HP DesignJet 5000 Pocket Guide [hu]

zasebkalauz
utmutato...
hp designjet 5000-as
sorozatu nyomtatok
pocket.book Page 2 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
További információ
Az alábbi témakörökkel kapcsolatban a Using Your Printer (A nyomtató használata) című CD-lemezen található User’s Reference Guide
Q Anyagtípusok és jellemzőik Q A papírbetöltés és a festékadagoló-beszerelés ismertetése animációs
rajzokkal
Q A problémamegoldásról bővebben Q Oldalformázás Q A nyomtató konfigurációja Q A nyomtató karbantartása Q Működési jellemzők Q Fogalommagyarázat és részletes tárgymutató
Részletesebb tájékoztatást a következő forrásokból kaphat:
Q A HP DesignJet WebAccess eszköz, amellyel információkat
kaphat a nyomtató állapotáról, elolvashatja az on-line dokumentációt, műszaki segítséget kérhet stb.
Q A HP DesignJet Online címe: www.hp.com/go/designjet. A legfrissebb
termékinformációk, beleértve az elektronikus formában olvasható dokumentumokat is.
Q A nyomtatóhoz mellékelt Setup Instructions (Beállítási információk)
kézikönyv.
pocket.book Page 1 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
Az előlap használata 1
Kezelőfelület, 2
Nyomtatási mód kiválasztása, 8
Belső dokumentumok, 10
A konfigurációra vonatkozó információk kinyomtatása, 10 A menü kinyomtatása, 11 Egyéb belső dokumentumok, 13
A nyomtató előlapján látható menü, 14
Setup Menu - Internal RIP Settings (Beállítás menü – Belső raszterkép-feldolgozó beállításai), 18 Setup Menu - I/O Setup (Beállítás menü – I/O beállítások), 16 Setup Menu - Utilities (Beállítás menü – Segédprogramok), 17 Setup Menu - Internal RIP Settings (Beállítás menü – Belső raszterkép-feldolgozó beállításai), 18 Setup Menu - Nesting (Beállítás menü – Illesztés), 19
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Setup Menu - HP-GL/2 Setting (Beállítás menü – HP-GL/2 illesztés), 20
Setup Menu - Page Format (Beállítás menü – Oldalformátum), 21 Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Anyagtípusok menü), 23 Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Festékkazetta menü), 24 Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Anyagtípusok menü), 25
Navigálás, 26
Belépés a Setup (Beállítás) menübe, 27
Navigálási példák, 28
pocket.book Page 2 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
2 - Az előlap használata Kezelőfelület
Kezelőfelület
A nyomtató előlapjának kezelőfelülete a következők részekre osztható fel:
Állapotjelző lámpák (zöld)
Üzenetkijelző
Navigációs gombok
Műveleti gombok és állapotjelző lámpák a bal oldalon
Készenléti gomb és állapotjelző
On/Off (Be/Ki) Energiaellátás LED-je (készenléti állapotban
pirosan világít)
Engfp
Műveleti gombok
Üzenetek kijelzője
Navigációs gombok
Készenléti állapot gomb
pocket.book Page 3 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
3 - Az előlap használata Kezelőfelület
A navigációs gombok
A navigációs billentyűk az előlap jobb oldalán találhatók. A navigációs billentyűk a következők: Top, Back, ↑, ↓ és Enter.
Ezekkel a gombokkal navigálhat a menürendszerben, valamint menüikonokat és menüket választhat. További részletek a következő helyen találhatók: A nyomtató előlapján látható menü, na stronie 14. A navigációs gombok segítségével válaszolhat is az üzenetekre. A hiba­és állapotjelző üzenetek részletes leírása: 6. oldal, Az előlap üzenetei fejezet, ezen útmutató hátoldalán.
fp2
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 4 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
4 - Az előlap használata Kezelőfelület
A kijelző
Az előlap kijelzője különféle információk megjelenítésére szolgál. Amikor a négy menü egyike ki van jelölve, az előlap a következő információkat jeleníti meg:
Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
A Setup (Beállítás) menü ikonja így néz ki: Ha a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menüt választja, egy rövid
állapotjelentés jelenik meg a fogyóeszközök mennyiségéről. Ha nincs papír befűzve, a papír befűzésének első lépését leíró üzenet jelenik meg.
Ha most megnyomja az Enter gombot, a Setup menübe lép. Lásd: A
nyomtató előlapján látható menü, na stronie 14
Media (Anyagtípusok) menü
A Media (Anyagtípusok) menü ikonja így néz ki: Ha Media (Anyagtípusok) menüt választja, és van papír, vagy más
hordozóanyag van befűzve a nyomtatóba, a kijelző az arra vonatkozó információkat jeleníti meg.
Ha most megnyomja az Enter gombot, a Media menübe lép. (Lásd:
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Anyagtípusok menü), na stronie 23)
pocket.book Page 5 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
5 - Az előlap használata Kezelőfelület
Festékkazetta ikon
Az Ink Cartridge (Festékkazetta) menü ikonja így néz ki:
Ha az Ink Cartridge (Festékkazetta) menüt választja, az egyes festékkazetták állapotára vonatkozó információk jelennek meg. Ha valamelyik festékkazettával problémák vannak, a kijelző egy üzenetet vagy hibakódot jelenít meg. További részletek a következő helyen találhatók: 6. oldal, Az előlap üzenetei fejezet, ezen útmutató hátoldalán
Ha most megnyomja az Enter gombot, az Ink Cartridge (Festékkazetta) menübe lép. (Lásd: Consumable Menu - Ink Cartridge Menu (Fogyóeszközök menü - Festékkazetta menü), na stronie 24)
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Nyomtatófej ikon
A Printhead (Nyomtatófej) menü ikonja így néz ki: Ha a Printhead (Nyomtatófej) menüt választja, a kijelző az egyes
nyomtatófejek állapotára vonatkozó információkat jeleníti meg. Ha valamelyik nyomtatófejjel problémák vannak, a kijelző egy üzenetet vagy hibakódot jelenít meg. További részletek a következő helyen találhatók: 6. oldal, Az előlap üzenetei fejezet, ezen útmutató hátoldalán
Ha most megnyomja az Enter gombot, a Printhead (Nyomtatófej) menübe lép. (Lásd: Consumable Menu - Printhead Menu (Fogyóeszközök menü - Nyomtatófej menü), na stronie 25)
pocket.book Page 6 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
6 - Az előlap használata Kezelőfelület
Menük
A nyomtató konfigurálásához használja a menüket a beállítások kiválasztására és megváltoztatására. Navigálásra a „fel” és a „le” gombokat, az egyes lehetőségek kiválasztásához az Enter gombot használhatja.
Eljárásinformációk
Az előlap kijelzője segítséget nyújt a különböző elvégzendő tevékenységekhez, például a papír befűzéséhez:
pocket.book Page 7 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
7 - Az előlap használata Kezelőfelület
Műveleti gombok
Az előlap műveleti billentyűket tartalmazó részén a következő billentyűk találhatók:
Cancel (Megszakítás)
Load/Unload Media (Papír betöltése és eltávolítása)
Print Quality Mode (Nyomtatási minőség)
A műveleti gombokkal a következő műveletek hajthatók végre:
A nyomtatás és a papírbetöltés leállítása, száradási idő megszakítása, illesztési várakozás megszakítása. (CANCEL gomb) lásd: Oldal nyomtatásának megszakítása, na stronie 97.
Papír betöltése és eltávolítása (LOAD/UNLOAD gomb), lásd: Új papírtekercs betöltése., na stronie 42.
Nyomtatási üzemmód kiválasztása (Max Quality, Productivity és Max. Speed – Legjobb minőség, Termelékenység és Legnagyobb sebesség). A zöld fény mutatja a kiválasztott beállítást. Lásd:
Nyomtatási mód kiválasztása, na stronie 8
fp03
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 8 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
8 - Az előlap használata Kezelőfelület
Nyomtatási mód kiválasztása
A Max Speed (Maximális sebesség) üzemmód a lehető leggyorsabb nyomtatási sebességet biztosítja. Ez a beállítás ideális a nyomtatás ellenőrzéséhez olyan esetekben, amikor nem a minőség a legfontosabb.
Ha a nyomtatás minősége és a sebesség egyaránt lényeges, válassza a Productivity (Produktivitás) üzemmódot.
A nyomtatási minőség beállítása Alapértelmezett felbontás Az Enhanced resolution (Nagy felbontás) beállítás bekapcsolása
Max. Speed (Maximális sebesség) 300 x 300 600 x 600
Productivity (Termelékenység) 300 x 300 600 x 600
Max. Quality (Legjobb minőség) 600 x 600 1200 x 600
A Max. Quality (Legjobb minőség) beállítással a lehető legjobb képeket nyomtathatja fényes adathordozóra.
Célszerű néhány képet több különböző beállítással kinyomtatni, majd kiválasztani a sebesség és a minőség adott helyzetben legmegfelelőbb kombinációját.
A nyomtatásnál alkalmazott felbontást az alábbi táblázat összegzi. UWAGA: A Max. Quality üzemmód és az Enhanced resolution
(Nagy felbontás) együttes használata csak fényes papírral lehetséges.
pocket.book Page 9 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
9 - Az előlap használata Kezelőfelület
Állapotjelző lámpák
A zöld állapotjelző lámpák az aktuális beállításokat jelzik. UWAGA: A szoftver vagy a nyomtató-illesztőprogram beállításai a
legtöbb esetben érvénytelenítik a nyomtató előlapján megadott beállításokat.
fp04
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Készenléti gomb
Ha a nyomtatót adott ideig nem használják, alvás üzemmódba kapcsol (energiatakarékos üzemmód). Ezt az jelzi, hogy az előlap kijelzője és az állapotjelző lámpák kikapcsolnak. Az előlapon található készenléti jelzőfény készenléti állapotban világít. A nyomtató "felébred", ha megnyomja a Standby gombot, vagy kimeneti/bemeneti tevékenység zajlik, például fájlfogadás.
fp05
pocket.book Page 10 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
10 - Az előlap használata Belső dokumentumok
Belső dokumentumok
4. Az aktuális konfiguráció kinyomtatásához nyomja le egyidejűleg a
következő billentyűket: és ↓.
A konfigurációra vonatkozó információk kinyomtatása
A „Current Configuration Print” (Jelenlegi konfiguráció) dokumentum nyomtatása az előlapról:
1. Ellenőrizze, hogy van-e a nyomtatóban papírlap vagy papírtekercs.
2. A TOP gomb megnyomásával válassza ki a főmenüt az előlapon.
3. Az előlap kijelzőjén a Ready (Kész) üzenetnek kell megjelennie.
fp02
fp02
5. Az előlapon a fájl feldolgozása közben a Receiving (Fogadás) üzenet, a nyomtatás megkezdésekor pedig a Printing (Nyomtatás) üzenet látható.
pocket.book Page 11 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
11 - Az előlap használata Belső dokumentumok
A menü kinyomtatása
A nyomtató teljes menüstruktúráját megjelenítheti a Front Panel Menu (Előlapmenü) dokumentum kinyomtatásával, vagy megtekintheti a következő részben: A nyomtató előlapján látható menü, na stronie 14. Ez a menük közötti navigálásban nyújt segítséget.
UWAGA: A menük nyomtatása a Page Format (Oldalformátum)
Size (Méret)
használata esetén azonban a méret automatikusan úgy csökken, hogy elférjen a papíron. Nyomtatás előtt ellenőrizze, hogy a beállítás a kívánt nyomtatási méretet eredményezi-e.
1. Ellenőrizze, hogy van-e papír a nyomtatóban.
beállításában megadott méretben történik. Papírlap
2. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü ikonját mutatja-e. Ha igen, nyomja meg a Top gombot a kiválasztásához. Nyomja meg az Enter gombot.
3. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 12 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
12 - Az előlap használata Belső dokumentumok
4. Tartsa lenyomva a billentyűt mindaddig, amíg a „Demos”
(Bemutatók)
pont nem kerül kijelölésre. Nyomja le az Enter
gombot.
5. Tartsa lenyomva a vagy a gombot mindaddig, amíg a „Menu” szó
meg nem jelenik. Nyomja le az Enter gombot.
6. Ekkor az előlapon a fájl feldolgozása közben a „Receiving” (Fogadás) üzenet látható, majd a nyomtató megkezdi az előlapmenük nyomtatását.
pocket.book Page 13 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
13 - Az előlap használata Belső dokumentumok
Egyéb belső dokumentumok
A nyomtató segítségével többféle belső dokumentum nyomtatható. Ezek a dokumentumok a következők:
A Configuration (Konfiguráció) dokumentum
A Configuration (Konfiguráció) dokumentum a nyomtató összes szolgáltatásának aktuális beállításait felsorolja.
A Printer Usage Information (Tudnivalók a nyomtató használatáról) dokumentum
A Printer Usage Information (Tudnivalók a nyomtató használatáról) dokumentum a nyomtató használatára vonatkozó számlálók értékeit tartalmazza. Ide tartozik a nyomatok teljes száma, a nyomtatási módonként készült nyomatok száma, valamint a színenként felhasznált festék mennyisége. A jelentésben szereplő értékek becsült adatok.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
A Print Quality Image (Nyomtatási minőség) dokumentum
A Print Quality (Nyomtatási minőség) dokumentum segítségével megállapítható, hogy vannak-e problémák a nyomtató nyomtatási minőségével, és ha vannak, meghatározható a hiba oka. A dokumentummal kapcsolatos további információk a következő helyen találhatók: 41. oldal, Image Quality (Képminőség) fejezet, ezen útmutató hátoldalán.
Service Configuration (Szervizkonfiguráció) dokumentum
A Service Configuration (Szervizkonfiguráció) dokumentum a nyomtató szervizeléséhez szükséges információkat tartalmazza. Ide tartozik többek között az aktuális konfiguráció, az üzemeltetés körülményei (hőmérséklet és páratartalom), a festékszintek, valamint a nyomtató használatával kapcsolatos egyéb statisztikai adatok.
A HP-GL/2 Palette dokumentum
A HP-GL/2 Palette (HP-GL/2 paletta) dokumentum az aktuális színpaletta színdefinícióit vagy szürkeárnyalat-definícióit tartalmazza. További információt a ‘Using Your Printer’ CD-lemezen talál.
Demo (Bemutató) dokumentumok
Ezek a dokumentumok a nyomtató képességeit szemléltetik.
pocket.book Page 14 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
14 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
A nyomtató előlapján látható menü
Jelmagyarázat:
1. A sárga téglalapokban szereplő elemek mindig láthatók az előlapon.
2. A fehér téglalapokban szereplő elemek csak akkor láthatók az
előlapon, ha a Utilities (Segédprogramok) - >Menu mode (Menü üzemmód) beállítása Full (Teljes) értékre van beállítva. Az alapértelmezés szerinti beállítás a Full (Teljes).
3. A (@) jellel megjelölt elemekhez PostScript illesztőprogramok
szükségesek.
pocket.book Page 15 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
15 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Device Setup (Beállítás menü – Eszközbeállítás)
Device Setup
TUR Installed NO,YES
Cutter
Lang
Drying Time
On, Off
HP-GL/2
PostScript@, Automatic
Automatic, None
Manuel
255 .. 2, 1 min
st186a
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 16 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
16 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - I/O Setup (Beállítás menü – I/O beállítások)
I/O setup
No I/O card found Card ID
Card ID Card Setup
Card Setup
I/O timeout
Configuration Advanced
0.5 min .. 30 min
st187a
Reset Card
pocket.book Page 17 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
17 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Utilities (Beállítás menü – Segédprogramok)
Utilities
Track Media Length
Usage
Menu Mode Calibrations
Reset Web Svr Passwd
Test Prints
Statistics
Default Menu
Yes, No
Print usage, View usage
Short, Full
Printhead alignment, Color Calibration Accuracy
HP-GL/2 config Service config. Usage report Print Quality
Ram present, Service ID Hard Disk, Code Rev.
PS Code Rev, PS Font code
Restore factory
Recalibrate
Display Contrast
Clean Platen
Create Pattern Measure Pattern
Up, Down Auto, Manual
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
st188a
pocket.book Page 18 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
18 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Internal RIP Settings (Beállítás menü – Belső raszterkép-feldolgozó beállításai)
Internal RIP Settings
Start printing
Ink Emulation
Color calibration, Black Replacem., Enhanced
PS scale
@
@
Optimized, Immediately After processing
RGB@ CMYK Off,On
100% .. 419%, Fit to page
@
@
@
Native sRGB Apple RGB Adobe RGB Colot Match RGB
Native, EuroScale, SWOP, TOYO,
st192.eps
@
@
pocket.book Page 19 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
19 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Nesting (Beállítás menü – Illesztés)
Nesting
Queue mgmt
Nest Off
# ....
In Order
Copies
Statistics width, Length
Move to top, Delete Page
99 .. 2, 1 min
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
99 .. 1,0
pocket.book Page 20 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
20 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - HP-GL/2 Setting (Beállítás menü –HP-GL/2 illesztés)
HPGL/2 settings
Palette Define Palette
Merge
Software, Factory, Palette A, B
Palette A, Palette B Factory
On/Off
Pen no. 0 … 15 Pen no. 0 … 15
Width Width
0.13 ... 12.0mm 255 .. 1, 0
st189
pocket.book Page 21 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
21 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Page Format (Beállítás menü – Oldalformátum)
Page Format
Size Inked Area, Software
Extrawide
Oversize
Arch
JIS
ANSI
ISO
1.0X1.4m 42inX59in 44X62in
1.2X1.7m 52X73in 54X76 60X100in
Over A2, Over A1
Best ARCH, ARCH A.. E1
Best JIS B, JIS B4..B1
Best ANSI, ANSI A ..E
Best ISO A, ISO A4 .. A0
Rotate
Margins
Nest Spacing
Mirroring
0 .. 270
Normal, Extended
Automatic
Manual
On, Off
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
30 .. 5, 0 mm
pocket.book Page 22 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
22 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Demos (Beállítás menü – Bemutatók)
Demos
Palette
Menu
Samples
pocket.book Page 23 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
23 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Anyagtípusok menü)
Roll/Sheet Info.
Media Selection
Delete Media
Move Media
Vendor Name Type of Media Width Printable Area Profile Revision
*HW Coated (Econ) *HW Coated *Coated Paper *Photo Imaging Gloss *Colorfast Vinyl *Paper Semi-Gloss *Poster Paper *Studio Canvas
and more.......
HW Coated (Econ) HW Coated Coated Paper Photo Imaging Gloss Colorfast Vinyl Paper Semi-Gloss Poster Paper Studio Canvas
and more.......
TUR Loaded=
Form Feed & Cut
Yes, No
Yes, No
st200a
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 24 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
24 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Consumable Menu - Ink Cartridge Menu (Fogyóeszközök menü - Festékkazetta menü)
Light Cyan cart Info Light Magenta cart Info Yellow cart. Info Cyan cart Info Magenta cart Info Black cart Info
Replace Ink Cartridge
HP No. 81 Ink Cartridge
Ink Level Capacity Part Number Manufacture Date
Yes, No
st201a
pocket.book Page 25 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
25 - Az előlap használata A nyomtató előlapján látható menü
Consumable Menu - Printhead Menu (Fogyóeszközök menü - Nyomtatófej menü)
Printhead Info
Recover Printheads
Replace Printheads
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Light Cyan Info Light Magenta Info Yellow Info Cyan Info Magenta Info Black Info
All Printheads Cyan Magenta Yellow Black Light C Light M
Yes, No
st202a
pocket.book Page 26 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
26 - Az előlap használata Navigálás
Navigálás
Az egyes menükben látható … karakterek azt jelzik, hogy a menühöz további szintek tartoznak.
A navigációs gombok használata
Miután belépett az első menüszintre, a menükezelő gombok használatával navigálhat a menürendszerben.
A Top gomb megnyomásával visszatérhet a legfelső (első) menüszintre. Ekkor megjelenik a beállítási menü ikonja. Lásd: Belépés a Setup
(Beállítás) menübe, na stronie 27
A Back (Vissza) gomb megnyomásával visszatérhet az előző menüszintre, a menükijelölések változatlanok maradnak
A gomb lenyomásával fölfelé, a gomb lenyomásával lefelé görgetheti a menüt.
Az Enter gomb lenyomásával: a Kijelölhet egy menüt és átléphet a következő menüszintre a
menürendszerben
b Megváltoztathatja a nyomtató konfigurációját a
jelzett kijelölt menüelemnek megfelelően.
szimbólummal
fp02
pocket.book Page 27 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
27 - Az előlap használata Navigálás
Belépés a Setup (Beállítás) menübe
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot.
2. Az Enter gomb lenyomásával lépjen be a Printer Setup menübe.
Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi lesznek láthatók:
Megjegyzés: ha rövid menü van beállítva, az I/O Setup (I/O beállítás) menü nem használható.
A teljes és a rövid menü közötti váltással kapcsolatos információk akövetkező részben találhatók: Navigálási példák, na stronie 28.
3. A nyomtatóbeállítás menüiben megváltoztathatja a nyomtató
beállításait.
4. A Top gombbal léphet ki a menürendszerből.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 28 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
28 - Az előlap használata Navigálási példák
Navigálási példák
A menüüzemmód megváltoztatása
A kijelző kétféle menüt jelenít meg. Az egyik a rövid menü. Ez a menü csak a nyomtató mindennapos használatához szükséges beállításokat tartalmazza. A másik menü a teljes menü, amely az összes menüpontot tartalmazza.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot. Nyomja le az
Enter gombot.
2. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
3. Tartsa lenyomva a
(Segédprogramok) menüpont nincs kijelölve. Nyomja le az Enter gombot.
gombot mindaddig, amíg a „Utilities”
pocket.book Page 29 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
29 - Az előlap használata Navigálási példák
4. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a „Menu mode” (Menüüzemmód) menüpont nem kerül kijelölésre. Nyomja le az
Enter gombot.
5. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt menüüzemmódot.
A kiválasztott beállítás mellett a
szimbólum látható.
6. A Top gombbal lépjen ki a menürendszerből.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 30 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
30 - Az előlap használata Navigálási példák
A lapméret megváltoztatása
A következő példa a lap méretének beállítását mutatja be.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot. Nyomja le az
Enter billentyűt.
2. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
3. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a „Page Format”
(Oldalformátum) kijelölése meg nem történik. Nyomja le az Enter gombot.
pocket.book Page 31 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
31 - Az előlap használata Navigálási példák
4. A megfelelő menüpont már ki van jelölve. Nyomja le az Enter gombot a „Size=” (Méret=) menüpont kiválasztásához.
5. Tartsa lenyomva a billentyűt mindaddig, amíg a “Software” pont ki nincs jelölve. Nyomja le az Enter gombot.
6. A "Software" pont kijelölését a
7. A Top gombbal lépjen ki a menürendszerből.
szimbólum jelzi.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 32 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
32 - Az előlap használata Navigálási példák
A szárítási idő megváltoztatása
A következő példa azt mutatja be, hogyan lehet megváltoztatni a szárítási időt a különféle nyomtatási feltételeknek megfelelően. Részletes információt a „Using Your Printer” (A nyomtató használata) című CD-lemezen talál.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot. Nyomja le az
Enter gombot.
2. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
3. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a „Device setup”
(Eszközbeállítás) menüpont kijelölése meg nem történik. Nyomja le az Enter gombot.
pocket.book Page 33 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
33 - Az előlap használata Navigálási példák
4. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a „Drying time=” (Száradási idő=) menüpont kijelölése meg nem történik. Nyomja le az Enter gombot.
5. A vagy a gombbal válassza ki a
„Manual” (Kézi) pontot
.
6. Az Enter gomb lenyomásával adja meg ezt a szárítási idő
beállításaként.
7. A vagy a gombbal adja meg a száradási időt.
8. A Top gombbal lépjen ki a menürendszerből.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 34 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
34 - Az előlap használata Navigálási példák
Az alapértelmezett menü visszaállítása
Ha bizonytalan a végrehajtott beállításokat illetően, illetve ha szeretné visszaállítani a nyomtató alapértelmezett beállításait, lépjen a „Utilities” (Segédprogramok) menü „Default menu” (Alapértelmezett menü) pontjára.
pocket.book Page 35 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
35 - Papír betöltése és eltávolítása
A papír betöltése és eltávolítása 2
Új tekercs befűzése a nyomtatóba, 39
Új papírtekercs betöltése., 42
Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel), 51
Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel), 58
A papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból, 63
Lap betöltése, 65
Lap eltávolítása, 70
Papírhosszúság nyomon követése, 71
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 36 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
36 - Papír betöltése és eltávolítása Papírtekercs betöltése – útmutató
Papírtekercs betöltése – útmutató
A papír nyomtatóba töltésének három lépése van.
1. A papírt rögzítse az orsóhoz, majd a megtöltött orsót töltse a nyomtatóba.
2. A papírt illessze a nyomtató papírútjára, és az előlapon állítsa be a megfelelő anyagtípust.
3. Rögzítse a papírt a felcsévélő orsóra (ha van).
A nyomtatón belül
A papír befűzésének kezdeti szakaszában kinyithatja a nyomtató fedelét, de ez nem feltétlenül szükséges. Ha Ön tapasztalt felhasználó, időt takaríthat meg, ha csukva hagyja a fedelet.
MEGJEGYZÉS: A műveletet mindig az előlapon kezdje.
A papír befűzésekor a következőket ellenőrizze:
Ellenőrizze, hogy a papír szorosan van-e az orsóra csavarva.
Győződjön meg róla, hogy az orsó megfelelően van-e betöltve, és a papírvezetők erősen vannak-e rögzítve.
Ha háromhüvelykes kartontengelyt szeretne használni, a nyomtatóhoz kapott adaptereket kell felszerelnie. (Lásd alább.)
st198a
pocket.book Page 37 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
37 - Papír betöltése és eltávolítása Papírtekercs betöltése – útmutató
Az orsók
Ha gyakran nyomtat különböző típusú anyagokra, több orsó használatával meggyorsíthatja a cserét. Hajtsa végre a következőket:
Helyezze a különböző típusú anyagokat az orsókra.
Cserélje ki a nyomtatóban található orsót az új típusú anyagot tartalmazó orsóval.
A szükséges orsók a HP cégtől beszerezhetők
A felcsévélő orsó (Take-Up Reel)
Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
Ellenőrizze a papír orsóról letekeredő elejét. Ha egyenetlenül van levágva vagy ferde, vágja el az animációban látható módon.
A felcsévélő orsóhoz való illesztéskor a papírnak egyenesnek kell lennie, másképp a felcsévélés közben meggyűrődik.
A felcsévélő orsó (Take-Up Reel) tengelyhosszának meg kell egyeznie a befűzött papír szélességével.
A felcsévélő orsó tengelyét határozott mozdulattal nyomja be mindkét papírvezetőbe.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Ha több papírt kíván felcsévélni a nyomtatóból, és a "Move Media" (papír mozgatása) képernyő már nincs a kijelzőn, lépjen be a Media menübe, és nyomja meg az Enter gombot. Ezután válassza a "Move Media" parancsot.
Ha háromhüvelykes kartontengelyt szeretne használni, a nyomtatóhoz kapott adaptereket kell felszerelnie. (Lásd alább.)
st199a
pocket.book Page 38 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
38 - Papír betöltése és eltávolítása Papírtekercs betöltése – útmutató
A felcsévélő orsó mint tartozék
A HP DesignJet 60 hüvelyk (1,57 m) nyomtató esetében a felcsévélő orsó alapfelszerelés. A HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07m) nyomtatónál az orsó megrendelhető kiegészítő tartozék. Lásd: ‘Using Your Printer CD’.
Segítség a betöltéshez
A papírbetöltéssel kapcsolatban a következő helyeken szerezhet információt:
A nyomtató hátulján található útmutató
A nyomtatón és az orsókon lévő címkék
Az előlap lépésenkénti útmutatása
pocket.book Page 39 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
39 - Papír betöltése és eltávolítása Új tekercs befűzése a nyomtatóba
Új tekercs befűzése a nyomtatóba
1. A nyomtató elmozdulásának megakadályozása érdekében zárja le a
nyomtató kerekeit (nyomja le a fékkart).
2. Vegye ki az üres orsót a nyomtatóból úgy, hogy az A és a B pontnál erőteljesen meghúzza, ahogy az ábrán látható.
ST001a
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Az orsó mindkét végén ütköző található, amely rögzíti a tekercset. A bal oldali ütköző új tekercs felszerelésekor eltávolítható, és a különböző szélességű tekercsek rögzítéséhez az orsó mentén elcsúsztatható.
3. Távolítsa el az orsó bal oldali végén található kivehető ütközőt (A).
ST002
4. Mivel előfordul, hogy a papírtekercs nagyon hosszú, fektesse egy
asztalra az orsót és tegye a papírt is az asztalra.
pocket.book Page 40 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
40 - Papír betöltése és eltávolítása Új tekercs befűzése a nyomtatóba
5. Csúsztassa az új papírtekercset az orsóra. Győződjön meg róla, hogy a papír iránya pontosan megegyezik-e az ábrán jelzett iránnyal. Ha nem, vegye le a tekercset, fordítsa meg, majd csúsztassa vissza az orsóra.
ST003
6. Helyezze az eltávolítható ütközőt az orsó felső végére, majd nyomja le, de ne erőltesse.
ST004
7. Győződjön meg róla, hogy az orsóvezető ütközésig le van nyomva.
ST005
8. A mozgatható tekercsütközőt a bal oldalon tartva csúsztassa a
nyomtatóba az orsó bal, majd jobb végét is, az ábra A és B jelű nyilának megfelelően.
pocket.book Page 41 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
41 - Papír betöltése és eltávolítása Új tekercs befűzése a nyomtatóba
9. A papír pontosan az ábrán látható módon lógjon le a tekercsről.
ST006
Ha gyakran nyomtat különböző típusú anyagokra, több orsó használatával meggyorsíthatja a cserét, ehhez hajtsa végre az alábbi műveleteket.
a Helyezze a különböző típusú anyagokat az orsókra. b Cserélje ki a nyomtatóban található orsót az új típusú anyagot
tartalmazó orsóval.
UWAGA: A szükséges orsók a HP cégtől beszerezhetők.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 42 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
42 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
Új papírtekercs betöltése.
UWAGA: Ennek az eljárásnak a megkezdéséhez előzőleg papírtekercset
kell elhelyezni a nyomtató orsóján. Lásd: Új tekercs befűzése a nyomtatóba, na stronie 39.
Csak HP DesignJet 60 hüvelyk (1,52 m) típusú nyomtató esetén:
A következő eljáráshoz szükséges, hogy a felcsévélő orsó be legyen helyezve és be legyen kapcsolva (On) a Device Setup (Eszközbeállítás) menüben.
Csak HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07 m) típusú nyomtató esetén:
A következő eljárásban említett felcsévélő orsó (Take Up Reel) a nyomtató külön megrendelhető tartozéka. További információk a ‘Using Your Printer CD’ lemezen találhatók.
1. Ellenőrizze a papír orsóról letekeredő elejét. Ha a papír eleje nem
egyenes, kövesse az alábbi eljárást. Ha a papírt helyesen vágták le, ugorjon a 3. lépésre.
OSTRZEŻENIE A következő lépésben használt kés éles.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató kerekei rögzítve vannak. Ujjait tartsa távol a vágás vonalától. A kést gyermekektől tartsa távol.
2. Csak akkor igazítsa ki a papírtekercs elejét, ha az nem egyenes:
Ha a tekercs végére is nyomtatott, a nyomat ezen része igazításkor levágásra kerül.
a Húzza a papírt a gép teteje fölé, majd fektesse a vágóélre. b Vágjon le a papírból néhány hüvelyknyit a nyomtató hátulján
elhelyezett zsebben található késsel.
HP DESIGNJET
1050 C
pocket.book Page 43 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
43 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
c Húzza be a pengét, majd tegye vissza a kést a zsebbe.
ST007
3. A Top gomb megnyomásával válassza ki a főmenüt az előlapon.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
4. Az előlap kijelzőjén a Ready for media (Papír fogadására kész)
üzenetnek kell megjelennie. Az alábbi ábrán az előlap kijelzőjének főmenüje látható.
5. Nyomja meg a load/unload gombot az előlapon.
fp03
pocket.book Page 44 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
44 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
6. A kijelzőn a következő jelenik meg:
7. Az alábbi ábrának megfelelően válassza a „Roll” (Tekercs) lehetőséget, és nyomja meg az Enter gombot.
8. Nyissa fel a nyomtató fedelét (nem feltétlenül szükséges).
UWAGA: Ha Ön tapasztalt felhasználó, és már korábban is töltött be
papírt a nyomtatóba, nem szükséges felhajtania a fedelet. A papír felnyitott és lecsukott fedél mellett egyaránt betölthető.
ST008
A kijelzőn a következő jelenik meg:
pocket.book Page 45 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
45 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
9. Emelje fel a papírt leszorító kart.
10. Húzzon ki körülbelül 1 m papírt.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
11. Az ábrán látható módon óvatosan helyezze be a papír élét.
ST009
ST011
1m (3ft)
b
pocket.book Page 46 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
46 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
12. Folytassa a papírtekercs becsúsztatását, amíg az ábrán látható módon elő nem bukkan a nyomtatóból.
ST012
13. A kijelzőn a következő jelenik meg:
14. Fogja meg a kimeneti nyílásból kijövő papír széleit és húzza maga
felé feszülésig. Ezután igazítsa meg a papír bal, majd jobb szélét, hogy párhuzamosak legyenek a tekercs széleivel.
ST0104a
pocket.book Page 47 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
47 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
15. Ha a papír megfelelően van igazítva, engedje le a papírt leszorító kart.
ST014
Ha a nyomtatófedél nyitva van, a kijelzőn a következő jelenik meg:
16. Csukja le a fedelet.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
17. A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását.
Csak HP DesignJet 60 hüvelyk (1,52 m) típusú nyomtató esetén:
18. Ha a papír pontosan van igazítva, a kijelzőn a következő jelenik
meg:
19. Válassza a „Yes” (Igen) beállítást, majd nyomja meg az Enter
gombot.
pocket.book Page 48 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
48 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
20. A kijelző számos anyaggyártó nevét jeleníti meg, ha letöltötte azokat. Részletes információt a „Using Your Printer” (A nyomtató használata) című CD-lemezen talál. Válassza ki az Ön által használt hordozóanyag gyártóját. Nyomja le az Enter gombot.
21. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-típusokat.
22. Válassza ki az Ön által használt hordozóanyag típusát, majd nyomja le az Enter gombot.
23. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-hosszúságokat.
Ha a tekercset már korábban használta, az valószínűleg nem szabványos hosszúságú. A megmaradt hosszúság a tekercs végére van nyomtatva (ha nem vágta le). Ebben az esetben válassza a "Custom Media" (Egyéni papír) beállítást.
pocket.book Page 49 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
49 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
24. A
UWAGA: A hordozóanyag-hosszúság nyomon követésének be- és
kikapcsolásához lásd: Papírhosszúság nyomon követése, na stronie 71.
and ↓ gombokkal állítsa be a tekercs végére nyomtatott értéket.
Nyomja meg az Enter gombot.
Csak HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07 m) típusú nyomtató esetén:
25. A kijelzőn a következő jelenik meg:
26. Tekerje vissza az orsóra a papírfelesleget. A papírszorító füleinek
segítségével tekerje az ábrán látható irányba a papírt.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 50 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
50 - Papír betöltése és eltávolítása Új papírtekercs betöltése.
Csak HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07 m) típusú nyomtató esetén:
Amikor a nyomtató az alábbi üzenetet jeleníti meg az előlapon,
készen áll a nyomtatásra.
Csak HP DesignJet 60 hüvelyk (1,52 m) típusú nyomtató esetén:
A nyomtató készen áll a papír befűzésére a felcsévélő orsóba (Take Up Reel). Kövesse a következő részben ismertetett eljárást.
pocket.book Page 51 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
51 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
A következő eljárás csak akkor alkalmazható HP DesignJet 5000 típusú nyomtató esetén, ha az fel van szerelve a választható tartozékként kapható felcsévélő orsóval. A felcsévélő orsó megrendelésének módjáról a "Using Your Printer CD" lemez tartalmaz információkat.
A papír felcsévélő orsóba való befűzéséhez szükséges első lépés a papír végének hozzáerősítése (ragasztószalaggal) a felcsévélő orsóhoz adott tengelycsőhöz. A műanyag tengelycső egy üres kartoncsővel is helyettesíthető. A tengelycső hosszának meg kell egyeznie a használt papír hosszával.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Műanyag tengelycső
Színkódolt műanyag csövek segítségével a különféle szabványméretű papírokhoz külön tengelycsöveket használhat..
8
6
42
gomb segítségével mozgassa lefelé a papír elejét egészen addig,
1. A
amíg egy szintbe nem kerül a tengelycső közepével.
12
24
st024a
pocket.book Page 52 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
52 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
2. Ügyeljen rá, hogy a papír a terelőlap előtt haladjon el, amint az az alábbi ábrán látható.
st024a
3. A jobb és bal oldali papírvezetőknél található beállító karokat állítsa
nyitott pozícióba.
ST18
0
pocket.book Page 53 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
53 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
4. A két papírvezetőnek és a tengelynek úgy kell elhelyezkednie a felcsévélő orsón, hogy a papír a papírvezetők között középen legyen. Állítsa be a tengely pozícióját az alábbi ábrán látható módon.
ST019
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
5. Miután beállította a tengely pozícióját, állítsa zárt helyzetbe a két
papírvezető mellett található beállító karokat.
ST02
pocket.book Page 54 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
54 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
6. Húzza a papírt az alábbi ábrán látható helyzetbe úgy, hogy az megfeszüljön. Ne próbáljon több papírt kihúzni a nyomtatóból. Ha több papírra van szüksége, használja az előlapot. Ragasztószalaggal rögzítse a papírt a tengelycsőhöz.
ST044
UWAGA: A ferde felcsévélődés elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a papír széle a rögzítéskor egyenes legyen.
7. Az előlapon található
billentyű segítségével csévélje előre a papírt.
A csévélést addig folytassa, amíg a papír legalább egyszer körül nem éri a tengelyt.
ST022
Körülbelül ennyi papírt tekerjen le
pocket.book Page 55 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
55 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
8. Fontos:Tartsa lenyomva a papírtekercselő gombot a felcsévélő orsó paneljén az ábrán látható módon, amíg a papír egyszer körbetekeri a tengelyt.
ST023
9. Az előlapon található addig, amíg be nem tudja helyezni a papírnehezéket.
gomb segítségével csévélje tovább a papírt
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 56 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
56 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
Fontos, hogy a papírnehezék hosszúsága megegyezzen a befűzött papír szélességével. A nehezékhez illeszthető színkódolt műanyag cső segítségével a nehezék hosszúságát a különféle szabványméretű papírokhoz igazíthatja.
8
6
42
24
12
ST024
10. Óvatosan helyezze be a papírnehezéket. Ügyeljen rá, hogy a lezáró sapkák be legyenek helyezve, és a papír szélein kívülre essenek.
PRZESTROGA A papírnehezék behelyezését nem szabad
elmulasztani. E nélkül a felcsévélő orsó nem fog megfelelően működni.
12
42
ST025
11. A nyomtató előlapján nyomja meg az Enter gombot. Ekkor az
előlapon a Ready (Kész) üzenet jelenik meg.
UWAGA: A felcsévélő orsó működése közben az orsó érzékelőjét nem szabad letakarni.
pocket.book Page 57 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
57 - Papír betöltése és eltávolítása Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
12. Az alábbi ábrán látható, hogyan néz ki a nyomtató működés közben. A nyomtatóból kijövő papír egy függőleges hurkot ír le, mielőtt feltekeredik a felcsévélő orsóra.
42
ST026b
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 58 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
58 - Papír betöltése és eltávolítása Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
A papírtekercset az alábbi módon lehet kifűzni a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel).
1. Ellenőrizze, hogy a festék megszáradt-e.
2. Az előlapon nyomja meg a Load/Unload media gombot.
fp03
3. A kijelzőn a következő jelenik meg:
pocket.book Page 59 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
59 - Papír betöltése és eltávolítása Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
4. Fontos: A papírnehezéket az alábbi ábrán látható módon távolítsa el. A művelet megkönnyítéséhez előbb a lezáró sapkákat távolítsa el.
ST028
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
5. Az ábrán látható papírtekercselő gombot lenyomva tekerje fel a
lelógó papírt a felcsévélő orsóra (Take-Up Reel).
ST029
pocket.book Page 60 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
60 - Papír betöltése és eltávolítása Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
6. Nyomja le az Enter gombot a nyomtató előlapján. A nyomtató ekkor levágja a papírt.
fp02
7. Nyomja le ismét a papírtekercselő gombot.
ST02c
pocket.book Page 61 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
61 - Papír betöltése és eltávolítása Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
8. A lelógó papír így feltekeredik a felcsévélő orsó tengelyére. 9. Nyissa fel az orsózárat a felcsévélő orsó (Take-Up Reel) jobb
oldalán.
ST029d
ST030
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 62 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
62 - Papír betöltése és eltávolítása Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
10. Távolítsa el a felcsévélő orsót.
ST031
11. Oldja ki a bal oldali papírvezetőt, majd távolítsa el a felcsévélő orsóról.
ST032a
12. Vegye le a tengelycsövet az orsóról.
Felcsévélő orsó (Take-Up Reel)
ST032
Felcsévélő orsó tengelye (papírral)
pocket.book Page 63 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
63 - Papír betöltése és eltávolítása A papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból
A papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból
1. Nyomja meg a Load/Unload gombot az előlapon.
UWAGA: Ha a papírhosszúság nyomon követése be van kapcsolva,
a nyomtató kiírja, hogy mennyi papír maradt a tekercsben.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
2. A nyomtató kiadja a papírt.
3. Fordítsa el kézzel a kék színű papírszorítót, amíg a papírt teljesen el
nem távolította a nyomtató belsejéből.
ST015
4. Nyomja meg az Enter gombot.
pocket.book Page 64 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
64 - Papír betöltése és eltávolítása A papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból
5. A nyilak által mutatott irányban húzva vegye ki a papírtekercset a nyomtatóból.
ST041
pocket.book Page 65 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
65 - Papír betöltése és eltávolítása Lap betöltése
Lap betöltése
UWAGA: Lap betöltése előtt a papírtekercset el kell távolítani a
nyomtatóból.
1. Az előlap kijelzőjén a "Ready for media" (Papír fogadására kész) üzenetnek kell megjelennie. Az alábbi ábrán az előlap kijelzőjének főmenüje látható.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
2. Az előlapon nyomja meg a Load/Unload media gombot.
fp06
3. A kijelzőn a következő jelenik meg:
4. Az alábbi ábrának megfelelően válassza a „Sheet” (Lap) lehetőséget, és nyomja meg az Enter gombot.
pocket.book Page 66 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
66 - Papír betöltése és eltávolítása Lap betöltése
5. A kijelzőn a következő jelenik meg:
6. Emelje fel a papírt leszorító kart.
7. A kijelzőn a következő jelenik meg:
8. Helyezze be a lapot a nyomtatóba az ábrán látható módon.
ST043
ST049
pocket.book Page 67 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
67 - Papír betöltése és eltávolítása Lap betöltése
9. Csúsztassa beljebb a lapot addig, amíg az eleje az ábrán látható
módon elő nem bukkan a nyomtatóból.
ST045
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
10. Húzza ki a lapot fent.
ST046
pocket.book Page 68 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
68 - Papír betöltése és eltávolítása Lap betöltése
11. Igazítsa a lapot a vonalhoz az ábrán látható módon. 12. Eressze le a papírt leszorító kart.
ST046a
ST047
pocket.book Page 69 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
69 - Papír betöltése és eltávolítása Lap betöltése
13. Ha a nyomtatófedél nyitva van, a kijelzőn a következő üzenet
jelenik meg:
14. Csukja le a fedelet.
15. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-gyártókat. Válassza
ki az Ön által használt hordozóanyag gyártóját. Nyomja le az Enter gombot.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
16. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-típusokat.
17. Válassza ki az Ön által használt hordozóanyag típusát, majd nyomja
le az Enter gombot.
18. Az előlapon most a „Ready” (Kész) felirat jelenik meg. Megkezdheti a nyomtatást.
pocket.book Page 70 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
70 - Papír betöltése és eltávolítása Lap eltávolítása
Lap eltávolítása
A papírlapot az előlapon található Load/Unload Media gomb megnyomásával távolíthatja el a nyomtatóból.
A nyomtató egy kis ideig visszatartja a papírt, hogy a festék száradását elősegítse. (Lásd: Drying Time témakör a ‘Using Your Printer CD’ lemezen.)
pocket.book Page 71 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
71 - Papír betöltése és eltávolítása Papírhosszúság nyomon követése
Papírhosszúság nyomon követése
A nyomtató rendelkezik olyan funkcióval, amely lehetővé teszi, hogy a kijelzőn megjelenítse a használt tekercsben lévő maradék papír mennyiségét. Ez a papírhosszúság nyomon követése funkció.
A funkció bekapcsolása:
1. Lépjen be a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menübe, és nyomja meg az Enter gombot:
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
2. A kijelzőn a következő jelenik meg:
3. Válassza ki a „Utilities” (Segédprogramok) pontot.
pocket.book Page 72 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
72 - Papír betöltése és eltávolítása Papírhosszúság nyomon követése
4. Nyomja le az Enter gombot. A kijelzőn a következő szöveg látható:
5. Válassza ki a „Media length tracking” (Papírhosszúság nyomon követése) pontot. Nyomja le az Enter gombot.
6. A kijelzőn a következő jelenik meg:
7. Válassza a „Yes” (Igen) beállítást, majd nyomja meg az Enter
gombot. A kijelzőn a következő jelenik meg:
8. Nyomja meg a Top billentyűt, ezzel visszatér a főmenübe.
pocket.book Page 73 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
A festékrendszer karbantartása 3
A festékkazetta adatai, 74
A festékkazetta eltávolítása, 75
A festékkazetta behelyezése, 77
A nyomtatófej adatai, 79
A nyomtatófej eltávolítása, 81
A nyomtatófej behelyezése, 85
A nyomtatófej-tisztító eltávolítása, 88
A nyomtatófej-tisztító behelyezése, 91
A nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító cseréje után, 93
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 74 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
74 - A festékrendszer karbantartása A festékkazetta adatai
A festékkazetta adatai
A következő eljárással szerezhet információkat a festékkazettáról:
1. Válassza ki a menüből az adathordozó ikont. Nyomja le az Enter gombot.
2. Az előlapon megjelenik az “Ink information” (Festékinformáció) felirat. Nyomja meg az Enter gombot.
3. A kijelzőn a következő jelenik meg:
Az adatok jelentése:
A festékkazetta típusa (ajánlott típusok: a HP 81. és HP 83. számú)
A megmaradt festék mennyisége százalékban kifejezve
A kazetta eredeti kapacitása milliliterben kifejezve
A festékkazetta cikkszáma utánrendeléshez
A festékkazetta gyártási éve és hónapja
pocket.book Page 75 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
75 - A festékrendszer karbantartása A festékkazetta eltávolítása
A festékkazetta eltávolítása
PRZESTROGA A festékkazettát csak csere esetén távolítsa el.
OSTRZEŻENIE A nyomtató elmozdulásának megakadályozása
érdekében zárja le a nyomtató kerekeit (nyomja le a fékkart).
A festékkazetták két esetben távolítandók el.
A festékszint a festékkazettában nagyon alacsony, és a felügyelet nélküli nyomtatás zavartalansága érdekében ki szeretné cserélni a kazettát, mielőtt az teljesen kiürülne. Később ezt a festékkazettát újra visszahelyezheti, és kiürülésig használhatja.
A festékkazetta üres, és az előlap figyelmeztet a csere szükségességére.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
1. Jelölje ki az Ink Cartridges (Festékkazetták) pontot, és nyomja meg az Enter billentyűt.
2. A kijelzőn a következő jelenik meg:
3. Tartsa lenyomva a és a gombokat, amíg kiemelve meg nem
jelenik a “Replace Ink cartridge” (Cserélje ki a festékkazettát) felirat. Nyomja meg az Enter gombot.
pocket.book Page 76 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
76 - A festékrendszer karbantartása A festékkazetta eltávolítása
4. A festékkazettán található bemélyedés befelé és felfelé történő
megnyomásával távolítsa el a megfelelő színű kazettát az alábbi ábrán látható nyíl jelölése szerint.
ST052
5. A kazetta ezután vízszintes irányban kihúzható.
ST053
UWAGA: Ne érintse meg a festékkazettának a nyomtatóba helyezett részét, mert a csatlakozás helyén apró festéknyomok lehetnek.
pocket.book Page 77 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
77 - A festékrendszer karbantartása A festékkazetta behelyezése
A festékkazetta behelyezése
UWAGA: Mindegyik kazetta helye fölött színes címke található. A címke
színének egyeznie kell az új festékkazettán található címke színével.
1. Vegye kézbe az új festékkazettát, és keresse meg a színazonosító
címkét. Tartsa a festékkazettát úgy, hogy a színes címke az Ön felé néző oldal felső részén legyen.
2. Helyezze be a kazettát a megfelelő színnel jelzett kazettanyílásba.
ST054
Színazonosító a festékkazetta Festékkazetta
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
UWAGA: A kazetta más színhez tartozó nyílásba alakja miatt nem
helyezhető be. Ha a festékkazettát nehezen lehet behelyezni, ne erőltesse. Ellenőrizze ismét, hogy a festékkazetta színe azonos-e a nyílás színével, és a színes jelzés a festékkazetta felső részén látható-e.
3. Csúsztassa a festékkazettát a nyílásba, amíg ellenállást nem érez.
4. A festékkazettát az elülső oldalán látható mélyedésnél nyomja
befelé, majd lefelé egészen addig, amíg a kazetta egy kattanással a helyére nem kerül, amint az alábbi ábrán látható nyíl is mutatja.
ST055
pocket.book Page 78 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
78 - A festékrendszer karbantartása A festékkazetta behelyezése
5. A kijelzőn a következő szöveg látható:
INK CART. ACCESS
HP No. (81) Ink cartridges successfully Installed
Press ENTER to continue
6. A folytatáshoz nyomja le az Enter gombot. UWAGA: A használt festékkazettákat ne tárolja a nyomtatóba helyezett
részükkel lefelé.
pocket.book Page 79 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
79 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej adatai
A nyomtatófej adatai
1. A nyomtatófejek adatainak megjelenítéséhez az előlap Top
gombjának megnyomásával lépjen be a Setup (Beállítás) menübe.
2. Tartsa lenyomva a vagy a ↓ billentyűt, amíg az előlapon meg nem
jelenik a nyomtatófej ikonja. Nyomja le az Enter gombot..
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
3. Tartsa lenyomva a vagy a billentyűt, amíg az előlapon kiemelve
meg nem jelenik a “Printhead info” (Nyomtatófej-információ) felirat. Nyomja le az Enter gombot
4. Tartsa lenyomva a vagy a billentyűt, amíg az előlapon kiemelve meg nem jelenik az a szín, amelyről információt szeretne kapni. Nyomja le az Enter gombot.
.
.
pocket.book Page 80 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
80 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej adatai
5. Az előlapon megjelennek a kívánt nyomtatófej adatai.
Az adatok jelentése:
Garancia érvényessége
A nyomtatófejek gyártmánya (ajánlott típusok: a HP 81. és HP 83. számú)
A nyomtatófej pillanatnyi állapota
A nyomtatófej cikkszáma utánrendeléshez
A nyomtatófej üzemideje a nyomtatóban
A nyomtatófej festékfogyasztásának mértéke
A nyomtatófej gyártási éve és hónapja
pocket.book Page 81 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
81 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej eltávolítása
A nyomtatófej eltávolítása
OSTRZEŻENIE A nyomtató elmozdulásának megakadályozása
érdekében zárja le a nyomtató kerekeit (nyomja le a fékkart).
A nyomtatófej cseréjéhez kapcsolja be a nyomtatót az árammegszakító kapcsolóval.
1. Jelölje ki a Printhead (Nyomtatófej) menüt az előlap ↑ vagy
billentyűjével, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
2. Jelölje ki a “Replace printhead” (Nyomtatófej cseréje) pontot a és billentyű használatával, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A nyomtatókocsi a megfelelő pozícióba kerül. Ennek befejeztével az
előlap kijelzőjén a következő jelenik meg:
pocket.book Page 82 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
82 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej eltávolítása
4. Nyissa fel a burkolatot, és keresse meg a kocsiszerkezetet. 5. Húzza felfelé, majd engedje el a kocsiszerkezet felső részén
található reteszt.
Burkolat
ST057
ST056b
pocket.book Page 83 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
83 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej eltávolítása
6. Emelje fel a fedelet. Ezután hozzáférhet a nyomtatófejekhez. 7. A nyomtatófej eltávolításához emelje fel a kék kart.
ST059 a
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 84 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
84 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej eltávolítása
8. Mutatóujját akassza be a kék kar felső részébe. 9. Óvatosan húzza felfelé a kék kart, amíg a nyomtatófej kiszabadul a
kocsiszerkezetből.
ST60
ST061
10. A kijelzőn a következő jelenik meg:
pocket.book Page 85 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
85 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej behelyezése
A nyomtatófej behelyezése
1. Ha a nyomtatófej új, a következőképpen járjon el:
A nyomtatófejről húzza le a kék védőkupakot.
A papírszalagnál fogva húzza le az átlátszó védőszalagot a nyomtatófej fúvókáiról.
Kék védőkupak
ST062
A nyomtatófej – kialakítása folytán – nem helyezhető be nem megfelelő helyzetben. Ellenőrizze, hogy egyezik-e a nyomtatófej színes címkéje annak a nyílásnak a színes címkéjével, amelybe a nyomtatófejet helyezni kívánja.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
2. Helyezze be az új nyomtatófejet a kocsiszerkezet megfelelő
nyílásába.
ST063
pocket.book Page 86 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
86 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej behelyezése
3. A nyomtatófejet nyomja lefelé az alábbi ábrán nyíllal jelzett irányban. 4. Az új nyomtatófej behelyezésekor némi ellenállást tapasztalhat, ezért
óvatosan, de erőteljes mozdulattal nyomja helyére a nyomtatófejet.
ST064
ST065
5. Helyezze be az összes nyomtatófejet, majd zárja le a fedelet. Ha az összes nyomtatófej megfelelően van behelyezve, és a nyomtató
felismerte azokat, hangjelzés hallható.
pocket.book Page 87 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
87 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej behelyezése
UWAGA: Ha a nyomtató a nyomtatófejek behelyezése után nem ad hangjelzést, és az előlapon a “Reseat” (Fej ismételt behelyezése) vagy a “Failed” (Sikertelen) üzenet látható, szükséges lehet a nyomtatófej újbóli behelyezése.
6. A nyomtatófejek sikeres cseréjét követően az előlapon megjelenő
üzenet kéri a kocsi fedelének és a burkolatnak a lezárását.
7. A nyomtatófejeket takaró fedél és a burkolat lezárása után az
előlapon a következő üzenet jelenik meg:
8. Most kell behelyeznie az új nyomtatófej-tisztítót. Részletes
utasításokat a következő oldalon talál.
PRZESTROGA Ha a régi nyomtatófej-tisztítót hagyja a
nyomtatóban, akkor az új fej élettartama csökken, és a nyomtató is károsodhat.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 88 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
88 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej behelyezése
A nyomtatófej-tisztító eltávolítása
A nyomtatófej-tisztítók eltávolításakor ügyeljen a következőkre:
Ne kerüljön festék a kezére. Festékmaradványok lehetnek a kicserélt fejtisztítón, annak környékén és a belsejében is.
A kicserélt fejtisztítót ne fordítsa oldalra vagy fejjel lefelé, mivel abból festék szivároghat.
A kicserélt fejtisztítót mindig tartsa függőleges helyzetben, hogy elkerülje a festék esetleges szivárgását.
OSTRZEŻENIE A nyomtató elmozdulásának megakadályozása
érdekében zárja le a nyomtató kerekeit (nyomja le a fékkart).
1. A nyomtatófej cseréje után az előlapon a nyomtatófej-tisztító
cseréjére vonatkozó üzenet jelenik meg.
2. A nyomtatófej-tisztítók az előlap alatt lévő rekeszekben, a nyomtató elülső részén találhatók.
ST050
pocket.book Page 89 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
89 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej behelyezése
3. Nyissa ki a jobb oldali ajtót, így hozzáfér a nyomtatófej-tisztítókhoz.
ST067
4. Az ajtó kinyitásakor az előlapon a következő üzenet jelenik meg:
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
5. Mindegyik nyomtatófej-tisztító elején fogantyú található.
Az eltávolításhoz a képen látható nyíllal jelzett irányban nyomja a fogantyút befelé és felfelé, amíg a nyomtatófej-tisztító ki nem szabadul a rekeszből.
ST068
pocket.book Page 90 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
90 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej behelyezése
6. A rekeszből való eltávolításhoz a nyomtatófej-tisztítót kissé emelje
meg, majd az alábbi ábrán látható módon vízszintesen húzza ki.
ST069
PRZESTROGA Ha nyomtatófejet cserél, mindig cserélje ki a régi
nyomtatófej-tisztítót is. Ha a régi nyomtatófej­tisztítót hagyja a nyomtatóban, akkor az új fej élettartama csökken, és a nyomtató is károsodhat.
pocket.book Page 91 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
91 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej-tisztító behelyezése
A nyomtatófej-tisztító behelyezése
Az új nyomtatófej-tisztító műanyag zacskóját felhasználhatja a régi nyomtatófej és nyomtatófej-tisztító biztonságos tárolására.
1. Helyezze a nyomtatófej-tisztítókat a szervizállomás megfelelő
színnel jelölt nyílásaiba a képen látható nyíl irányában.
ST071
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
2. Miután a nyomtatófej-tisztítót teljesen behelyezte a nyomtatóba,
nyomja befelé és lefelé a képen látható nyíl irányában, amíg a helyére nem kattan. Az előlap addig nem jelzi az új nyomtatófej­tisztítót, amíg a szervizállomás ajtaja nyitva van.
ST072
pocket.book Page 92 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
92 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej-tisztító behelyezése
3. A kívánt nyomtatófej-tisztító(k) behelyezése után zárja be a
szervizállomás ajtaját.
ST073
UWAGA: Ahhoz, hogy a nyomtató folytatni tudja a működését, valamennyi nyomtatófejnek és nyomtatófej-tisztítónak a helyén kell lennie.
4. Ha a nyomtatóban nincs papír, az előlapon megjelenő üzenet
felszólítja a papír befűzésére.
pocket.book Page 93 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
93 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító cseréje után
A nyomtatófej és a nyomtatófej­tisztító cseréje után
Az igazítási eljáráshoz A1 vagy D papírszélesség szükséges. Az előlapon megjelenő Ready (Kész) felirat jelzi a nyomtató üzemkész
állapotát. UWAGA: Győződjön meg arról, hogy a HP-tartozékok cseréje után a
nyomtató burkolata és a jobb oldali ajtó be van zárva. A nyomtató nem működik, amíg ezek nyitva vannak.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 94 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
94 - A festékrendszer karbantartása A nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító cseréje után
pocket.book Page 95 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
Nyomtatásvezérlés 4
HP DesignJet WebAccess, 96
Oldalak nyomtatása és szárítása, 97
A várakozási sor kezelése, 98
A ‘Start Printing’ beállítások, 98
Oldalak egymáshoz illesztése, 102
NYOMTATÁSVEZÉRLÉS
pocket.book Page 96 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
96 - Nyomtatásvezérlés HP DesignJet WebAccess
HP DesignJet WebAccess
A WebAccess, számos egyéb szolgáltatása mellett, képes figyelni és módosítani a nyomtató illesztési és sorba állítási beállításait.
A WebAccess használata
Indítsa el a böngészőprogramot, és adja meg a nyomtató címét a következők szerint:
http://cím/
ahol a cím a nyomtató IP-címe. A nyomtató IP-címét az előlap kijelzőjéről olvashatja le, a következőképpen:
1. A Printer setup (Nyomtató beállítása) menüből válassza az IO setup (Kimeneti/bemeneti beállítások) pontot.
2. Az IO setup menüből válassza a Card ID (Kártyaazonosító) pontot.
3. A Card ID információi között keresse meg azt a sort amely az IP= karakterekkel kezdődik. A sor többi része a nyomtató IP-címe.
Az IP-cím helyett a nyomtató DNS-nevét is megadhatja. Az előlapon a DNS-nevet azonban nem olvashatja le, ezzel kapcsolatban a rendszergazdánál érdeklődjön.
Mindegyik állapotkijelző statikus, azaz nem frissíti magát automatikusan az idő múlásával. A frissítés az Update ikonnal végezhető el.
A HP DesignJet WebAccess eszközzel kapcsolatban a ‘Using Your Printer CD’ lemezen, vagy a WebAccess eszköz saját dokumentációjában találhat további információkat.
pocket.book Page 97 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
97 - Nyomtatásvezérlés Oldalak nyomtatása és szárítása
Oldalak nyomtatása és szárítása
A „feladat” és az „oldal” kifejezések értelmezése: az RTL és HP-GL/2 nyomtatási feladatok egyoldalas nyomtatási műveletek, a PostScript nyomtatási feladatok azonban több oldalból is állhatnak. Amikor nyomtatópapírról van szó, az „oldal” kifejezés egyetlen kinyomtatott oldalt jelent.
Oldal nyomtatásának megszakítása
1. Az előlapon nyomja le a Cancel (Megszakítás) gombot.
A szárítási idő törlése
Nyomja le a Cancel vagy az Enter gombot az előlapon.
fp03
fp03
Ezután a nyomtató úgy továbbítja a papírt, mintha a nyomtatás befejeződött volna. A többoldalas nyomtatási feladatok és a nagyméretű fájlok nyomtatásának leállítása tovább tarthat, mint más fájloké.
NYOMTATÁSVEZÉRLÉS
pocket.book Page 98 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
98 - Nyomtatásvezérlés A várakozási sor kezelése
A várakozási sor kezelése
Az itt megadott információk csak HP-illesztőprogramok esetén érvényesek.
Nyomtatási feladatok és oldalak
Ha a WebAccess eszközben vagy az előlapi kijelzőn megtekinti a várakozási sort, láthatja, hogy az egyedi nyomtatási "feladatokból" áll. A várakozási sor feladatait nem szabad összekeverni a várakozási sor oldalaival.
A várakozási sor
A nyomtató az aktuális oldal nyomtatása közben képes más oldalakat várakozási sorban tárolni. A tárolást oldalanként végzi. Ha csak különálló oldalakat küld a nyomtatóra, azok egy-egy fájlnak tekinthetők.
A várakozási sor hossza főleg a benne tárolt nyomtatási feladatoktól függ, elmondható azonban, hogy A0/E méretben, Max. Quality (Legjobb minőség) beállítás mellett körülbelül 30 feladat tárolható. A várakozási sor a feldolgozott kimeneti oldalakat, és nem a bemeneti feladatokat tartalmazza.
A ‘Start Printing’ beállítások
A nyomtatási sorban található fájlokat bármikor kinyomtathatja. Lépjen az Internal RIP Settings/Start printing (Belső raszternyomtatási beállítások/Nyomtatás megkezdése) menüpontra. Három lehetőség közül választhat:
After Process (Feldolgozás után)
Ha ezt a lehetőséget választja, a nyomtató megvárja, amíg a teljes fájl feldolgozásra kerül, és csak ekkor kezd nyomtatni. Ez a leglassabb módszer, de így érhető el a legjobb képminőség.
Immediately (Azonnal)
Ezt a beállítást választva a nyomtató a feldolgozás elindulásakor azonnal elkezdi a fájl nyomtatását. Ez a leggyorsabb módszer, de a nyomtató a nyomtatás közben leállhat az adatok feldolgozása céljából. Ez a beállítás nem javasolt sok színt tartalmazó összetett képek esetén.
Optimized (Optimális – alapértelmezett)
Ha ez a beállítás van megadva, a nyomtató kiszámolja a nyomtatás megkezdésének optimális idejét. Ezzel egyesíti az első két módszer előnyeit.
Loading...