Ďalšie informácie o uvedených témach nájdete v príručke User’s
Reference Guide (Referenčná používateľská príručka), ktorá sa
nachádza na disku CD Using Your Printer (Používanie tlačiarne):
Q Typy a charakteristiky médií
Q Animácie vkladania médií a inštalácie atramentových kaziet
Q Informácie o riešení problémov
Q Formátovanie strany
Q Konfigurácia tlačiarne
Q Údržba tlačiarne
Q Špecifikácie funkcií
Q Terminologický slovník a komplexný register
Ďalšie informácie sú k dispozícii z nasledovných zdrojov:
Q Služba HP DesignJet WebAccess poskytujúca informácie
o stave tlačiarne, technickej podpore, on-line dokumentácii atď.
Q On-line služba siete web pre tlačiarne HP DesignJet na adrese:
www.hp.com/go/designjet. Poskytuje najnovšie informácie
o produktoch vrátane on-line dokumentácie.
Q Pokyny pre inštaláciu dodané s tlačiarňou
pocket.book Page 1 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
Čelný panel
Funkčné oblasti, 2
Výber režimu tlače, 8
Tlač interných nastavení, 10
Tlač konfigurácie, 10
Tlač štruktúry ponúk čelného panela, 11
Tlač ostatných interných nastavení, 13
Ponuka Setup (Nastavenie) - Page Format
(Formát strany), 21
Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Media (Médiá), 23
Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Ink Cartridge
(Atramentová kazeta), 24
Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Printhead (Tlačová
hlava), 25
Navigácia, 26
Prechod do ponuky Setup (Nastavenie), 27
Príklady navigácie, 28
Č ELNÝ PANEL
pocket.book Page 2 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
2 - Čelný panelFunkčné oblasti
Funkčné oblasti
Čelný panel tlačiarne pozostáva z nasledovných funkčných oblastí:
Stavové
indikátory
(svietia
na zeleno)
Tlačidlá akcií
Displej na
zobrazenie hlásení
■ Displej na zobrazenie hlásení
■ Navigačné tlačidlá
■ Tlačidlá akcií a súvisiace stavové indikátory (na ľavej strane)
■ Tlačidlo Standby (Úsporný režim) so stavovým indikátorom
Stavový indikátor
vypnutia/zapnutia
napájania
(v úspornom režime
svieti na červeno)
Engfp
Navigačné tlačidlá
Tlačidlo Standby
(Úsporný režim)
pocket.book Page 3 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
3 - Čelný panelFunkčné oblasti
Navigačné tlačidlá
Navigačné tlačidlá sú umiestnené na pravej strane čelného panela.
Medzi navigačné tlačidlá patria tlačidlá Top (Hlavná ponuka), Back
(Späť), ↑, ↓ a Enter.
Tieto tlačidlá sa používajú pri navigácii v systéme ponúk a pri výbere ikon
ponúk a samotných ponúk. Pozrite si časť Ponuky čelného panela, na strane 14. Navigačné tlačidlá vám umožňujú aj odpovedať na hlásenia.
Podrobný popis chybových a stavových hlásení nájdete na strane 6, v časti Hlásenia na čelnom paneli z druhej strany tejto príručky.
fp2
Č ELNÝ PANEL
pocket.book Page 4 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
4 - Čelný panelFunkčné oblasti
Obrazovky na displeji
Na displeji čelného panela sa zobrazuje množstvo informácií.
Pri zvýraznení niektorej zo štyroch ponúk sa na čelnom paneli zobrazujú
nasledovné informácie:
Ponuka Printer Setup (Nastavenie tlačiarne)
Ikona ponuky Setup (Nastavenie) vyzerá nasledovne:
Pri výbere ponuky Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) sa zobrazí
stručný a všeobecný popis stavu spotrebného materiálu.
Ak sa v tlačiarni nenachádza žiadne médium, ako prvá sa zobrazí výzva
na vloženie média.
Ak stlačíte tlačidlo Enter, prejdete do ponuky Setup (Nastavenie). Pozrite
si časť Ponuky čelného panela, na strane 14.
Ponuka Media (Médiá)
Ikona ponuky Media (Médiá) vyzerá nasledovne:
Ak je vložené médium a vyberiete ponuku Media (Médiá), na čelnom
paneli sa zobrazia informácie o vloženom médiu.
Ak stlačíte tlačidlo Enter, prejdete do ponuky Media (Médiá),
pozrite si časť Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Media (Médiá),
Ak vyberiete ponuku Ink Cartridge (Atramentová kazeta), zobrazia sa
informácie o stave jednotlivých atramentových kaziet. V prípade výskytu
problémov s jednou či viacerými atramentovými kazetami sa na čelnom
paneli zobrazí hlásenie akcie alebo kód chyby. Podrobnosti nájdete na
strane 6, v časti Hlásenia na čelnom paneli z druhej strany tejto
príručky.
Ak stlačíte tlačidlo Enter, prejdete do ponuky Ink Cartridge (Atramentová
kazeta), pozrite si časť Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Ink
Ak vyberiete ponuku Printhead (Tlačová hlava), zobrazia sa na čelnom
paneli informácie o stave jednotlivých tlačových hláv. V prípade výskytu
problémov s jednou alebo viacerými tlačovými hlavami sa na čelnom
paneli zobrazí hlásenie akcie alebo kód chyby. Podrobnosti nájdete na
strane 6, v časti Hlásenia na čelnom paneli z druhej strany tejto
príručky.
Ak stlačíte tlačidlo Enter, prejdete do ponuky Printhead (Tlačová hlava),
pozrite si časť Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Printhead
(Tlačová hlava), na strane 25
pocket.book Page 6 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
6 - Čelný panelFunkčné oblasti
Ponuky
Ponuky sa používajú pri výbere a zmene nastavenia pri konfigurácii
tlačiarne. Na konkrétnu voľbu môžete prejsť pomocou tlačidiel
Up (Nahor) a Down (Nadol). Voľbu potvrdíte stlačením tlačidla Enter.
Informácie o postupe
Displej na čelnom paneli vám pomáha pri vykonávaní rôznych postupov,
ako je napríklad vloženie média:
pocket.book Page 7 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
7 - Čelný panelFunkčné oblasti
Tlačidlá akcií
V akčnej časti čelného panela sa nachádzajú tieto tlačidlá:
■ Cancel (Zrušiť)
■ Load/Unload Media (Vložiť/Vybrať médium)
■ Print Quality Mode (Režim kvality tlače)
Tlačidlá akcií umožňujú:
■ Zastavenie tlače alebo vloženie média, zrušenie času sušenia
a zrušenie čakania na vnáranie (tlačidlo CANCEL (Zrušiť)). Pozrite
si časťZrušenie strany, na strane 97.
■ Vloženie a vybratie média (tlačidlo LOAD/UNLOAD (Vložiť/vybrať)).
Pozrite si časť Vloženie kotúča nového média, na strane 42.
■ Výber režimu tlače (Max. Quality (Najvyššia kvalita), Productivity
(Produktivita) a Max. Speed (Najvyššia rýchlosť)). Pri vybratom
nastavení sa rozsvieti zelený indikátor. Pozrite si časť Výber režimu tlače, na strane 8.
fp03
Č ELNÝ PANEL
pocket.book Page 8 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
8 - Čelný panelFunkčné oblasti
Výber režimu tlače
■ Ak požadujete maximálnu produktivitu, vyberte režim Max. Speed
(Maximálna rýchlosť). Vhodné najmä pri tlači kontrolných výtlačkov,
pri ktorých kvalita výtlačku nie je taká dôležitá.
■ Ak požadujete kvalitnú tlač a vysokú produktivitu, vyberte režim Productivity (Produktivita).
■ Ak tlačíte na lesklých médiách a požadujete maximálnu možnú kvalitu
výtlačku, vyberte režim Max. Quality (Maximálna kvalita).
Nastavenie kvality tlačePredvolené rozlíšenie Rozlíšenie pri nastavení rozlíšenia Enhanced Resolution
Max. Speed (Maximálna rýchlosť)300 x 300600 x 600
Productivity (Produktivita)300 x 300600 x 600
Max. Quality (Maximálna kvalita)600 x 6001 200 x 600
Vyskúšajte si tlač pri rôznych nastaveniach. Umožní vám to zistiť,
ktoré nastavenie najlepšie uspokojuje vaše požiadavky na výkon
a kvalitu.
Rozlíšenie pri tlači v jednotlivých režimoch je zhrnuté v nižšie uvedenej
tabuľke.
POZNÁMKA: Tlač v režime Max. Quality (Maximálna kvalita)
s nastavením voľby Enhanced Resolution (Rozšírené rozlíšenie) na
hodnotu ON (Zapnuté) je k dispozícii len pri lesklých médiách.
(Rozšírené rozlíšenie) na hodnotu ON (Zapnuté)
pocket.book Page 9 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
9 - Čelný panelFunkčné oblasti
Stavové indikátory
Rozsvietený zelený stavový indikátor na čelnom paneli označuje
nastavenie, ktoré je momentálne aktivované.
POZNÁMKA: Nastavenie aplikačného softvéru alebo ovládača tlačiarne
vo väčšine prípadov prepíšu nastavenie na čelnom paneli tlačiarne.
fp04
Č ELNÝ PANEL
Tlačidlo Standby (Úsporný režim)
Tlačiareň má k dispozícii aj úsporný režim, pri ktorom prejde po určitej
dobe nečinnosti do režimu spánku (režim nízkej spotreby energie).
Prechod to tohto režimu sa prejaví vypnutím stavových indikátorov
a displeja na čelnom paneli. Keď sa tlačiareň nachádza v úspornom
režime, indikátor na čelnom paneli rozsvieti. Ak stlačíte tlačidlo Standby
(Úsporný režim), alebo ak sa zaznamená činnosť súvisiaca so vstupom
alebo výstupom údajov (napríklad prijatie súboru), tlačiareň sa “zobudí”.
fp05
pocket.book Page 10 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
10 - Čelný panelTlač interných nastavení
Tlač interných nastavení
Tlač konfigurácie
Zadanie požiadavky na “tlač aktuálnej konfigurácie” na čelnom paneli:
1. Uistite sa, že je vložené médium (kotúč alebo hárok).
2. Stlačením tlačidla TOP (Hlavná ponuka) prejdite do hlavnej ponuky
na čelnom paneli.
3. Uistite sa, že na čelnom paneli sa zobrazí hlásenie Ready
(Pripravené).
4. Súčasným stlačením tlačidiel ↑ a ↓ na čelnom paneli spustite tlač
aktuálnej konfigurácie.
fp02
fp02
5. Na čelnom paneli sa počas spracovania súboru zobrazí hlásenie
Receiving (Prebieha spracovanie), a po spustení tlače sa zobrazí hlásenie Printing (Prebieha tlač).
pocket.book Page 11 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
11 - Čelný panelTlač interných nastavení
Tlač štruktúry ponúk čelného panela
Úplný výpis štruktúry ponúk tlačiarne môžete získať tlačou štruktúry
ponúk čelného panela. Pozrite si aj stranu Ponuky čelného panela, na strane 14. Môžete ho použiť ako pomôcku pri navigácii v ponukách.
POZNÁMKA: Výpis ponúk sa vytlačí na strane s veľkosťou definovanou
nastavením voľby Page Format (Formát strany)
čelnom paneli. Pri použití hárka sa však veľkosť výtlačku automaticky
prispôsobí. Pred tlačou sa uistite, že je zadaná požadovaná veľkosť.
1. Skontrolujte, či je vložené médium.
→
Size (Veľkosť) na
Č ELNÝ PANEL
2. Presvedčite sa, že na čelnom paneli je vybratá ikona ponuky
nastavenia tlačiarne. Ak nie je vybratá, stlačte tlačidlo Top (Hlavná
ponuka) na čelnom paneli a vyberte ju. Stlačte tlačidlo Enter.
3. Na čelnom paneli sa zobrazia voľby nastavenia tlačiarne:
pocket.book Page 12 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
12 - Čelný panelTlač interných nastavení
4. Stláčajte tlačidlo ↓, kým sa nevyberie voľba “Demos (Ukážky)”.
Stlačte tlačidlo Enter.
5. Stláčajte tlačidlo ↓ alebo ↑, kým sa nevyberie voľba “Menu
(Ponuka)”. Stlačte tlačidlo Enter.
6. Na čelnom paneli sa počas spracovania súboru zobrazí hlásenie
“Receiving (Prebieha spracovanie)”, a potom sa spustí tlač ponúk
čelného panela.
pocket.book Page 13 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
13 - Čelný panelTlač interných nastavení
Tlač ostatných interných nastavení
Tlačiareň vám umožňuje vytlačiť aj výpisy ďalších interných nastavení.
Ich zoznam je uvedený nižšie.
Tlač konfigurácie
Tlač konfigurácie zobrazuje aktuálne nastavenia všetkých funkcií
tlačiarne.
Tlač informácií o používaní tlačiarne
Tlačou informácií o používaní tlačiarne získate výpis o stave počítadiel
používania. Výpis obsahuje informácie o celkovom počte výtlačkov,
počte výtlačkov vytlačených v určitom režime tlače a celkovom množstve
použitého atramentu určitej farby. Počty v tomto výpise sú približné.
Diagnostická tlač kvality výtlačku
Diagnostická tlač kvality výtlačku umožňuje diagnostikovať problémy
tlačiarne s kvalitou výtlačku a v prípade výskytu problémov pomáha zistiť
ich príčinu. Pozrite si stranu 41, v časti Kvalita výtlačku z druhej strany
tejto príručky.
Č ELNÝ PANEL
Servisná konfigurácia
Tlač servisnej konfigurácie poskytuje informácie potrebné pre servisného
pracovníka. Výpis obsahuje informácie o aktuálnej internej konfigurácii,
prevádzkových podmienkach (teplota a vlhkosť), hladinách atramentu
a ďalšie informácie týkajúce sa použitia tlačiarne.
Paleta HP-GL/2
Pri tlači palety HP-GL/2 sa vytlačí výpis nastavení farebnej tlače alebo
tlače v odtieňoch sivej pre momentálne vybratú paletu farieb. Ďalšie
informácie nájdete na disku CD Using Your Printer (Používanie
tlačiarne).
Tlač ukážok
Tlač ukážok predstavuje možnosti tlačiarne.
pocket.book Page 14 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
14 - Čelný panelPonuky čelného panela
Ponuky čelného panela
Vysvetlivky:
1. Položky v žltých políčkach sa vždy zobrazia na čelnom paneli.
2. Položky v bielych políčkach sa na čelnom paneli zobrazia len pri
nastavení voľby Utilities (Pomôcky) → Menu mode (Režim ponuky)
na hodnotu Full (Úplná). Nastavenie Full (Úplná) je predvolené.
3. Položky označené znakom (@) vyžadujú ovládače PostScript.
Ponuka Setup (Nastavenie) - Page Format (Formát strany)
Page Format
SizeInked Area, Software
Extrawide
Oversize
Arch
JIS
ANSI
ISO
Č ELNÝ PANEL
1.0X1.4m
42inX59in 44X62in
1.2X1.7m 52X73in
54X76 60X100in
Over A2, Over A1
Best ARCH, ARCH A.. E1
Best JIS B, JIS B4..B1
Best ANSI, ANSI A ..E
Best ISO A, ISO A4 .. A0
Rotate
Margins
Nest Spacing
Mirroring
0 .. 270
Normal, Extended
Automatic
Manual
On, Off
30 .. 5, 0 mm
pocket.book Page 22 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
22 - Čelný panelPonuky čelného panela
Ponuka Setup (Nastavenie) - Demos (Ukážky)
Demos
Palette
Menu
Samples
pocket.book Page 23 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
23 - Čelný panelPonuky čelného panela
Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Media (Médiá)
Roll/Sheet Info.
Media Selection
Delete Media
Move Media
Vendor Name
Type of Media
Width
Printable Area
Profile Revision
*HW Coated (Econ)
*HW Coated
*Coated Paper
*Photo Imaging Gloss
*Colorfast Vinyl
*Paper Semi-Gloss
*Poster Paper
*Studio Canvas
and more.......
Č ELNÝ PANEL
HW Coated (Econ)
HW Coated
Coated Paper
Photo Imaging Gloss
Colorfast Vinyl
Paper Semi-Gloss
Poster Paper
Studio Canvas
and more.......
TUR Loaded=
Form Feed & Cut
Yes, No
Yes, No
st200a
pocket.book Page 24 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
24 - Čelný panelPonuky čelného panela
Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Ink Cartridge (Atramentová kazeta)
Light Cyan cart Info
Light Magenta cart Info
Yellow cart. Info
Cyan cart Info
Magenta cart Info
Black cart Info
Replace Ink Cartridge
HP No. 81 Ink Cartridge
Ink Level
Capacity
Part Number
Manufacture Date
Yes, No
st201a
pocket.book Page 25 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
25 - Čelný panelPonuky čelného panela
Ponuky spotrebného materiálu - ponuka Printhead (Tlačová hlava)
Printhead Info
Recover Printheads
Replace Printheads
Light Cyan Info
Light Magenta Info
Yellow Info
Cyan Info
Magenta Info
Black Info
All Printheads
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Light C
Light M
Yes, No
Č ELNÝ PANEL
st202a
pocket.book Page 26 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
26 - Čelný panelNavigácia
Navigácia
Použitie navigačných tlačidiel
Pomocou tlačidiel displeja môžete prejsť z hlavnej ponuky
do systému ponúk.
Stlačením tlačidla Top (Hlavná ponuka) sa vrátite do hlavnej ponuky.
V hlavnej ponuke bude zvýraznená ikona ponuky Setup (Nastavenie).
Pozrite si časť Prechod do ponuky Setup (Nastavenie), na strane 27
Po stlačení tlačidla Back (Späť) sa zobrazí ponuka predchádzajúcej
úrovne, pričom sa nezmenia žiadne výbery ponuky.
Ak sa chcete v systéme ponúk presunúť nahor, stlačte tlačidlo ↑ , ak sa
chcete presunúť nadol, stlačte tlačidlo ↓ .
Stlačením tlačidla Enter:
a vyberiete ponuku v systéme ponúk a prejdete na jej úroveň
b zmeníte konfiguráciu tlačiarne na nastavenie zodpovedajúce
zvýraznenej hodnote označenej znakom
Tri bodky za názvom položky naznačujú, že v rámci tejto položky
je k dispozícii ďalšia ponuka.
fp02
√
.
pocket.book Page 27 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
27 - Čelný panelNavigácia
Prechod do ponuky Setup (Nastavenie)
1. Uistite sa, že na čelnom paneli je vybratá ikona ponuky Setup
(Nastavenie). Ak nie je vybratá, stlačte tlačidlo Top (Hlavná ponuka).
Č ELNÝ PANEL
2. Stlačením tlačidla Enter prejdite do ponuky nastavenia tlačiarne.
Na čelnom paneli sa zobrazia ponuky nastavenia tlačiarne:
Poznámka: Ak ste zvolili skrátenú ponuku,
ponuka nastavenia I/O nebude k dispozícii.
Postup pri zmene nastavenia z úplnej ponuky na skrátenú nájdete v časti Príklady navigácie, na strane 28.
3. Po prechode do ponúk nastavenia tlačiarne môžete zmeniť
nastavenie tlačiarne.
4. Prácu v systéme ponúk ukončíte stlačením tlačidla Top
(Hlavná ponuka).
pocket.book Page 28 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
28 - Čelný panelPríklady navigácie
Príklady navigácie
Zmena režimu ponuky
Na čelnom paneli sa zobrazujú dva typy ponúk. Prvým typom je skrátená
ponuka. Táto ponuka obsahuje len nastavenia pre každodenné
používanie tlačiarne. Druhým typom je úplná ponuka, v ktorej
sú k dispozícii všetky ponuky.
1. Uistite sa, že na čelnom paneli je vybratá ikona ponuky Setup
(Nastavenie). Ak nie je vybratá, stlačte tlačidlo Top (Hlavná ponuka).
Stlačte tlačidlo Enter.
2. Na čelnom paneli sa zobrazia voľby nastavenia tlačiarne:
3. Stláčajte tlačidlo↓, kým nevyberiete voľbu “Utilities (Pomôcky)”.
5. Pomocou tlačidiel ↑ alebo ↓ vyberte požadovaný režim ponuky.
Pri vybranej voľbe sa zobrazí znak
√
.
Č ELNÝ PANEL
6. Prácu v systéme ponúk ukončíte stlačením tlačidla Top
(Hlavná ponuka).
pocket.book Page 30 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
30 - Čelný panelPríklady navigácie
Zmena veľkosti strany
V tomto príklade je uvedený postup pri nastavení veľkosti strany.
1. Uistite sa, že na čelnom paneli je vybratá ikona ponuky Setup
(Nastavenie). Ak nie je vybratá, stlačte tlačidlo Top (Hlavná
ponuka).Stlačte tlačidlo Enter.
2. Na čelnom paneli sa zobrazia voľby nastavenia tlačiarne:
3. Stláčajte tlačidlo ↓, kým nevyberiete voľbu “Page Format (Formát
strany)”. Stlačte tlačidlo Enter.
pocket.book Page 31 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
31 - Čelný panelPríklady navigácie
4. Správna ponuka je už zvýraznená. Stlačením tlačidla Enter vyberte
voľbu “Size= (Veľkosť=)”.
5. Stláčajte tlačidlo ↓, kým nevyberiete voľbu “Software (Softvér)”.
Stlačte tlačidlo Enter.
Č ELNÝ PANEL
6. Vybratá je položka Software (Softvér). Vybratá položka
√
je označená znakom
7. Prácu v systéme ponúk ukončíte stlačením tlačidla Top
(Hlavná ponuka).
.
pocket.book Page 32 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
32 - Čelný panelPríklady navigácie
Zmena času sušenia
V tomto príklade je uvedený postup pri nastavení času sušenia, ktorý
možno prispôsobiť konkrétnym podmienkam tlače. Ďalšie podrobnosti
nájdete na disku CD ’Using Your Printer (Používanie tlačiarne)’.
1. Uistite sa, že na čelnom paneli je vybratá ikona ponuky Setup
(Nastavenie). Ak nie je vybratá, stlačte tlačidlo Top (Hlavná ponuka).
Stlačte tlačidlo Enter.
2. Na čelnom paneli sa zobrazia voľby nastavenia tlačiarne:
3. Stláčajte tlačidlo ↓, kým nevyberiete ponuku “Device setup
(Nastavenie zariadenia)”. Stlačte tlačidlo Enter.
pocket.book Page 33 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
33 - Čelný panelPríklady navigácie
4. Stláčajte tlačidlo ↓, kým nevyberiete ponuku “Drying time=
(Čas sušenia=)”. Stlačte tlačidlo Enter.
5. Pomocou tlačidiel ↑ alebo ↓ vyberte voľbu “Manual (Nastaviť ručne)”.
Č ELNÝ PANEL
6. Stlačte tlačidlo Enter a voľba sa vyberie ako nastavenie
pre čas sušenia.
7. Pomocou tlačidiel ↑ alebo ↓ vyberte čas sušenia.
8. Prácu v systéme ponúk ukončíte stlačením tlačidla Top
(Hlavná ponuka).
pocket.book Page 34 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
34 - Čelný panelPríklady navigácie
Obnova predvolenej ponuky
Ak si nie ste istý zadanými nastaveniami, alebo ak chcete nastaviť
predvolenú ponuku tlačiarne, prejdite do ponuky “Utilities (Pomôcky)”
a vyberte položku “Default menu (Predvolená ponuka)”.
pocket.book Page 35 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
35 - Vloženie a vybratie média
Vkladanie a vyberanie médií
Vloženie nového kotúča papiera do tlačiarne, 39
Vloženie kotúča nového média, 42
Zachytenie média na navíjaciu cievku, 51
Vybratie média z navíjacej cievky, 58
Vybratie kotúča s médiom z tlačiarne, 63
Vkladanie hárkov, 65
Vybratie hárkového média, 70
Sledovanie dĺžky médií, 71
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
2
pocket.book Page 36 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
36 - Vloženie a vybratie médiaPokyny pre vkladanie kotúčov
Pokyny pre vkladanie kotúčov
Postup pri vkladaní kotúčov do tlačiarne pozostáva z troch krokov.
1. Nasaďte médium na hriadeľ a vložte hriadeľ do tlačiarne.
2. Zasuňte médium do cesty médií a na čelnom paneli nastavte
typ média.
3. Zachyťte médium na navíjaciu cievku (ak ju máte k dispozícii).
Vkladanie do tlačiarne
V počiatočnej fáze vkladania média môžete v prípade potreby otvoriť
kryt. Ak ste skúsený používateľ, môžete ho nechať zatvorený. Ušetríte
tým čas.
POZNÁMKA: Pri vkladaní vždy začnite čelným panelom.
Skontrolujte nasledovné:
■ Médium je pevne navinuté na hriadeľ.
■ Hriadeľ je správne vložený a vodiace prvky sú pevne pritlačené.
■ Ak používate lepenkovú trubicu o priemere tri palce (t. j. asi 7,6 cm),
nezabudnite na jej konce nasadiť adaptéry, ktoré sa dodávajú
stlačiarňou. Pozrite sa na nižšie zobrazený obrázok
st198a
pocket.book Page 37 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
37 - Vloženie a vybratie médiaPokyny pre vkladanie kotúčov
Hriadele
Ak pravidelne používate rôzne typy médií, ich výmena sa môže urýchliť,
ak máte k dispozícii viacero hriadeľov. Vykonajte nasledovné:
■ Na každý hriadeľ nasaďte iné médium.
■ Vyberte hriadeľ s pôvodným médiom a vymeňte ho za hriadeľ
s novým médiom.
■ Ďalšie hriadele môžete získať od spoločnosti Hewlett-Packard.
Zachytenie média na navíjaciu cievku
Zachytenie média na navíjaciu cievku
■ Pri odvíjaní z kotúča skontrolujte predný okraj média. Ak je médium
navinuté príliš šikmo, alebo ak je jeho okraj nerovnomerne odrezaný,
zarovnajte ho tak ako je to zobrazené na animácii.
■ Pri zachytávaní na navíjaciu cievku skontrolujte, či médium nie
je pokrčené. Pokrčenie spôsobuje nerovnomerné navíjanie média.
■ Šírka trubice na navíjacej cievke musí byť rovnaká ako šírka
používaného média.
■ Skontrolujte, či je navíjacia trubica pevne zasunutá do vodiacich
prvkov.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
■ Ak potrebujete do tlačiarne zasunúť viac média a obrazovka
s položkou ‘Move Media (Posunúť médium)’ sa už nezobrazuje,
prejdite do ponuky médií a stlačte tlačidlo Enter. Potom vyberte
položku ‘Move Media (Posunúť médium)’.
■ Ak používate lepenkovú trubicu o priemere tri palce (t. j. asi 7,6 cm),
nezabudnite na jej konce nasadiť adaptéry, ktoré sa dodávajú
stlačiarňou. Pozrite sa na nižšie zobrazený obrázok
st199a
pocket.book Page 38 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
38 - Vloženie a vybratie médiaPokyny pre vkladanie kotúčov
Navíjacia cievka ako príslušenstvo
Navíjacia cievka je štandardnou súčasťou dodávky tlačiarne
HP DesignJet 60inch/1.57m. Ak máte tlačiareň HP DesignJet 42inch/
1.07m, môžete si cievku objednať ako voliteľné príslušenstvo. Informácie
nájdete na disku CD ‘Using Your Printer (Používanie tlačiarne)’.
Pomoc pri vkladaní
Ďalšie informácie pre vkladanie média vám poskytnú nasledovné zdroje:
■ Vrecková príručka na zadnej strane tlačiarne
■ Štítky na tlačiarni a na hriadeľoch.
■ Čelný panel, ktorý vás bude viesť pri každom postupe.
pocket.book Page 39 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
39 - Vloženie a vybratie médiaVloženie nového kotúča papiera do tlačiarne
Vloženie nového kotúča papiera
do tlačiarne
1. Uistite sa, že kolieska tlačiarne sú uzamknuté (brzdiaca páčka
je zatlačená nadol) a tlačiareň sa nemôže pohybovať.
2. Pevne potiahnite za oba konce hriadeľa A a B, ako je znázornené
na obrázku, a vyberte prázdny hriadeľ.
ST001a
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
Na oboch koncoch hriadeľa sa nachádzajú zarážky, ktoré udržiavajú
kotúč v správnej polohe. Zarážku na ľavej strane možno pri vkladaní
nového kotúča odstrániť. Jej umiestnenie na hriadeli možno
prispôsobovať rôznej šírke kotúčov.
3. Stiahnite odstrániteľnú zarážku (A) z ľavej strany hriadeľa.
ST002
4. Kotúč s médiom môže byť veľmi dlhý. Položte hriadeľ vo vodorovnej
polohe na stôl a nasúvajte médium na stole.
pocket.book Page 40 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
40 - Vloženie a vybratie médiaVloženie nového kotúča papiera do tlačiarne
5. Na hriadeľ nasaďte nový kotúč média. Uistite sa, že orientácia média
presne zodpovedá orientácii na nasledujúcom obrázku.
Ak je médium otočené iným spôsobom, vyberte kotúč, otočte
ho 180 stupňov a znovu ho nasaďte na hriadeľ.
ST003
6. Odstrániteľnú zarážku nasaďte na horný koniec hriadeľa a zatlačte
ju nadol. Zatláčajte ju s citom.
ST004
7. Uistite sa, že zarážka je zatlačená do najnižšej možnej polohy.
ST005
8. Vložte hriadeľ do tlačiarne tak, ako to znázorňujú šípky A a B
na obrázku, pričom pohyblivá zarážka je na ľavej strane.
pocket.book Page 41 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
41 - Vloženie a vybratie médiaVloženie nového kotúča papiera do tlačiarne
9. Médium by malo prečnievať z kotúča presne tak, ako je uvedené
na obrázku.
ST006
Ak pravidelne používate rôzne typy médií, ich výmena sa môže urýchliť,
ak máte k dispozícii viacero hriadeľov. Vykonajte nasledovné:
a nasaďte jednotlivé typy médií na hriadele.
b vyberte hriadeľ s pôvodným médiom a vymeňte ho za hriadeľ s
novým médiom.
POZNÁMKA: Ďalšie hriadele môžete získať od spoločnosti
Hewlett-Packard.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
pocket.book Page 42 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
42 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
Vloženie kotúča nového média
POZNÁMKA: Ak chcete používať tento postup, potrebujete mať na
hriadeli nasunutý kotúč média. Pozrite si časť Vloženie nového kotúča
papiera do tlačiarne, na strane 39.
[iba tlačiarne HP DesignJet 60 inch (1.52m)]
Nasledujúci postup vychádza z predpokladu, že máte nainštalovanú
navíjaciu cievku, pre ktorú je v ponuke Device Setup (Nastavenie
zariadenia) nastavená hodnota On (Zapnutá).
[iba tlačiarne HP DesignJet 42 inch (1.07m)]
V nasledovnom postupe sa nachádzajú odkazy na navíjaciu cievku,
ktorú si môžete objednať. Ďalšie informácie nájdete na disku
CD Using Your Printer (Používanie tlačiarne).
1.Pri odvíjaní z kotúča skontrolujte predný okraj média. Ak nie je
odrezaný rovno, prejdite na ďalší postup. Ak je médium odrezané
správne, pokračujte krokom 3.
UPOZORNENIENôž používaný pri rezaní je ostrý. Uistite sa,
že kolieska tlačiarne sú uzamknuté.
Nevkladajte prsty pod nôž. Nôž ukladajte
mimo dosahu detí.
2. Vyčnievajúci okraj média zarovnajte len v prípade, že nie je rovný.
Ak je na okraji média vytlačený údaj o množstve média, pri zarovnaní
sa tento údaj odreže.
a Rozprestrite médium na vrchnej časti tlačiarne a položte ho na
zarovnávaciu drážku.
b Vyberte nôž uložený v priehradke na zadnej strane tlačiarne a odrežte
ním niekoľkocentimetrový úsek z predného okraja média.
HP DESIGNJET
1050 C
pocket.book Page 43 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
43 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
c Zasuňte čepeľ a vráťte nôž do priehradky.
ST007
3. Stlačením tlačidla Top (Hlavná ponuka) prejdite do hlavnej ponuky
na čelnom paneli.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
4Uistite sa, že na čelnom paneli je zobrazené hlásenie Ready for
media (Pripravené na médium). Na ďalšom obrázku sú uvedené
informácie, ktoré sa zobrazia na čelnom paneli po prechode na
hlavnú obrazovku.
5. Stlačte tlačidlo Load/Unload (Vložiť/Vybrať) na čelnom paneli.
fp03
pocket.book Page 44 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
44 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
6. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
7. Vyberte položku Roll (Kotúč) a stlačte tlačidlo Enter.
8. Otvorte kryt (voliteľné).
POZNÁMKA: Ak ste už niekedy vkladali médium a ste skúsený
používateľ, môžete kryt ponechať zatvorený. Pri vkladaní média môže byť
kryt otvorený alebo zatvorený.
ST008
Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
pocket.book Page 45 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
45 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
9. Zdvihnite páčku pre vloženie média.
10. Odviňte z kotúča asi metrový úsek média.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
11. Opatrne zasuňte okraj média do tlačiarne, ako je znázornené
na obrázku.
ST009
ST011
1m (3ft)
b
pocket.book Page 46 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
46 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
12. Pokračujte v zasúvaní média, kým sa nezačne vysúvať z ďalšej časti
tlačiarne, ako ukazuje obrázok.
ST012
13. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
14. Uchopte okraj média vyčnievajúci z výstupnej štrbiny a ťahajte
ho k sebe, kým sa nenapne. Potom zarovnajte ľavý a po ňom
aj pravý okraj média s okrajmi kotúča.
ST0104a
pocket.book Page 47 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
47 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
15. Po správnom zarovnaní média s okrajmi kotúča sklopte páčku.
[iba tlačiarne HP DesignJet 60 inch (1.52m)]
18. Ak je médium správne zarovnané, zobrazia sa nasledovné
informácie:
ST014
Ak je kryt otvorený, na čelnom paneli sa zobrazí výzva:
19. Vyberte voľbu “Yes (Áno)” a stlačte tlačidlo Enter.
16. Sklopte kryt.
17. Tlačiareň skontroluje zarovnanie média.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
pocket.book Page 48 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
48 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
20Na čelnom paneli sa zobrazia rôzni výrobcovia médií. Ďalšie
podrobnosti nájdete na disku CD ’Using Your Printer (Používanie
tlačiarne)’. Vyberte výrobcu používaného média. Stlačte tlačidlo
Enter.
21. Na čelnom paneli sa zobrazia rôzne typy médií:
22. Vyberte typ média, ktoré používate, a stlačte tlačidlo Enter.
23. Na čelnom paneli sa zobrazia rôzne dĺžky médií.
Ak ste kotúč používali aj predtým, je nepravdepodobné, že by
množstvo navinutého média zodpovedalo niektorej zo štandardných
hodnôt v ponuke. Zostávajúca dĺžka by mala byť vytlačená na konci
kotúča (ak ste ho neorezali). V takom prípade vyberte položku
‘Custom Media (Iná hodnota)’.
pocket.book Page 49 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
49 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
↑ a ↓
24Pomocou tlačidiel
kotúča média. Stlačte tlačidlo Enter .
nastavte hodnotu vytlačenú na okraji
[iba tlačiarne HP DesignJet 42 inch (1.07m)]
25. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
POZNÁMKA: Informácie o zapnutí a vypnutí funkcie sledovania dĺžky
média nájdete v časti Sledovanie dĺžky médií, na strane 71.
26. Naviňte prebytočné médium na hriadeľ. Kotúč s médiom otáčajte
pomocou zarážky v smere znázornenom na obrázku.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
pocket.book Page 50 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
50 - Vloženie a vybratie médiaVloženie kotúča nového média
[iba tlačiarne HP DesignJet 42 inch (1.07m)]
Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie a tlačiareň je
pripravená na tlač.
[iba tlačiarne HP DesignJet 60 inch (1.52m)]
Tlačiareň je pripravená na zachytenie média na navíjaciu cievku.
Postupujte podľa pokynov v ďalšej časti.
pocket.book Page 51 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
51 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
Zachytenie média
na navíjaciu cievku
Nasledovný postup možno použiť len pri modeli HP DesignJet 5000,
na ktorom je nainštalovaná navíjacia cievka ako voliteľné
príslušenstvo. Informácie o možnostiach objednania navíjacej cievky
nájdete na disku CD Using Your Printer (Používanie tlačiarne).
Zachytenie média na navíjaciu cievku je potrebné začať prichytením
okraja média páskou na navíjací valec dodaný s navíjacou cievkou.
Namiesto plastového navíjacieho valca môžete použiť aj prázdnu
lepenkovú rolku. Oba typy však musia mať rovnakú dĺžku ako použité
médium.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
Plastový navíjací valec
Spájaním farebne rozlíšených plastových valcov rozličnej dĺžky môžete
vytvoriť navíjací valec pre rôzne veľkostí štandardných médií:.
8
12
24
st024a
1. Pomocou tlačidla
stredu navíjacieho valca.
6
42
posuňte predný okraj média nadol až na úroveň
↓
pocket.book Page 52 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
52 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
2. Uistite sa, že médium prechádza z vonkajšej strany vychyľovača, ako
ukazuje obrázok.
st024a
3. Prepnite páčky nastavenia ľavého a pravého vodiaceho prvku média
do odomknutej polohy.
ST18
0
pocket.book Page 53 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
53 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
4Médium musí byť umiestnené na navíjacej cievke oboma vodiacimi
prvkami. Upravte polohu valca podľa nasledovného obrázka..
ST019
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
5. Po nastavení polohy valca prepnite páčky nastavenia oboch
vodiacich prvkov do uzamknutej polohy.
ST02
pocket.book Page 54 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
54 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
6Napnite médium tak, ako je znázornené na obrázku. Nepokúšajte
sa z tlačiarne vytiahnuť viac média. Ak potrebujete dlhší úsek,
použite čelný panel. Pripevnite médium k navíjaciemu valcu
pomocou pásky.
ST044
POZNÁMKA: Uistite sa, že médium je na valec pripevnené rovno.
Vyhnete sa tak jeho šikmému navíjaniu.
7. Médium posúvajte stláčaním tlačidla
↓ na čelnom paneli. Odviňte
dostatočne dlhý úsek média, ktorý bude možné aspoň raz omotať
okolo valca.
ST022
Odviňte asi takto dlhý
úsek papiera
pocket.book Page 55 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
55 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
8. Dôležité upozornenie: Stlačte tlačidlo navíjania média na paneli
navíjacej cievky, ako znázorňuje obrázok, a naviňte jednu vrstvu
média na navíjací valec.
ST023
9. Opätovným stlačením tlačidla
média, ktorý vám umožní vložiť závažie.
↓ na čelnom paneli odviňte úsek
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
pocket.book Page 56 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
56 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
Šírka závažia musí byť rovnaká ako šírka použitého média. Spájaním
farebne odlíšených plastových valcov rozličnej dĺžky môžete vytvoriť
závažie pre rôzne šírky štandardných veľkostí papiera:
8
6
42
24
12
ST024
10. Opatrne vložte závažie. Uistite sa, že koncové uzávery sú nasadené
na závažie a prečnievajú cez okraje média.
VÝSTRAHAVloženie závažia je veľmi dôležité. Bez neho
by navíjacia cievka nepracovala správne.
12
42
ST025
11. Stlačte tlačidlo Enter na čelnom paneli. Zobrazí sa hlásenie
Ready (Pripravené).
pocket.book Page 57 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
57 - Vloženie a vybratie médiaZachytenie média na navíjaciu cievku
POZNÁMKA: Pri spustení navíjacej cievky je potrebné skontrolovať,
čisnímač cievky nie je zablokovaný.
12. Na nižšie uvedenom obrázku je znázornená tlačiareň pri tlači
s použitím navíjacej cievky. Médium podávané z tlačiarne klesá nadol
a v slučke prechádza nahor na navíjaciu cievku.
42
ST026b
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
pocket.book Page 58 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
58 - Vloženie a vybratie médiaVybratie média z navíjacej cievky
Vybratie média z navíjacej cievky
Pri vyberaní média z navíjacej cievky postupujte nasledovne:
1. Uistite sa, že atrament je suchý.
2. Stlačte tlačidlo Load/Unload media (Vložiť/Vybrať médium)
na čelnom paneli.
fp03
3. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
pocket.book Page 59 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
59 - Vloženie a vybratie médiaVybratie média z navíjacej cievky
4. Dôležité upozornenie: Závažie odstraňujte tak, ako je uvedené na
obrázku. Možno bude lepšie, ak najprv odstránite koncové uzávery.
ST028
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
5. Stlačte tlačidlo navíjania média, ako je znázornené na obrázku.
Visiace médium sa navinie na navíjaciu cievku.
ST029
pocket.book Page 60 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
60 - Vloženie a vybratie médiaVybratie média z navíjacej cievky
6. Stlačte tlačidlo Enter na čelnom paneli tlačiarne. Médium sa odreže.7. Znovu stlačte tlačidlo navíjania média.
fp02
ST02c
pocket.book Page 61 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
61 - Vloženie a vybratie médiaVybratie média z navíjacej cievky
8. Visiace médium sa navinie na navíjací valec.9. Potiahnite a otvorte zámok hriadeľa na pravej strane navíjacej cievky.
ST029d
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
ST030
pocket.book Page 62 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
62 - Vloženie a vybratie médiaVybratie média z navíjacej cievky
10. Vyberte navíjaciu cievku.
ST031
11. Odomknite a vyberte vodiaci prvok média z hriadeľa navíjacej cievky.
ST032a
12. Vyberte navíjací valec z hriadeľa.
Hriadeľ navíjacej cievky
ST032
Navíjací valec navíjacej cievky (s papierom)
pocket.book Page 63 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
63 - Vloženie a vybratie médiaVybratie kotúča s médiom z tlačiarne
Vybratie kotúča s médiom
ztlačiarne
1. Stlačte tlačidlo Load/Unload Media (Vložiť/Vybrať médium)
na čelnom paneli.
POZNÁMKA: Ak je zapnutá funkcia sledovania dĺžky média, tlačiareň
vytlačí informáciu o množstve média zostávajúceho na kotúči.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
2. Médium sa vysunie z tlačiarne.
3. Ručne otáčajte modrú zarážku, kým médium úplne nevyberiete
ztlačiarne.
ST015
4. Stlačte tlačidlo Enter.
pocket.book Page 64 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
64 - Vloženie a vybratie médiaVybratie kotúča s médiom z tlačiarne
5. Potiahnite za kotúč s médiom, ako je uvedené na obrázku, a vyberte
ho z tlačiarne.
ST041
pocket.book Page 65 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
65 - Vloženie a vybratie médiaVkladanie hárkov
Vkladanie hárkov
POZNÁMKA: Tento postup môžete použiť až po vybratí kotúča
ztlačiarne.
1. Uistite sa, že na čelnom paneli je zobrazené hlásenie Ready for
media (Pripravené na médium). Na ďalšom obrázku sú uvedené
informácie, ktoré sa zobrazia na čelnom paneli po prechode na
hlavnú obrazovku.
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
2. Stlačte tlačidlo Load/Unload (Vložiť/Vybrať) na čelnom paneli.
fp06
3. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
4. Vyberte položku Sheet (Hárok) a stlačte tlačidlo Enter.
pocket.book Page 66 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
66 - Vloženie a vybratie médiaVkladanie hárkov
5. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
6. Zdvihnite páčku pre vloženie média.
7. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
8. Vložte médium do tlačiarne, ako je znázornené na obrázku.
ST043
ST049
pocket.book Page 67 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
67 - Vloženie a vybratie médiaVkladanie hárkov
9. Zasúvajte médium, kým sa nevysunie z tlačiarne, ako je uvedené
na nasledovnom obrázku.
ST045
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
10. Potiahnite médium za vrchnú časť.
ST046
pocket.book Page 68 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
68 - Vloženie a vybratie médiaVkladanie hárkov
11. Zarovnajte médium s čiarou, ako je uvedené na nasledovnom
obrázku.
ST046a
12. Sklopte páčku pre vloženie média.
ST047
pocket.book Page 69 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
69 - Vloženie a vybratie médiaVkladanie hárkov
13. Ak je kryt otvorený, na čelnom paneli sa zobrazí nasledovné
hlásenie:
14. Sklopte kryt.
15. Na čelnom paneli sa zobrazia rôzni výrobcovia médií. Vyberte
16. Na čelnom paneli sa zobrazia rôzne typy médií:
17. Vyberte typ média, ktoré používate, a stlačte tlačidlo Enter.
18. Na čelnom paneli sa zobrazí hlásenie “Ready (Pripravené)”. Môžete
začať s tlačou.
pocket.book Page 70 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
70 - Vloženie a vybratie médiaVybratie hárkového média
Vybratie hárkového média
Ak chcete z tlačiarne vybrať hárok média, stlačte tlačidlo Load/Unload
Media (Vložiť/Vybrať médium) na čelnom paneli.
Médium sa v tlačiarni zdrží určitý čas, ktorý je potrebný na
sušenie atramentu. (Pozrite si časť Drying Time (Čas sušenia)
na disku CD ‘Using Your Printer (Používanie tlačiarne)’).
pocket.book Page 71 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
71 - Vloženie a vybratie médiaSledovanie dĺžky médií
Sledovanie dĺžky médií
V tlačiarni je k dispozícii funkcia, ktorá umožňuje pomocou čelného
panela zaznamenávať zostávajúce množstvo média na používanom
kotúči. Táto funkcia sa označuje ako sledovanie dĺžky papiera.
Zapnutie funkcie:
1. Prejdite do ponuky nastavenia tlačiarne a stlačte tlačidlo Enter:
VLOŽENIE A VYBRATIE MÉDIA
2. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
3. Vyberte položku “Utilities (Pomôcky)”.
pocket.book Page 72 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
72 - Vloženie a vybratie médiaSledovanie dĺžky médií
4. Stlačte tlačidlo Enter. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné
informácie:
5. Vyberte voľbu “Media length tracking (Sledovanie dĺžky médií)”.
Stlačte tlačidlo Enter.
6. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
7. Vyberte voľbu Yes (Áno) a stlačte tlačidlo Enter. Na čelnom paneli
sa zobrazia nasledovné informácie:
8. Stlačte tlačidlo Top (Hlavná ponuka) a vráťte sa späť do hlavnej
ponuky.
pocket.book Page 73 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
Údržba systému nanášania
atramentu
Informácie o atramentových kazetách, 74
Vybratie atramentovej kazety, 75
Inštalácia atramentovej kazety, 77
Informácie o tlačových hlavách, 79
Vybratie tlačovej hlavy, 81
Inštalácia tlačovej hlavy, 85
Vybratie čističa tlačovej hlavy, 88
Inštalácia čističa tlačovej hlavy, 91
Po výmene tlačovej hlavy a čističa tlačovej hlavy, 93
3
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 74 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
74 - Údržba systému nanášania atramentuInformácie o atramentových kazetách
Informácie o atramentových
kazetách
Informácie o atramentových kazetách získate nasledovne:
1. Vyberte ikonu ponuky médií. Stlačte tlačidlo Enter .
2. Na čelnom paneli sa zobrazia „informácie o systéme nanášania
atramentu“. Stlačte tlačidlo Enter.
3. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
Ide o nasledovné informácie:
■ verzia atramentovej kazety (odporúča sa kazeta číslo 81 alebo kazeta
číslo 83)
■ množstvo zostávajúceho atramentu v percentách
■ pôvodná kapacita atramentovej kazety v mililitroch
■ objednávacie číslo atramentovej kazety
■ mesiac a rok výroby atramentovej kazety
pocket.book Page 75 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
75 - Údržba systému nanášania atramentuVybratie atramentovej kazety
Vybratie atramentovej kazety
VÝSTRAHAAtramentovú kazetu vyberajte len v prípade, že ju
chcete vymeniť.
UPOZORNENIEUistite sa, že kolieska tlačiarne sú uzamknuté
(brzdiaca páčka je zatlačená nadol) a tlačiareň sa
nemôže pohybovať.
1. Vyberte ponuku Ink Cartridges (Atramentové kazety) a stlačte
tlačidlo Enter.
2. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
Existujú dva dôvody pre vybratie atramentovej kazety.
■ V atramentovej kazete je veľmi málo atramentu a jej výmenou za plnú
kazetu chcete zabezpečiť tlač bez obsluhy s tým, že po dokončení
tlače chcete vložiť a používať pôvodnú kazetu, kým sa v nej neminie
atrament.
■ Atramentová kazeta je prázdna a na čelnom paneli sa zobrazuje
výzva na jej výmenu.
3. Pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte položku “Replace Ink cartridge
76 - Údržba systému nanášania atramentuVybratie atramentovej kazety
4. Príslušnú atramentovú kazetu vyberiete zatlačením poistky na kazete
smerom dovnútra a nahor, ako to naznačuje šípka na obrázku.
ST052
5. Atramentová kazeta sa uvoľní a môžete ju vytiahnuť von.
ST053
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa konca atramentovej kazety, ktorý bol
zasunutý do tlačiarne, pretože môže byť zašpinený od atramentu.
pocket.book Page 77 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
77 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia atramentovej kazety
Inštalácia atramentovej kazety
POZNÁMKA: Nad každým slotom atramentovej kazety sa nachádza
farebné označenie. Toto označenie by sa malo zhodovať s farebným
označením novej atramentovej kazety.
1. Vezmite novú atramentovú kazetu a pozrite si jej farebné označenie.
Kazetu držte tak, aby sa farebné označenie nachádzalo v hornej časti
strany kazety, ktorá je otočená k vám.
2. Vložte atramentovú kazetu do slotu označeného tou istou farbou.
Farebné označenie
v hornej časti
Farby
ST054
POZNÁMKA: Atramentová kazeta je vyrobená tak, aby ju nebolo možné
vložiť do nesprávneho slotu. Ak máte ťažkosti s jej vkladaním,
nepokúšajte sa o to násilím. Znovu skontrolujte, či sa farebné označenie
atramentovej kazety zhoduje s farebným označením nad slotom kazety,
a či sa farebné označenie nachádza v hornej časti atramentovej kazety.
3. Zasúvajte kazetu do slotu, kým nepocítite odpor, a potom prestaňte.
4. Pevne potlačte poistku na čelnej strane kazety smerom dovnútra
a nadol, ako znázorňuje šípka na obrázku, kým nezapadne
na miesto.
ST055
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 78 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
78 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia atramentovej kazety
5. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
INK CART. ACCESS
HP No. (81) Ink
cartridges
successfully Installed
Press ENTER to continue
6. Pokračujte stlačením tlačidla Enter.
POZNÁMKA: Čiastočne použité atramentové kazety neklaďte otvorenou
stranou nadol.
pocket.book Page 79 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
79 - Údržba systému nanášania atramentuInformácie o tlačových hlavách
Informácie o tlačových hlavách
1. Informácie o tlačových hlavách získate po prechode do hlavnej
ponuky po stlačení tlačidla Top (Hlavná ponuka) na čelnom paneli.
2. Stláčajte tlačidlá ↑ a ↓ , kým sa na čelnom paneli nezobrazí ikona
pomocou tlačidiel ↑ a ↓, a potom stlačte tlačidlo ENTER .
3. Vozík tlačiarne sa presunie na príslušné miesto. Po dokončení
presunu sa na čelnom paneli zobrazia nasledovné informácie:
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 82 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
82 - Údržba systému nanášania atramentuVybratie tlačovej hlavy
4. Zdvihnite kryt a vyhľadajte vozík. 5. Vytiahnite a uvoľnite západku v hornej časti vozíka.
Kryt
ST057
ST056b
pocket.book Page 83 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
83 - Údržba systému nanášania atramentuVybratie tlačovej hlavy
6. Zdvihnite kryt. Získate tak prístup k tlačovým hlavám. 7. Zdvihnite modrú rúčku, ktorá vám umožní vybrať tlačovú hlavu.
st058a
ST059
a
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 84 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
84 - Údržba systému nanášania atramentuVybratie tlačovej hlavy
8. Zasuňte ukazovák do modrej rúčky. 9. Jemne ťahajte modrú rúčku smerom nahor, kým sa tlačová hlava
neuvoľní z vozíka.
ST60
ST061
10. Na čelnom paneli sa zobrazia nasledovné informácie:
pocket.book Page 85 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
85 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia tlačovej hlavy
Inštalácia tlačovej hlavy
1. Ak ide o novú tlačovú hlavu, odstráňte z nej:
■ modrú ochrannú plombu (vytiahnite ju).
■ priesvitnú kryciu pásku, ktorá chráni trysky tlačovej hlavy (stiahnite
ju za papierové zakončenie).
Modrá
ochranná
plomba
ST062
Tlačová hlava je vyrobená tak, aby ju nebolo možné vložiť do nesprávnej
pozície. Skontrolujte, či sa farebné označenie tlačovej hlavy zhoduje
s farebným označením pozície vozíka, do ktorej vkladáte tlačovú hlavu.
2. Vložte novú tlačovú hlavu do správnej pozície vozíka.
ST063
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 86 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
86 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia tlačovej hlavy
3. Zatlačte ju nadol v smere vyznačenom šípkou na obrázku.4. Nová tlačová hlava sa vám môže vkladaťťažšie, preto ju zatláčajte
dôrazne, ale s citom.
ST064
ST065
5. Vložte všetky tlačové hlavy a zatvorte kryt. ZVUKOVÝ SIGNÁL
zaznie iba po správnom vložení všetkých tlačových hláv a ich prijatí
tlačiarňou.
pocket.book Page 87 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
87 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia tlačovej hlavy
POZNÁMKA: Ak po vložení tlačovej hlavy nezaznie zvukový signál a na
čelnom paneli sa zobrazí hlásenie “Reseat (Znovu vložiť)” alebo “Failed(Zlyhanie)”, tlačovú hlavu bude nutné vložiť znovu.
6. Po úspešnej výmene tlačových hláv sa na čelnom paneli zobrazí
výzva na zatvorenie krytu vozíka a krytu tlačiarne.
7. Po zatvorení oboch krytov sa na čelnom paneli zobrazia nasledovné
informácie:
8. Nasleduje výmena čističa tlačovej hlavy. Podrobnosti nájdete na
ďalšej strane.
VÝSTRAHAPonechanie starého čističa tlačovej hlavy
vtlačiarni skracuje životnosť tlačovej hlavy
a môže prípadne viesť k poškodeniu tlačiarne.
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 88 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
88 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia tlačovej hlavy
Vybratie čističa tlačovej hlavy
Pri vyberaní čističov tlačových hláv:
■ Dajte pozor, aby ste si nezašpinili ruky atramentom. V čističi tlačovej
hlavy, ako aj na jeho povrchu a v jeho okolí sa môže nachádzať
atrament.
■ Vymenený čistič tlačovej hlavy neklaďte na bok, ani ho neprevracajte,
pretože sa z neho môže vyliať atrament.
■ Pri odkladaní vymeneného čističa tlačovej hlavy alebo pri manipulácii
s ním uložte čistič v takej polohe, aby sa z neho neuvoľnil atrament.
UPOZORNENIEUistite sa, že kolieska tlačiarne sú uzamknuté
(brzdiaca páčka je zatlačená nadol) a tlačiareň sa
nemôže pohybovať.
1. Po výmene tlačovej hlavy sa na čelnom paneli zobrazí výzva na
výmenu čističa tlačovej hlavy.
2. Čističe tlačových hláv sa nachádzajú v slotoch pod čelným panelom
na čelnej strane tlačiarne.
ST050
pocket.book Page 89 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
89 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia tlačovej hlavy
3. Prístup k čističom tlačových hláv získate po otvorení servisných
dvierok.
4. Po otvorení dvierok sa na čelnom paneli zobrazia nasledovné
informácie:
5. Na prednej strane každého čističa tlačovej hlavy sa nachádza rúčka.
Ak chcete čistič vybrať, zatlačte ho dovnútra a nahor, ako vyznačuje
šípka na obrázku, kým sa čistič tlačovej hlavy neuvoľní.
ST067
ST068
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 90 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
90 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia tlačovej hlavy
6. Zdvihnite čistič tlačovej hlavy nahor a vytiahnite ho zo slotu.
ST069
VÝSTRAHAPo výmene tlačovej hlavy vždy vymeňte
aj príslušný čistič tlačovej hlavy. Ponechanie
starého čističa tlačovej hlavy v tlačiarni výrazne
skracuje životnosť tlačovej hlavy a môže
prípadne viesť k poškodeniu tlačiarne.
pocket.book Page 91 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
91 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia čističa tlačovej hlavy
Inštalácia čističa tlačovej hlavy
Starú tlačovú hlavu a starý čistič tlačovej hlavy môžete uložiť do
plastového vrecúška, v ktorom sa dodáva nový čistič tlačovej hlavy.
1. Vložte čističe tlačových hláv do slotov s príslušným farebným
označením v servisnej oblasti v smere vyznačenom šípkou na
dolnom obrázku.
ST071
2. Po úplnom zasunutí čističa tlačovej hlavy potlačte čistič smerom
dovnútra a nadol, ako to vyznačuje šípka na obrázku, kým
nezapadne na miesto. Čelný panel zaregistruje nový čistič tlačovej
hlavy až po zatvorení dvierok na pravej strane.
ST072
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 92 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
92 - Údržba systému nanášania atramentuInštalácia čističa tlačovej hlavy
3. Po vložení čističa tlačovej hlavy (čističov tlačových hláv) do tlačiarne
zatvorte dvierka.
ST073
POZNÁMKA: Tlačiareň môže pracovať až po inštalácii všetkých
atramentových kaziet, tlačových hláv a čističov tlačových hláv.
4. Ak nie je vložený papier, na čelnom paneli sa zobrazí výzva na jeho
vloženie.
pocket.book Page 93 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
93 - Údržba systému nanášania atramentuPo výmene tlačovej hlavy a čističa tlačovej hlavy
Po výmene tlačovej hlavy
a čističa tlačovej hlavy
Na zarovnanie je potrebný papier so šírkou A1 alebo D.
Po zobrazení hlásenia Ready (Pripravené) na čelnom paneli môžete
začať tlačiť.POZNÁMKA: Uistite sa, že po výmene doplnkov spoločnosti
Hewlett-Packard ste zatvorili kryt tlačiarne a dvierka na pravej strane.
Ak sú otvorené, tlačiareň nebude tlačiť.
ÚDRŽBA SYSTÉMU NANÁŠANIA ATRAMENTU
pocket.book Page 94 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
94 - Údržba systému nanášania atramentuPo výmene tlačovej hlavy a čističa tlačovej hlavy
pocket.book Page 95 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
Správa tlače
Nástroj WebAccess pre tlačiarne HP DesignJet, 96
Tlač a sušenie strán, 97
Správa frontu, 98
Možnosti voľby ‘Start Printing (Spustiť tlač)’, 98
Vnáranie strán, 102
4
SPRÁVA TLAČ E
pocket.book Page 96 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
96 - Správa tlačeNástroj WebAccess pre tlačiarne HP DesignJet
Nástroj WebAccess pre tlačiarne
HP DesignJet
Jednou z funkcií nástroja WebAccess je sledovanie a modifikácia
radenia do frontu a vnárania na tlačiarni.
Použitie nástroja WebAccess:
Spustite váš prehľadávač siete web a zadajte adresu vašej tlačiarne
vtvare:
http://adresa/
kde ako adresu zadáte adresu IP tlačiarne. Adresu IP tlačiarne zistíte
pomocou predného panela nasledovne:
1. Vo voľbách nastavenia tlačiarne vyberte IO setup (Nastavenie I/O).
2. V ponuke IO setup (Nastavenie I/O) vyberte položku Card ID
(ID karty).
3. Pri položke Card ID (ID karty) nájdite riadok začínajúci výrazom IP=.
Zvyšok tohto riadka je adresa IP vašej tlačiarne.
Namiesto adresy IP môžete tiež zadať názov DNS tlačiarne. Názov DNS
však nemožno vyhľadať na čelnom paneli. Spýtajte sa správcu siete, či je
vhodné tento názov použiť.
Každá stavová obrazovka je statická, v priebehu času sa automaticky
neaktualizuje. Ak ju chcete aktualizovať, kliknite na ikonu Update
(Aktualizovať).
Ďalšie podrobnosti o nástroji WebAccess pre tlačiarne HP DesignJet
nájdete na disku CD ‘Using Your Printer (Používanie tlačiarne)’, alebo
si prezrite informácie, ktoré sú k dispozícii prostredníctvom nástroja
WebAccess.
pocket.book Page 97 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
97 - Správa tlačeTlač a sušenie strán
Tlač a sušenie strán
Pojmy “úloha” a “strana” sa v tejto časti používajú v súvislosti
s jednostranovými úlohami RTL a HP-GL/2. Úloha PostScript však môže
mať aj viacero strán. Pojmom “strana” sa v súvislosti s papierom a tlačou
označuje jedna strana výstupu.
Papier sa vysunie z tlačiarne rovnakým spôsobom, ako po dokončení
tlače. Pri tlači viacerých strán alebo pri tlači veľkého súboru sa tlač môže
zastaviť neskôr než pri iných súboroch.
SPRÁVA TLAČ E
Zrušenie času sušenia
Na čelnom paneli stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) alebo Enter.
fp03
pocket.book Page 98 Monday, July 31, 2000 6:18 PM
98 - Správa tlačeSpráva frontu
Správa frontu
Nasledovné informácie sa vzťahujú iba na použitie ovládačov
spoločnosti HP.
Úlohy a strany
Pri pohľade na front pomocou nástroja WebAccess alebo čelného panela
vidno, že front pozostáva z jednotlivých ‘úloh’. Nezamieňajte si úlohy
vo fronte a strany vo fronte.
Čo je front?
Tlačiareň môže počas tlače aktuálnej strany ukladať strany vo fronte.
Strany sa ukladajú postupne. Ak odosielate samostatné strany, môžete
ich považovať za súbory.
Dĺžka fronty závisí v podstatnej miere od úloh, ktoré sa vo fronte
nachádzajú. Pre orientáciu uvádzame, že na stranu formátu A0 alebo E
možno umiestniť približne 30 úloh v najvyššej kvalite. Vo fronte sa
ukladajú spracované výstupné strany, nie však vstupné úlohy.
Možnosti voľby ‘Start Printing (Spustiť tlač)’
Môžete si vybrať čas spustenia tlače súboru vo fronte tlačiarne. Prejdite
na položku Internal RIP Settings/Start printing (Interné nastavenia RIP/
Spustiť tlač). Môžete si vybrať z troch volieb:
After Process (Po spracovaní)
Ak vyberiete toto nastavenie, tlačiareň počká na dokončenie spracovania
súboru, a až potom spustí tlač. Toto nastavenie je najpomalšie, umožňuje
však dosiahnuť najlepšiu kvalitu výtlačku.
Immediately (Okamžite)
Pri tomto nastavení sa súbor tlačí počas spracovania. Toto nastavenie
je najrýchlejšie, avšak tlačiareň môže v priebehu tlače zastať kvôli
spracovaniu údajov. Preto sa toto nastavenie neodporúča pre náročné
výtlačky s vysokou hustotou farby.
Optimized (S optimalizáciou) (predvolené)
Pri tomto nastavení sa vypočíta najvhodnejší čas pre spustenie tlače
súboru. Predstavuje najlepšiu kombináciu nastavení Po spracovaní
a Okamžite.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.