Setup Menu - Page Format (Beállítás menü –
Oldalformátum), 21
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü –
Anyagtípusok menü), 23
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü –
Festékkazetta menü), 24
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü –
Anyagtípusok menü), 25
Navigálás, 26
Belépés a Setup (Beállítás) menübe, 27
Navigálási példák, 28
pocket.book Page 2 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
2 - Az előlap használataKezelőfelület
■
Kezelőfelület
A nyomtató előlapjának kezelőfelülete a következők részekre
osztható fel:
Állapotjelző
lámpák
(zöld)
Üzenetkijelző
■
Navigációs gombok
■
Műveleti gombok és állapotjelző lámpák a bal oldalon
■
Készenléti gomb és állapotjelző
On/Off (Be/Ki)
Energiaellátás
LED-je
(készenléti állapotban
pirosan világít)
Engfp
Műveleti gombok
Üzenetek
kijelzője
Navigációs
gombok
Készenléti állapot
gomb
pocket.book Page 3 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
3 - Az előlap használataKezelőfelület
A navigációs gombok
A navigációs billentyűk az előlap jobb oldalán találhatók. A navigációs
billentyűk a következők: Top, Back, ↑, ↓ és Enter.
Ezekkel a gombokkal navigálhat a menürendszerben, valamint
menüikonokat és menüket választhat. További részletek a következő
helyen találhatók: A nyomtató előlapján látható menü, na stronie 14.
A navigációs gombok segítségével válaszolhat is az üzenetekre. A hibaés állapotjelző üzenetek részletes leírása: 6. oldal, Az előlap üzenetei
fejezet, ezen útmutató hátoldalán.
fp2
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 4 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
4 - Az előlap használataKezelőfelület
A kijelző
Az előlap kijelzője különféle információk megjelenítésére szolgál. Amikor
a négy menü egyike ki van jelölve, az előlap a következő információkat
jeleníti meg:
Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
A Setup (Beállítás) menü ikonja így néz ki:
Ha a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menüt választja, egy rövid
állapotjelentés jelenik meg a fogyóeszközök mennyiségéről. Ha nincs
papír befűzve, a papír befűzésének első lépését leíró üzenet jelenik meg.
Ha most megnyomja az Enter gombot, a Setup menübe lép. Lásd: A
nyomtató előlapján látható menü, na stronie 14
Media (Anyagtípusok) menü
A Media (Anyagtípusok) menü ikonja így néz ki:
Ha Media (Anyagtípusok) menüt választja, és van papír, vagy más
hordozóanyag van befűzve a nyomtatóba, a kijelző az arra vonatkozó
információkat jeleníti meg.
Ha most megnyomja az Enter gombot, a Media menübe lép. (Lásd:
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Anyagtípusok
menü), na stronie 23)
pocket.book Page 5 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
5 - Az előlap használataKezelőfelület
Festékkazetta ikon
Az Ink Cartridge (Festékkazetta) menü ikonja így néz ki:
Ha az Ink Cartridge (Festékkazetta) menüt választja, az egyes
festékkazetták állapotára vonatkozó információk jelennek meg. Ha
valamelyik festékkazettával problémák vannak, a kijelző egy üzenetet
vagy hibakódot jelenít meg. További részletek a következő helyen
találhatók: 6. oldal, Az előlap üzenetei fejezet, ezen útmutató hátoldalán
Ha most megnyomja az Enter gombot, az Ink Cartridge (Festékkazetta)
menübe lép. (Lásd: Consumable Menu - Ink Cartridge Menu (Fogyóeszközök menü - Festékkazetta menü), na stronie 24)
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Nyomtatófej ikon
A Printhead (Nyomtatófej) menü ikonja így néz ki:
Ha a Printhead (Nyomtatófej) menüt választja, a kijelző az egyes
nyomtatófejek állapotára vonatkozó információkat jeleníti meg.
Ha valamelyik nyomtatófejjel problémák vannak, a kijelző egy üzenetet
vagy hibakódot jelenít meg. További részletek a következő helyen
találhatók: 6. oldal, Az előlap üzenetei fejezet, ezen útmutató hátoldalán
Ha most megnyomja az Enter gombot, a Printhead (Nyomtatófej)
menübe lép. (Lásd: Consumable Menu - Printhead Menu (Fogyóeszközök menü - Nyomtatófej menü), na stronie 25)
pocket.book Page 6 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
6 - Az előlap használataKezelőfelület
Menük
A nyomtató konfigurálásához használja a menüket a beállítások
kiválasztására és megváltoztatására. Navigálásra a „fel” és a „le”
gombokat, az egyes lehetőségek kiválasztásához az Enter gombot
használhatja.
Eljárásinformációk
Az előlap kijelzője segítséget nyújt a különböző elvégzendő
tevékenységekhez, például a papír befűzéséhez:
pocket.book Page 7 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
7 - Az előlap használataKezelőfelület
Műveleti gombok
Az előlap műveleti billentyűket tartalmazó részén a következő billentyűk
találhatók:
■
Cancel (Megszakítás)
■
Load/Unload Media (Papír betöltése és eltávolítása)
■
Print Quality Mode (Nyomtatási minőség)
A műveleti gombokkal a következő műveletek hajthatók végre:
■
A nyomtatás és a papírbetöltés leállítása, száradási idő
megszakítása, illesztési várakozás megszakítása. (CANCEL gomb)
lásd: Oldal nyomtatásának megszakítása, na stronie 97.
■
Papír betöltése és eltávolítása (LOAD/UNLOAD gomb), lásd: Új
papírtekercs betöltése., na stronie 42.
■
Nyomtatási üzemmód kiválasztása (Max Quality, Productivity és Max.
Speed – Legjobb minőség, Termelékenység és Legnagyobb
sebesség). A zöld fény mutatja a kiválasztott beállítást. Lásd:
Nyomtatási mód kiválasztása, na stronie 8
fp03
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 8 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
8 - Az előlap használataKezelőfelület
■
Nyomtatási mód kiválasztása
■
A Max Speed (Maximális sebesség) üzemmód a lehető leggyorsabb
nyomtatási sebességet biztosítja. Ez a beállítás ideális a nyomtatás
ellenőrzéséhez olyan esetekben, amikor nem a minőség a
legfontosabb.
■
Ha a nyomtatás minősége és a sebesség egyaránt lényeges,
válassza a Productivity (Produktivitás) üzemmódot.
A Max. Quality (Legjobb minőség) beállítással a lehető legjobb
képeket nyomtathatja fényes adathordozóra.
Célszerű néhány képet több különböző beállítással kinyomtatni, majd
kiválasztani a sebesség és a minőség adott helyzetben legmegfelelőbb
kombinációját.
A nyomtatásnál alkalmazott felbontást az alábbi táblázat összegzi.
UWAGA: A Max. Quality üzemmód és az Enhanced resolution
(Nagy felbontás) együttes használata csak fényes papírral lehetséges.
pocket.book Page 9 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
9 - Az előlap használataKezelőfelület
Állapotjelző lámpák
A zöld állapotjelző lámpák az aktuális beállításokat jelzik.
UWAGA: A szoftver vagy a nyomtató-illesztőprogram beállításai a
legtöbb esetben érvénytelenítik a nyomtató előlapján megadott
beállításokat.
fp04
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Készenléti gomb
Ha a nyomtatót adott ideig nem használják, alvás üzemmódba kapcsol
(energiatakarékos üzemmód). Ezt az jelzi, hogy az előlap kijelzője és az
állapotjelző lámpák kikapcsolnak. Az előlapon található készenléti
jelzőfény készenléti állapotban világít. A nyomtató "felébred", ha
megnyomja a Standby gombot, vagy kimeneti/bemeneti tevékenység
zajlik, például fájlfogadás.
fp05
pocket.book Page 10 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
10 - Az előlap használataBelső dokumentumok
Belső dokumentumok
4. Az aktuális konfiguráció kinyomtatásához nyomja le egyidejűleg a
következő billentyűket: ↑ és ↓.
A konfigurációra vonatkozó információk kinyomtatása
A „Current Configuration Print” (Jelenlegi konfiguráció) dokumentum
nyomtatása az előlapról:
1. Ellenőrizze, hogy van-e a nyomtatóban papírlap vagy papírtekercs.
2. A TOP gomb megnyomásával válassza ki a főmenüt az előlapon.
3. Az előlap kijelzőjén a Ready (Kész) üzenetnek kell megjelennie.
fp02
fp02
5. Az előlapon a fájl feldolgozása közben a Receiving (Fogadás)
üzenet, a nyomtatás megkezdésekor pedig a Printing
(Nyomtatás) üzenet látható.
pocket.book Page 11 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
11 - Az előlap használataBelső dokumentumok
A menü kinyomtatása
A nyomtató teljes menüstruktúráját megjelenítheti a Front Panel Menu
(Előlapmenü) dokumentum kinyomtatásával, vagy megtekintheti a
következő részben: A nyomtató előlapján látható menü, na stronie 14.
Ez a menük közötti navigálásban nyújt segítséget.
UWAGA: A menük nyomtatása a Page Format (Oldalformátum)
Size (Méret)
használata esetén azonban a méret automatikusan úgy csökken, hogy
elférjen a papíron. Nyomtatás előtt ellenőrizze, hogy a beállítás a kívánt
nyomtatási méretet eredményezi-e.
1. Ellenőrizze, hogy van-e papír a nyomtatóban.
beállításában megadott méretben történik. Papírlap
2. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
ikonját mutatja-e. Ha igen, nyomja meg a Top gombot a
kiválasztásához. Nyomja meg az Enter gombot.
→
3. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 12 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
12 - Az előlap használataBelső dokumentumok
4. Tartsa lenyomva a ↓ billentyűt mindaddig, amíg a „Demos”
(Bemutatók)
pont nem kerül kijelölésre. Nyomja le az Enter
gombot.
5. Tartsa lenyomva a ↓ vagy a ↑ gombot mindaddig, amíg a „Menu” szó
meg nem jelenik. Nyomja le az Enter gombot.
6. Ekkor az előlapon a fájl feldolgozása közben a „Receiving” (Fogadás)
üzenet látható, majd a nyomtató megkezdi az előlapmenük
nyomtatását.
pocket.book Page 13 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
13 - Az előlap használataBelső dokumentumok
Egyéb belső dokumentumok
A nyomtató segítségével többféle belső dokumentum nyomtatható. Ezek
a dokumentumok a következők:
A Configuration (Konfiguráció) dokumentum
A Configuration (Konfiguráció) dokumentum a nyomtató összes
szolgáltatásának aktuális beállításait felsorolja.
A Printer Usage Information (Tudnivalók a nyomtató
használatáról) dokumentum
A Printer Usage Information (Tudnivalók a nyomtató használatáról)
dokumentum a nyomtató használatára vonatkozó számlálók értékeit
tartalmazza. Ide tartozik a nyomatok teljes száma, a nyomtatási
módonként készült nyomatok száma, valamint a színenként felhasznált
festék mennyisége. A jelentésben szereplő értékek becsült adatok.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
A Print Quality Image (Nyomtatási minőség) dokumentum
A Print Quality (Nyomtatási minőség) dokumentum segítségével
megállapítható, hogy vannak-e problémák a nyomtató nyomtatási
minőségével, és ha vannak, meghatározható a hiba oka.
A dokumentummal kapcsolatos további információk a következő helyen
találhatók: 41. oldal, Image Quality (Képminőség) fejezet, ezen
útmutató hátoldalán.
Service Configuration (Szervizkonfiguráció) dokumentum
A Service Configuration (Szervizkonfiguráció) dokumentum a nyomtató
szervizeléséhez szükséges információkat tartalmazza. Ide tartozik
többek között az aktuális konfiguráció, az üzemeltetés körülményei
(hőmérséklet és páratartalom), a festékszintek, valamint a nyomtató
használatával kapcsolatos egyéb statisztikai adatok.
A HP-GL/2 Palette dokumentum
A HP-GL/2 Palette (HP-GL/2 paletta) dokumentum az aktuális
színpaletta színdefinícióit vagy szürkeárnyalat-definícióit tartalmazza.
További információt a ‘Using Your Printer’ CD-lemezen talál.
Demo (Bemutató) dokumentumok
Ezek a dokumentumok a nyomtató képességeit szemléltetik.
pocket.book Page 14 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
14 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
A nyomtató előlapján látható menü
Jelmagyarázat:
1. A sárga téglalapokban szereplő elemek mindig láthatók az előlapon.
2. A fehér téglalapokban szereplő elemek csak akkor láthatók az
előlapon, ha a Utilities (Segédprogramok) - >Menu mode (Menü
üzemmód) beállítása Full (Teljes) értékre van beállítva. Az
alapértelmezés szerinti beállítás a Full (Teljes).
3. A (@) jellel megjelölt elemekhez PostScript illesztőprogramok
szükségesek.
pocket.book Page 15 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
15 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Device Setup (Beállítás menü – Eszközbeállítás)
Device Setup
TUR InstalledNO,YES
Cutter
Lang
Drying Time
On, Off
HP-GL/2
PostScript@, Automatic
Automatic, None
Manuel
255 .. 2, 1 min
st186a
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 16 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
16 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - I/O Setup (Beállítás menü – I/O beállítások)
I/O setup
No I/O card found
Card ID
Card ID
Card Setup
Card Setup
I/O timeout
Configuration
Advanced
0.5 min .. 30 min
st187a
Reset Card
pocket.book Page 17 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
17 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Utilities (Beállítás menü – Segédprogramok)
Utilities
Track Media Length
Usage
Menu Mode
Calibrations
Reset Web Svr Passwd
Test Prints
Statistics
Default Menu
Yes, No
Print usage, View usage
Short, Full
Printhead alignment,
Color Calibration
Accuracy
HP-GL/2 config
Service config.
Usage report
Print Quality
Ram present, Service ID
Hard Disk, Code Rev.
PS Code Rev, PS Font code
Restore factory
Recalibrate
Display Contrast
Clean Platen
Create Pattern
Measure Pattern
Up, Down
Auto, Manual
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
st188a
pocket.book Page 18 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
18 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Internal RIP Settings (Beállítás menü – Belső raszterkép-feldolgozó beállításai)
Internal RIP Settings
Start printing
Ink Emulation
Color calibration,
Black Replacem.,
Enhanced
PS scale
@
@
Optimized, Immediately
After processing
RGB@
CMYK
Off,On
100% .. 419%, Fit to page
@
@
@
Native sRGB
Apple RGB
Adobe RGB
Colot Match RGB
Native, EuroScale,
SWOP, TOYO,
st192.eps
@
@
pocket.book Page 19 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
19 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Nesting (Beállítás menü – Illesztés)
Nesting
Queue mgmt
NestOff
# ....
In Order
Copies
Statisticswidth, Length
Move to top,
Delete Page
99 .. 2, 1 min
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
99 .. 1,0
pocket.book Page 20 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
20 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - HP-GL/2 Setting (Beállítás menü –HP-GL/2 illesztés)
HPGL/2 settings
Palette
Define Palette
Merge
Software, Factory, Palette A, B
Palette A, Palette B
Factory
On/Off
Pen no. 0 … 15
Pen no. 0 … 15
Width
Width
0.13 ... 12.0mm
255 .. 1, 0
st189
pocket.book Page 21 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
21 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Page Format (Beállítás menü – Oldalformátum)
Page Format
SizeInked Area, Software
Extrawide
Oversize
Arch
JIS
ANSI
ISO
1.0X1.4m
42inX59in 44X62in
1.2X1.7m 52X73in
54X76 60X100in
Over A2, Over A1
Best ARCH, ARCH A.. E1
Best JIS B, JIS B4..B1
Best ANSI, ANSI A ..E
Best ISO A, ISO A4 .. A0
Rotate
Margins
Nest Spacing
Mirroring
0 .. 270
Normal, Extended
Automatic
Manual
On, Off
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
30 .. 5, 0 mm
pocket.book Page 22 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
22 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Setup Menu - Demos (Beállítás menü – Bemutatók)
Demos
Palette
Menu
Samples
pocket.book Page 23 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
23 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Consumable Menu - Media Menu (Fogyóeszközök menü – Anyagtípusok menü)
Roll/Sheet Info.
Media Selection
Delete Media
Move Media
Vendor Name
Type of Media
Width
Printable Area
Profile Revision
*HW Coated (Econ)
*HW Coated
*Coated Paper
*Photo Imaging Gloss
*Colorfast Vinyl
*Paper Semi-Gloss
*Poster Paper
*Studio Canvas
and more.......
HW Coated (Econ)
HW Coated
Coated Paper
Photo Imaging Gloss
Colorfast Vinyl
Paper Semi-Gloss
Poster Paper
Studio Canvas
and more.......
TUR Loaded=
Form Feed & Cut
Yes, No
Yes, No
st200a
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 24 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
24 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Consumable Menu - Ink Cartridge Menu (Fogyóeszközök menü - Festékkazetta menü)
Light Cyan cart Info
Light Magenta cart Info
Yellow cart. Info
Cyan cart Info
Magenta cart Info
Black cart Info
Replace Ink Cartridge
HP No. 81 Ink Cartridge
Ink Level
Capacity
Part Number
Manufacture Date
Yes, No
st201a
pocket.book Page 25 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
25 - Az előlap használataA nyomtató előlapján látható menü
Consumable Menu - Printhead Menu (Fogyóeszközök menü - Nyomtatófej menü)
Printhead Info
Recover Printheads
Replace Printheads
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
Light Cyan Info
Light Magenta Info
Yellow Info
Cyan Info
Magenta Info
Black Info
All Printheads
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Light C
Light M
Yes, No
st202a
pocket.book Page 26 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
26 - Az előlap használataNavigálás
Navigálás
Az egyes menükben látható … karakterek azt jelzik, hogy a menühöz
további szintek tartoznak.
A navigációs gombok használata
Miután belépett az első menüszintre, a menükezelő gombok
használatával navigálhat a menürendszerben.
A Top gomb megnyomásával visszatérhet a legfelső (első) menüszintre.
Ekkor megjelenik a beállítási menü ikonja. Lásd: Belépés a Setup
(Beállítás) menübe, na stronie 27
A Back (Vissza) gomb megnyomásával visszatérhet az előző
menüszintre, a menükijelölések változatlanok maradnak
A ↑ gomb lenyomásával fölfelé, a ↓ gomb lenyomásával lefelé görgetheti
a menüt.
Az Enter gomb lenyomásával:
a Kijelölhet egy menüt és átléphet a következő menüszintre a
menürendszerben
b Megváltoztathatja a nyomtató konfigurációját a
jelzett kijelölt menüelemnek megfelelően.
√
szimbólummal
fp02
pocket.book Page 27 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
27 - Az előlap használataNavigálás
Belépés a Setup (Beállítás) menübe
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot.
2. Az Enter gomb lenyomásával lépjen be a Printer Setup menübe.
Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi lesznek láthatók:
Megjegyzés: ha rövid menü van beállítva,
az I/O Setup (I/O beállítás) menü nem használható.
A teljes és a rövid menü közötti váltással kapcsolatos információk
akövetkező részben találhatók: Navigálási példák, na stronie 28.
3. A nyomtatóbeállítás menüiben megváltoztathatja a nyomtató
beállításait.
4. A Top gombbal léphet ki a menürendszerből.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 28 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
28 - Az előlap használataNavigálási példák
Navigálási példák
A menüüzemmód megváltoztatása
A kijelző kétféle menüt jelenít meg. Az egyik a rövid menü. Ez a menü
csak a nyomtató mindennapos használatához szükséges beállításokat
tartalmazza. A másik menü a teljes menü, amely az összes menüpontot
tartalmazza.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot. Nyomja le az
Enter gombot.
2. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
3. Tartsa lenyomva a
(Segédprogramok) menüpont nincs kijelölve. Nyomja le az Enter
gombot.
↓
gombot mindaddig, amíg a „Utilities”
pocket.book Page 29 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
29 - Az előlap használataNavigálási példák
4. Tartsa lenyomva a ↓ gombot mindaddig, amíg a „Menu mode”
(Menüüzemmód) menüpont nem kerül kijelölésre. Nyomja le az
Enter gombot.
5. A ↑ vagy a ↓gombbal válassza ki a kívánt menüüzemmódot.
A kiválasztott beállítás mellett a
√
szimbólum látható.
6. A Top gombbal lépjen ki a menürendszerből.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 30 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
30 - Az előlap használataNavigálási példák
A lapméret megváltoztatása
A következő példa a lap méretének beállítását mutatja be.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot. Nyomja le az
Enter billentyűt.
2. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
3. Tartsa lenyomva a ↓ gombot mindaddig, amíg a „Page Format”
(Oldalformátum) kijelölése meg nem történik. Nyomja le az Enter
gombot.
pocket.book Page 31 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
31 - Az előlap használataNavigálási példák
4. A megfelelő menüpont már ki van jelölve. Nyomja le az Enter gombot
a „Size=” (Méret=) menüpont kiválasztásához.
5. Tartsa lenyomva a ↓ billentyűt mindaddig, amíg a “Software” pont ki
nincs jelölve. Nyomja le az Enter gombot.
6. A "Software" pont kijelölését a
7. A Top gombbal lépjen ki a menürendszerből.
√
szimbólum jelzi.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 32 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
32 - Az előlap használataNavigálási példák
A szárítási idő megváltoztatása
A következő példa azt mutatja be, hogyan lehet megváltoztatni a
szárítási időt a különféle nyomtatási feltételeknek megfelelően.
Részletes információt a „Using Your Printer” (A nyomtató használata)
című CD-lemezen talál.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menü
ikonját mutatja-e. Ha nem, nyomja meg a Top gombot. Nyomja le az
Enter gombot.
2. Az előlapon most a nyomtatóbeállítás menüi láthatók:
3. Tartsa lenyomva a ↓ gombot mindaddig, amíg a „Device setup”
(Eszközbeállítás) menüpont kijelölése meg nem történik. Nyomja le
az Enter gombot.
pocket.book Page 33 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
33 - Az előlap használataNavigálási példák
4. Tartsa lenyomva a ↓ gombot mindaddig, amíg a „Drying time=”
(Száradási idő=) menüpont kijelölése meg nem történik. Nyomja le
az Enter gombot.
5. A ↑ vagy a ↓ gombbal válassza ki a
„Manual” (Kézi) pontot
.
6. Az Enter gomb lenyomásával adja meg ezt a szárítási idő
beállításaként.
7. A ↑ vagy a ↓ gombbal adja meg a száradási időt.
8. A Top gombbal lépjen ki a menürendszerből.
AZ ELŐ LAP HASZNÁLATA
pocket.book Page 34 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
34 - Az előlap használataNavigálási példák
Az alapértelmezett menü visszaállítása
Ha bizonytalan a végrehajtott beállításokat illetően, illetve ha szeretné
visszaállítani a nyomtató alapértelmezett beállításait, lépjen a „Utilities”
(Segédprogramok) menü „Default menu” (Alapértelmezett menü)
pontjára.
pocket.book Page 35 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
35 - Papír betöltése és eltávolítása
A papír betöltése és eltávolítása2
Új tekercs befűzése a nyomtatóba, 39
Új papírtekercs betöltése., 42
Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel), 51
Papír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel), 58
A papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból, 63
Lap betöltése, 65
Lap eltávolítása, 70
Papírhosszúság nyomon követése, 71
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 36 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
36 - Papír betöltése és eltávolításaPapírtekercs betöltése – útmutató
Papírtekercs betöltése – útmutató
A papír nyomtatóba töltésének három lépése van.
1. A papírt rögzítse az orsóhoz, majd a megtöltött orsót töltse a
nyomtatóba.
2. A papírt illessze a nyomtató papírútjára, és az előlapon állítsa be a
megfelelő anyagtípust.
3. Rögzítse a papírt a felcsévélő orsóra (ha van).
A nyomtatón belül
A papír befűzésének kezdeti szakaszában kinyithatja a nyomtató fedelét,
de ez nem feltétlenül szükséges. Ha Ön tapasztalt felhasználó, időt
takaríthat meg, ha csukva hagyja a fedelet.
MEGJEGYZÉS: A műveletet mindig az előlapon kezdje.
A papír befűzésekor a következőket ellenőrizze:
■
Ellenőrizze, hogy a papír szorosan van-e az orsóra csavarva.
■
Győződjön meg róla, hogy az orsó megfelelően van-e betöltve, és a
papírvezetők erősen vannak-e rögzítve.
■
Ha háromhüvelykes kartontengelyt szeretne használni, a
nyomtatóhoz kapott adaptereket kell felszerelnie. (Lásd alább.)
st198a
pocket.book Page 37 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
37 - Papír betöltése és eltávolításaPapírtekercs betöltése – útmutató
Az orsók
Ha gyakran nyomtat különböző típusú anyagokra, több orsó
használatával meggyorsíthatja a cserét. Hajtsa végre a következőket:
■
Helyezze a különböző típusú anyagokat az orsókra.
■
Cserélje ki a nyomtatóban található orsót az új típusú anyagot
tartalmazó orsóval.
■
A szükséges orsók a HP cégtől beszerezhetők
A felcsévélő orsó (Take-Up Reel)
Papír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
■
Ellenőrizze a papír orsóról letekeredő elejét. Ha egyenetlenül van
levágva vagy ferde, vágja el az animációban látható módon.
■
A felcsévélő orsóhoz való illesztéskor a papírnak egyenesnek kell
lennie, másképp a felcsévélés közben meggyűrődik.
■
A felcsévélő orsó (Take-Up Reel) tengelyhosszának meg kell
egyeznie a befűzött papír szélességével.
■
A felcsévélő orsó tengelyét határozott mozdulattal nyomja be mindkét
papírvezetőbe.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
■
Ha több papírt kíván felcsévélni a nyomtatóból, és a "Move Media"
(papír mozgatása) képernyő már nincs a kijelzőn, lépjen be a Media
menübe, és nyomja meg az Enter gombot. Ezután válassza a "Move
Media" parancsot.
■
Ha háromhüvelykes kartontengelyt szeretne használni, a
nyomtatóhoz kapott adaptereket kell felszerelnie. (Lásd alább.)
st199a
pocket.book Page 38 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
38 - Papír betöltése és eltávolításaPapírtekercs betöltése – útmutató
A felcsévélő orsó mint tartozék
A HP DesignJet 60 hüvelyk (1,57 m) nyomtató esetében a felcsévélő
orsó alapfelszerelés. A HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07m) nyomtatónál az
orsó megrendelhető kiegészítő tartozék. Lásd: ‘Using Your Printer CD’.
Segítség a betöltéshez
A papírbetöltéssel kapcsolatban a következő helyeken szerezhet
információt:
■
A nyomtató hátulján található útmutató
■
A nyomtatón és az orsókon lévő címkék
■
Az előlap lépésenkénti útmutatása
pocket.book Page 39 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
39 - Papír betöltése és eltávolításaÚj tekercs befűzése a nyomtatóba
Új tekercs befűzése a nyomtatóba
1. A nyomtató elmozdulásának megakadályozása érdekében zárja le a
nyomtató kerekeit (nyomja le a fékkart).
2. Vegye ki az üres orsót a nyomtatóból úgy, hogy az A és a B pontnál
erőteljesen meghúzza, ahogy az ábrán látható.
ST001a
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Az orsó mindkét végén ütköző található, amely rögzíti a tekercset. A bal
oldali ütköző új tekercs felszerelésekor eltávolítható, és a különböző
szélességű tekercsek rögzítéséhez az orsó mentén elcsúsztatható.
3. Távolítsa el az orsó bal oldali végén található kivehető ütközőt (A).
ST002
4. Mivel előfordul, hogy a papírtekercs nagyon hosszú, fektesse egy
asztalra az orsót és tegye a papírt is az asztalra.
pocket.book Page 40 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
40 - Papír betöltése és eltávolításaÚj tekercs befűzése a nyomtatóba
5. Csúsztassa az új papírtekercset az orsóra. Győződjön meg róla,
hogy a papír iránya pontosan megegyezik-e az ábrán jelzett iránnyal.
Ha nem, vegye le a tekercset, fordítsa meg, majd csúsztassa vissza
az orsóra.
ST003
6. Helyezze az eltávolítható ütközőt az orsó felső végére, majd nyomja
le, de ne erőltesse.
ST004
7. Győződjön meg róla, hogy az orsóvezető ütközésig le van nyomva.
ST005
8. A mozgatható tekercsütközőt a bal oldalon tartva csúsztassa a
nyomtatóba az orsó bal, majd jobb végét is, az ábra A és B jelű
nyilának megfelelően.
pocket.book Page 41 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
41 - Papír betöltése és eltávolításaÚj tekercs befűzése a nyomtatóba
9. A papír pontosan az ábrán látható módon lógjon le a tekercsről.
ST006
Ha gyakran nyomtat különböző típusú anyagokra, több orsó
használatával meggyorsíthatja a cserét, ehhez hajtsa végre az alábbi
műveleteket.
a Helyezze a különböző típusú anyagokat az orsókra.
b Cserélje ki a nyomtatóban található orsót az új típusú anyagot
tartalmazó orsóval.
UWAGA: A szükséges orsók a HP cégtől beszerezhetők.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 42 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
42 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
Új papírtekercs betöltése.
UWAGA: Ennek az eljárásnak a megkezdéséhez előzőleg papírtekercset
kell elhelyezni a nyomtató orsóján. Lásd: Új tekercs befűzése a
nyomtatóba, na stronie 39.
Csak HP DesignJet 60 hüvelyk (1,52 m) típusú nyomtató esetén:
A következő eljáráshoz szükséges, hogy a felcsévélő orsó be legyen
helyezve és be legyen kapcsolva (On) a Device Setup
(Eszközbeállítás) menüben.
Csak HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07 m) típusú nyomtató esetén:
A következő eljárásban említett felcsévélő orsó (Take Up Reel) a
nyomtató külön megrendelhető tartozéka. További információk a
‘Using Your Printer CD’ lemezen találhatók.
1. Ellenőrizze a papír orsóról letekeredő elejét. Ha a papír eleje nem
egyenes, kövesse az alábbi eljárást. Ha a papírt helyesen vágták le,
ugorjon a 3. lépésre.
OSTRZEŻENIEA következő lépésben használt kés éles.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató kerekei
rögzítve vannak. Ujjait tartsa távol a vágás
vonalától. A kést gyermekektől tartsa távol.
2. Csak akkor igazítsa ki a papírtekercs elejét, ha az nem egyenes:
Ha a tekercs végére is nyomtatott, a nyomat ezen része igazításkor
levágásra kerül.
a Húzza a papírt a gép teteje fölé, majd fektesse a vágóélre.
b Vágjon le a papírból néhány hüvelyknyit a nyomtató hátulján
elhelyezett zsebben található késsel.
HP DESIGNJET
1050 C
pocket.book Page 43 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
43 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
c Húzza be a pengét, majd tegye vissza a kést a zsebbe.
ST007
3. A Top gomb megnyomásával válassza ki a főmenüt az előlapon.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
4. Az előlap kijelzőjén a Ready for media (Papír fogadására kész)
üzenetnek kell megjelennie. Az alábbi ábrán az előlap kijelzőjének
főmenüje látható.
5. Nyomja meg a load/unload gombot az előlapon.
fp03
pocket.book Page 44 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
44 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
6. A kijelzőn a következő jelenik meg:
7. Az alábbi ábrának megfelelően válassza a „Roll” (Tekercs) lehetőséget, és nyomja meg az Enter gombot.
8. Nyissa fel a nyomtató fedelét (nem feltétlenül szükséges).
UWAGA: Ha Ön tapasztalt felhasználó, és már korábban is töltött be
papírt a nyomtatóba, nem szükséges felhajtania a fedelet. A papír
felnyitott és lecsukott fedél mellett egyaránt betölthető.
ST008
A kijelzőn a következő jelenik meg:
pocket.book Page 45 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
45 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
9. Emelje fel a papírt leszorító kart.
10. Húzzon ki körülbelül 1 m papírt.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
11. Az ábrán látható módon óvatosan helyezze be a papír élét.
ST009
ST011
1m (3ft)
b
pocket.book Page 46 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
46 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
12. Folytassa a papírtekercs becsúsztatását, amíg az ábrán látható
módon elő nem bukkan a nyomtatóból.
ST012
13. A kijelzőn a következő jelenik meg:
14. Fogja meg a kimeneti nyílásból kijövő papír széleit és húzza maga
felé feszülésig. Ezután igazítsa meg a papír bal, majd jobb szélét,
hogy párhuzamosak legyenek a tekercs széleivel.
ST0104a
pocket.book Page 47 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
47 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
15. Ha a papír megfelelően van igazítva, engedje le a papírt leszorító
kart.
ST014
Ha a nyomtatófedél nyitva van, a kijelzőn a következő jelenik meg:
16. Csukja le a fedelet.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
17. A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását.
Csak HP DesignJet 60 hüvelyk (1,52 m) típusú nyomtató esetén:
18. Ha a papír pontosan van igazítva, a kijelzőn a következő jelenik
meg:
19. Válassza a „Yes” (Igen) beállítást, majd nyomja meg az Enter
gombot.
pocket.book Page 48 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
48 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
20. A kijelző számos anyaggyártó nevét jeleníti meg, ha letöltötte azokat.
Részletes információt a „Using Your Printer” (A nyomtató használata)
című CD-lemezen talál. Válassza ki az Ön által használt
hordozóanyag gyártóját. Nyomja le az Enter gombot.
21. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-típusokat.
22. Válassza ki az Ön által használt hordozóanyag típusát, majd nyomja le az Enter gombot.
23. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-hosszúságokat.
Ha a tekercset már korábban használta, az valószínűleg nem
szabványos hosszúságú. A megmaradt hosszúság a tekercs végére
van nyomtatva (ha nem vágta le). Ebben az esetben válassza a
"Custom Media" (Egyéni papír) beállítást.
pocket.book Page 49 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
49 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
↑
24. A
UWAGA: A hordozóanyag-hosszúság nyomon követésének be- és
kikapcsolásához lásd: Papírhosszúság nyomon követése, na stronie 71.
and ↓ gombokkal állítsa be a tekercs végére nyomtatott értéket.
Nyomja meg az Enter gombot.
Csak HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07 m) típusú nyomtató esetén:
25. A kijelzőn a következő jelenik meg:
26. Tekerje vissza az orsóra a papírfelesleget. A papírszorító füleinek
segítségével tekerje az ábrán látható irányba a papírt.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 50 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
50 - Papír betöltése és eltávolításaÚj papírtekercs betöltése.
Csak HP DesignJet 42 hüvelyk (1,07 m) típusú nyomtató esetén:
Amikor a nyomtató az alábbi üzenetet jeleníti meg az előlapon,
készen áll a nyomtatásra.
Csak HP DesignJet 60 hüvelyk (1,52 m) típusú nyomtató esetén:
A nyomtató készen áll a papír befűzésére a felcsévélő orsóba (Take
Up Reel). Kövesse a következő részben ismertetett eljárást.
pocket.book Page 51 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
51 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
Papír befűzése a felcsévélő
orsóba (Take-Up Reel)
A következő eljárás csak akkor alkalmazható HP DesignJet 5000
típusú nyomtató esetén, ha az fel van szerelve a választható
tartozékként kapható felcsévélő orsóval. A felcsévélő orsó
megrendelésének módjáról a "Using Your Printer CD" lemez tartalmaz
információkat.
A papír felcsévélő orsóba való befűzéséhez szükséges első lépés a
papír végének hozzáerősítése (ragasztószalaggal) a felcsévélő orsóhoz
adott tengelycsőhöz. A műanyag tengelycső egy üres kartoncsővel is
helyettesíthető. A tengelycső hosszának meg kell egyeznie a használt
papír hosszával.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Műanyag tengelycső
Színkódolt műanyag csövek segítségével a különféle szabványméretű
papírokhoz külön tengelycsöveket használhat..
8
6
42
gomb segítségével mozgassa lefelé a papír elejét egészen addig,
↓
1. A
amíg egy szintbe nem kerül a tengelycső közepével.
12
24
st024a
pocket.book Page 52 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
52 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
2. Ügyeljen rá, hogy a papír a terelőlap előtt haladjon el, amint az az
alábbi ábrán látható.
st024a
3. A jobb és bal oldali papírvezetőknél található beállító karokat állítsa
nyitott pozícióba.
ST18
0
pocket.book Page 53 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
53 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
4. A két papírvezetőnek és a tengelynek úgy kell elhelyezkednie a
felcsévélő orsón, hogy a papír a papírvezetők között középen legyen.
Állítsa be a tengely pozícióját az alábbi ábrán látható módon.
ST019
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
5. Miután beállította a tengely pozícióját, állítsa zárt helyzetbe a két
papírvezető mellett található beállító karokat.
ST02
pocket.book Page 54 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
54 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
6. Húzza a papírt az alábbi ábrán látható helyzetbe úgy, hogy az
megfeszüljön. Ne próbáljon több papírt kihúzni a nyomtatóból. Ha
több papírra van szüksége, használja az előlapot. Ragasztószalaggal
rögzítse a papírt a tengelycsőhöz.
ST044
UWAGA: A ferde felcsévélődés elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a
papír széle a rögzítéskor egyenes legyen.
7. Az előlapon található
↓ billentyű segítségével csévélje előre a papírt.
A csévélést addig folytassa, amíg a papír legalább egyszer körül nem
éri a tengelyt.
ST022
Körülbelül ennyi papírt
tekerjen le
pocket.book Page 55 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
55 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
8. Fontos:Tartsa lenyomva a papírtekercselő gombot a felcsévélő orsó
paneljén az ábrán látható módon, amíg a papír egyszer körbetekeri a
tengelyt.
ST023
9. Az előlapon található
addig, amíg be nem tudja helyezni a papírnehezéket.
↓ gomb segítségével csévélje tovább a papírt
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 56 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
56 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
Fontos, hogy a papírnehezék hosszúsága megegyezzen a befűzött papír
szélességével. A nehezékhez illeszthető színkódolt műanyag cső
segítségével a nehezék hosszúságát a különféle szabványméretű
papírokhoz igazíthatja.
8
6
42
24
12
ST024
10. Óvatosan helyezze be a papírnehezéket. Ügyeljen rá, hogy a lezáró
sapkák be legyenek helyezve, és a papír szélein kívülre essenek.
PRZESTROGAA papírnehezék behelyezését nem szabad
elmulasztani. E nélkül a felcsévélő orsó nem fog
megfelelően működni.
12
42
ST025
11. A nyomtató előlapján nyomja meg az Enter gombot. Ekkor az
előlapon a Ready (Kész) üzenet jelenik meg.
UWAGA: A felcsévélő orsó működése közben az orsó érzékelőjét nem
szabad letakarni.
pocket.book Page 57 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
57 - Papír betöltése és eltávolításaPapír befűzése a felcsévélő orsóba (Take-Up Reel)
12. Az alábbi ábrán látható, hogyan néz ki a nyomtató működés közben.
A nyomtatóból kijövő papír egy függőleges hurkot ír le, mielőtt
feltekeredik a felcsévélő orsóra.
42
ST026b
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 58 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
58 - Papír betöltése és eltávolításaPapír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
Papír kifűzése a felcsévélő
orsóból (Take-Up Reel)
A papírtekercset az alábbi módon lehet kifűzni a felcsévélő orsóból
(Take-Up Reel).
1. Ellenőrizze, hogy a festék megszáradt-e.
2. Az előlapon nyomja meg a Load/Unload media gombot.
fp03
3. A kijelzőn a következő jelenik meg:
pocket.book Page 59 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
59 - Papír betöltése és eltávolításaPapír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
4. Fontos: A papírnehezéket az alábbi ábrán látható módon távolítsa
el. A művelet megkönnyítéséhez előbb a lezáró sapkákat távolítsa el.
ST028
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
5. Az ábrán látható papírtekercselő gombot lenyomva tekerje fel a
lelógó papírt a felcsévélő orsóra (Take-Up Reel).
ST029
pocket.book Page 60 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
60 - Papír betöltése és eltávolításaPapír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
6. Nyomja le az Enter gombot a nyomtató előlapján. A nyomtató ekkor
levágja a papírt.
fp02
7. Nyomja le ismét a papírtekercselő gombot.
ST02c
pocket.book Page 61 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
61 - Papír betöltése és eltávolításaPapír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
8. A lelógó papír így feltekeredik a felcsévélő orsó tengelyére.9. Nyissa fel az orsózárat a felcsévélő orsó (Take-Up Reel) jobb
oldalán.
ST029d
ST030
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
pocket.book Page 62 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
62 - Papír betöltése és eltávolításaPapír kifűzése a felcsévélő orsóból (Take-Up Reel)
10. Távolítsa el a felcsévélő orsót.
ST031
11. Oldja ki a bal oldali papírvezetőt, majd távolítsa el a felcsévélő
orsóról.
ST032a
12. Vegye le a tengelycsövet az orsóról.
Felcsévélő orsó (Take-Up Reel)
ST032
Felcsévélő orsó tengelye (papírral)
pocket.book Page 63 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
63 - Papír betöltése és eltávolításaA papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból
A papírtekercs eltávolítása
a nyomtatóból
1. Nyomja meg a Load/Unload gombot az előlapon.
UWAGA: Ha a papírhosszúság nyomon követése be van kapcsolva,
a nyomtató kiírja, hogy mennyi papír maradt a tekercsben.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
2. A nyomtató kiadja a papírt.
3. Fordítsa el kézzel a kék színű papírszorítót, amíg a papírt teljesen el
nem távolította a nyomtató belsejéből.
ST015
4. Nyomja meg az Enter gombot.
pocket.book Page 64 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
64 - Papír betöltése és eltávolításaA papírtekercs eltávolítása a nyomtatóból
5. A nyilak által mutatott irányban húzva vegye ki a papírtekercset
a nyomtatóból.
ST041
pocket.book Page 65 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
65 - Papír betöltése és eltávolításaLap betöltése
Lap betöltése
UWAGA: Lap betöltése előtt a papírtekercset el kell távolítani a
nyomtatóból.
1. Az előlap kijelzőjén a "Ready for media" (Papír fogadására kész)
üzenetnek kell megjelennie. Az alábbi ábrán az előlap kijelzőjének
főmenüje látható.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
2. Az előlapon nyomja meg a Load/Unload media gombot.
fp06
3. A kijelzőn a következő jelenik meg:
4. Az alábbi ábrának megfelelően válassza a „Sheet” (Lap) lehetőséget, és nyomja meg az Enter gombot.
pocket.book Page 66 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
66 - Papír betöltése és eltávolításaLap betöltése
5. A kijelzőn a következő jelenik meg:
6. Emelje fel a papírt leszorító kart.
7. A kijelzőn a következő jelenik meg:
8. Helyezze be a lapot a nyomtatóba az ábrán látható módon.
ST043
ST049
pocket.book Page 67 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
67 - Papír betöltése és eltávolításaLap betöltése
9. Csúsztassa beljebb a lapot addig, amíg az eleje az ábrán látható
módon elő nem bukkan a nyomtatóból.
ST045
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
10. Húzza ki a lapot fent.
ST046
pocket.book Page 68 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
68 - Papír betöltése és eltávolításaLap betöltése
11. Igazítsa a lapot a vonalhoz az ábrán látható módon.12. Eressze le a papírt leszorító kart.
ST046a
ST047
pocket.book Page 69 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
69 - Papír betöltése és eltávolításaLap betöltése
13. Ha a nyomtatófedél nyitva van, a kijelzőn a következő üzenet
jelenik meg:
14. Csukja le a fedelet.
15. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-gyártókat. Válassza
ki az Ön által használt hordozóanyag gyártóját. Nyomja le az Enter
gombot.
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
16. A kijelző megjeleníti a különböző hordozóanyag-típusokat.
17. Válassza ki az Ön által használt hordozóanyag típusát, majd nyomja
le az Enter gombot.
18. Az előlapon most a „Ready” (Kész) felirat jelenik meg. Megkezdheti a
nyomtatást.
pocket.book Page 70 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
70 - Papír betöltése és eltávolításaLap eltávolítása
Lap eltávolítása
A papírlapot az előlapon található Load/Unload Media gomb
megnyomásával távolíthatja el a nyomtatóból.
A nyomtató egy kis ideig visszatartja a papírt, hogy a festék száradását
elősegítse. (Lásd: Drying Time témakör a ‘Using Your Printer CD’
lemezen.)
pocket.book Page 71 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
71 - Papír betöltése és eltávolításaPapírhosszúság nyomon követése
Papírhosszúság nyomon
követése
A nyomtató rendelkezik olyan funkcióval, amely lehetővé teszi, hogy a
kijelzőn megjelenítse a használt tekercsben lévő maradék papír
mennyiségét. Ez a papírhosszúság nyomon követése funkció.
A funkció bekapcsolása:
1. Lépjen be a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) menübe, és nyomja
meg az Enter gombot:
PAPÍR BETÖLTÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
2. A kijelzőn a következő jelenik meg:
3. Válassza ki a „Utilities” (Segédprogramok) pontot.
pocket.book Page 72 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
72 - Papír betöltése és eltávolításaPapírhosszúság nyomon követése
4. Nyomja le az Enter gombot. A kijelzőn a következő szöveg látható:
5. Válassza ki a „Media length tracking” (Papírhosszúság nyomon követése) pontot. Nyomja le az Enter gombot.
6. A kijelzőn a következő jelenik meg:
7. Válassza a „Yes” (Igen) beállítást, majd nyomja meg az Enter
gombot. A kijelzőn a következő jelenik meg:
8. Nyomja meg a Top billentyűt, ezzel visszatér a főmenübe.
pocket.book Page 73 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
A festékrendszer karbantartása 3
A festékkazetta adatai, 74
A festékkazetta eltávolítása, 75
A festékkazetta behelyezése, 77
A nyomtatófej adatai, 79
A nyomtatófej eltávolítása, 81
A nyomtatófej behelyezése, 85
A nyomtatófej-tisztító eltávolítása, 88
A nyomtatófej-tisztító behelyezése, 91
A nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító cseréje után, 93
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 74 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
74 - A festékrendszer karbantartásaA festékkazetta adatai
A festékkazetta adatai
A következő eljárással szerezhet információkat a festékkazettáról:
1. Válassza ki a menüből az adathordozó ikont. Nyomja le az Enter
gombot.
2. Az előlapon megjelenik az “Ink information” (Festékinformáció) felirat.
Nyomja meg az Enter gombot.
3. A kijelzőn a következő jelenik meg:
Az adatok jelentése:
■
A festékkazetta típusa (ajánlott típusok: a HP 81. és HP 83. számú)
■
A megmaradt festék mennyisége százalékban kifejezve
■
A kazetta eredeti kapacitása milliliterben kifejezve
■
A festékkazetta cikkszáma utánrendeléshez
■
A festékkazetta gyártási éve és hónapja
pocket.book Page 75 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
75 - A festékrendszer karbantartásaA festékkazetta eltávolítása
A festékkazetta eltávolítása
PRZESTROGAA festékkazettát csak csere esetén távolítsa el.
érdekében zárja le a nyomtató kerekeit (nyomja le
a fékkart).
A festékkazetták két esetben távolítandók el.
■
A festékszint a festékkazettában nagyon alacsony, és a felügyelet
nélküli nyomtatás zavartalansága érdekében ki szeretné cserélni a
kazettát, mielőtt az teljesen kiürülne. Később ezt a festékkazettát újra
visszahelyezheti, és kiürülésig használhatja.
■
A festékkazetta üres, és az előlap figyelmeztet a csere
szükségességére.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
1. Jelölje ki az Ink Cartridges (Festékkazetták) pontot, és nyomja meg
az Enter billentyűt.
2. A kijelzőn a következő jelenik meg:
3. Tartsa lenyomva a ↑ és a ↓ gombokat, amíg kiemelve meg nem
jelenik a “Replace Ink cartridge” (Cserélje ki a festékkazettát) felirat.
Nyomja meg az Enter gombot.
pocket.book Page 76 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
76 - A festékrendszer karbantartásaA festékkazetta eltávolítása
4. A festékkazettán található bemélyedés befelé és felfelé történő
megnyomásával távolítsa el a megfelelő színű kazettát az alábbi
ábrán látható nyíl jelölése szerint.
ST052
5. A kazetta ezután vízszintes irányban kihúzható.
ST053
UWAGA: Ne érintse meg a festékkazettának a nyomtatóba helyezett
részét, mert a csatlakozás helyén apró festéknyomok lehetnek.
pocket.book Page 77 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
77 - A festékrendszer karbantartásaA festékkazetta behelyezése
A festékkazetta behelyezése
UWAGA: Mindegyik kazetta helye fölött színes címke található. A címke
színének egyeznie kell az új festékkazettán található címke színével.
1. Vegye kézbe az új festékkazettát, és keresse meg a színazonosító
címkét. Tartsa a festékkazettát úgy, hogy a színes címke az Ön felé
néző oldal felső részén legyen.
2. Helyezze be a kazettát a megfelelő színnel jelzett kazettanyílásba.
ST054
Színazonosító
a festékkazetta
Festékkazetta
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
UWAGA: A kazetta más színhez tartozó nyílásba alakja miatt nem
helyezhető be. Ha a festékkazettát nehezen lehet behelyezni, ne
erőltesse. Ellenőrizze ismét, hogy a festékkazetta színe azonos-e a nyílás
színével, és a színes jelzés a festékkazetta felső részén látható-e.
3. Csúsztassa a festékkazettát a nyílásba, amíg ellenállást nem érez.
4. A festékkazettát az elülső oldalán látható mélyedésnél nyomja
befelé, majd lefelé egészen addig, amíg a kazetta egy kattanással a
helyére nem kerül, amint az alábbi ábrán látható nyíl is mutatja.
ST055
pocket.book Page 78 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
78 - A festékrendszer karbantartásaA festékkazetta behelyezése
5. A kijelzőn a következő szöveg látható:
INK CART. ACCESS
HP No. (81) Ink
cartridges
successfully Installed
Press ENTER to continue
6. A folytatáshoz nyomja le az Enter gombot.
UWAGA: A használt festékkazettákat ne tárolja a nyomtatóba helyezett
részükkel lefelé.
pocket.book Page 79 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
79 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej adatai
A nyomtatófej adatai
1. A nyomtatófejek adatainak megjelenítéséhez az előlap Top
gombjának megnyomásával lépjen be a Setup (Beállítás) menübe.
2. Tartsa lenyomva a ↑ vagy a ↓ billentyűt, amíg az előlapon meg nem
jelenik a nyomtatófej ikonja. Nyomja le az Enter gombot..
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
3. Tartsa lenyomva a ↑ vagy a ↓ billentyűt, amíg az előlapon kiemelve
meg nem jelenik a “Printhead info” (Nyomtatófej-információ) felirat.
Nyomja le az Enter gombot
4. Tartsa lenyomva a ↑ vagy a ↓ billentyűt, amíg az előlapon kiemelve
meg nem jelenik az a szín, amelyről információt szeretne kapni.
Nyomja le az Enter gombot.
.
.
pocket.book Page 80 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
80 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej adatai
5. Az előlapon megjelennek a kívánt nyomtatófej adatai.
Az adatok jelentése:
■
Garancia érvényessége
■
A nyomtatófejek gyártmánya (ajánlott típusok: a HP 81. és HP 83.
számú)
■
A nyomtatófej pillanatnyi állapota
■
A nyomtatófej cikkszáma utánrendeléshez
■
A nyomtatófej üzemideje a nyomtatóban
■
A nyomtatófej festékfogyasztásának mértéke
■
A nyomtatófej gyártási éve és hónapja
pocket.book Page 81 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
81 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej eltávolítása
érdekében zárja le a nyomtató kerekeit (nyomja le
a fékkart).
A nyomtatófej cseréjéhez kapcsolja be a nyomtatót az árammegszakító
kapcsolóval.
1. Jelölje ki a Printhead (Nyomtatófej) menüt az előlap ↑ vagy ↓
billentyűjével, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
2. Jelölje ki a “Replace printhead” (Nyomtatófej cseréje) pontot a ↑ és ↓ billentyű használatával, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A nyomtatókocsi a megfelelő pozícióba kerül. Ennek befejeztével az
előlap kijelzőjén a következő jelenik meg:
pocket.book Page 82 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
82 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej eltávolítása
4. Nyissa fel a burkolatot, és keresse meg a kocsiszerkezetet. 5. Húzza felfelé, majd engedje el a kocsiszerkezet felső részén
található reteszt.
Burkolat
ST057
ST056b
pocket.book Page 83 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
83 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej eltávolítása
6. Emelje fel a fedelet. Ezután hozzáférhet a nyomtatófejekhez. 7. A nyomtatófej eltávolításához emelje fel a kék kart.
ST059
a
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 84 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
84 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej eltávolítása
8. Mutatóujját akassza be a kék kar felső részébe. 9. Óvatosan húzza felfelé a kék kart, amíg a nyomtatófej kiszabadul a
kocsiszerkezetből.
ST60
ST061
10. A kijelzőn a következő jelenik meg:
pocket.book Page 85 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
85 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej behelyezése
A nyomtatófej behelyezése
1. Ha a nyomtatófej új, a következőképpen járjon el:
■
A nyomtatófejről húzza le a kék védőkupakot.
■
A papírszalagnál fogva húzza le az átlátszó védőszalagot
a nyomtatófej fúvókáiról.
Kék
védőkupak
ST062
A nyomtatófej – kialakítása folytán – nem helyezhető be nem megfelelő
helyzetben. Ellenőrizze, hogy egyezik-e a nyomtatófej színes címkéje
annak a nyílásnak a színes címkéjével, amelybe a nyomtatófejet
helyezni kívánja.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
2. Helyezze be az új nyomtatófejet a kocsiszerkezet megfelelő
nyílásába.
ST063
pocket.book Page 86 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
86 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej behelyezése
3. A nyomtatófejet nyomja lefelé az alábbi ábrán nyíllal jelzett irányban.4. Az új nyomtatófej behelyezésekor némi ellenállást tapasztalhat, ezért
óvatosan, de erőteljes mozdulattal nyomja helyére a nyomtatófejet.
ST064
ST065
5. Helyezze be az összes nyomtatófejet, majd zárja le a fedelet. Ha az
összes nyomtatófej megfelelően van behelyezve, és a nyomtató
felismerte azokat, hangjelzés hallható.
pocket.book Page 87 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
87 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej behelyezése
UWAGA: Ha a nyomtató a nyomtatófejek behelyezése után nem ad
hangjelzést, és az előlapon a “Reseat” (Fej ismételt behelyezése) vagy a
“Failed” (Sikertelen) üzenet látható, szükséges lehet a nyomtatófej újbóli
behelyezése.
6. A nyomtatófejek sikeres cseréjét követően az előlapon megjelenő
üzenet kéri a kocsi fedelének és a burkolatnak a lezárását.
7. A nyomtatófejeket takaró fedél és a burkolat lezárása után az
előlapon a következő üzenet jelenik meg:
8. Most kell behelyeznie az új nyomtatófej-tisztítót. Részletes
utasításokat a következő oldalon talál.
PRZESTROGAHa a régi nyomtatófej-tisztítót hagyja a
nyomtatóban, akkor az új fej élettartama csökken,
és a nyomtató is károsodhat.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 88 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
88 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej behelyezése
A nyomtatófej-tisztító eltávolítása
A nyomtatófej-tisztítók eltávolításakor ügyeljen a következőkre:
■
Ne kerüljön festék a kezére. Festékmaradványok lehetnek a kicserélt
fejtisztítón, annak környékén és a belsejében is.
■
A kicserélt fejtisztítót ne fordítsa oldalra vagy fejjel lefelé, mivel abból
festék szivároghat.
■
A kicserélt fejtisztítót mindig tartsa függőleges helyzetben, hogy
elkerülje a festék esetleges szivárgását.
érdekében zárja le a nyomtató kerekeit (nyomja le
a fékkart).
1. A nyomtatófej cseréje után az előlapon a nyomtatófej-tisztító
cseréjére vonatkozó üzenet jelenik meg.
2. A nyomtatófej-tisztítók az előlap alatt lévő rekeszekben, a nyomtató
elülső részén találhatók.
ST050
pocket.book Page 89 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
89 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej behelyezése
3. Nyissa ki a jobb oldali ajtót, így hozzáfér a nyomtatófej-tisztítókhoz.
ST067
4. Az ajtó kinyitásakor az előlapon a következő üzenet jelenik meg:
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
5. Mindegyik nyomtatófej-tisztító elején fogantyú található.
Az eltávolításhoz a képen látható nyíllal jelzett irányban nyomja
a fogantyút befelé és felfelé, amíg a nyomtatófej-tisztító ki nem
szabadul a rekeszből.
ST068
pocket.book Page 90 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
90 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej behelyezése
6. A rekeszből való eltávolításhoz a nyomtatófej-tisztítót kissé emelje
meg, majd az alábbi ábrán látható módon vízszintesen húzza ki.
ST069
PRZESTROGAHa nyomtatófejet cserél, mindig cserélje ki a régi
nyomtatófej-tisztítót is. Ha a régi nyomtatófejtisztítót hagyja a nyomtatóban, akkor az új fej
élettartama csökken, és a nyomtató is
károsodhat.
pocket.book Page 91 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
91 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej-tisztító behelyezése
A nyomtatófej-tisztító
behelyezése
Az új nyomtatófej-tisztító műanyag zacskóját felhasználhatja a régi
nyomtatófej és nyomtatófej-tisztító biztonságos tárolására.
1. Helyezze a nyomtatófej-tisztítókat a szervizállomás megfelelő
színnel jelölt nyílásaiba a képen látható nyíl irányában.
ST071
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
2. Miután a nyomtatófej-tisztítót teljesen behelyezte a nyomtatóba,
nyomja befelé és lefelé a képen látható nyíl irányában, amíg a
helyére nem kattan. Az előlap addig nem jelzi az új nyomtatófejtisztítót, amíg a szervizállomás ajtaja nyitva van.
ST072
pocket.book Page 92 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
92 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej-tisztító behelyezése
3. A kívánt nyomtatófej-tisztító(k) behelyezése után zárja be a
szervizállomás ajtaját.
ST073
UWAGA: Ahhoz, hogy a nyomtató folytatni tudja a működését,
valamennyi nyomtatófejnek és nyomtatófej-tisztítónak a helyén kell
lennie.
4. Ha a nyomtatóban nincs papír, az előlapon megjelenő üzenet
felszólítja a papír befűzésére.
pocket.book Page 93 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
93 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító cseréje után
A nyomtatófej és a nyomtatófejtisztító cseréje után
Az igazítási eljáráshoz A1 vagy D papírszélesség szükséges.
Az előlapon megjelenő Ready (Kész) felirat jelzi a nyomtató üzemkész
állapotát.
UWAGA: Győződjön meg arról, hogy a HP-tartozékok cseréje után a
nyomtató burkolata és a jobb oldali ajtó be van zárva. A nyomtató nem
működik, amíg ezek nyitva vannak.
A FESTÉKRENDSZER KARBANTARTÁSA
pocket.book Page 94 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
94 - A festékrendszer karbantartásaA nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító cseréje után
pocket.book Page 95 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
Nyomtatásvezérlés4
HP DesignJet WebAccess, 96
Oldalak nyomtatása és szárítása, 97
A várakozási sor kezelése, 98
A ‘Start Printing’ beállítások, 98
Oldalak egymáshoz illesztése, 102
NYOMTATÁSVEZÉRLÉS
pocket.book Page 96 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
96 - NyomtatásvezérlésHP DesignJet WebAccess
HP DesignJet WebAccess
A WebAccess, számos egyéb szolgáltatása mellett, képes figyelni és
módosítani a nyomtató illesztési és sorba állítási beállításait.
A WebAccess használata
Indítsa el a böngészőprogramot, és adja meg a nyomtató címét a
következők szerint:
http://cím/
ahol a cím a nyomtató IP-címe. A nyomtató IP-címét az előlap kijelzőjéről
olvashatja le, a következőképpen:
1. A Printer setup (Nyomtató beállítása) menüből válassza az IO setup
(Kimeneti/bemeneti beállítások) pontot.
2. Az IO setup menüből válassza a Card ID (Kártyaazonosító) pontot.
3. A Card ID információi között keresse meg azt a sort amely az IP=
karakterekkel kezdődik. A sor többi része a nyomtató IP-címe.
Az IP-cím helyett a nyomtató DNS-nevét is megadhatja. Az előlapon a
DNS-nevet azonban nem olvashatja le, ezzel kapcsolatban a
rendszergazdánál érdeklődjön.
Mindegyik állapotkijelző statikus, azaz nem frissíti magát automatikusan
az idő múlásával. A frissítés az Update ikonnal végezhető el.
A HP DesignJet WebAccess eszközzel kapcsolatban a ‘Using Your
Printer CD’ lemezen, vagy a WebAccess eszköz saját
dokumentációjában találhat további információkat.
pocket.book Page 97 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
97 - NyomtatásvezérlésOldalak nyomtatása és szárítása
Oldalak nyomtatása és szárítása
A „feladat” és az „oldal” kifejezések értelmezése: az RTL és HP-GL/2
nyomtatási feladatok egyoldalas nyomtatási műveletek, a PostScript
nyomtatási feladatok azonban több oldalból is állhatnak. Amikor
nyomtatópapírról van szó, az „oldal” kifejezés egyetlen kinyomtatott
oldalt jelent.
Oldal nyomtatásának megszakítása
1. Az előlapon nyomja le a Cancel (Megszakítás) gombot.
A szárítási idő törlése
Nyomja le a Cancel vagy az Enter gombot az előlapon.
fp03
fp03
Ezután a nyomtató úgy továbbítja a papírt, mintha a nyomtatás
befejeződött volna. A többoldalas nyomtatási feladatok és a nagyméretű
fájlok nyomtatásának leállítása tovább tarthat, mint más fájloké.
NYOMTATÁSVEZÉRLÉS
pocket.book Page 98 Wednesday, July 26, 2000 8:36 PM
98 - NyomtatásvezérlésA várakozási sor kezelése
A várakozási sor kezelése
Az itt megadott információk csak HP-illesztőprogramok esetén
érvényesek.
Nyomtatási feladatok és oldalak
Ha a WebAccess eszközben vagy az előlapi kijelzőn megtekinti a
várakozási sort, láthatja, hogy az egyedi nyomtatási "feladatokból" áll.
A várakozási sor feladatait nem szabad összekeverni a várakozási sor
oldalaival.
A várakozási sor
A nyomtató az aktuális oldal nyomtatása közben képes más oldalakat
várakozási sorban tárolni. A tárolást oldalanként végzi. Ha csak különálló
oldalakat küld a nyomtatóra, azok egy-egy fájlnak tekinthetők.
A várakozási sor hossza főleg a benne tárolt nyomtatási feladatoktól
függ, elmondható azonban, hogy A0/E méretben, Max. Quality (Legjobb
minőség) beállítás mellett körülbelül 30 feladat tárolható. A várakozási
sor a feldolgozott kimeneti oldalakat, és nem a bemeneti feladatokat
tartalmazza.
A ‘Start Printing’ beállítások
A nyomtatási sorban található fájlokat bármikor kinyomtathatja. Lépjen
az Internal RIP Settings/Start printing (Belső raszternyomtatási
beállítások/Nyomtatás megkezdése) menüpontra. Három lehetőség
közül választhat:
After Process (Feldolgozás után)
Ha ezt a lehetőséget választja, a nyomtató megvárja, amíg a teljes fájl
feldolgozásra kerül, és csak ekkor kezd nyomtatni. Ez a leglassabb
módszer, de így érhető el a legjobb képminőség.
Immediately (Azonnal)
Ezt a beállítást választva a nyomtató a feldolgozás elindulásakor azonnal
elkezdi a fájl nyomtatását. Ez a leggyorsabb módszer, de a nyomtató a
nyomtatás közben leállhat az adatok feldolgozása céljából. Ez a beállítás
nem javasolt sok színt tartalmazó összetett képek esetén.
Optimized (Optimális – alapértelmezett)
Ha ez a beállítás van megadva, a nyomtató kiszámolja a nyomtatás
megkezdésének optimális idejét. Ezzel egyesíti az első két módszer
előnyeit.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.