Hewlett-Packard Company
División Comercial de Productos de
Inyección de Tinta
Avda. Graells, 501,
08190 Sant Cugat del Vallès,
Barcelona, España
Guía de
Page 4
PocketGuide.book Page 4 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
La pantalla del panel frontal
El panel situado en la parte frontal de la impresora es el princip al medio p ara cambiar
el comportamiento de la impresora,aparte de los controles que proporciona el
software utilizado.
Teclas arriba (∆) y abajo (∇)
Área de visualización
4 La pantalla del panel frontal
Teclas de acción
Page 5
PocketGuide.book Page 5 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Teclas del área de visualización
• Las teclas arriba (∆)y ab aj o (∇) le permiten
desplazarse a través de los elementos de una
lista de menús. Si hay más opciones de las
que se pueden mostrar en el panel frontal, en
el lado derecho del panel aparecerá una barra
de desplazamiento vertical. Si hay disponibles
más elecciones para una opción de menú, a
su derecha aparecerá el símbolo “ ”. Un valor
seleccionado aparece indicado por una marca
de verificación (“√”).
• Menú le lleva a la pantalla principal. Canc ela
cualquier opción que no se haya seleccionado
todavía pulsando la tecla Intro.
• Atrás le lleva a la pantalla anterior,
cancelando
se haya seleccionado todavía con Intro.
• Intro selecciona el elemento de la lista de
menú y lo convierte en el valor actual. Si hay
otras selecciones que deben realizarse, Intro
también cualquier opción que no
La pantalla del panel frontal 5
le lleva hasta estas selecciones, que
aparecen indicadas por las flechas (
tabla qu e em p i eza en la pági n a6.
Pantalla del área de visualización:
iconos de menús
Hay cuatro menús
principales en el panel
frontal, cada uno de
ellos con un icono
diferente resaltado.
Siempre puede llegar
hasta un menú principal
pulsando Menú y a
continuación
desplazándose (∆ o ∇).
Papel
Tinta
Gestión
trabajos
de
Configuración
Teclas de acción
• Cancelar cancela la operación actual
(impresión o preparación p ara l a impresi ón).
• Avanza y corta hoja expulsa la hoja o hace
avanzar el rollo y lo corta.
→) en la
Desplazarse por el panel frontal
Page 6
PocketGuide.book Page 6 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Lista alfabética de los menús del panel frontal
En las páginas 7 a 16 se enumeran los
menús del panel frontal de la impresora, en
orden alfabético. La clave de la lista
aparece a la derecha.
Guía de Referencia del Usuario
En la
(en el CD
Utilización de su impresora
)
aparecen de acuerdo con la estructura de los
menús.
Para ver ejemplos de cómo utilizar los menús,
consulte la página 17.
Nota: Las funciones PostScript de la
impresora HP DesignJet 500PS están
disponibles a través del controlador
PostScript suministrado, y
no
desde el panel
frontal de la impresora.
6 Lista alfabética de los menús del panel frontal
Clave de la lista de menús del panel frontal
Hay más información en esta
23
en
rojo
apartados incluyen animaciones.
Disponible sólo cuando PostScript o HP-GL/
2 están instalados en la imp res ora
(impresoras HP DesignJet 500 [con tarjeta
accesoria HP-GL/2], 800 y 800PS).
Disponible sólo cuando PostScript está
instalado en la impresora (impresora HP
DesignJet 800PS).
en la página indi cada en negro o
Bolsillo
si aparece al dorso (“El problema es...”).
Hay más información en la
Referencia del Usuario
Guía de
Guía de
, algunos
Page 7
26
45
PocketGuide.book Page 7 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Disponible sólo cuando HP-GL/2 está
instalado en la impresora (impresoras HP
DesignJet 500 [con tarjeta accesoria HP-GL/
2], 800 y 800PS).
→ Calibración
avanzada
→Alinear
cabezales
→ Altura
→ Formt. pág.→Tamaño→Tamaños ANSI
→ Configuración E/S→ Appletalk (depende
ID de la tarjeta→ de la tarjeta)
→ Formt. pág.→Tamaño→Tamaños ARCH
Lista alfabética de los menús del panel frontal 7
→ Ajustes de PS→
Codificación→ ASCII
→ Tiempo secado →Automático
→ Leng. gráf.→ Automático
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Formt. pág.→Tamaño→ Automático
→ Ajustes de PS→
Codificación→ Automática
→ Calidad impr.→ Óptima
→ Opciones avanzadas→Calidad óptima
valores
→ Ajustes de PS→
Codificación→ Binaria
Desplazarse por el panel frontal
Page 8
PocketGuide.book Page 8 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Ajustes de color→
Color/Monocromo→ Negro verdadero
→ Panel→ Alarma (activada/
desactivada)
→ Calibración de color→Calibrar ahora
→ Calibración de
color
→ Calibración
(avance de
papel)
→ Leng. gráf.→ CALS/G4
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Cola/copias→ Cancelar
Nº Nombre de trabajo→
(impresión en curso o esperando)
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
8 Lista alfabética de los menús del panel frontal
26
23
→ Configuración E/S→ ID de la tarjeta
→ Configuración E/S→ Configuración
tarjeta
→ Información→ Cartuchos de tinta
→ Sustituir
cartuchos
de tinta
→ Ajustes de color→ CMYK
→ Ajustes de color→ Color/
Monocromo
→Calibración de
color
→ Ajustes de color
(RGB, CMYK, etc.)
35
Page 9
29
17
PocketGuide.book Page 9 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Ajustes de color→
Propósito de presentación→
Colorimétrico
→ Panel frontal→ Contraste
→ Cola/copias→ Copias
Nº Nombre de trabajo→ impresas/
/copias
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Cuchilla (activada/
desactivada)
→Defectos en
imágenes
(Localización de problemas)
→ Ajustes HP-GL/2→ Definir paleta
Lista alfabética de los menús del panel frontal 9
→ Cola/copias→ Suprimir
Nº Nombre de (imprimir ya
de trabajo→ impreso)
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Opciones avanzadas→Detalle
Ajustes de calidad óptima→ máximo
→ Ajustes de color→
CMYK→ DIC
→ Configuración E/S→Nombre DNS
ID de la tarjeta→(depende de la
tarjeta)
→ Opciones avanzadas→Dibujos/
Optimizar para→ texto
→Tiempo
secado
(ninguno, automático, manual)
28
17
Desplazarse por el panel frontal
Page 10
PocketGuide.book Page 10 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Ajustes de PS→ Codificación
(ASCII, Binaria, Automática)
→ Registro→ Errores
→ Ajustes de color→
CMYK→ EuroScale
→ Formt. pág.→Tamaño→Tamaños de
impresión extra
→ Calibración avanzada Restaurar ajustes
de fábrica
→ Calidad impr.→ Rápida
→ Opciones avanzadas→ Calidad rápida
valores
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Ajustes de PS→Adaptar a la
Escala PS→ página
10 Lista alfabética de los menús del panel frontal
→Panel frontal
(idioma, alarma, contraste)
→ Leng. gráf.
(PS, HP-GL/2, CALS/G4, Automático)
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Ajustes de color→
Color/Monocromo→ Escala de grises
→ Ayuda
→ Leng. gráf.→ HP-GL/2
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Ajustes HP-GL/2
→ Configuración E/S→ Direc. HW
ID de la tarjeta→ (depende de la
tarjeta)
→Configuración E/S
Page 11
17
35
PocketGuide.book Page 11 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Configuración E/S→ T. espera E/S
→ Calidad de
imagen
(Localización de problemas
→ Opciones avanzadas→
Optimizar p a ra→ Imágenes
→ Información
(cartuchos de tinta,
cabezales)
→ Impresora
Información
→ Información→ Cartuchos de
tinta
Sustituir
cartuchos
de tinta
Lista alfabética de los menús del panel frontal 11
Menú Tinta
→ Información→
Cartuchos de tinta→ Niveles de tinta
)
→ Formt. pág.→Tamaño→ Área con tinta
→ Configuración E/S→ Direc. IP
ID de la tarjeta→(depende de la
tarjeta)
→ Formt. pág.→Tamaño→Tamaños ISO
→ Formt. pág.→Tamaño→Tamaños JIS
Gestión d e
trabajos
Desplazarse por el panel frontal
Page 12
60
49
PocketGuide.book Page 12 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cola/copias→Nombre de
trabajo (y número
de copias)
[sólo impresoras con tarjeta formatadora]
→ Leng. gráf.
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Panelfrontal→ Idioma
(nacional)
→ Cargar
rollo
→ Cargar hoja
→ Registro
(cabezales, errores)
12 Lista alfabética de los menús del panel frontal
→ Cola/copias→ Mover
Nº Nombre de trabajo→ impresión al
inicio
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Ajustes de color→
CMYK→ CMYK nativo
17
27
Page 13
30
30
PocketGuide.book Page 13 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Ajustes de color→
RGB→ RGB nativo
→ Valores de Agrupar
agrupamiento→(on/off)
[sólo impresoras HP Desi gnJet Seri e 800]
→ Valores de Agrupar
agrupamiento→tiempo de
espera
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Calidad impr.→ Normal
→ Opciones avanzadas→ Optimizar para
(dibujos/texto/imágenes)
→ Formt. pág.→Tamaño→Impresiones
sobredimensionadas
→ Formt. pág.
Lista alfabética de los menús del panel frontal 13
→ Ajustes HP-GL/2→Paleta
(definir, seleccionar)
Papel (cargar, tipo)
→ Formt. pág.→ Tamaño papel
→Seleccionar tipo
de papel
→ Calibraciónavanzada→ Diseño
(crear, medir)
→ Ajustes HP-GL/2 →Anchura de
Definir paleta→...→ pluma, color
→ Ajustes de color→
Propósito de presentación→ Perceptivo
→ Leng. gráf.→ PostScript
[sólo impresoras HP DesignJet 800PS]
26
Desplazarse por el panel frontal
Page 14
PocketGuide.book Page 14 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Cola/copias→
Nº Nombre de trabajo→ Cancelar impresión
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Formt. pág.→ Tamaño impresión (papel)
→ Calidad impr.
(óptima, normal, borrador;
asimismo Configuración→ Opciones avanzadas)
→ Calidad impr.
(deficiente)
(Localización de problemas)
→ Formt. pág.→Tamaño→ Área impresa
– consulte Área con tinta
→ Información
de la impresora
23
17
14 Lista alfabética de los menús del panel frontal
→ Información→ Cabezales
→ Cabezales
(alinear,
sustituir)
→ Ajustes de PS→Escala PS
(PostScript)
→ Calidad impr.
(óptima, normal, borrador)
→ Calidad de imágenes
(Localización de problemas)
→ Cola
(activado/
desactivado)
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
38
17
25
Page 15
25
29
PocketGuide.book Page 15 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Cola/ copias
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Opciones avanzadas→Velocidad
Ajustes de calidad rápida→ redu c i da
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Ajustes de color→ Propósito de
presentación
→ Sustituir
cartuchos
de tinta
→ Sustituir
cabezales
→ Cola/copias→ Copias
Nº Nombre de trabajo→ impresas/
copias
Lista alfabética de los menús del panel frontal 15
38
38
→ Configuración E/S→ Configuración
tarjeta→ Avanzada→ Reinicializar
tarjeta
→ Ajustes de color→ RGB
→Rollo
(cargar,
descargar)
→ Formt. pág.→Rotar (0°, 90°,
180°, 270°)
→ Ajustes de color→
Propósito de presentación→ Saturación
→ Ajustes de PS→ Escala PS
(PostScript)
→Seleccio nar tipo
de papel
60
Desplazarse por el panel frontal
Page 16
49
PocketGuide.book Page 16 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
→ Hoja
(cargar,
descargar)
→ Formt. pág.→Tamaño (de papel)
→ Formt. pág.→ software
Tamaño→ (Automático)
→ Opciones avanzadas→
Ajustes de calidad rápida→Velocidad
reducida
[sólo impresoras HP DesignJet Serie 800]
→ Ajustes de color→
RGB→sRGB
→ Ajustes de color→
CMYK→ SWOP
→ Opciones avanzadas→
Optimizar para→ Dibujos/Texto
16 Lista alfabética de los menús del panel frontal
→ Configuración E/S→ T. espera E/S
→ Ajustes de color→
CMYK→ TOYO
→ Localización de problemas
(calidad de imagen)
→ Seleccionar tipo de papel
→ Descargar
rollo
→ Descargar
hojas
→ Valores de agrupamiento→Tiempo
de espera
17
66
56
30
Page 17
PocketGuide.book Page 17 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Ejemplos del uso del panel frontal
Las teclas que debe pulsar en el panel frontal aparecen resaltadas aquí en amarillo.
Ajustar el tiempo de secado de la tinta a dos minutos
1
En la tabla de la página 9 se muestra la
estructura de menús como:
→Tiempo secado
2
Empezando desde el menú Papel, pulse
la tecla abajo (∇) una vez...
...hasta que aparezca resaltado el menú
Tinta () (); a continuación, pulse la
Ejemplos del uso del panel frontal 17
tecla Intro...
...para abrir el menú Tinta :
Desplazarse por el panel frontal
Page 18
PocketGuide.book Page 18 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
La barra de desplazamiento de la derecha
indica que la lista de opciones disponibles
es demasiado larga y no se puede mostrar
toda ella al mismo tiempo.
3
Pulse varias veces la tecla abajo (∇) hasta
que aparezca resaltada la opción Tiempo
secado.
El número de veces que debe pulsar la
tecla abajo depende de:
• qué modelo de impresora está utilizando,
la HP DesignJet Serie 500 u 800
• si hay instalada una tarjeta accesoria en
la impresora HP DesignJet Serie 500,
18 Ejemplos del uso del panel frontal
• qué opciones se han utilizado
recientemente.
4
A continuación, pulse Intro.
5
Pulse abajo (∇) dos veces para resaltar
Manual y, a continuación, vuelva a pulsar
Intro...
...para seleccionar un tiempo de secado
Manual:
Page 19
PocketGuide.book Page 19 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
6
Pulse la tecla arriba (∆) para cambiar la selección de tiempo de secado de 1 a 2
minutos. A continuación, pulse Intro para
ajustar el tiempo de secado a dos minutos.
Si la alarma del panel frontal está activada,
se emitirá una breve señal acústica para
confirmar el cambio. El valor se
confirmará mediante una marca de
verificación a la derecha (“√”).
Ejemplos del uso del panel frontal 19
7
Por último, pulse la tecla Menú para volver
al menú principal.
Desplazarse por el panel frontal
Page 20
PocketGuide.book Page 20 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Impresión de tres copias adicionales de un trabajo que ya se ha impreso
Este ejemplo só lo es vál ido par a las impres oras
HP DesignJet 800 y 800 PS ; cons ulte l a pág i na
22 para obtener un ejemp lo indicado para la HP
Asegúrese de que la opción Cola/copias
está resaltada, pulsando la tecla arriba (∆)
o abajo (∇), si fuese necesario.
DesignJet Serie 5 00 con una t a rj et a a cceso ria.
1
En la tabla de la página 9 se muestra la
estructura de menús como:
→ Cola/Copias
3
2
Empezando en el menú principal Papel,
Pulse Intro para abrir el menú Cola/copias.
pulse la tecla abajo (∇) dos veces hasta que
aparezca resaltado Gestión de trabajo
() () y, a continuación, pulse Intro
para abrir el menú Gestión de trabajo.
Verá una lista de l os trabajos que están en
la cola de impresión. Los trabajos que ya
se han impreso aparecen con números
negativos; los trabajos que esperan a
imprimirse aparecen con números positivos.
20 Ejemplos del uso del panel frontal
Page 21
PocketGuide.book Page 21 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Supongamos que la lista de trabajos es la
mostrada en el diagrama. El trabajo que
se está imprimiendo en este momento es
el número 0, cuyo nombre de trabajo es
“Job #7”.
4
Supongamos que el trabajo que desea
imprimir de nuevo tiene el número -2,
“piston.gif”.
Pulse arriba (∆) o abajo (∇) suficientes
veces para resaltarlo y, a continuación,
pulse Intro para seleccionar este trabajo.
Ejemplos del uso del panel frontal 21
5
Aparecen las opciones disponibles para el
trabajo; seleccione Copias impresas y
vuelva a pulsar Intro.
6
Pulse la tecla arriba (∆) para seleccionar
tres copias impresas y, a continuación,
pulse Intro para ajustar el número de
copias impresas a 3;
aparecerá la pant al la mostra da
anteriormente, con las opciones disponibles.
La copia impresa se mueve
Desplazarse por el panel frontal
Page 22
PocketGuide.book Page 22 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
automáticamente al principio de la cola.
7
Por último, pulse la tecla Menú para volver
al menú de nivel superior.
Consulte la página 25 para obtener más
información sobre la Cola y el
Agrupamiento de impresiones.
Puede desplazarse hasta
cualquier valor mostrado en la
tabla de la página 6 de una
forma parecida.
22 Ejemplos del uso del panel frontal
Copias impresas con las impresoras
HP DesignJet Serie 500
Para obtener copias adicionales necesita
instalar una tarjeta accesoria en la impresora
HP DesignJet Serie 500; proceda de la
siguiente manera:
1
Con la opción Gestión de trabajo
resaltada (), pulse Intro.
2
Aparecerá el mensaje La cola está vacía
o el nombre del trabajo. En este último
caso, pulse In tro para ver las opciones
disponibles (incluida Copias impresas) y
5
continúe en el paso
de la página 21.
Page 23
PocketGuide.book Page 23 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cancelación de una página que se está imprimiendo
1
Pulse la tecla Cancelar en el panel frontal.
La impresora avanzará el papel como si
hubiese terminado la impresión.
Cancelación de una página que se está imprimiendo 23
Puede que la impresión de un trabajo de
varias páginas o un archivo grande tarde más
en pararse que otros.
Tecla Cancelar
Gestionar impresiones
Page 24
PocketGuide.book Page 24 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cancelación del tiempo de secado para una página impresa
Tenga cuidado al realizar este procedimiento, ya que podría dañarse la imagen si no ha tenido
suficiente tiempo de secado.
1
Pulse la tecla Avanza y corta hoja en el
panel frontal.
24 Cancelación del tiempo de secado para una página impresa
2
La impresora expulsará el papel y lo dejará
caer en la bandeja de papel.
Page 25
PocketGuide.book Page 25 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Gestión de páginas que no se han impreso todavía
Las funciones de cola y agrupami ento s ólo están
disponibles en las impresoras HP DesignJet
Serie 800. (En la Serie 500 podrá obtener copias
impresas si tiene instalada una tarjeta acces oria;
consulte la página 22.)
Cambie el valor de Cola seleccionando Cola On
u Off en el menú Gestión de trabajo ().
Para cambiar el valor de Agrupar, consulte la
página
agrupamiento
Si se apaga la impresora con archivos en cola sin
imprimir, se perderán los archivos y deberá
volver a enviarlos.
31, Activación y desactivación del
.
Gestión de páginas que no se han impreso todavía 25
Con cola activada
Cuando Cola está activada y la impresora recibe
archivos de impresión, los archivos se
almacenan en la cola en el orden que se han
recibido. Si Agrupar está desactivado, los
archivos se imprimirán lo antes posible y en el
orden que se han recibido. Si Agrupar está
activado, los archivos se imprimirán cuando haya
transcurrido el tiempo de espera o haya
suficientes archivos para llenar la anchura de
una página. Puede volver a imprimir archivos ya
impresos. Consulte también la página 30,
evitar desperdiciar papel agrupando páginas
• Puede enviar páginas a la impresora sin
esperar a que termine la impresión de la
página actual.
Cómo
.
Gestionar impresiones
Page 26
PocketGuide.book Page 26 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
• Las páginas se almacenan en la cola en el
orden en que se han recibido.
• Puede manipular las páginas en la cola, por
ejemplo, cambiando su prioridad y vo lviendo a
imprimirlas.
• Puede utilizar el agrupamiento, que es la
función de ahorro de papel de la impresora
(consulte página 30).
• Mientras se imprime una página, la impresora
aceptará y empezará a procesar el archivo
siguiente.
Con cola desactivada
Si Cola está desactivada y la impresora recibe
archivos, se imprimirán tal y como se reciben, y
no se almacenarán en la cola. Los valores de
Agrupar no tendrán efecto alguno.
• Los archivos se imprimirán tal y como se
26 Gestión de páginas que no se han impreso todavía
reciben y no se almacenarán en la cola.
• La impresora no aceptará otro archivo del
equipo hasta que haya terminado de imprimir
la página actual y la impresora esté
preparada.
• No puede utilizar el agrupamiento.
Si desactiva la cola mientras hay páginas en la
cola, se imprimirán y (si el agrupamiento está
activado) se agruparán hasta que se vacíe la cola.
Posición en la cola
El trabajo que se está imprimiendo actualmente
ocupa la posición 0. El siguiente trabajo que se
imprimirá ocupa la posición 1, el que aparece a
continuación ocupa la posición 2, y así
sucesivamente. El trabajo anterior impreso
ocupa la posición –1, el anterior ocupa la
posición –2, etc.
Page 27
PocketGuide.book Page 27 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
.
hasta
16 trabajos
Cómo cambiar la prioridad de un
–3
–2
–1
0
1
2
3
trabajos ya impresos
trabajo actual
trabajos para imprimir
Gestión de páginas que no se han impreso todavía 27
trabajo en la cola (Mover al
principio)
Para hacer que cualquier trabajo de la cola sea el
siguiente que se imprima, selecciónelo y elija
Mover al principio.
Si está activado el agrupamiento (consulte la
página 30,
agrupando páginas
prioridad podría estar todavía agrupado con
otros. Si realmente desea que se imprima un
trabajo el siguiente y en su propia parte de rollo,
desactive primero el agrupamiento y utilice
Mover al principio para moverlo al principio de
la cola.
Cómo evitar desperdiciar papel
), el trabajo con mayor
Gestionar impresiones
Page 28
PocketGuide.book Page 28 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no n ecesi t a eli minar
un trabajo de la cola después de imprimirlo, ya
que simplemente se suprimirá de la cola a
medida que se envíen otros archivos. No
obstante, si ha enviado un archivo por error y
desea evitar que se imprima de nuevo, puede
eliminarlo seleccionándolo y eligiendo Cancelar..
Para eliminar un trabajo que todavía no se ha
impreso, simplemente identifíquelo por su
posición en la cola (consulte la página 26,
Posición en la cola
Cancelar. y pulsando la tecla Intro.
Si el trabajo se está imprimiendo (la posición en
la cola es 0) y desea tanto cancelarlo como
eliminarlo de la cola, pulse primero la tecla
Cancelar y, a continuación, elimínelo de la cola.
) y elimínelo, seleccionando
28 Gestión de páginas que no se han impreso todavía
Page 29
PocketGuide.book Page 29 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Realización de copias de un trabajo en la cola
¿Se ha impreso ya
el trabajo ?
Sí
No
En cualquier caso, el trabajo debe estar todavía
en la cola.
Qué hacer
Utilice Copias
impresas
(consulte la
información que
aparece a la derecha)
Utilice Copias
(consulte la
información que
aparece a la derecha)
Realización de copias de un trabajo en la cola 29
Copias y copias impresas
Después de seleccionar un trabajo y elegir Copias
o Copias impresas (en el menú Gestión de
trabajo (
para especif ica r el núm ero de copi as que desea y
pulse Intro. El número que introduce es el número
de páginas real que va a imprimir; por ejemplo,
eligiendo 2 para una página que todavía no se ha
impreso significa que tendrá un original y una copia
adicional; si elige 2 para una página ya impresa, se
imprimirá un total de tres (el original y dos más). El
número máximo que puede especificar es 99.
• El valor que especifique en esta opción
prevalecerá sobre cualquier valor ajustado en
su software.
• Si está activado Rotar cuando se envía un
archivo, cada copia se rotará también.
)), utilice las teclas de desplazamiento
Gestionar impresiones
Page 30
PocketGuide.book Page 30 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cómo evitar desperdiciar papel agrupando páginas
Sólo se puede utilizar el agrupamiento con rollo
de papel.
Agrupar significa situar las páginas una al lado
de otra en el papel (en vez de una detrás de otra)
para aprovechar al máximo el papel.
La impresora intenta agrupar páginas
cuando…
• la impresora está cargada con un rollo de
papel en vez de papel en hoja y
• en los menús del panel frontal,
activada (valor predeterminado). Consulte la
página 25,
impreso todavía
• en los menús del panel frontal,
activado (es decir, ajustado a un valor
comprendido entre 1 y 99 minutos). Consulte
Gestión de páginas que no se han
; y
Cola está
Agrupar está
30 Cómo evitar desperdiciar papel agrupando páginas
la página 31,
agrupamiento
Activación y desactivación del
.
Para agruparse juntas, las páginas deben
cumplir todas las condiciones siguientes...
• Todas deben ser páginas en color o en
escala de grises. La escala de grises podría
incluir una página en color procesada en
escala de grises.
• Todas deben tener el mismo valor de puntos
por pulgada.
• Todas deben tener el mismo valor de calidad
de impresión (Óptima, Normal, Borrador).
• Todas deben tener los mismos tamaños de
márgenes.
Page 31
PocketGuide.book Page 31 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
• Todas deben imprimirse con HP-GL/2 o todas
con PostScript.
• Todas deben tener la misma precisión de
página.
El agrupamiento no provoca la rotación
automática de las páginas.
Activación y desactivación del
agrupamiento
Valor de
agrupamiento
seleccionado
DesactivadoLa impresora no agrupará las
Respuesta de la impresora
páginas.
Cómo evitar desperdiciar papel agrupando páginas 31
Valor de
agrupamiento
seleccionado
99, ... 2, 1
El número
representa el
número de
minutos que la
impresora
espera,
después de
recibir el
archivo, antes
de empezar a
imprimirlo.
Respuesta de la impresora
Elija uno de estos valores si
desea utilizar la menor
cantidad de papel. La
impresora buscará las
páginas que se ajusten a
través de la cola. Agrupará la
página de acuerdo con un
algoritmo que, para la mayoría
de las combinaciones de
tamaños de página, ahorra el
máximo papel. El resultado
del patrón de agrupamiento
podrá variar, dependiendo del
tamaño de la primera página.
Gestionar impresiones
Page 32
PocketGuide.book Page 32 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
¿Qué páginas no se pueden rotar?
Aparte de las limitaciones físicas obvi as del rollo,
cualquier página HP-GL/2 que contenga
de trama
no se rotará.
32 Cómo evitar desperdiciar papel agrupando páginas
datos
Page 33
PocketGuide.book Page 33 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cartuchos de tinta y cabezales
Los cartuchos de tinta son los depósitos que
contienen las tintas de cuatro colores utilizadas p ara
imprimir. Están situados debajo de la cubierta de la
derecha de la impresora, hacia la parte posterior
(consulte la página siguiente).
Un cartucho de tinta
Cartuchos de tinta y cabezales 33
Los cabezales son los componentes que depositan
las gotitas minúsculas de tinta en el papel. Están
situados debajo de la ventana principal, en la parte
superior de la impresora.
Un cabezal
Nota: los cabezales de configuración son componentes
especiales que no imprimen y sólo se necesitan antes de
instalar la impresora.
y cabezales
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 34
PocketGuide.book Page 34 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cartuchos de tinta: su impresora utiliza negro HP nº 10 y cian, magenta y amarilla HP nº 82
Cabezales:su impresora utiliza tinta negra, cian, magenta y amarilla HP nº 11
La frecuencia con que se deben cambiar los
cartuchos de tinta dependerá de la carga de
trabajo de la impresora HP DesignJet. Los
cabezales no necesitan cambiarse t an a menudo,
sólo cuando ocurren problemas de calidad de
imagen. Si surge algún problema de calidad de
imagen, siga el procedimiento descrito en
página 18
Guía de Bolsillo
esta
El problema es... Calidad de imagen
.
en
34 Cartuchos de tinta y cabezales
Posición de los cabezales y cartuchos
de tinta
Page 35
PocketGuide.book Page 35 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Sustitución de los cartuchos de
tinta
Si la impresora detecta que es necesario cambiar un
cartucho de tinta, aparecerá un mensaje con cuatro
iconos (descritos a continuación) que representan,
de izquierda a derecha, los cartuchos de tinta cian
(•), negra (•), magenta (•) y amarilla (•).
Los iconos pueden ser cualquiera de los siguientes:
El cartucho está OK; aparece indicado el
nivel aproximado de tinta — un cartucho lleno
se representa con todo el interior de color
negro;
Sustitución de los cartuchos de tinta 35
Intermitente; el cartucho no está presente, y
se debe introducir el cartucho correcto de la
manera indicada en los pasos posteriores;
Signo de admiración intermitente; el nivel de
tinta del cartucho es bajo y es necesario
cambiarlo cuanto antes; el nivel de tinta
puede indicar que está lleno hasta
capacidad, y para algunos dibujos CAD este nivel
puede ser adecuado durante un tiempo
considerable;
Bomba intermitente; el cartucho no tiene
tinta, y se debe sustituir para poder seguir
imprimiendo;
Cruz intermitente; el cartucho instalado es
incorrecto, y se debe sustituir para poder
seguir imprimiendo.
1
/8 de su
y cabezales
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 36
PocketGuide.book Page 36 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
1
Para cambiar un cartucho*, abra en primer lugar
la cubierta de los cartuchos de tinta.
No
cambie los cartuchos durante la
*
impresión.
36 Sustitución de los cartuchos de tinta
2
A continuación, extraiga elcartucho de tinta.
3
Introduzca el cartucho de tinta en su posición
correcta, presionando hacia abajo sobre el
mismo hasta que encaje en posición. Las
etiquetas de color de los cartuchos de tinta
deben coincidir con las mismas etiquetas de
Page 37
PocketGuide.book Page 37 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
color de la impresora. Las flechas de los
cartuchos deben quedar orientadas hacia la
parte frontal de la impresora.
4
Cuando se hayan instalado correctamente todos
los cartuchos, los iconos dejarán de parpadear
intermitentemente; pulse Intro en el panel front al
Sustitución de los cartuchos de tinta 37
(o espere hasta que transcurra el tiempo de
espera).
5
Por último, cierre la cubierta de los cartuchos de
tinta. En el panel frontal aparecerá un mensaje
indicando que los cartuchos de tinta HP se han
instalado correctamente.
y cabezales
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 38
PocketGuide.book Page 38 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Sustitución de los cabezales
Si ocurre algún error con uno o más de los
cabezales, el estado de los cabezales viene
indicado por cuatro iconos que representan, de
izquierda a derecha, los cabezales cian (•),
negro (•), magenta (•) y amarillo (•).
En este ejemplo, tres de los
cabezales están OK, pero falta el
de color magenta
(y el icono se ilumina
intermitentemente).
En el segundo ejemplo, el cabezal
de color magenta es defectuoso
(la cruz se ilumina
intermitentemente).
Si se descubre que un cabezal es defectuoso
durante la rutina de localización de problemas
38 Sustitución de los cabezales
(consulte página 18 en el dorso de esta
), el icono mostrará un signo de admiración
Bolsillo
intermitente.
Si la impresora es incapaz de determinar qué
cabezal es defectuoso, el panel frontal mostrará tres
o cuatro signos de interrogación intermitentes.
Guía de
Page 39
PocketGuide.book Page 39 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Estado del cabezal
1
Para determinar el estado de los cabezales,
seleccione Tinta () en el menú principal del
panel frontal y pulse Intro.
2
Seleccione Información y pulse Intro.
3
Seleccione Cabezales y pulse Intro. Podrá
entonces mostrar la información acerca de
Sustitución de los cabezales 39
cualquiera de los cabezales seleccionándolo y
pulsando Intro.
Siga los pasos indicados a continuación para
sustituir los cabezales.
1
En el menú principal del panel front al, seleccione
Tinta () y pulse Intro.
2
Seleccione Sustituir cabezales y pulse Intro.
y cabezales
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 40
PocketGuide.book Page 40 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
3
Espere hasta que el panel frontal muestre un
mensaje solicitando que abra la ventana para
sustituir los cabezales. A continuación, abra la
ventana y localice el conjunto del carro.
40 Sustitución de los cabezales
4
Suelte la pestaña de la cubierta de los cabezales
de impresión. Tal vez tenga que sujetar esta
pestaña para que no le estorbe durante los
pasos siguientes.
Page 41
PocketGuide.book Page 41 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
5
Levante la cubierta de los cabezales para tener
acceso a los cabezales.
6
Para retirar un cabezal, levante el tirador azul.
y cabezales
Sustitución de los cabezales 41
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 42
PocketGuide.book Page 42 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
7
Aplicando una fuerza controlada, tire del tirador
azul hacia arriba hasta que extraiga el cabezal
de impresión del conjunto del carro.
42 Sustitución de los cabezales
8
Retire la cinta adhesiva de los cabezal es nuev os.
Page 43
PocketGuide.book Page 43 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
9
Introduzca un cabezal nuevo, asegurándose de
que la etiqueta de color del cabezal coincide con
la de la ranura del cabezal.
10
Cuando haya sustituido todos los cabezales,
cierre la cubierta sobre los cabezales.
y cabezales
Sustitución de los cabezales 43
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 44
PocketGuide.book Page 44 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
11
Cierre la pestaña de la cubierta de los cabezales
pasando el gancho sobre la pestaña y moviendo
el tirador hacia la parte posterior.
44 Sustitución de los cabezales
12
Por último, cierre la ventana.
Después de cambiar los cabezales, la impresora
comprueba si funcionan correctamente; esta
verificación puede llevar varios minutos.
En el panel frontal aparecerá un mensaje
indicando que los cabezales HP nº 11 se han
instalado correctamente.
Page 45
PocketGuide.book Page 45 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
A continuación comenzará el procedimiento de
alineación de los cabezales; consulte la sección
siguiente.
Alineando cabezales
El procedimiento de alineación de los cabezales
tardará varios minutos en llevarse a cabo y es
necesario que haya papel cargado.
Puede iniciar el procedimiento, por ejemplo,
después de eliminar un atasco de papel, de la
siguiente manera:
1
En el menú principal del panel frontal, seleccione
Tinta () y pulse Intr o.
Sustitución de los cabezales 45
2
Seleccione Alinear cabezales y pulse Intro.
3
Elija Estándar (que lleva aproximadamente 4
½ minutos y es la opción recomendada para uso
normal) o Especial (que lleva unos 11 minutos y
puede corregir problemas que ocurran con la
alineación a lo ancho del papel); pulse Intro.
La alineación Estándar necesita que haya
cargado papel de tamaño A4/carta, como
mínimo, en modo apaisado.
y cabezales
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 46
PocketGuide.book Page 46 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
La alineación Especial necesita que haya
cargado papel de tamaño A3/B, como mínim o, en
modo apaisado. Se imprimen dos hojas
diferentes.
No todos los tipos de papel resultan indicados
para realizar el procedimiento de alineación; la
impresora le avisará si carga un tipo de papel
erróneo. Entre los tipos de papel admitidos se
incluyen los siguientes: papel blanco brillante
para inyección de tinta HP, papel recubierto,
papel recubierto de gramaje extra y papel normal.
Calibración de color
La calibración de color es e l proceso me diante el c ual
se hace corresponder la tinta con el papel. Cuando
se instalen c abe z ales n uev o s, s e re co mi e nda ut il iz ar
la rutina de Calibración de color pa r a as eg urar que
la calidad de las imá ge nes se a óp ti ma .
46 Sustitución de los cabezales
Puede determinar el papel para el que está calibrado
actualmente el sistema de impresión de la siguiente
manera:
1
En el menú principal del panel frontal, seleccione
Tinta () y pulse Intro.
2
Seleccione Calibración de color y pulse Intro.
3
Elija Estado y pulse Intro.
Page 47
PocketGuide.book Page 47 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
En la pantalla aparecerá información similar a la
mostrada a continuación:
4
Si no aparece el papel cargado, elija Calibrar
papel.
5
La impresora imprimirá un pequeño diseño de
calibración para asegurar una concordancia
óptima entre el papel y la tinta.
y cabezales
Sustitución de los cabezales 47
Sustituir los cartuchos de tinta
Page 48
PocketGuide.book Page 48 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
48 Sustitución de los cabezales
Page 49
PocketGuide.book Page 49 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Carga de una hoja de papel
1
Utilice las teclas Menú y ∆ o ∇ para seleccionar el
menú Papel; aparecerá el siguiente mensaje:
2
Pulse Intro. Aparecerá el siguiente indicador:
3
Utililce la tecla ∆ o ∇ para seleccionar Cargar hoja y
pulse la tecla Intro. Aparecerá el siguiente mensaje
con una lista de tipos de papel:
4
Seleccione el tipo de papel que está cargando
(utilizando las teclas ∆ y ∇) y pulse Intro. La
selección predeterminada es el tipo de papel
utilizado por última vez.
5
El panel frontal muestra:
Carga de una hoja de papel 49
Cargar una hoja de papel
Page 50
PocketGuide.book Page 50 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Abra la ventana; se activará el sistem a de vacío, que
sujetará el papel en posición.
50 Carga de una hoja de papel
6
El panel frontal muestra:
Levante la palanca azul para elevar los rodillos.
Page 51
PocketGuide.book Page 51 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
7
Si está utilizando hojas de papel grandes, as egúrese
de que la bandeja se encuentra en la posición
desplegada; si es necesario, tire de ella hacia fuera
para que la hoja pueda depositarse en su interior.
8
El panel frontal muestra:
Carga de una hoja de papel 51
Cargar una hoja de papel
Page 52
PocketGuide.book Page 52 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Sujete el papel de la manera mostrada en el
diagrama siguiente; cargue la hoja de papel
realizando los pasos descritos a continuación.
52 Carga de una hoja de papel
8a
Coloque la hoja de papel sobre la platina. Asegúrese
de que está perfectamente plana y que el borde
delantero del papel está recto. La succión de aire
mantendrá el papel en la impresora a través de los
pasos siguientes.
Page 53
PocketGuide.book Page 53 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
8b
Siga las instrucciones del diagrama siguiente para cargar el papel.
Empuje el papel debajo de estos rodill os hast a la línea azul
Alinee el papel con esta línea azul
Cargar una hoja de papel
Carga de una hoja de papel 53
Page 54
PocketGuide.book Page 54 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
8c
Baje la palanca azul.
9
El panel frontal muestra:
10
El panel frontal muestra:
Cierre la ventana.
54 Carga de una hoja de papel
Page 55
PocketGuide.book Page 55 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
11
El panel frontal muestra:
La impresora:
• cargará la hoja
• comprobará la alineación del papel
Si la hoja está alineada correctamente, la impresora
aceptará la hoja y emitirá una señal acústica.
Si no está alineada correctamente, se expulsará la
hoja; en el panel frontal aparecerán instrucciones de
ayuda.
12
Cuando el panel frontal muestre lo siguiente, la
impresora quedará preparada para imprimir. Si la
impresión es grande, abra la bandeja de papel.
Carga de una hoja de papel 55
Cargar una hoja de papel
Page 56
PocketGuide.book Page 56 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Descarga de una hoja de papel
Para descargar una hoja, pulse la tecla Avanza y corta
hoja en el panel frontal.
Tenga cuidado al realizar este procedimiento, ya que
podría dañarse la imagen si no ha tenido suficiente
tiempo de secado.
56 Descarga de una hoja de papel
Page 57
PocketGuide.book Page 57 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Instalación de un rollo nuevo en la
impresora
1
Si su impresora dispone de patas, asegúrese de que
están bloqueadas (la palanca de freno está empujada
hacia abajo) para impedir que se mueva la impresora.
2
En la parte posterior de la impresora, retire el eje vacío
tirando firmemente de cada extremo de la manera
Instalación de un rollo nuevo en la impresora 57
mostrada a continuación.
El eje tiene un tope en cada extremo para mantener el
rollo en la posición correcta. El tope de color azul se
puede retirar para instalar un rollo nuevo y se desliza a lo
largo del eje para admitir rollos de diferentes anchuras.
Cargar un rollo de papel
Page 58
PocketGuide.book Page 58 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
3
Retire el tope de color azul del extremo del eje y pose el
eje verticalmente, con el tope fijo en el suelo (consulte la
figura de la derecha).
4
Deslice el rollo de papel nuevo para introducirlo en el
eje. Asegúrese de que el papel se carga en la
orientación mostrada. Si la orientación no es la c orrect a,
retire el rollo, gírelo 180 grados verticalme nte y v uelv a a
deslizarlo en el eje.
58 Instalación de un rollo nuevo en la impresora
Removible
Fijo
5
Coloque el tope removible en el extremo superior del eje
y empújelo hacia abajo hasta donde llegue.
Page 59
PocketGuide.book Page 59 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
6
Con el tope de color azul situado a la derecha (visto
desde la parte posterior de la impresora), deslice el eje
en la parte izquierda de la impresora y después en la
parte derecha, tal y como indican las flechas. El papel
debe quedar orientado en el rollo exactamente de la
manera mostrada a continuación.
Cargar un rollo de papel
Instalación de un rollo nuevo en la impresora 59
Page 60
PocketGuide.book Page 60 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Cargar un rollo de papel
1
Utilice las teclas Menú y ∆ o ∇ para seleccionar el menú
Papel; aparecerá el siguiente mensaje:
2
Pulse Intro. Aparecerá el siguiente mensaje:
3
Seleccione Carga de rollo y pulse Intro. Aparecerá el
siguiente mensaje con una lista de tipos de papel. La
selección predeterminada es el tipo de papel utilizado
por última vez.
4
Seleccione el tipo de papel (utilizando las teclas ∆ y ∇) y
pulse Intro.
5
El panel frontal muestra:
60 Cargar un rollo de papel
Page 61
PocketGuide.book Page 61 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Levante la palanca azul de carga de papel.
6
El panel frontal muestra:
En la parte frontal de la impresora, inclínese sobre la
parte superior y cargue el papel hacia usted en la ranura
situada en la parte posterior de la impresora, tal y como
se muestra en la página siguiente. (Podrá resultarle más
fácil si la bandeja de papel está empujada hacia atrás.)
Procure evitar tocar el papel en la parte central
(mantenga los dedos lo más cerca posible de cada
borde). Sujete la película y el papel brillante por los
bordes, o utilice guantes de algodón. La grasa de la piel
puede actuar recíprocamente con la tinta y provocar
manchas.
Cargar un rollo de papel 61
Cargar un rollo de papel
Page 62
PocketGuide.book Page 62 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
62 Cargar un rollo de papel
Page 63
PocketGuide.book Page 63 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
7
El panel frontal muestra:En la parte frontal de la impresora, alinee el papel c ontra
la línea azul tal y como se muestra aquí:
Cargar un rollo de papel
Cargar un rollo de papel 63
Page 64
PocketGuide.book Page 64 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Baje la palanca azul de carga de papel.
8
El panel frontal muestra:
La impresora comprueba la alineación del papel.
Si no está alineado correctamente, en el panel frontal
aparecerán instrucciones de ayuda.
9
La impresora cortará el borde del rollo...
64 Cargar un rollo de papel
Page 65
PocketGuide.book Page 65 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
10
...y mostrará:
Si hay un exceso de papel suelto, vuelva a enrollarlo
haciendo girar el rollo; a continuación, pulse Intro.
11
Cuando el panel frontal muestre lo siguiente, la
impresora quedará preparada para imprimir. Si la
impresión es grande, abra la bandeja de papel.
Cargar un rollo de papel 65
Cargar un rollo de papel
Page 66
PocketGuide.book Page 66 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Descarga de un rollo de papel
Para cortar el rollo, pulse la tecla Avanza y corta hoja en
el panel frontal. Tenga cuidado al realizar este
procedimiento, ya que podría dañarse la imagen si no ha
tenido suficiente tiempo de secado.
Para descargar un rollo de la impresora: seleccione
Descargar rollo en el menú Papel del panel frontal;
levante la palanca de papel de color azul; tire del papel
hacia la parte posterior de la impresora hasta que quede
suelto; vuelva a enrollar el papel en el rollo; y baje la
palanca azul.
66 Descarga de un rollo de papel
Page 67
!
El problema es...
guía de bolsillo
impresoras hp designjet serie 500
impresoras hp designjet serie 800
i
printed in the European Union
Page 68
PocketGuide.book Page 2 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Contenido — El problema es...
Papel atascado 3
No imprime o imprime con demasiada
lentitud 9
Salida impresa imprevista 13
Calidad de imagen 17
El procedimiento de localización de
problemas 18
Rutina de calibración avanzada 26
Mensajes del panel frontal 29
También encontrará otra información
sobre las impresoras HP DesignJet,
software asociado y soporte en los sitios
Web de HP en:
www.hp.com/go/designjet
o bien
www.designjet-online.com.
Consulte la
Guía de
Referencia del
Usuario
contenida en el CD
electrónica
Utilización de su
impresora
obtener más
información sobre su
impresora HP DesignJet Serie 500 u 800.
El otro lado de esta
contiene información que describe cómo:
• Desplazarse por el panel frontal
• Gestionar impresiones (página 23)
• Sustituir los cartuchos de tinta y
• Cargar/descargar hojas de papel
• Cargar/descargar rollo de papel
para
Guía de Bolsillo
(página 4)
cabezales (página 33)
(página 49)
(página 57)
Page 69
PocketGuide.book Page 3 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Eliminación de atascos de
papel
Si el panel frontal muestra:
probablemente haya papel atascado en la
impresora. Los atascos de papel se pueden
deber a diversas causas:
• el papel es demasiado grueso o demasiado
fino para la impresora, o no está admitido
• el papel está arrugado, desalineado o
abombado
• se está depositando demasiada tinta en el
papel, provocando que se arrugue o se
abombe
Eliminación de atascos de papel 3
• el final del rollo de papel está adherido al
tubo central y no puede avanzar más
• trozos o polvo de papel están obstruyendo
la guía de la cuchilla u otras piezas móviles
Para eliminar el atasco de papel:
1
Abra la ventana.
Atasco de papel
Page 70
PocketGuide.book Page 4 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
2
Apague la impresora en el panel frontal.
3
Si es necesario, mueva cuidadosamente el
carro de los cabezales, si es posible
completamente hacia la zona cerrada de
la izquierda o la derecha. La dirección en
la que podrá moverlo dependerá de la
zona donde esté atascado el papel.
PRECAUCIÓNCuando mueva el carro del
cabezal, toque únicamente las piezas de
plástico negro.
4
Si es necesa ri o, m u eva c u ida do s am en te l a
cuchilla a la izquierda o a la derecha,
4 Eliminación de atascos de papel
dependiendo del lugar donde se haya
atascado el papel (aunqu e si se m ue ve a l a
derecha podrá bloquear se el p aso de pape l).
PRECAUCIÓNLa cuchilla se puede mover
fácilmente sujetándola lo más cerca
posible de la guía que se extiende a lo
ancho de la impresora. Procure no tocar la
barra deslizante de metal que atraviesa la
impresora.
Barra
deslizante
Guía
Page 71
PocketGuide.book Page 5 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
5
Si es necesario, levante la palanca de papel
de color azul para liberar el papel que
pueda haber atascado. Recuerde que debe
bajarla de nuevo cuando haya terminado.
6
Retire cuidadosamente el papel atascado
que se pueda extraer fácilmente por la
parte superior de la impresora.
7
Tire cuidadosamente hacia abajo del rest o
del rollo o de la hoja para extraer el papel
Eliminación de atascos de papel 5
de la impresora. Tal vez tenga que cortar
el borde del rollo con unas tijeras.
8
Compruebe que la zona de impresión,
incluida la guía de la cuchilla, el paso de
papel y el área donde queda aparcado el
carro de los cabezales, está limpia; retire
el polvo de papel que pueda haber con un
cepillo o un aspirador.
PRECAUCIÓNLa zona donde queda
aparcado el carro de los cabezales se
puede ensuciar bastante; procure no
mancharse las manos con la tinta.
9
Cierre la ventana y encienda la impresora.
Atasco de papel
Page 72
PocketGuide.book Page 6 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
10
Espera hasta que termine de inicializarse
la impresora.
11
Pulse la tecla Avanza y corta hoja del
panel frontal para expulsar los trozos
pequeños de papel que pueda haber en el
paso de papel.
12
Vuelva a cargar el papel de la manera
normal. Si está utilizando un rollo de papel,
tal vez tenga que recortar el borde antes
para asegurar que quede recto.
Nota
Si sigue habiendo papel en el paso de
papel, pruebe a cargar una hoja de papel
rígido en la impresora, como papel
recubierto de gramaje extra o película
mate; ello le ayudará a expulsar el papel
atascado del paso de papel.
13
Si la cuchilla parece estar causando
el problema, consulte la
Guía de
6 Eliminación de atascos de papel
Referencia del Usuario
Utilización de su impresora
que el tipo de papel está admitido para
esta impresora. Pruebe a desactivar la
cuchilla desde el panel frontal; utilice
→ Cuchilla → Off.
14
Se recomienda utilizar el procedimiento
Alinear cabezales (consulte la página 45
en el dorso se esta
después de eliminar un atasco de papel,
ya que el problema puede haber
desalineado los cabezales. (Seleccione
→ Alinear cabezales→ Alineación
estándar.)
en el CD
y compruebe
Guía de bolsillo
Tenga presente que no tiene que
interpretar los diseños impresos por la
rutina Alineación de cabezales.
)
Page 73
PocketGuide.book Page 9 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
No imprime o imprime con lentitud
Si la impresora no imprime, o si la salida impresa
tarda demasiado en producirse, podrá deberse a
un problema de comunicación. A continuación se
indican algunos síntomas de este tipo de
problema:
• La pantalla del panel frontal no muestra
indicios de ninguna actividad en el menú
Gestión de trabajo [ ].
• El ordenador muestra un mensaje de error
cuando se intenta imprimir.
• El ordenador o la impresora se bloquea
(permanecen inactivos) mientras tiene lugar l a
comunicación.
• La salida impresa muestra errores aleatorios
o inexplicables (faltan líneas, gráficos
impresos parcialmente, etc.).
No imprime o imprime con lentitud 9
Empiece por comprobar lo siguiente.
• ¿Ha seleccionado el puerto de interface
correcto en el software?
• ¿Funciona correctamente la impresora
cuando recibe archivos de otro software?
• Si la impresora está conectada a una red,
pruebe a utilizarla cuando está conectada
directamente a su ordenador.
• Si la impresora está conectada al ordenador a
través de otros dispositivos intermedios, como
cajas de conmutación, cajas de memoria
intermedia, adaptadores de cable,
convertidores de cable, etc., pruebe a
conectarla directamente a su ordenador.
• Pruebe con otro cable de interface.
No imprime o imprime con lentitud
Page 74
PocketGuide.book Page 10 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Si la impresora no imprime
• Tal vez se trate de un problema de
alimentación. Si no se produce ninguna
actividad en la impresora y no se enciende
ningún indicador del panel frontal, compruebe
el indicador luminoso del botón de encendido,
verifique que el cable de alimentación está
conectado correctamente y asegúrese de que
llega electricidad a la toma de corriente.
• Si está utilizando un Macintosh y no se
imprime el trabajo de impresión, asegúrese de
que el lenguaje de la impresora está ajustado
a PostScript o Automático. Compruebe el
valor de → Leng. gráf. en el panel frontal.
• Tal vez se trate de un problema con el
controlador de la aplicación. ¿Está
configurado el software para esta impresora?
10 No imprime o imprime con lentitud
Para obtener información general, consulte el
Póster de Configuración
. Para obtener
información acerca de su software, consulte la
documentación suministrada con el
controlador.
• Si ha conectado el ordenador al puerto
paralelo de la impresora y ha intentado
imprimir un archivo PostScript codificado en
binario, no se imprimirá. El puerto paralelo
sólo acepta archivos de impresión PostScript
codificados en ASCII. El panel frontal
mostrará el mensaje “Error procesando. Resto
datos ignorado”. Conecte el ordenador al
servidor de impresión HP JetDirect y vuelva a
enviar el archivo.
• El archivo tal vez sea demasiado grand e p ara
la memoria de la impresora. Éste será el caso
si en el panel frontal aparece el mensaje
Page 75
PocketGuide.book Page 11 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
“Memoria agotada. Datos perdidos”.
Compruebe si aparece algún mensaje de
error en el monitor del ordenador; algunos
controladores permiten elegir un modo de
impresión diferente — pruebe a enviar el
archivo de nuevo.
•Si persisten los problemas, consulte el
apartado “Soluciones” en la
Referencia del Usuario
Guía de
.
Si la impresora parece imprimir con
demasiada lentitud
• ¿Ha especificado la calidad de impresión
Óptima en el panel frontal? Con la calidad
óptima, las impresiones tardan más en
producirse. Consulte → Calidad de
impresión.
No imprime o imprime con lentitud 11
¿Ha especificado además Detalle máximo en
el panel frontal? Con esta opción, las
impresiones de calidad óptima tardan incluso
más en producirse. Consulte →
Opciones avanzadas → Ajustes de calidad
óptima → Detalle máximo.
(Tenga presente que estos valores
normalmente los controla el controlador o el
software que se está utilizando.)
• ¿Especificó el tipo de papel correcto cuando
cargó el papel? Consulte →Seleccionar
tipo de papel
• Quizá sea necesario sustituir el cabezal de
impresión. Consulte la
de esta
Guía de Bolsillo
página 38
.
en el dorso
No imprime o imprime con lentitud
Page 76
PocketGuide.book Page 12 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
• ¿Ha especificado un tiempo de secado
Manual en el panel frontal?
Pruebe con un → Tiempo de secado →
Automático.
• Si la impresora se encuentra en el modo
Normal y el archivo que está imprimiendo
contiene áreas con tinta de alta densidad, la
impresora tal vez tenga que reducir su
velocidad para compensar estas áreas.
Si la impresora tarda demasiado en
imprimir un agrupamiento
• Cambie el valor de espera de Agrupar.
Consulte → Agrupar→ Espere agr.
12 No imprime o imprime con lentitud
Page 77
PocketGuide.book Page 13 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Salida impresa imprevista o
errónea
• Compruebe que los mensajes Procesando
HP-GL/2 o Procesando PS del panel frontal
aparecen tal y como espera que aparezcan.
• Asegúrese de que la impresora comprende el
lenguaje de gráficos que está utilizando.
Consulte → Leng. gráf.
Los problemas más habituales son los siguientes.
• La impresión está completamente en blanco
– Pruebe a cambiar el valor de → Leng.
gráf.
• La salida impresa sólo contiene una impresión
parcial.
Salida impresa imprevista o errónea 13
– No pulse Cancelar ni Avanza y corta hoja
antes de que la impresora haya recibido todos
los datos.
– Pruebe a aumentar el valor de →
Configuración E/S → T. espera E/S o
cualquier otro valor de tiempo de espera
definido en el software de la red.
– Pruebe a instalar memoria adicional en la
impresora; la memoria adicional se instala en
la tarjeta formatadora (accesorio), para
PostScript o HP-GL/2, y está instalada en la
parte posterior de la impresora.
– Compruebe el cable de interface entre el
ordenador y la impresora.
– Compruebe si el tamaño de página correcto
está definido en los valores del software.
errónea
Salida impresa imprevista o
Page 78
PocketGuide.book Page 14 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
• La imagen está recortada
– Compruebe el área de impresión definido en
el software y en la impresora; no se olvide de
los márgenes.
– Compruebe la orientación de papel tal y como
la entiende el software; compruebe la opción
→ Formt. pág. → Rotar.
– Pruebe a instalar memoria adicional en la
tarjeta formatadora de la impresora (consulte
la descripción anterior).
• Una impresión de eje largo aparece recortada
– ¿Admite su software impresiones de eje
largo?
– ¿Ha especificado un tamaño de papel
adecuado en el software?
14 Salida impresa imprevista o errónea
– A menos que se trate de un archivo
PostScript, asegúrese de que está ajustado
→ Formt. pág. → Tamaño → Área con
tinta.
• Un trabajo en HP-GL se imprime incorrect amente
o no se imprime
– Estas impresoras no admiten HP-GL.
• Toda la imagen se encuentra en un cuadrante del
área de impresión correcta
– ¿Es demasiado pequeño el tamaño de página
configurado en el software?
– ¿Está seguro de que el software no piensa
que la imagen se halla en un cuadrante de la
página?
– Pruebe a cambiar el valor del lenguaje.
Consulte → Leng. gráf.
Page 79
PocketGuide.book Page 15 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
• La imagen aparece rotada de manera imprevista
– Compruebe la opción → Formt. pág.→
Rotar.
• La impresión es una imagen espejo de la imagen
– Compruebe la opción → Formt. pág.→
Espejo.
• La impresión está distorsionada o es ininteligible
– Compruebe y, si es necesario, sustituya el
cable de interface entre el ordenador y la
impresora.
– Pruebe a cambiar el valor del lenguaje.
Consulte → Leng. gráf.
– Consulte la documentación del usuario del
proveedor para obtener detalles sobre otras
aplicaciones de software o controladores.
Salida impresa imprevista o errónea 15
• Aparecen dos imágenes superpuestas en la
misma hoja
– Pruebe a reducir el valor de →
Configuración E/S → T. espera E/S.
(Normalmente, esto no es aplicable a la
impresión con HP-GL/2.)
• Los valores de las plumas parecen no surtir
ningún efecto
– ¿Los ha cambiado en →
Ajustes HP-GL/2→ Definir paleta?
Compruebe que la paleta está seleccionada
en
→ Ajustes HP-GL/2→ Paleta.
– ¿Espera que se seleccionen los valores de
plumas definidos en el software? Compruebe
errónea
Salida impresa imprevista o
Page 80
PocketGuide.book Page 16 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
que → Ajustes HP-GL/2 → Paleta está
ajustado a Software.
– ¿Ha cambiado el valor en el panel frontal,
pero la impresora no lo ha tenido en cuenta
porque no se ha cambiado el valor del
controlador?
• La impresora produce una impresión en blanco y
negro y se esperaba obtener una impresión en
color
– Compruebe el valor de Color/Monocromo en
el panel frontal y el valor equivalente en el
software. Consulte → Ajustes de color
→ Color/Monocromo → Color/Escala de
grises/Negro verdadero.
• No funciona Formato de página o Rotar
16 Salida impresa imprevista o errónea
– Estas opciones sólo están disponibles en las
impresoras HP DesignJet Serie 800, o si tiene
una tarjeta accesoria HP-GL/2 instalada en su
impresora HP DesignJet Serie 500.
– Pruebe a instalar memoria adicional en la
tarjeta formatadora de la impresora (consulte
la página 13).
– La impresora no puede rotar imágenes de
trama.
• La impresión no es la que se esperaba obtener
– Tal vez haya impreso una impresión interna
(por ejemplo, una impresión de alineación de
cabezales).
Guía de Referencia del Usuario
En la
electrónica contenida en el CD
impresora
se incluye una lista adicional de
Utilización de su
problemas y maneras de resolverlos.
Page 81
PocketGuide.book Page 17 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Problemas de calidad de imagen
Siga estos pasos si s urge algún problema con l a calidad
de sus impresiones. El tipo de problemas que puede
observar son:
• rayas horizontales en las líneas
o bien
• líneas verticales u horizontales
escalonadas
Problemas de calidad de imagen 17
• bandas horizontales o rayas blancas horizontales
80
Expanding Possibilities
80
Ironk
Pojfdjop ernk aure
Pojfdjop ernk Chorme
Pojfdjop ernk aure
Expanding Possibilities
80
Ink erov
Caps
Ink cartridge
80
80
kheuhg sfrfefg
kheuhg sfrfefg
Sin embargo, si en el panel frontal de la impresora
aparece un mensaje indicando que se han detectado
problemas en los cabezales, siga las instrucciones
mostradas para ese mensaje en el apartado “Mensajes
del panel frontal” de la página 29 de esta
bolsillo
.
Guía de
Calidad de imagen
Page 82
PocketGuide.book Page 18 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Las sugerencias siguientes son aplicables a situaciones
en las que
problema que afecta a la calidad de la imagen.
Nota
procedimiento de localización de problemas sea
exactamente del mismo tipo (por ejemplo, papel
satinado) que el que estaba utilizando cuando surgieron
los problemas de calidad de imagen. Si utiliza un tipo de
papel diferente, será menos probable que pueda resolver
el problema. Sin embargo, debe utilizar un rollo de papel
(no una hoja) para realizar este procedimiento.
el usuario
: Es importante que el papel cargado para realizar el
En las páginas 24 y 25 se muestran
los pasos del procedimiento de
localización de problemas y se
indican las principales acc iones que
(y no la impresora) detecta un
tienen lugar.
18 El procedimiento de localización de problemas
El procedimiento de localización
de problemas
Realice el procedimiento de localización de
problemas de la siguiente manera.
1
En el menú principal del panel frontal, seleccione el
menú Tinta () y pulse Intro.
2
Seleccione Localización
de problemas y pulse
Intro.
3
La impresora comprueba en
Page 83
PocketGuide.book Page 19 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
primer lugar si los cabezales están alineados. El
desalineamiento de los cabezales es una causa
habitual de los problemas de calidad de imagen. Si
no están alineados, se le solicitará que acepte la
alineación ahora. Este procedimiento necesita unos
centímetros de papel cargado y t arda varios minutos
en realizarse. (
Observe que no es necesario que
interprete los diseños que imprime la rutina
Alineación de cabezales.
el dorso de esta
4
Si no parece que los cabezales necesiten alinearse,
la impresora imprimirá la Impresión de diagnóstico
A, varios bloques de color y un bloque de líneas
negras finas discontinuas (las líneas están en
realidad mucho más juntas que las representadas
aquí).
Guía de bolsillo
.) Consulte página 45 en
.
El procedimiento de localización de problemas 19
5
Examine cuidadosamente las líneas discontinuas de
la Impresión de diagnóstico A e indique si existe
algún problema con las mismas.
Los tipos de problemas que debe buscar son:
• escalonamiento o dientes en las líneas finas,
como éstos:
; las
líneas finas deben ser rectas, aunque no deben
estar perfectamente alineadas necesariamente.
Las irregularidades que tienen importancia se
extienden a lo largo de las líneas. En esta fase
puede hacer caso omiso de las irregularidades
más cortas, dispuestas en columnas.
Calidad de imagen
Page 84
PocketGuide.book Page 20 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Impresión de diagnóstico A
(Haga caso omiso de
la barra negra)
20 El procedimiento de localización de problemas
6
Examine cuidadosamente los bloques de color de la
Impresión de diagnóstico A e indique si existe algún
problema con los mismos. Los tipos de problemas
que debe buscar son:
• rayas o bandas blancas en los
bloques de color.
7
Si indica que existe un problema con
las líneas discontinuas de la
Impresión de diagnóstico A, se le pedirá que utilice la
rutina Calibración avanzada; la impresora se
3
encontrará en el paso
de la rutina descrita en la
página 27 (si no desea seguir con la calibración,
pulse la tecla Cancelar).
Page 85
PocketGuide.book Page 21 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
8
Si existen problemas con los bloques de color de la
Impresión de diagnóstico A, como por e jemplo rayas
o bandas blancas, la impresora intentará limpiar los
cabezales que están experimentando el problema.
Un cabezal se puede limpiar de esta manera hasta
tres veces; después, ya no se podrá limpiar y así se
le indicará; finalizará la rutina de localización de
problemas. En ese caso se recomienda que intente
volver a imprimir la impresión y, si es necesario,
vuelva a iniciar la rutina de localización de
problemas.
Después de limpiar los cabezales, la impresora
volverá a imprimir los bloques de color (pero no las
líneas negras) de la Impresión de diagnóstico A y le
pedirá que vuelva a examinarla (como en el paso
de la página 19).
El procedimiento de localización de problemas 21
9
Si la primera vez que se imprime la Impresión de
Diagnóstico A no se detecta ningún problema, la
impresora imprimirá la Impresión de diagnóstico B.
5
Calidad de imagen
Page 86
PocketGuide.book Page 22 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
10
Para cada color del diseño de la Impresión de
diagnóstico B, se le preguntará acerca de la calidad
— busque líneas que falten. Si responde que un
color es deficiente, la impresora inte ntará li mpiar ese
cabezal.
Impresión de diagnóstico B
(Haga caso
omiso de las
barras)
22 El procedimiento de localización de problemas
Si se lleva a cabo el proceso de limpieza del cabezal,
se volverá a imprimir la
IImpresión de diagnóstico
B y se le plantearán nuevamente las mismas
preguntas.
Page 87
PocketGuide.book Page 23 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
11
A continuación, si persiste el problema con las
imágenes, vuelva a realizar el procedimiento de
Localización de problemas.
Si ninguno de los diseños o bloques de las dos
Impresiones de diagnóstico muestra algún
problema, es posible que el problema de calidad de
imagen se deba a un valor incorrecto definido en el
software, o quizás a que el trabajo de impresión
debiera haberse impreso con la calidad de
impresión ajustada a Óptima en lugar de Normal o
Borrador.
Si la rutina de localización de problemas no indicó
que era necesario alinear los cabezales, podrá
seleccionar Alinear cabezales en el menú Tinta
para intentar resolver otros problemas de calidad de
imagen.
El procedimiento de localización de problemas 23
Calidad de imagen
Page 88
D
PocketGuide.book Page 24 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
escripción general del procedimiento de localización de problemas
EMPIECE AQUÍ
La impresora
comprueba si es
necesario alinear los
cabezales (una causa
probable de problemas)
No es necesario alinear
los cabezales
La impresora imprime
la Impresión de
diagnóstico A incluidas
las líneas negras
Es necesario alinear los
cabezales
La impresora recomienda
alinear los cabezales
(Estándar o Especial)
La impresora imprime la
Impresión de diagnóstico
sin
líneas negras
A
La impresora plantea
preguntas acerca de la
Impresión de diagnóstico A
Si es posible, la
impresora intenta
limpiar los
cabezales
Es necesario limpiar
los cabezales
Los cabezales
están OK
Avance
incorrecto
del papel
24 El procedimiento de localización de problemas
La impresora recomienda la
Calibración avanzada
Si los cabezales
ya se han
limpiado 3 veces,
finalizará la rutina
de localización
de problemas.
Fin
(impresión posterior
de la Impresión de
diagnóstico A)
(primera
impresión de la
Impresión de
diagnóstico A)
Page 89
PocketGuide.book Page 25 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Si los cabezales ya se han
limpiado 3 veces, finalizará
la rutina de localización de
problemas.
Si es posible, la impresora intenta
limpiarlos cabezales
y magenta,
amarillo y negro
No
La impresora imprime la
Impresión de diagnóstico B
El procedimiento de localización de problemas 25
¿Se imprimen
correctamente los
diseños de color cian
en la Impresión de
diagnóstico B?
Sí
(todos OK)
No se detectó ningún problema
Calidad de imagen
Page 90
PocketGuide.book Page 26 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Rutina de calibración avanzada
Es importante que el papel cargado para esta
calibración sea exactamente el mismo utilizado para la
impresión normal en cuanto a la calidad (por ejemplo,
papel brillante) y la anchura (por ejemplo, A0 o de 36
pulgadas). Se puede utilizar papel en hojas o en rollo.
La rutina imprime un diseño y a continuación corta el
rollo o expulsa la hoja; se necesita papel con una
longitud mínima de 65 cm y una anchura de, al menos,
50 cm. Deberá volver a cargar seguidamente ese trozo
de papel
pueda medir con precisión el diseño y ajustar
adecuadamente la cantidad que avanza entre la
impresión de bandas de datos. (Consulte la página 49,
“Cargar una hoja de papel” en el dorso de esta
Bolsillo
como una hoja
.)
El diseño se imprime para uso exclusivo de la
, de manera que la impresora
Guía de
26 Rutina de calibración avanzada
impresora; el usuario no tiene que relacionar ninguna
de sus características con la calidad de sus imágenes.
Desde el menú principal del panel frontal, con el
1
papel correcto cargado, seleccione el menú Papel
() y pulse Intro.
2
Seleccione Calibración
avanzada y pulse Intro.
Page 91
PocketGuide.book Page 27 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
3
Seleccione Crear diseño y
pulse Intro. La impresora
imprimirá su diseño de
calibración (mostrado
enfrente) y cortará o
expulsará el papel.
3
Dirección del papel mientras se
imprime (creación del diseño) – paso
Dirección del papel cuando se
carga (medida del diseño) – paso
Rutina de calibración avanzada 27
5
Calidad de imagen
Page 92
PocketGuide.book Page 28 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
4
Cargue la hoja impresa boca arriba, con la línea de
puntos en la parte superior (es decir, girada 90º).
5
Seleccione Medir diseño y
pulse Intro.
La impresora leerá el
diseño de calibración y
realizará los ajustes
internos oportunos.
28 Rutina de calibración avanzada
Page 93
PocketGuide.book Page 29 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
Mensajes de error del panel frontal
A continuación se incluye una lista de los mensajes de error mostrados en la pantalla del panel frontal. Si es necesario
realizar alguna acción, aparecerá en
alfabético. Otros mensajes mostrados en el panel frontal, como indicaciones, se incluyen en las descripciones de los
procedimientos oportunos en otros lugares de esta
Usuario
(indicados por el símbolo ), que encontrará en el CD
MensajeExplicación y acción
Abrir la ventana para comprobar la
correcta instalación de los
cabezales de configuración
cursiva
Durante la puesta en marcha, que se produce cuando instala la impresora por primera vez, tendrá
que instalar los cabezales de configuración. Estos cabezales especiales no se pueden utilizar para
imprimir, pero se deben utilizar cuando se haya apagado la impresora. La impresora ha detectado
que los cabezales de configuración no se han instalado correctamente.
Abra la ventana y siga las instrucciones para volver a instalar o cambiar la posición de los cabezales
de configuración. Póngase en contacto con HP si no tiene los cabezales de configuración o si no se
pueden instalar correctamente.
en la columna Explicación y acción. Los mensajes aparecen en orden
Guía de Bolsillo
(en la parte
Cómo...)
o en la
Utilización de su impresora
Guía de Referencia del
.
frontal
Mensajes de error del panel frontal 29
Mensajes de error del panel
Page 94
PocketGuide.book Page 30 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
Abrir la ventana y comprobar que la
cubierta del cabezal está bien
cerrada
Aviso de cabezales
Baja calidad de impresión
Aviso: cabezales no alineadosLa impresora ha detectado que los cabezales no se han alineado desde la última vez que se
Ha sustituido uno o más cabezales y la verificación de la impresora ha detectado que la cubierta de
los cabezales no está bien cerrada.
Abra la ventana y compruebe la cubierta de los cabezales. El procedimiento se describe en la
página 38 en el dorso de esta
Nota: Este mensaje puede aparecer también cuando se haya producido un atasco de papel, ya
que la impresora no puede detectar la razón exacta del problema. En este caso puede que tenga que
apagar la impresora o incluso desconectar el cable de alimentación de la máquina para poder
solucionar el problema. Consulte la “Eliminación de atascos de papel” en la página3.
Ha ocurrido un problema con uno o más de los cabezales. Los cabezales siguen siendo funcionales.
El problema se detectó durante el alineamiento de los cabezales, o bien durante la localización de
problemas. Si ha completado la rutina, el sistema no fue capaz de limpiar completamente los
cabezales.
Guía de Bolsillo
.
Debería utilizar la rutina de Localización de problemas (consulte la página 18) para corregir
cualquier problema de calidad de imagen que pueda ser aparente; como alternativa, debería sustituir
los cabezales (consulte la página 38 en el dorso de esta
sustituyeron.
Guía de Bolsillo
).
Debe alinear los cabezales seleccionando Alinear cabezales en el menú Tinta.
30 Mensajes de error del panel frontal
Page 95
PocketGuide.book Page 31 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
Aviso: calibración de color no
realizada en este tipo de papel
Aviso:
necesita realizar calibraciones en la
máquina. Consulte el Manual de
Servicio para ver instrucciones.
Borde derecho de la hoja demasiado
lejos de la línea de carga
Pulse INTRO para volver a intentarlo
y CANCELAR para interrumpirlo
Borde derecho del rollo demasiado
lejos de la línea de carga
Pulse INTRO para volver a intentarlo
y CANCELAR para interrumpirlo
La impresora ha detectado que las calibraciones de color no se han realizado en este tipo de papel, y
el sistema está configurado para realizarlas.
Para calibrar el color para el tipo actual de papel, seleccione el menú Tinta → Calibración del color
→
Calibrar papel.
Se han perdido las calibraciones de color para el papel que hay cargado.
Siga el procedimiento descrito en “Rutina de calibración avanzada” en la página 26.
Durante la carga de una hoja de papel, la impresora ha detectado que el papel está situado
demasiado a la izquierda; debe estar alineado cerca de la línea azul pintada en el lado derecho de la
platina.
O bien: pulse la tecla Intro para reiniciar el procedimiento de carga,
o: pulse la tecla Cancelar para cancelar la carga del papel.
El papel se encuentra fuera de los márgenes de la línea de carga, demasiado alejado de la línea
donde debería cargarse.
O bien: pulse la tecla Intro para reiniciar el procedimiento de carga,
o: pulse la tecla Cancelar para cancelar la carga del papel.
frontal
Mensajes de error del panel frontal 31
Mensajes de error del panel
Page 96
PocketGuide.book Page 32 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
Borde derecho del rollo demasiado
lejos de la línea de carga
Pulse INTRO para volver a intentarlo
Pulse CANCELAR para interrumpir
Cabezales desconocidos
Pulse INTRO para continuar
Cartuchos de tinta desconocidos
Pulse INTRO para continuar
Diseño no encontrado
Por favor, vuelva a cargarlo
Durante la carga de un rollo de papel, la impresora ha detectado que el papel está situado
demasiado a la izquierda; debe estar alineado con la línea azul pintada en el lado derecho de la
platina.
O bien: pulse la tecla Intro para reiniciar el procedimiento de carga,
o: pulse la tecla Cancelar para cancelar la carga del papel.
La impresora no ha reconocido los cabezales como cabezales aprobados por HP, aunque la
impresora puede utilizarlos aún.
Pulse la tecla Intro.
La impresora no reconoció los cartuchos de tinta como cartuchos de tinta aprobados por HP, y al
menos uno de ellos es nuevo.
Pulse la tecla Intro.
La impresora está intentando digitalizar el diseño de calibración, pero no se encontró el diseño.
Vuelva a cargar la hoja que se imprimió en la parte Crear diseño de la rutina de calibración.
32 Mensajes de error del panel frontal
Page 97
PocketGuide.book Page 33 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
El papel cargado está demasiado
torcido
Pulse INTRO para volver a intentarl o
Pulse CANCELAR para interrumpir
Error al porcesar el trabajo.
El resto del trabajo será ignorado.
Error de alineación debido a los
cabezales
Pulse INTRO para mostrar los
cabezales defectuosos
Error de alineación
Pulse INTRO para continuar
Error de calibración de color
Pulse INTRO para continuar
Durante la carga del papel, la impresora ha detectado que el papel está demasiado torcido, es decir,
no se ha cargado suficientemente recto. (Por “torcido” se entiende el ángulo entre el borde real del
papel y la línea correcta.)
O bien: pulse la tecla Intro para reiniciar el procedimiento de carga,
o: pulse la tecla Cancelar para cancelar la carga del papel.
El formato del archivo es incorrecto y la impresora no puede procesar el trabajo.
Compruebe el valor del lenguaje de gráficos en el panel frontal (seleccione Leng. gráf. en el menú
Configuración. Compruebe que el formato del archivo es correcto, por ejemplo, que un archivo
PostScript está codificado en ASCII, no en binario.
La impresora estaba alineando los cabezales, pero detectó un error debido a que algunos de los
cabezales no están imprimiendo correctamente. Se ha detenido la alineación.
Pulse la tecla Intro.
La impresora estaba alineando los cabezales, pero detectó un error. Se ha detenido la alineación.
Pulse la tecla Intro.
La impresora estaba realizando una calibración de su sistema de color, pero detectó un error.
Pulse la tecla Intro.
frontal
Mensajes de error del panel frontal 33
Mensajes de error del panel
Page 98
PocketGuide.book Page 34 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
Formato de papel desconocido
Vuelva a cargar el papel
Hoja muy larga
Comprobar si es un rollo
Pulse INTRO para volver a intentarlo
o CANCELAR para interrumpirlo
Hoja no cargada
Cargue la hoja que contiene el
diseño impreso
El formato (rollo u hoja) del papel cargado en la impresora es desconocido.
Para resolver este problema, vuelva a cargar el papel siguiendo el procedimiento normal. Consulte
“Carga de una hoja de papel” en la página 49 o “Cargar un rollo de papel” en la página 60 en el dorso
de esta
Ha solicitado a la impresora que cargue una hoja de papel, pero la hoja parece ser demasiado larga.
Compruebe que el papel no es un rollo.
O bien: pulse la tecla Intro para volver a intentar cargar la hoja,
o: pulse la tecla Cancelar para detener el proceso. Si está utilizando un rollo de papel, siga las
instrucciones de la página 60 en el dorso de esta
La impresora está intentando digitalizar el diseño de calibración, pero no se encontró la hoja.
Cargue la hoja que se imprimió en la parte Crear diseño de la rutina de calibración.
Guía de Bolsillo
.
Guía de Bolsillo
34 Mensajes de error del panel frontal
.
Page 99
PocketGuide.book Page 35 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
HP no será responsable de los
daños del uso de cabezales que no
sean de HP.
Sustituir
Continuar
HP no será responsable de los
daños del uso de tinta que no sea de
HP .
Sustituir
Continuar
Instale los cartuchos que faltan
antes de cambiar los cabezales
La impresora ha determinado que uno o más de los cabezales no son productos HP. La garantía de
la impresora sólo es válida cuando se utilizan cabezales HP. Hewlett-Packard no asume
responsabilidad alguna por los daños causados a la impresora como consecuencia del uso de
cabezales de otras marcas.
Si desea sustituir los cabezales de otra marca, seleccione Sustituir y pulse la tecla Intro. De lo
contrario, seleccione Continuar y pulse Intro para continuar.
La impresora ha determinado que uno o más de los cartuchos de tinta no son productos HP. La
garantía de la impresora sólo es válida cuando se utiliza tinta HP. Hewlett-Packard no asume
responsabilidad alguna por los daños causados a la impresora como consecuencia del uso de
cartuchos de tinta de otras marcas.
Si desea sustituir los cartuchos de tinta de otra marca, seleccione Sustituir y pulse la tecla Intro. De
lo contrario, seleccione Continuar y pulse Intro para continuar.
Está sustituyendo los cabezales, pero la impresora ha detectado que faltan uno o más cartuchos.
Los cartuchos de tinta que faltan se deben instalar antes de sustituir los cabezales.
Siga el procedimiento de introducción de cartuchos, descrito en la página 35 en el dorso de
Guía de Bolsillo.
esta
Pulse la tecla Intro o Cancelar para continuar.
frontal
Mensajes de error del panel frontal 35
Mensajes de error del panel
Page 100
PocketGuide.book Page 36 Wednesday, July 26, 2000 11:49 AM
MensajeExplicación y acción
Instale los cartuchos que faltan y
sustituya los cartuchos vacíos antes
de cambiar los cabezales
La sustitución de cabezales no está
disponible ahora. Cancele los
trabajos de impresión antes de
sustituirlos.
Localización de problemas necesita
papel para producir una impresión
de diagnóstico
Está sustituyendo los cabezales, pero la impresora ha detectado que algunos cartuchos están vacíos
y otros faltan. Debe sustituir los cartuchos vacíos e instalar los que faltan antes de cambiar los
cabezales.
Siga el procedimiento de sustitución de cartuchos vacíos, descrito en la página 38 en el dorso
de esta
Ha solicitado a la impresora la sustitución de uno o más cabezales, pero la impresora está ocupada
imprimiendo un trabajo y no puede atender su petición en este momento.
O bien: pulse la tecla Cancelar para cancelar el trabajo que se está imprimiendo en este momento y
vuelva a seleccionar Sustituir cabezales (en el menú Tinta),o: espere hasta que termine de imprimirse el trabajo (y no haya más trabajos en la cola de impresión)
y vuelva a seleccionar Sustituir cabezales (en el menú Tinta).
La utilidad Localización de problemas ha detectado que no hay papel cargado en la impresora.
Cargue un rollo de papel.
Guía de Bolsillo
. Pulse la tecla Intro o Cancelar para continuar.
36 Mensajes de error del panel frontal
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.