar configurações durante a
impressão66
armazenamento60
carregamento automático28
carregamento manual31
carregar folha cortada34
carregar no eixo24
carregar tecido52
configurações62
configurações avançadas66
descarregar35
dicas20
exibindo informações58
famílias de substrato21
imprimir em ambos os lados
56
poroso24
rolo de recolhimento35
suportes de borda51
visão geral20
substratos porosos24
suportes de borda51
T
tamanhos de substrato (máx. e
mín.)86
tinta
uso75
U
unidades de medida18
V
visão frontal6
visão traseira7
PTWW
Índice
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.