Сканер HP Designjet 820mfp Краткое справочное руководство
Сканер HP Designjet 820mfp
Краткое справочное руководство
Printed in XXXXXX Impri
www.hp.com
mé en XXXXXX Stampato in XXXXXX
HP Medium
Blue
11.65mm SPINE148mm X 210mm FRONT COVER148mm X 210mm BACK COVER
PMS 640 c
Сканер HP Designjet 820mfp
Краткое справочное руководство
Юридические уведомления
Сведения, содержащиеся в данном
документе, могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не
предоставляет никаких гарантий в
отношении данных материалов, включая,
но не ограничиваясь только ими, гарантии
товарности или пригодности для какойлибо цели.
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности за содержащиеся в
данных материалах ошибки, а также за
случайный или косвенный ущерб,
вызванный предоставлением,
применением или использованием
данных материалов.
Части данного документа нельзя
фотокопировать или переводить на
другой язык без предварительного
письменного разрешения компании
Hewlett-Packard.
Содержание
1 Введение
2 Инструкции
Состав руководства .......................................................................................................................... 2
Этот раздел знакомит новых пользователей со сканером и документацией к нему.
Инструкции
Эта глава помогает выполнять различные стандартные операции.
Неполадки
Эти разделы содержат инструкции по устранению неполадок, которые могут возникнуть в процессе
сканирования.
Информация юридического характера
Этот раздел содержит заявление компании HP об ограниченной гарантии, нормативные
уведомления и заявление соответствия.
Указатель
Помимо содержания, имеется также алфавитный указатель, позволяющий быстрее находить
нужный раздел.
Программное обеспечение сканера
Программное обеспечение сканера устанавливается с помощью сенсорного экрана сканера и
запускается автоматически при включении сенсорного экрана. Первая страница, которая
появляется на экране, разделена на две части:
Область просмотра, расположенная слева, предназначена для просмотра отсканированных
●
изображений
Область управления расположена справа
●
2Глава 1 ВведениеRUWW
Примечание Некоторые элементы, показанныенаэтомэкране, могутразличаться в
зависимости от принтера, подключенного к сканеру.
Большую часть области просмотра занимает окно просмотра. Над окном расположена панель
управления изображениями с девятью кнопками, которые можно использовать для изменения
области просмотра (см. раздел
В области управления находятся четыре вкладки: Copy (Копирование), Scan (Сканирование), Print
(Печать) и Setup (Настройка). Каждая вкладка содержит параметры, которые позволяют выполнять,
соответственно, копирование, сканирование, печать и настройку.
В нижней части страницы расположены шесть более крупных кнопок. Слева направо:
1.Quit (Выход): выключение или повторное включение сенсорного экрана.
2.Online help (Интерактивная справка): дополнительные сведения по некоторым темам, не
содержащимся в этом документе.
3.Preview (Предварительный просмотр): сканированиедокументадляпредварительного
просмотра изображения и выбор необходимой области.
4.Reset (Сброс): сброс параметров до значений по умолчанию.
5.Stop (Стоп): отмена текущего задания.
6.Копирование, сканирование или печать — в зависимости от выбранной вкладки.
Примечание Если к сканеру подключенпринтер HP Designjet серии 4500, в нижней части
страницы появляется дополнительная кнопка Print Queue (Очередь печати),
предназначенная для просмотра и управления очередью заданий принтера.
Предварительный просмотр копий).
Введение
RUWWПрограммноеобеспечениесканера3
Введение
4Глава 1 ВведениеRUWW
2Инструкции
Калибровка сканера
●
Калибровка указателя сенсорного экрана
●
Создание нового профиля носителя
●
Копирование документа
●
Сканирование документа в файл
●
Печать файла
●
Просмотр и удаление файла
●
Сканирование особоплотной бумаги или картона
●
Предварительный просмотр копий
●
Добавление нового принтера
●
Сохранение файлов на компакт- и DVD-дисках
●
Доступ к общей папке с помощью компьютера
●
Настройка цвета
●
Включение или выключение отчетов об использовании сканера
●
Разбор копий
●
Очистка стекла
●
Настройка таймера запуска и таймера выключения
●
Инструкции
RUWW5
Калибровка сканера
Для обеспечения наилучшего качества работы калибровку сканера следует выполнять ежемесячно.
1.Перед калибровкойпрочтитеинтерактивноеруководствопосканеру, чтобыузнать, как
очистить область сканирования. Затем выключите сканер и очистите область сканирования.
Если область сканирования не очищена, откалибровать сканер не удастся.
2.После завершенияочисткиобластисканированиявключитесканер и, преждечемпереходить
к следующему этапу, оставьте сканер включенным по крайней мере в течение часа.
6.Мастер обслуживанияпоможетвыполнитьпроцедурувыравниваниякамеры, совмещения и
калибровки. Для выполнения этих действий потребуется таблица обслуживания, которая
входит в комплект поставки сканера.
Калибровкауказателясенсорногоэкрана
1.Перейдите на вкладку Setup (Настройка).
2.Нажмите клавишу Options (Параметры).
3.Нажмите клавишу System (Система).
4.Нажмите клавишу Calibrate Touch Screen (Калибровка сенсорного экрана) и следуйте
инструкциям, появляющимсянаэкране.
6Глава 2 ИнструкцииRUWW
Чтобы выполнить калибровку, необходимо нажимать объекты, появляющиеся в разных местах
экрана. Нажмите объект пальцем или каким-либо предметом, удерживайте его вплоть до
исчезновения объекта.
Создание нового профиля носителя
Перед началом процедуры убедитесь, что выполнена калибровка сканера (см. раздел Калибровка
сканера) и в принтер загружен правильный тип бумаги.
1.Перейдите на вкладку Setup (Настройка).
2.Если требуемый принтер еще не выбран, нажмите клавишу Printer (Принтер), чтобысделать
это.
3.Нажмите клавишуMedia Profile (Профиль носителя). Будетоткрытсписоксуществующих
профилей носителя. Если какой-либо из профилей выбран, он окрашен в серый цвет.
4.
Нажмите клавишу с изображением инструмента
5.Нажмите клавишу Calibrate RIP (Калибровка RIP).
6.После завершения калибровки RIP нажмите клавишу Print Color Sheet (Печатьцветного
б.Чтобы изменить параметры доступных форматов или создать новый формат, нажмите
клавишу с изображением инструмента
в.Выберите в списке формат, который требуется использовать для конечного документа.
Если формат документа, который требуется получить, отличается от формата загруженного
документа, сканер рассчитает коэффициент масштабирования и отобразит его на клавише
Scale (Масштаб) вкладки Copy (Копирование) после первого просмотра документа. Кроме того,
нажав соответствующую клавишу, можно самостоятельно выбрать коэффициент
масштабирования.
3.Нажмите клавишуFile name (Имя файла), чтобы ввести новое имя. Поумолчаниюимяфайла
состоит из текущих даты и времени.
С помощью клавиш со стрелками найдите в списке требуемую папку.
●
Чтобы переместиться на один уровень вверх, нажмите клавишу с тремя точками (...).
●
Нажмите название папки, чтобы открыть ее.
●
Чтобы создать новую папку внутри существующей, нажмите клавишу New Folder (Новая
●
папка).
Нажмите клавишу OK, чтобы вернуться на вкладку Scan (Сканирование).
●
10Глава 2 ИнструкцииRUWW
4.
Нажмите клавишу Scan to file (Сканировать в файл)
5.Сведения о просмотре и удаленииполученногофайласм. вразделе
файла.
Печать файла
Настройка печати файла и управление процессом осуществляется с помощью удобного списка
печати. Чтобы задать число копий, можно задать их количество для каждого файла в отдельности,
определить количество наборов (сколько раз будет напечатан весь лист) или использовать
сочетание этих двух вариантов.
1.Если профильносителядлятоготипабумаги, на котором будетвыполнятьсяпечать,
отсутствует, нужно создать его. См. раздел
2.Перейдите навкладку Print (Печать).
Когда откроется диалоговое окно Print (Печать), клавиша Copy (Копировать) примет вид
клавиши Print (Печать).
В группе Print list (Список печати) отображаются файлы, выбранные для печати. Если список
пуст или в него требуется внести изменения, для выбора файлов нажмите клавишу Add to
List (Добавитьвсписок).
3.Проверьте или измените параметры на вкладке Setup (Настройка). Текущие параметры
вкладки Setup (Настройка) — поля, макет, принтер и профиль носителя — будут применены ко
всему заданию печати.
4.
Нажмитеклавишу Print (Печать)
, чтобыначатьсканирование.
Просмотр и удаление
Создание нового профиля носителя.
Инструкции
, чтобыотправитьфайлывспискенапечать.
Примечание Вкладка Print (Печать) предназначенадляпечатифайлов, созданныхна
вкладке Scan (Сканирование); ее нельзя использовать для печати файлов из других
источников.
RUWWПечать файла11
Просмотриудалениефайла
1.Перейдите на вкладку Print (Печать).
2.Нажмите клавишу Add to List (Добавитьвсписок).
3.Выберите имя файла в списке.
4.Нажмите клавишу View (Просмотреть) или Delete (Удалить).
Сканированиеособоплотнойбумагииликартона
Сканер может сканировать особоплотную бумагу и картон.
4.Выберите вкладку Extended Thickness (Повышенная толщина) и отметьте флажок Use extended
thickness paper handling (Использовать бумагу повышенной толщины).
Инструкции
5.Измените значениедля каждой изкамерсканера. Следуетиспользоватьтолько
положительные значения.
6.Выполните пробноесканирование и корректируйтеэтизначения, покалиниинебудут
выровнены правильно.
7.Нажмите клавишу OK, чтобы принять значения параметров.
При необходимости повторите эту процедуру до получения удовлетворительных результатов.
RUWWСканирование особоплотной бумаги или картона13
Чтобы снова установить обычную высоту прорези сканера, выполните следующие действия.
1.Извлеките все материалы из прорези.
2.Нажмите клавишу автоматического выбора толщины.
3.Нажмите и удерживайте нажатой клавишу со стрелкой вниз, пока сканер не завершит
регулировку высоты прорези.
Не следует надолго сохранять отличное от минимального значение высоты прорези сканера. Время
от времени сканер выполняет автоматическую регулировку, однако это происходит, только если
высота прорези является минимальной.
Предварительный просмотр копий
Функция предварительного просмотра позволяет осуществлять визуальный контроль формата и
Инструкции
полей документа, а также коррекцию или перемещение рамки со страницей на изображении. Его
формат определяется значениями, заданными в диалоговом окне вкладки Copy (Копирование).
Формат и толщина рамки со страницей в окне предварительного просмотра определяются
параметрами Input Size (Формат загруженного документа), Output Size (Формат конечного
документа) и Margins (Поля).
Чтобы обновить окно предварительного просмотра, нажмите клавишу Preview (Просмотр)
Zoom all (Увеличить все)
После задания формата и полей требуется просмотреть изображение целиком. Выберите такой
масштаб изображения, чтобы оно целиком помещалось в окне предварительного просмотра.
Zoom in (Увеличить)
Ось увеличения расположена в центре окна предварительного просмотра. Продолжайте нажимать
клавишу Zoom In (Увеличить), пока не будет достигнута желаемая степень детализации.
Zoom out (Уменьшить)
Ось уменьшения расположена в центре окна предварительного просмотра. Продолжайте нажимать
клавишу Zoom Out (Уменьшить), пока не будет достигнута желаемая степень детализации.
One-to-one pixel viewing (Просмотр «один к одному»)
.
14Глава 2 ИнструкцииRUWW
Просмотр изображения в режиме, когда один отсканированный пиксель равен одному пикселю на
экране.
Resize paper frame (Изменить размер бумаги)
Инструмент изменения размера бумаги можно использовать во время копирования нестандартных
форматов бумаги.
При использовании инструмент изменения размера бумаги делит область вокруг пространства
бумаги на части. Если дотронуться до какой-либо части, самая близкая к ней сторона или угол рамки
переместится в новое положение.
Move (Переместить)
Позволяет переместить изображение так, чтобы любая его часть оказалась в центре или стала
видимой в окне предварительного просмотра.
Существует два способа перемещения изображения:
посредством перетаскивания изображения в любое место окна
●
посредством прикосновения к экрану, при этом точка прикосновения переместится в центр окна
●
предварительного просмотра
Инструкции
Position the paper frame (Переместить пространство бумаги)
Пространство бумаги можно перемещать непосредственно в окне предварительного просмотра и
наглядно задавать пространство копирования.
RUWWПредварительный просмотр копий15
Инструкции
Существует два способа перемещения пространства бумаги:
посредством перетаскивания в любое место на экране. Представьте, что вы захватываете
●
рамку и перетаскиваете ее по изображению;
посредством прикосновения к экрану, при этом точка прикосновения станет новым центром
●
пространства бумаги.
Этот способ можно использовать при выборе контрольных полос для печати. Он позволит
быстро и последовательно перемещать пространство бумаги на важные области, которые
требуется проверить;
посредством перетаскивания углов, что приведет к изменению размера пространства бумаги.
●
Этот способ является альтернативой использованию инструмента изменения размера.
Align left (Выровнять влево) и Align right (Выровнять вправо)
Оригинальное изображение неправильно отображается в окне предварительного просмотра.
Повторная загрузка оригинала не требуется. Нажмите клавиши выравнивания, чтобы выровнять
изображение в соответствии с пространством бумаги.
Кроме того, на вкладке Copy (Копирование) или Scan (Сканирование) можно нажать клавишу
Settings (Параметры), а затем выбрать вариант Auto-align (Автоматическое выравнивание).
Произойдет автоматическое выравнивание изображения. Если ожидаемый результат не достигнут,
нажмите клавишу Reset alignment (Отменить выравнивание), нажмите клавишу OK и выровняйте
изображение вручную с помощью клавиш Align Left (Выровнять влево) и Align Right (Выровнять
вправо).
16Глава 2 ИнструкцииRUWW
Добавление нового принтера
Чтобы добавить новый принтер HP Designjet в список принтеров в программном обеспечении
сканера, выполните следующие действия.
3.Нажмите кнопку с именем принтера, который необходимо добавить.
4.Следуйте инструкциям на экране.
Инструкции
RUWWДобавлениеновогопринтера17
Сохранение файлов на компакт- и DVD-дисках
Принтер HP Designjet может записывать файлы на компакт-диски или DVD-диски так же, как и на
другие носители.
1.Вставьте пустойкомпакт-дискили DVD-диск в приводдлякомпакт-дисков, расположенныйна
сенсорном экране. Можно также использовать частично записанный компакт-диск или DVDдиск, если он еще не был защищен от последующей записи.
2.Выполните обычнуюпроцедурусканированияиликопирования, ноотправьтефайлынадиск
E: (привод для компакт-дисков).
3.После завершениязаписипроизойдетавтоматическоеизвлечениедиска. Еслиэтогоне
случилось, нажмите кнопку извлечения на приводе для компакт-дисков. Задержка перед
извлечением диска составит примерно 45 секунд.
Инструкции
Доступ к общей папке с помощью компьютера
Система сканера предоставляет общую папку D:\images, доступ к которой можно получить с других
компьютеров, подключенных к сети. В целях безопасности другие папки, существующие в системе
сканера, по сети не доступны. Поэтому, чтобы получить доступ к отсканированным изображениям
с других компьютеров, необходимо сохранить их в папке D:\images.
Для настройки сетевого подключения потребуется IP-адрес системы сканера. Его можно получить
с помощью сенсорного экрана. Для этого нужно выполнить следующие действия.
3.В окне Options (Параметры) нажмите клавишу General (Общие).
4.В окне General (Общие) нажмите клавишу About (Сведения).
5.Среди прочих сведений в окне About (Сведения) можно найти IP-адрес сканера.
Доступ к общей папке при использовании операционной
системы Windows XP
1.На рабочем столе компьютера дважды щелкните на значке Сетевоеокружение.
2.В окне «Сетевое окружение» дважды щелкните на значке Новоеместов сетевом окружении.
3.В окне «Добавление в сетевое окружение» щелкнитенавариантеВыберитедругоесетевое
размещение, а затем щелкните на кнопке Далее.
4.В полеСетевойадресилиадресвИнтернетевведитеhttp://ip_адрес_сканера/images,
где ip_адрес_сканера — IP-адрес системы сканера, а затем щелкните на кнопке Далее.
5.Введите любоеимя, котороебудетсоответствоватьобщейпапкенаэтомкомпьютере, и
щелкните на кнопке Далее.
Чтобы впоследствии получить доступ к общей папке, дважды щелкните на значке Сетевоеокружение и найдите новую папку в окне «Сетевое окружение». При желании для упрощения
доступа можно перетащить папку на рабочий стол.
18Глава 2 ИнструкцииRUWW
Доступ к общей папке при использовании операционной
системы Windows 2000
1.На рабочем столе компьютера дважды щелкните на значке Сетевоеокружение.
2.В окне «Сетевое окружение» дважды щелкните на значке Новоеместо в сетевом окружении.
3.В окне «Добавление в сетевое окружение» введитеhttp://ip_адрес_сканера/images, где
4.Введите любоеимя, котороебудетсоответствоватьобщейпапкенаэтом компьютере и
щелкните на кнопке Готово.
Чтобы впоследствии получить доступ к общей папке, дважды щелкните на значке Сетевоеокружение и найдите новую папку в окне «Сетевое окружение». При желании для упрощения
доступа можно перетащить папку на рабочий стол.
Доступ к общей папке при использовании операционной
системы Windows 98
1.На рабочем столе компьютера дважды щелкните на значке Мойкомпьютер.
5.Введите любоеимя, котороебудетсоответствоватьобщейпапкенаэтом компьютере и
щелкните на кнопке Готово.
Чтобы впоследствии получить доступ к общей папке, дважды щелкните на значке Мой компьютер иВеб-папки, а затемнайдитевэтомокненовуюпапку. При желании для упрощениядоступаможно
перетащить папку на рабочий стол.
Доступ к общей папке при использовании операционной
системы Mac OS X
1.В меню Go (Перейти) выберите вариант Connect to Server (Подключитьсяксерверу).
2.В окне Connect to Server (Подключение к серверу) введите http://ip_адрес_сканера/
images, где ip_адрес_сканера — IP-адрессистемысканера, азатемщелкнитенакнопке
Connect (Подключиться).
Инструкции
Настройка цвета
Если на вкладке Copy (Копирование) или Scan (Сканирование) нажать клавишу Type of Original (Тип
оригинала), в появившемся окне Type of Original Setup (Настройка типа оригинала) появится
возможность настроить цвета отсканированных изображений.
RUWWНастройка цвета19
Чтобы сохранить внесенные изменения, нажмите клавишу Save (Сохранить).
Инструкции
Примечание Изменения сохраняются в текущем профиле носителя.
Включение или выключение отчетов об использовании
сканера
1.Перейдите на вкладку Setup (Настройка).
2.Нажмите клавишу Account (Учет).
3.
При необходимости нажмите кнопку с изображением инструмента
Нажмите клавишу Delete (Удалить), чтобы удалить текущий отчет об использовании (тот,
●
имя которого отображается в окне).
Нажмите клавишу New (Создать), чтобы создать новый отчет, а затем укажите его имя.
●
Вновь созданный отчет становится текущим отчетом.
Нажмите клавишу Rename (Переименовать), чтобы переименовать текущий отчет.
●
Чтобы сбросить значения в текущем отчете, нажмите клавишу Reset (Сброс) (все
●
значения становятся равными нулю).
После нажатия одной из вышеназванных клавиш появится приглашение на ввод пароля
администратора.
.
Разборкопий
1.Перейдите на вкладку Print (Печать).
2.Нажмите клавишу Add to List (Добавитьвсписок).
20Глава 2 ИнструкцииRUWW
3.С помощью флажков выберите несколько файлов для печати.
4.Нажмите клавишу Number of Sets (Количествонаборов) ивыберитечислокопий, которые
требуется напечатать.
5.Нажмите клавишуPrint (Печать).
Выбранные файлы являются набором, который печатается выбранное количество раз.
Очисткастекла
1.Выключите питание сканера и отсоедините кабель питания.
2.Нажмите две кнопки-защелки, расположенные рядом с прорезью для подачи документов на
каждой стороне крышки, защищающей области сканирования. Это приведет к освобождению
механизма блокировки крышки, защищающей область сканирования.
3.Удерживая кнопки-защелкинажатыми, поместитесвободныепальцывпрорезьдляподачи
документов и откройте крышку, защищающую область сканирования. Область сканирования
доступна для очистки
4.Аккуратно протритестекляннуюповерхностьтканьюбезворса, смоченной в жидкостидля
очистки стекол средней концентрации, не оставляющей разводов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйтеабразивы, ацетон, бензолилижидкости,
которые содержат эти химикаты. Не наносите жидкость непосредственно на
стеклянную поверхность сканера или на другие его части.
Ресурс стеклянной поверхности зависит от используемого типа бумаги.
Использование абразивной бумаги, например майлара, может привести к
преждевременному износу. В этом случае пользователю придется менять
стеклянную поверхность за свой счет.
5.Насухо вытритестекло, используячистуюсухуютканьбезворса, напримертакую, которая
входит в комплект для обслуживания.
Инструкции
Настройка таймера запуска и таймера выключения
1.Перейдите на вкладку Setup (Настройка).
2.Нажмите клавишу Options (Параметры).
3.Нажмите клавишу System (Система).
RUWWОчисткастекла21
Инструкции
4.Нажмите клавишуWIDEsystem.
Чтобы включить режим автоматического запуска, отметьте флажок рядом с датой в
●
столбце On (Включение).
Чтобы изменить время, выберите поле с количеством часов и нажмите клавиши со
стрелками вверх или вниз, а затем выберите поле с количеством минут и повторите
процедуру. Выберите AM или PM и нажмите клавишу со стрелкой вверх или вниз.
Чтобы включить режим автоматического выключения, отметьте флажок рядом с датой в
●
столбце Off (Выключение), а затем задайте время, как указано выше.
5.Нажмите клавишу Apply (Применить), чтобы сохранить изменения и продолжить работу, или
нажмите клавишу OK, чтобы сохранить изменения и закрыть окно WIDEsystem.
22Глава 2 ИнструкцииRUWW
3Неполадки
При появлении неполадок, связанных со сканером и отличных от описанных ниже, дополнительные
сведения см. в интерактивном руководстве по сканеру.
Мигает индикатор диагностики
●
Мигает индикатор ожидания
●
Индикатор диагностики и индикатор ожидания мигают вместе
●
На сканере появляется предупреждение
●
Неправильный язык программного обеспечения сканера
●
Не запускается программное обеспечение сканера
●
Не удается прочитать компакт-диск или DVD-диск на компьютере
●
Не удается создать профиль носителя
●
Полосы на отсканированном изображении
●
RUWW23
Неполадки
Мигает индикатор диагностики
Скорее всего, необходимо очистить область сканирования. Выполните действия по обслуживанию
сканера, описанные в интерактивном руководстве, среди которых есть и процедура обслуживания.
После завершения обслуживания перезапустите сканер.
Если индикатор продолжает мигать, это может быть связано с ошибками положения камеры. В этом
случае обратитесь в службу технической поддержки компании HP.
Мигает индикатор ожидания
Неполадки
Этот индикатор свидетельствует о том, что сканеру необходимо выполнить настройку, однако он не
может этого сделать. Извлеките всю бумагу из сканера, убедитесь, что высота прорези для вставки
документов является минимальной и подождите, пока индикатор погаснет.
Индикатор диагностики и индикатор ожидания мигают
вместе
В этом случае не принимайте во внимание индикатор ожидания и обратите внимание только на
индикатор диагностики. См. раздел
Scanner Maintenance has not been run for 30 days (Обслуживание сканера не проводилось в
●
течение 30 дней).
Lamp quality fails. The filter should be replaced at the same time. (Плохо работаетлампа. Также
●
нужнозаменитьфильтр).
Glass plate quality fails (Стеклянная поверхность изношена).
●
Original background quality fails (Низкое качество оригинала).
●
При появлении одного из этих предупреждений обратитесь к интерактивному руководству по
сканеру для того, чтобы узнать, какие процедуры по обслуживанию рекомендованы в таких случаях.
Неправильный язык программного обеспечения сканера
Если по какой-то причине в программном обеспечении сканера отображается неправильный язык,
его можно поменять, выполнив следующие действия.
3.Нажмите клавишу Advanced (Дополнительно) и введите пароль администратора.
4.Нажмите клавишу Change Language (Изменитьязык).
5.Выберите требуемый язык.
Подождите, пока произойдет завершение работы и повторное включение системы.
Не запускается программное обеспечение сканера
Если при прикосновении к сенсорному экрану программное обеспечение сканера не запускается,
выключите сканер и включите его снова.
Если программное обеспечение не запускается после нескольких попыток, потребуется
переустановить его с помощью DVD-диска System Recovery (Восстановление системы), входящем
в комплект поставки сканера.
1.Включите систему и вставьте DVD-диск System Recovery (Восстановлениесистемы) впривод
для DVD-дисков.
2.Выключите и снова включите сенсорный экран.
3.Следуйте инструкциям на экране.
4.После переустановки программного обеспечения появится приглашение извлечь DVD-диск и
перезапустить сенсорный экран.
5.После перезапускасенсорногоэкранапоявитсяприглашениеоткалиброватьположение
указателя. Сделайте это, дотронувшись до объектов, которые трижды появятся на экране. Для
RUWWНа сканере появляется предупреждение25
Неполадки
правильной калибровки экрана важно стоять в удобном положении и использовать привычный
способ работы с сенсорным экраном — дотронуться до него пальцем или каким-то предметом.
6.После появлениятрех объектов появитсяприглашениедотронутьсядолюбойчастиэкрана.
Если результаты калибровки вас устраивают, нажмите клавишу Yes (Да). При появлении
приглашения перезапустить систему нажмите клавишу No (Нет).
7.Должен появитсяэкранвыбораязыка. Выберитеязык, которыйтребуетсяиспользовать в
приложении Designjet Scan. После автоматического перезапуска текст на сенсорном экране
будет отображаться на выбранном языке.
8.Подождите, пока перезапустится операционная система. Процессзавершитьсятогда, когда на
сенсорном экране появится вкладка Copy (Копирование) приложения Designjet Scan.
Не удается прочитать компакт-диск или DVD-диск на
компьютере
Сканер создает компакт- и DVD-диски, соответствующие стандарту ISO 9660 и Joliet с
расширениями. Этот стандарт широко распространен, но нельзя дать гарантию того, что его
поддерживают все компьютеры.
Не удается создать профиль носителя
Убедитесь, что сканер и принтер включены, и проверьте их готовность к нормальной работе.
Полосы на отсканированном изображении
Неполадки
26Глава 3 НеполадкиRUWW
Если полосы видны при просмотре изображения на экране, причина может заключаться в наличии
грязи или царапин на стекле. Сначала попытайтесь очистить стекло (см. раздел
Если неполадку устранить не удалось, возможно, потребуется замена стекла.
Очистка стекла).
4Информация юридического характера
р
р
Глобальная ограниченная гарантия — сканер HP Designjet 820mfp
●
Нормативные уведомления
●
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
●
RUWW27
а
акте
ха
Информация юридического
Глобальная ограниченная гарантия — сканер HP
р
р
Designjet 820mfp
Продукт HPПериоддействияограниченнойгарантии
Сканер1 год (со дня покупки клиентом)
Сенсорный экран1 год (со дня покупки клиентом)
Программное обеспечение90 дней (со дня покупки клиентом)
А. Областьдействияограниченнойгарантии
1.Данная ограниченная гарантия Hewlett-Packard (HP) дает конечному пользователю
определенные права перед производителем, HP. Кроме того, пользователь может иметь
другие юридические права согласно применимому законодательству или специальному
письменному соглашению с HP.
2.Компания HP гарантирует, чтопринадлежащемиспользованииперечисленныевыше
продукты HP не будут содержать дефектов, связанных с материалами и производством
продукта, в течение указанного выше периода действия ограниченной гарантии. Период
действия ограниченной гарантии начинается с даты приобретения. Доказательством даты
приобретения служит датированная квитанция о продаже или расписка в получении, в которой
указана дата приобретения продукта. В качестве условия получения гарантийного
обслуживания от пользователя может потребоваться доказательство факта приобретения. Вы
имеете право на гарантийное обслуживание в соответствии с условиями этого документа, если
ремонт или замена продуктов HP требуются в течение периода действия ограниченной
гарантии.
3.В отношениипрограммныхпродуктовограниченнаягарантия HP распространяетсятолькона
случаи невозможности выполнения программных инструкций. HP не гарантирует, что работа
любого продукта будет бесперебойной или безошибочной.
4.Ограниченная гарантия HP неприменима в следующихслучаях:
а.неполадки возникли в результате неправильного использования, неправильного или
неадекватного обращения или модификации;
б.использование программного обеспечения, интерфейсныхкомпонентовилидеталейне
Эксплутационное обслуживание сканера HP Designjet 820mfp, такое как очистка, профилактика
(включая использование запчастей из набора обслуживания и вызов инженера HP), не
подпадает под действие ограниченной гарантии HP.
5.В КАЧЕСТВЕМЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИОТВОЗМОЖНЫХНЕИСПРАВНОСТЕЙ,
ИЗМЕНЕНИЙ ИЛИ ПОТЕРИ ДАННЫХ НЕОБХОДИМО РЕГУЛЯРНО ВЫПОЛНЯТЬ РЕЗЕРВНОЕ
КОПИРОВАНИЕ ДАННЫХ, ХРАНЯЩИХСЯ НА ЖЕСТКОМ ДИСКЕ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА ИЛИ
28Глава 4 Информация юридического характераRUWW
ДРУГИХ УСТРОЙСТВАХ ХРАНЕНИЯ. ПЕРЕД ВОЗВРАТОМ ЛЮБОГО МОДУЛЯ В ЦЕНТР
р
р
ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В СОЗДАНИИ РЕЗЕРВНЫХ КОПИЙ ДАННЫХ И УДАЛИТЕ
ВСЮ КОНФИДЕНЦИАЛЬНУЮ, ЛИЧНУЮ ИНФОРМАЦИЮ И ИНФОРМАЦИЮ,
СОСТАВЛЯЮЩУЮ КОММЕРЧЕСКУЮ ТАЙНУ. HP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ПОТЕРЮ ЛЮБЫХ ФАЙЛОВ, ХРАНЯЩИХСЯ НА ЖЕСТКОМ ДИСКЕ
СЕНСОРНОГО ЭКРАНА ИЛИ ДРУГИХ УСТРОЙСТВАХ ХРАНЕНИЯ. HP НЕ НЕСЕТ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ УТРАЧЕННЫХ ФАЙЛОВ ИЛИ ДАННЫХ.
а.В течениепериодадействияограниченнойгарантии HP обязаназаменитьлюбое
дефектное программное обеспечение или расходные материалы, на которые
распространяется эта ограниченная гарантия, и поставить другой продукт взамен
дефектного.
б.В течениепериодадействияограниченнойгарантии HP по своему усмотрению должна
починить на месте или заменить любое дефектное оборудование или комплектующие.
Если компания HP выбирает замену компонента, она предоставляет клиенту (а) запасную
деталь взамен дефектной и (б) удаленную помощь по установке компонента (при
необходимости).
в.Если HP не в состоянии починить или заменить, в зависимости от ситуации, дефектный
продукт, подпадающий под действие ограниченной гарантии, то она обязана в разумные
сроки после получения уведомления о дефекте возвратить сумму в размере цены, за
которую продукт был приобретен.
7.HP не обязана заменять изделие или выплачивать компенсацию до тех пор, пока клиент не
возвратит ей бракованные запчасти, носитель, оборудование или компонент. Все компоненты,
комплектующие, запчасти, носители или оборудование, удаленные в результате действия
данной ограниченной гарантии, становятся собственностью HP. Несмотря на все
вышеизложенное, HP может отказаться от требования возвратить дефектную деталь.
8.Если необусловленоиное, ивпределах, допустимыхместнымзаконодательством, продукты
HP могутбытьпроизведенысиспользованиемновыхматериаловилианалоговновыхи
используемых материалов для повышения производительности и надежности. HP может
отремонтировать или заменить продукты (а) продуктами, эквивалентными заменяемым или
ремонтируемым, но уже бывшими в употреблении; или (б) продуктом, эквивалентным
исходному, который был снят с производства.
9.ЭТА ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯДЕЙСТВУЕТВОВСЕХСТРАНАХ И МОЖЕТБЫТЬ
ПРИМЕНЕНА В ЛЮБЫХ СТРАНЕ/РЕГИОНЕ, В КОТОРЫХ HP ИЛИ ЕЕ АВТОРИЗОВАННЫЙ
ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДЛАГАЕТ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И В КОТОРЫХ HP
ПРОДАЕТ ЭТОТ ПРОДУКТ НА УСЛОВИЯХ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ
ГАРАНТИИ. ОДНАКО НАЛИЧИЕ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И ВРЕМЯ ОТВЕТА В
РАЗНЫХ СТРАНАХ МОЖЕТ БЫТЬ РАЗЛИЧНЫМ. HP НЕ БУДЕТ ИЗМЕНЯТЬ ФОРМУ,
ПОРЯДОК СБОРКИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ И АДАПТИРОВАТЬ ЕГО К РАБОТЕ
В КАКИХ-ЛИБО СТРАНЕ/РЕГИОНЕ, ЕСЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ В ЭТИХ СТРАНЕ/
РЕГИОНЕ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЛАСЬ ПО ЮРИДИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ ИЛИ СОГЛАСНО
РЕГЛАМЕНТУ.
10. Договоры о дополнительномгарантийномобслуживаниимогутбытьзаключены с любой
авторизированной сервисной организацией HP, где перечисленные продукты HP
распространяются либо HP, либо ее уполномоченным импортером.
11. ЕСЛИ ИНОЕНЕОГОВОРЕНОЯВНО В МЕСТНОМЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ И В ДАННОЙ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ТО HP И ЛЮБОЙ ЕЕ СТОРОННИЙ ПОСТАВЩИК НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЮТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ И ЗАВЕРЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
а
акте
ха
RUWWГлобальнаяограниченнаягарантия — сканер HP Designjet 820mfp29
Информация юридического
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТОВ HP И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ НИКАКИХ
р
р
ИНЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАКИХЛИБО ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ.
12. Выплаты поограниченнойгарантии HP приведеныдляуказанныхвышепродуктов HP. Эти
положения заменяют любые положения гарантии (кроме специально оговоренных письменных
соглашений с HP), находящиеся в Интернете, а также в документации или материалах,
входящих в комплект поставки принтера HP.
Б. Ограничения гарантии
В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
СПЕЦИАЛЬНО ОГОВОРЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ПОЛОЖЕНИИ ОБ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НИ HP, НИ ЕЕ СТОРОННИЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, ОПОСРЕДОВАННЫЕ,
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, СВЯЗАНЫ
ЛИ ОНИ С КОНТРАКТОМ, ДЕЛИКТОМ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ИНОЙ ПРАВОВОЙ ОСНОВОЙ, И
НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛА ЛИ ПРЕДОСТАВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ
УБЫТКОВ.
В. Местноезаконодательство
1.Данная ограниченная гарантия предоставляет клиенту определенные юридические права. Он
также может иметь и иные права, которые могут отличаться в различных штатах США,
провинциях Канады и странах/регионах мира. Для полного определения своих прав клиенту
предлагается получить консультацию по действующему государственному или местному
законодательству.
2.Если настоящееположение о гарантии противоречитместному законодательству, оно должно
считаться приведенным в соответствие с местным законодательством. КРОМЕ СЛУЧАЕВ,
ДОПУСТИМЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В
НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, НЕ УПРАЗДНЯЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ
МЕНЯЮТ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА,
ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ПРОДАЖЕЙ ВАМ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ.
Редакция 25 января 2006 года
Информация юридического
ха
акте
а
30Глава 4 ИнформацияюридическогохарактераRUWW
Нормативные уведомления
р
р
В основной панели сенсорного экрана этого продукта HP расположена литиевая батарея, для
утилизации которой по истечении срока службы может потребоваться специальная процедура.
Таблицы безопасности материалов (MSDS) для системы подачи чернил можно получить, отправив
запрос по адресу: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept.
MSDS, Cupertino, CA 95014, U.S.A.
Можнотакжеобратитьсяна Web-узел:
psis_inkjet.htm
Регулятивный номер модели
В целях регулятивной идентификации продукту присвоен регулятивный номер модели (RMN).
Регулятивный номер модели для изделия:
RMNНомермоделиСемействопродуктов
BCLAA-0503Q6685XHP Designjet 820mfp
Регулятивныйномермодели (RMN) неследуетпутатьскоммерческимнаименованием (HP
Designjet 820mfp) или номером продукта (Q6685X, где X — любая буква).
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС)
ВНИМАНИЕ! Данныйпродуктотноситсякклассу A. Вбытовыхусловияхэтоизделие
может явиться причиной радиопомех. При этом пользователю, возможно, потребуется
выполнить соответствующие действия.
FCC statements (U.S.A.)
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr15.105) has specified that the following notices
be brought to the attention of users of this product.
Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications
to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference, in which case users will be required to correct the interference at their own expense.
RUWWНормативныеуведомления31
а
акте
ха
Информация юридического
Normes de sécurité (Canada)
р
р
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Korean EMI statement
VCCI Class A (Japan)
Safety power cord warning
Taiwanese EMI statement
Информация юридического
ха
акте
а
32Глава 4 ИнформацияюридическогохарактераRUWW
Chinese EMI statement
Sound
р
р
Geräuschemission (Германия) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
RUWWНормативныеуведомления33
а
акте
ха
Информация юридического
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
р
р
В соответствии с руководством 22 ISO/IEC и EN 45014
Поставщик:Hewlett-Packard Company
Адрес поставщика:Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
заявляет, что продукт
Регулятивный номер модели
Семейство продуктов:HP Designjet 820mfp
Параметры продукта:Все
соответствует следующим техническим характеристикам
Безопасность:IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001
ЭМС:CISPR 22:1997+A1:2000+A2:2002 / EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 класс
(3)
:BCLAA-0503
(1)
A
EN 55024:1998+A1:2001
+A2:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
FCC, глава 47 CFR, часть 15, класс A
(2)
Дополнительная информация
Данное изделие соответствует требованиям Директивы по низкому напряжению 73/23/EEC и
Директивы по электромагнитной совместимости 89/336/EEC и в соответствии с этим носит
Информация юридического
ха
акте
а
34Глава 4 Информация юридического характераRUWW
обозначение совместимого оборудования (CE).
1.Данное устройствопризнаносоответствующимтребованиям, предъявляемым к цифровым
устройствам согласно части 15 правил FCC. Устройство должно отвечать двум следующим
условиям:
данное устройство не должно создавать помехи и
●
данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая те, которые могут
●
вызывать сбои в работе.
2.В регулятивныхцелях данному изделию присвоен регулятивный номермодели. Регулятивный
номер модели служит основным идентификатором продукта в регулятивных документах и
диагностических отчетах. Этот номер не следует путать с маркетинговым названием или с
р
р
номерамиизделий.
Josep-Maria Pujol
Hardware Quality Manager
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
27 инюня 2005 г.
Местные представительства по регулятивным вопросам