Check the items shown and notify your supplier if any are missing. Don’t open the items until you are prompted to do so on
this Poster. The packaging varies between models; there may be additional items in the box. These Assembly and Set-Up
EN
Instructions, and the ‘Day-to-day’ package containing the Using your printer documentation CD, are supplied in the box.
KO
이 조립 및 설치 방법과 프린터 사용 설명서 CD가 들어 있는 ‘Day-to-day’ 패키지는 상자에 들어 있습니다.
ZHCN
上述组装和设置说明,以及装有“使用打印机”文档 CD 的便携包,均可在包装箱内找到。
ZHTW
這些組件與設置的指示,以及「Using your printer」(如何使用印表機)文件 CD 所屬之「日常」套件,都將隨附於包裝中。
JP
プリンタの前面を見て、緑色の印が付いている脚を右側に取り付けます。
The information on this poster applies to the
following HP products:
• HP Designjet 510 Series
• Stand and Paper Bin available as accessory.
If you are installing an accessory, such as a stand,
after the main installation has been completed,
use the instructions that came with the accessory.
If you are installing it at the same time as the
main installation, read the appropriate stages of
this Poster.
For accessory cards, see “Understand Printer
Connections” and the documentation that comes
with these accessories.
Read these instructions carefully...
and complete each stage before you start the
next.
What You Will Need to Do the Job
• Because some of the components of the printer
are bulky, you will need 2 or 3 people to lift them.
See the descriptions that follow for details—a
symbol like this is used:
x2
• You are recommended to have a oor area of
approximately 6 square metres for unpacking and
assembling your printer.
• The time required to unpack, assemble and
set up the hardware is about 30 to 90 minutes,
depending on the model and components (e.g.
the stand).
KO
ZHCN
ZHTW
JP
x2
x2
x2
x2
2 Unpack the Main Components / /
/ /
x2
The E+/A0+ size printer with stand and paperbin as
EN
standard.
KO
ZHCN
ZHTW
JP
The D/A1-size printer with no stand or paper bin as
standard. If you have ordered a stand and paper bin
and are installing it now, follow these instructions, as for
a E+/A0+-size model.
2:1
Remove:
- (E+/A0+-size model) The large box containing the stand
and paper bin. Two people may need to do this, as it’s
rather large.
- The foam packaging that protects the ends of the printer.
2:2
Remove the foam restraints on top of the printer.
23 Assemble the Stand For assembly of the accessory stand, use the poster supplied with it /
/ / /
2:3
For E+/A0+-size models and if you have the stand
accessory use the poster supplied with it, open the box
that contains the stand and the paper bin—it’s the large
EN
box above the main printer body. –For models without a
stand, go to Stage 6: Locate the Front-Panel Overlay and
the Pocket Guide.
KO
ZHCN
ZHTW
3:1
A screwdriver and 22 screws are provided in the stand
box: 16 screws to assemble the stand, 4 to attach it to the
printer, and 2 are spare. Do not try to remove the washers
from the screws. Note: All the screws are for the stand. The
basket does not need screws.
스탠드 상자에는 드라이버와 22 개의 나사가 들어 있습니
다. 스탠드를 조립하는 데 16 개, 프린터에 스탠드를 연결
하는 데 4 개, 그리고 2 개는 예비용입니다. 나사에서 와셔
를 제거하지 마십시오. 참고: 모든 나사는 스탠드용입니
다. 바스켓에는 나사가 필요 없습니다.
Attach a foot to each leg, using four screws in each foot.
EN
First t all four screws loosely, then tighten them up.
각 발에 나사 네 개씩 사용하여 각 다리에 발을 연결합니다.
KO
먼저 나사 네 개를 모두 느슨하게 맞춘 후 꽉 조이십시오.
为每个支柱连接底板,每个底板使用四枚 螺钉。先松松地
ZHCN
拧上这四枚螺钉,然后 再拧紧。
為每隻腳架裝上腳座,每個腳座各用四顆螺絲鎖 定。先將
ZHTW
四顆螺絲大致裝上,然後再一一鎖緊。
4本のネジで各足部を各脚部に固定します。まず4本すべて
JP
のネジを緩めに取り付けてから、固く締めます。
3:5
Turn the stand upright.
스탠드를 똑바로 세웁니다.
将底座立起来。
7 把機架倒過來正放。
スタンドを垂直に立てます。
4:1
Check that all the stand screws are tight. If you can’t
tighten all the screws properly, try unscrewing one or
two so that the legs, feet and cross braces are properly
aligned, and then retighten them.
4:2
Put the stand assembly onto the printer. Peel open the
protective cover and then place the stand onto the printer.
Looking at the front of the printer, rst place the leg marked
in green on the right-hand side.
프린터 앞면을 살펴 보면서 먼저 오른쪽 면에
녹색으로 표시된 곳에 다리를 둡니다.
以打印机正面为
参照,首先将标为绿色的支架放在右侧。
請面對印表機
的正面,首先將標記為綠色的支架置放在右手邊。
プリン
タの前面を見て、緑色の印が付いている脚を右側に取
り付けます。
4
X4
x3
4:3
Secure the stand with the four screws that have large at
heads. Two screws (on one leg) are secured normally.
CAUTION: Two of the screws on the same leg will appear
EN
to be not fully tightened, as they will not go in as far as the
others—they should be rm but not over tight.
KO
ZHCN
ZHTW
JP
4:4
Ensure all four brakes are applied, as shown.
4:5
Tilt and lift the printer (1): WARNING: 2–3 people for the
E+/A0+-size model; 2 people for the D/A1-size model.
CAUTION: Ensure the area in front of the printer is clear of
any obstacles such as packaging or rolls of paper.
4:6
Tilt and lift the printer (2): Tilt the printer through 90-degrees
onto its side, and then stand it up on its legs. The printer
may seem a little wobbly on one side, but that is correct
provided the screws have been tightened as indicated in
previous steps.
4
5 Assemble the paper Bin
X2
4:7
EN
Remove the plastic covering and foam end caps.
KO
ZHCN
ZHTW
JP
4:8
Remove the tapes from the window and the spindle. Remove
also the small bag of desiccant material.
4:9
Remove the tapes from the spindle at the back of the printer.
5:1
Lay out the components of the basket.
取出纸筐的组件
바스켓의 부품들을 바닥에 진열합니다.
將承紙籃的組件擺放整齊。
バスケットの部品を並べます
5 / / / /
5:2
Fit the basket supports to the stand legs, one to each leg.
EN
将纸筐支架安装到底座支柱上,每个支 柱 安装一个支架。
KO
바스켓 지지대를 스탠드의 각 다리마다 하나씩
ZHCN
맞춥니다.
將承紙籃支托安插到機架的腳架,每隻腳架各有
ZHTW
一個。
スタンドの各脚部に、バスケットサポートを 1つずつ取
JP
り付けます。
5:3
Fit the two short tubes to the printer’s feet, one on the front
of each foot. Each tube should click into place.
将两个短管安装到打印机底板上,每个底
板前面安装一个短管。两个短管都应该卡
入到位。
작은 튜브 두 개를 프린터 앞쪽 발에 각각 하나씩
맞추십시오. 각 튜브가 딸깍 소리를 내야 합니다.