poster4.fm Page 1 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
HP DesignJet 500 und 800 Series Drucker
Aufbau- und Einrichtungsanleitung
1.Überprüfen des Lieferumfangs
“Paket für den täglichen
Gebrauch” mit der
Verwenden Ihres
Druckers
Dokumentations-CD.
Karton mit Papierablage
und Aufstellvorrichtung
(nur bei E+/A0+-Format-
Modellen)
Dieses
Einrichtungsposter
“Installationspaket” mit
Kabeln, Druckköpfen,
Aufbau- und
Tintenpatronen,
Kurzreferenz
[Verpackungs-
material]
.
[Verpackungs-
material]
Überprüfen Sie, ob Ihnen die oben dargestellten Teile vorliegen. Fal ls ein Teil fehlt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
Öffnen Sie erst dann die einzelnen Verpackungen bzw. T eile
werden. Jedes Modell ist unterschiedlich verpackt. Im Karton können noch mehr Teile als hier abgebildet enthalten sein.
Inhalt dieses Posters
1.Überprüfen des Lieferumfangs (Seite 1)
2.Auspacken der Hauptkomponenten (Seite 2)
3.Zusammenbauen der Aufstellvorrichtung (Seite 2)
4.Anbringen der Aufstellvorrichtung am Drucker (Seite 3)
5.Zusammenbauen der Papierablage (Seite 3)
6.Lokalisieren der Bedienfeldschablone und der
Kurzreferenz (Seite 4)
7.Einschalten und Auswählen der
Anzeigesprache (Seite 4)
8.Einsetzen der Tintenpatronen (Seite 4)
9.Ersetzen der Setup-Druckköpfe durch aktive
Druckköpfe (Seite 5)
10. Laden einer Rolle Papier (Seite 5)
11. Erläuterungen zu Druckerverbindungen (Seite 6)
12. Installieren und Anschließen einer
Netzwerkkarte (Seite 7)
13. Verwenden einer USB-Verbindung (Seite 7)
14. Einrichten Ihrer Software (Seite 8)
, wenn Sie hierzu in diesem
Die Informationen in diesem Poster beziehen sich auf die
folgenden HP Produkte:
•HP DesignJet 500, 500PS, 800 und 800PS Drucker (D/
A1-Format- und E+/A0+-Format-Modelle) - Teilenummer
C7769B, C7769C, C7770B, C7770C, C7779B, C7779C,
C7780B und C7780C
•Aufstellvorrichtung und Papierablage für die D/A1-FormatModelle - Teilenummer C7781A und C7782A
Wenn Sie ein Zubehör (wie z.B. eine Aufstell-
vorrichtung) nach Abschluß der Hauptinstallation installieren,
beachten Sie die Anleitung, die dem Zubehör beiliegt. Wenn
Sie das Zubehör während der Hauptinstallation installieren,
lesen Sie die entsprechenden Anweisungen in diesem
Poster
.
Informationen zu Zubehörkarten finden Sie im Abschnitt
“Erläuterungen zu Druckerverbindungen” auf Seite 6 und in
der Dokumentation, die diesem Zubehör beiliegt.
Poster
Drucker-
hauptgehäuse
ausdrücklich dazu aufgefordert
Lesen Sie diese Anweisungen
aufmerksam durch...
und führen Sie jeden einzelnen Schritt vollständig durch,
bevor Sie mit dem nächsten Schritt beginnen.
Was wird für diese Prozedur benötigt?
•Da einige Komponenten des Druckers schwer und sperrig
sind, müssen diese von 2 oder 3 Personen angehoben
werden. Beachten Sie die entsprechenden Erläuterungen.
An den jeweiligen Stellen erscheint das folgende Symbol:
•Für das Auspacken und Aufstellen des Drucke rs
benötigen Sie eine Fläche von ca. 6 m2.
•Das Auspacken, Aufstellen und Einrichten der Hardware
dauert ca. 30 bis 90 Minute n. Dies ist vom Modell und
den Komponenten (z.B. Aufstellvorrichtung) abhängig.
Der E+/A0+-Format-Drucker standardmäßig mit
Aufstellvorrichtung und Papierablage.
Der D/A1-Format-Drucker standardmäßig ohne
Aufstellvorrichtung und Papierablage. Wenn Sie eine
Aufstellvorrichtung und eine Papierablage bestellt
haben und diese jetzt installieren, beacht en Sie diese
Anleitung wie bei einem E+/A0+-Format-Modell.
Seite 1
Page 2
C472301
poster4.fm Page 2 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
2.Auspacken der Hauptkomponenten
1–Entnehmen Sie folgendes:
– (E+/A0+-Format-Modell) Den großen Karton mit der
Aufstellvorrichtung und der Papierablage. Dies ist von zwei
Personen durchzuführen, da der Karton etwas größer ist.
– Die beiden Pakete mit Dokumentation, Kabeln usw.
– Die Schaumstoffteile, mit welchen der Drucker links und rechts
geschützt wird.
2–Entnehmen Sie folgendes:
– Die Schaumstoffstützen auf der Oberseite des Druckers.
– Die vertikalen Schaumstoffstützen auf der Rückseite der
Verpackung.
3–Bei E+/A0+-Format-Modellen und bei D/A1Format-Modellen mit der Aufstellvorrichtung
öffnen Sie den Karton mit der Aufstellvorri chtung und
der Papierablage - es ist der große Karton über dem
Druckerhauptgehäuse.
3–Bei D/A1-Format-Modellen ohne
Aufstellvorrichtung fahren Sie mit Schritt 6:
Lokalisieren der Bedienfeldschablone und der
Kurzreferenz auf
Seite 4 fort.
3.Zusammenbauen der Aufstellvorrichtung (E+/A0+-Format-Modelle und Zubehör für D/A1-Format-Modelle)
1–Trennen Sie die Aufstellvorrichtung von der
Papierablage. Legen Sie den inneren Karton, durch
den die Komponenten der Papierablage von denen der
Aufstellvorrichtung getrennt sind, auf die Seite.
Hierdurch gelangen Sie zu den Komponenten der
Aufstellvorrichtung.
2–Befestigen Sie die Standbeine an der
Außenseite der Querverstrebung. Beachten Sie,
daß die Aufstellvorrichtung umgekehrt montiert wird.
Die Schrauben und der Schraubenzieher befinden sich
auf der Innenseite der Querverstrebung.
3–Setzen Sie acht Schrauben in den
Standbeinen ein. Verwenden Sie die kleineren
Schrauben mit Unterlegscheiben.
4–Positionieren Sie die Füsse bei der
horizontalen Fußverstrebung. Drücken Sie die
Fußverstrebung in die Vertiefungen an den Füssen.
5–Setzen Sie die Füsse auf den Standbeinen
auf. Die beiden Flügel auf den Halterungen der
Standbeine werden durch die Füsse geführt.
4.Anbringen der Aufstellvorrichtung am Drucker (E+/A0+-Format-Modelle und Zubehör für D/A1-Format-Modelle)
1–Vergewissern Sie sich, daß alle Schrauben an
der Aufstellvorrichtung fest angezogen sind.
Wenn nicht alle Schrauben korrekt angezogen werden
können, lösen Sie eine oder zwei Schrauben, so daß
Standbeine, Füsse und Querverstrebungen korrekt
ausgerichtet werden können. Ziehen Sie dann die
Schrauben wieder fest.
2–Setzen Sie die Aufstellvorrichtung auf dem
Drucker auf.
Ziehen Sie die Schutzabdeckung ab, und setzen Sie die
Aufstellvorrichtung auf dem Drucker auf.
6–Befestigen Sie die Füsse mit zehn Schrauben
an den Standbeinen. Verwenden Sie auch hier die
kleineren Schrauben mit Unterlegscheiben.
3–Befestigen Sie die Aufstellvorrichtung mit
den vier Schrauben mit großen flachen Köpfen.
Je Standbein sind zwei Schrauben anzubringen.
VORSICHT: Bei zwei Schrauben an einem Standbein
kann der Eindruck entstehen, daß diese nicht
vollständig angezogen sind, da sie nicht so tief wie die
anderen Schrauben eingesetzt werden können —
sollten fest angezogen, jedoch nicht über dreht werden
sie
.
4–Vergewissern Sie sich, daß alle vier
Arretierungen gemäß Abbildung arretiert sind.
C472301
5–Kippen Sie und heben Sie den Drucker (1):
WARNUNG: 2 - Personen beim E+/A0+-Forma t-Modell;
2 Personen beim D/A1-Format-Modell.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, daß der
Frontbereich des Druckers frei zugänglich ist und daß
sich dort kein Verpackungsmaterial und keine
Papierrollen befinden.
Seite 2
6–Kippen und heben Sie den Drucker (2):
Kippen Sie den Drucker um 90 Grad auf die Seite, und
stellen Sie ihn dann auf seine Standbeine. Der Drucker
erscheint auf einer Seite etwas wacklig. Dies ist korr ekt,
sofern die Schrauben gemäß dem vorherigen Schritt
angezogen wurden.
Page 3
poster4.fm Page 3 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
4.Anbringen der Aufstellvorrichtung am Drucker (Fortsetzung) (E+/A0+-Format-Modelle und Zubehör für D/A1-Format-Modelle)
8–Entfernen Sie die Klebestreife n vom Fenst er
7–Entfernen Sie die Pastikhülle und die
Endstücke aus Schaumstoff.
und von der Spindel. Entfernen Sie auch den
kleinen Beutel mit Trockenmaterial.
5.Zusammenbauen der Papierablage (E+/A0+-Format-Modelle und Zubehör für D/A1-Format-Modelle)
1cm
1cm
2–Nehmen Sie die Folie für die Papierablage
aus ihrer Verpackung. Sie müssen in der Fol ie fünf
Falten formen, so daß die Folie korrekt in die
Halterungen für die Papierablage paßt. Vier dieser
1–Setzen Sie die vier Stangen in den
Vertiefungen an der rechten Halterung für die
Papierablage ein, und befestigen Sie dann die
linke Halterung für die Papierablage an den vier
Stangen.
Falten sind 1 cm und 2 cm am jeweiligen Ende der Folie
eingerückt und in der gleic hen Richtung z u erzeugen. An
der Außenseite befindet sich hierfür ei n
Orientierungskreis. Die dritte Falte ist 9 cm von dem
Ende ohne Orientierungskreis eingerückt und in der
gleichen Richtung zu erzeugen.
9–Entfernen Sie auf der Rückseite des Drucke rs
die Klebestreifen von der Spindel.
7cm
1cm
1cm
3–Schieben Sie die Folie für die Papierablage in
die Nut an den Halterungen für die Papierablage, und biegen Sie die Folie entsprechend.
Setzen Sie das Ende mit den beiden Falten zuerst ein.
Schieben Sie die Folie vollständig hinein, so daß sich
die Falten an den korrekten Positionen befinden.
4–Befestigen Sie die Folie auf einer Seite mit
den Klammern...
5–...und bringen Sie an diesem Ende der Folie
die beiden Kappen an.
6–Befestigen Sie die Folie auf der anderen Seite
mit den Klammern...
9–Die Papierablage ist jetzt komplett. Sie
müssen jetzt den Orientierungskreis abziehen.
7–...und bringen Sie die beiden Kappen an
diesem Ende an.
10–Bringen Sie den rechten Adapter an der
Aufstellvorrichtung an. Er ist mit dem Buchstaben
‘R’ markiert und muß auf der Vorderseite des rechten
Standbeins angebracht werden. Setzen Sie zuerst den
unteren Teil in die Vertiefung ein, und ziehen sie ihn
dann nach oben. Der obere Teil rastet durch zweifaches
Klicken hörbar ein.
8–Befestigen Sie die Endstücke an der Folie
und an den Seiten.
11–Bringen Sie den linken Adapter an der
Aufstellvorrichtung an. Er ist mit dem Buchstaben
‘L ’ markiert und muß auf der Vorderseite des linken
Standbeins angebracht werden. Wenn ein Adapter zu
entfernen ist, müssen Sie die beiden Verriegelungen im
oberen Teil freigeben. Drücken Sie hierfür einen Stift
oder ähnlichen Gegenstand in das Loch, um die
Ver ri egelungen freizugeben.
In den nächsten Schritten wird die Papierablage an der
Aufstellvorrichtung des Druckers mit zwei Adaptern
montiert, die zuerst in den Standbeinen einzusetzen
sind. Dann wird die Ablage in den Adaptern eingesetzt.
12–Setzen Sie die Papierablage in den Adaptern
ein. Halten Sie die Papierablage horizontal, und setzen
Sie die kleinen Stifte in den entsprechenden
Vertiefungen ein. (Beim E+/A0+-Format-Modell sollte
dies von zwei Personen vorgenommen werden.)
Seite 3
Page 4
poster4.fm Page 4 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
5.Zusammenbauen der Papierablage (Fortsetzung) (E+/A0+-Format-Modelle und Zubehör für D/A1-Format-Modelle)
13–Heben Sie die Papierablage nach oben in
die korrekte Position.
Heben Sie die Papierablage nach oben, bis die großen
Stifte mit ihren Vertiefungen ausgerichtet sind und die
Papierablage in der korrekten Position einrastet.
6.Lokalisieren der Bedienfeldschablone und der Kurzreferenz(alle Modelle)
1–Entnehmen Sie folgendes aus dem roten
Paket mit der Dokumentation
(“Installationspaket”):
– Die Bedienfeldschablone. Sie wird im nächsten Schritt
verwendet.
– Die
Kurzreferenz
– Die Tintenpatronen. Sie werden im Schritt “Einsetzen der
Tintenpatronen” auf Seite 4 verwendet.
– Die Druckköpfe. Sie werden im Schritt “Ersetzen der Setup-
Druckköpfe durch aktive Druckköpfe” auf Seite 5 verwendet.
– Die Kabel. Sie werden im Schritt “Einschalten und Auswählen
der Anzeigesprache” auf Seite 4 und im Schritt “Installieren und
Anschließen einer Netzwerkkarte” auf Seite 7 verwendet.
. Sie wird im nächsten Schritt verwendet.
2–Bedienfeldschablone (1) Die Schablone für das
Bedienfeld befindet sich im “Installationspaket” mit der
Dokumentation und anderen Teilen. Ziehen Sie die
Schutzfolie ab.
3–Bedienfeldschablone (2) Kleben Sie die
Schablone vorsichtig auf dem Bedienfeld auf. Das
Bedienfeld befindet sich auf der rechten Seite des
Druckers.
4–Die
“Installationspaket” mit der Dokumentation und anderen
Teilen. Sie enthält wichtige Informationen zur
Verwendung des Druckers. Sie sollten die
in dem dafür vorgesehenen horizontalen Fach auf der
rechten Seite des Druckers einstecken, so daß die
Benutzer des Druckers in dieser bei Bedarf
nachschlagen können.
Kurzreferenz
befindet sich ebenfalls im
Kurzreferenz
7.Einschalten und Auswählen der
Anzeigesprache
WARNHINWEISE
•Achten Sie beim Einschalten des Druckers darauf,
daß der Druckermechanismus durch nichts behindert
wird - beispielsweise durch Haare, Schmuck oder
Kleidung.
•Vergewissern Sie sich, daß das im Lieferumfang des
Druckers enthaltene Netzkabel den Anforderungen
Ihres Stromnetzes entspricht. An diesem Drucker
darf ausschließlich ein dreiadrige s (geer detes)
Netzkabel angeschlossen werden.
(alle Modelle)
1–Stecken Sie das Netzkabel in die
Netzanschlußbuchse auf der Rückseite des Druckers.
Schließen Sie es dann an einer Steckdose an.
8.Einsetzen der Tintenpatronen (alle Modelle)
2–Schalten Sie den Drucker ein, sofern dieser
nicht automatisch eingeschaltet ist: Der
Netzschalter des Druckers befindet sich vor ne links. Es
ist ein einfacher Druckschalter mit einer grünen LED,
die aufleuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist.
Um den Drucker einzuschalten, drücken Sie einmal auf
diesen Druckschalter.
Wenn der Drucker keine Geräusche von sich gibt und
die LED im Netzschalter nicht leuchtet, liegt ein
Problem mit der Stromversorgung vor. Überprüfen Sie
die Anschlüsse am Netzkabel und Ihr Stromnetz.
3–Wählen Sie eine Sprache aus: Nach ca. einer
Minute werden Sie in der Bedienfeldanzeige zur
Auswahl der Sprache aufgefordert. Die Menüs stehen in
folgenden Sprachen zur Verfügung:
vereinfachtes Chinesisch.
Drücken Sie im Bedienfeld mehrmals die Taste ∆ oder
∇ , bis die gewünschte Sprache ausgewählt ist.
Drücken Sie dann die Taste Eingabe, um die
Sprachauswahl zu bestätigen.
1–Öffnen Sie die Patronenabdeckung und
nehmen Sie die Tintenpatronen aus ihrer Verpackung.
Die Patronen befinden sich im “Installationspaket” mit
der Dokumentation und anderen Teilen.
2–Setzen Sie die Tintenpatronen in den
korrekten Positionen ein. Die Farben der Aufkleber
auf den Tintenpatronen müssen mit den Farben der
Aufkleber am Drucker übereinstimmen.
Seite 4
3–Schließen Sie die Patronenabdeckung.
Nachdem die letzte Patrone eingesetzt wurde, beginnt
der Drucker damit, sein Tintensystem zu initialisieren.
Warten Sie ca. eine Minute, bis dieser Vo rgang
abgeschlossen ist.
Page 5
poster4.fm Page 5 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
9.Ersetzen der Setup-Druckköpfe durch aktive Druckköpfe (alle Modelle)
Die Setup-Druckköpfe schützen das Tintensystem
während des Transports ab Werk. Außerdem werden
mit Hilfe der Setup-Druckköpfe während der ersten
Initialisierung die Tintenschläuche im Drucker gefüllt.
Die Setup-Druckköpfe müssen durch aktive (normale)
Druckköpfe ersetzt werden, nachdem die Schläuche im
Drucker mit Tinte gefüllt wurden.
Mit Setup-Druckköpfen kann nicht gedruckt werden.
Die Setup-Druckköpfe dürfen nicht zu früh entfernt
werden, da sie für die Initialisierung des Druckers
benötigt werden.
Nachdem Sie die Setup-Druckköpfe entfernt haben (wie
in diesem Schritt beschrieben), soll ten Si e diese
wegwerfen, da sie für das eigentliche Drucken nicht
verwendet werden können und auch anderweitig nicht
mehr benötigt werden.
1–Wenn Sie hierzu in der Bedienfeldanzei ge
aufgefordert werden, öffnen Sie das Fenster,
und lokalisieren Sie den Druckkopfwagen. Der
Zugang ist möglich, nachdem die Tintenschläuche und
die Setup-Druckköpfe mit Tinte gefüllt wurden.
2–Öffnen Sie die Verriegelung an der
Druckkopfabdeckung. Sie müssen diese
Verr iegelung während der nächsten Schrit te ggf. mit der
Hand nach unten gedrückt halten.
3–Klappen Sie die Druckkopfabdeckung nach
oben. Hierdurch gelangen Sie an die Setup-
Druckköpfe.
4–Um einen Setup-Druckkopf zu entfernen,
kippen Sie den blauen Griff nach oben.
5–Ziehen Sie mit etwas Kraft den blauen Griff nach
oben, bis sich der Druckkopf aus dem Druckkopfwagen
löst.
6–Ziehen Sie den Schutzstreifen vom neuen
Druckkopf ab.
9–Schließen Sie die Verriegelung an der
Druckkopfabdeckung. Die Verriegelu ng k ann starr
wirken. Dies ist normal. Sie muß mit etwas Druck
geschlossen werden.
7–Setzen Sie einen neuen, normalen Druckkopf
ein. Achten Sie darauf, daß die Farbe des Aufklebers
am Druckkopf mit der Farbe des Aufklebers am
Druckkopfeinschub übereinstimmt.
10–Schließen Sie das Fenster. Nachdem die
Setup-Druckköpfe ausgetauscht wurden, prüft der
Drucker, ob die normalen Druckköpfe korrekt
funktionieren. Dies kann mehrere Minuten dauern. Sie
sollten die Option Druckköpfe ausrichten bestäti gen,
da eine korrekte Ausrichtung der Druckköpfe für eine
gute Druckqualität unerläßlich ist . Hierfür müssen Sie
Papier laden. Dies wird im nächsten Schritt erläutert.
8–Wenn Sie alle Setup-Druckköpfe durch
normale Druckköpfe ersetzt haben, klappen Sie
die Druckkopfabdeckung über die Druckköpfe nach
unten. Achten Sie darauf, daß die Haken der
Abdeckung über der Verriegelung arretieren.
10. Laden einer Rolle Papier (alle Modelle)
Der Drucker verwendet jetzt etwas Papier, um eine
Überprüfung und Kalibrierung durchzuführen. (Wenn
Sie ein Blatt Papier verwenden möchten, l aden Sie dies
gemäß den Anweisungen in der
1–Wenn sich an Ihrem Drucker Standbeine
befinden, vergewissern Sie sich, daß die
Fußrollen arretiert sind (der Arretierungshebel muß
nach unten gedrückt sein), um so ein Wegrollen des
Druckers zu verhindern.
Kurzreferenz
.)
3–Die Spindel besitzt an einem Ende ein
Endstück, mit dem die Rolle festgehalten wird.
Das blaue Endstück kann beim Einlegen einer neuen
Rolle entfernt werden. Es kann auf der Spindel
verschoben werden, um so Rollen mit unterschi edlichen
2–Entfernen Sie auf der Rückseite des
Druckers die leere Spindel. Ziehen Sie diese an
beiden Enden gemäß obiger Abbildung fest heraus.
Breiten zu installieren.
Entfernen Sie das blaue Endstück von einem Ende der
Spindel, und stellen Sie die Spindel senkrecht mit dem
fest montierten Endstück auf den Boden.
Seite 5
Page 6
poster4.fm Page 6 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
10. Laden einer Rolle Papier (Fortsetzung) (alle Modelle)
4–Schieben Sie die neue Rolle Papier auf die
Spindel. Vergewissern Sie sich, daß das Papier exakt
wie nachfolgen d a bgebi lde t gel ade n is t. W enn d i es ni cht
der Fall ist, entfernen Sie die Rolle, drehen Sie diese
vertikal um 180 Grad, un d schieben Si e diese wie der auf
die Spindel.
5–Setzen Sie das abnehmbare Endstück auf das
obere Ende der Spindel auf, und drücken Sie es bis
zum Anschlag nach unten auf die Spindel.
6–Das blaue Endstück der Rolle muß sich
rechts befinden (von der Rückseite des
Druckers betrachtet). Schieben Sie die Spindel erst
rechts und dann links gemäß der Pfeile in der
nachfolgenden Abbildung in den Drucker. Das Papier
muß auf der Rolle exakt wie nachfolgend abgebildet
ausgerichtet sein.
7–In einer Meldung in der Bedienfeldanzeige
werden Sie aufgefordert, ein Papier für die
Ausrichtung der Druckköpfe zu laden.
Drücken Sie die Taste Eingabe.
Wählen Sie (siehe oben links) die Option Rolle laden
(oder ggf. Blatt laden - Hinweise zum Laden siehe
Kurzreferenz
Wählen Sie mit den Tasten ∆ und ∇ die zu ladende
Papierart aus (siehe oben rechts), und drücken Sie die
Taste Eingabe. (Im Zweifelsfall ist die Papierart auf der
Verpackung des Papiers angegeben.)
) aus, und drücken Sie die Taste Eingabe.
C6074102
8–Stellen Sie den blauen Papierladehebel nach
oben.
9–Lehnen Sie sich von vorne über den
Drucker, und führen Sie das Papier im Zufuhrschlitz
auf der Rückseite des Druckers ein (siehe oben).
(Wenn Sie die Medienablage nach hinten klappen,
können Sie diesen Schritt leichter durchführen.)
10–Beachten Sie die Aufforderungen (siehe
Schritte 11 bis 13).
Berühren Sie das Papier nicht in der Mitte (fassen Sie
das Papier an den Kanten so weit außen wie möglich
an). Fassen Sie glänzendes Papier nur an den Kanten
an, oder tragen Sie Baumwollhandschuhe. Hautfette
können zu einer Interaktion mit der Tinte führen, so daß
die Tinte möglicherweise verschmiert.
13–Stellen Sie den blauen Papierladehebel nach
unten. Der Drucker überprüft die Ausrichtung des
Papiers. Wenn es nicht korrekt ausgerichtet ist,
erscheinen in der Bedienfeldanzeige entsprechende
Anweisungen. Der Drucker schneidet die Kante der
Rolle gerade ab.
11–Lehnen Sie sich über den Drucker, und
führen Sie das Papier von hinten nach vorne
durch.
14–Wenn loses Papier nicht auf die Rolle
aufgewickelt ist, wickeln Sie dies auf die Rolle fest
auf. Drücken Sie dann die Taste Eingabe.
12–Richten Sie auf der Vorderseite des
Druckers das Papier an der blauen Linie aus (siehe
oben).
15–Der Drucker druckt jetzt auf das von Ihnen
geladene Papier sein Ausrichtungsmuster.
Wenn ein Druckproblem vorliegt, beachten Sie den
Abschnitt mit den Fehlermeldungen in der
Bedienfeldanzeige. Erläuterungen zu di esen Meldungen
finden Sie in der
rechts am Drucker eingesteckt haben sollten).
Sie sollten den Ausrichtungsdruck nicht abbrechen, da
eine korrekte Ausrichtung der Druckköpfe für eine gute
Druckqualität unerläßlich ist.
Sie werden ggf. auch aufgefordert, die Farbkalibrierung
des Druckers durchführen zu lassen. Auch diesen
Vorgang sollten Sie nicht unterbrechen, da hierdurch
gewährleistet wird, daß die Farben auf dem von Ihnen
geladenen Papier optimal gedruckt werden.
Die Druckkopfausrichtung und die Farbkalibrierung
sind verschiedene Prozesse. Sie sollten beide in den
entsprechenden Situationen auf Anforderung durchgeführt werden. Sie werden in der
und im
Benutzerhandbuch
Kurzreferenz
ausführlich beschrieben.
(die Sie im Fach seitlich
Kurzreferenz
kurz
11. Erläuterungen zu Druckerverbindungen (alle Modelle)
Wenn Sie eine Netzwer kkarte gekauf t haben, um Ihren
Drucker an einem lokalen Netzwerk anzuschließen, ist
jetzt der ideale Zeitpunkt, um diese zu installieren siehe nachfolgender Schritt 12.
Installieren Sie jetzt auf ggf. eine HP-GL/2-Zubehörkarte und zusätzlichen Speicher für Ihre Zubehörkarte.
Umfassende Informationen zur entsprechenden Installation finden Sie in der jeweils beiliegenden Anleitung.
Die HP-GL/2-Zubehörkarte wird ähnlich wie eine
Netzwerkkarte installiert - siehe Schritt 12 auf Seite 7.
Informationen zum Anschließen eines Netzwerkkabels
finden Sie unter Schritt12 auf Seite 7.
Wenn Sie mit einem PC mit Windows 98 arbeiten und
eine USB-Verbindung herstellen möchten, lesen Sie
den Schritt 13 auf Seite 7.
Details zur Installation der benötigten Software (nicht
bei einem PC mit Windows 98 und einer USBVerbindung) finden Sie im Schritt 14 auf Seite 8.
Anschlüsse für das Anschließen des Druckers
an einem Computer oder Netzwerk
Rechts sind die verwendbaren Anschlüsse dargestellt.
•Der USB-Anschluß und der parallel e Anschluß
befinden sich auf der Rückseite des Druckers auf der
gleichen Seite wie die Netzanschlußbuchse.
•Der Anschluß fü r das Ne tzwerkkabel befindet sich
innen hinter der rückseitigen Abdeckung des
Druckers. Informationen dazu, wie Sie an diesen
Anschluß gelangen finden Sie im Schritt 12 auf
Seite 7.
Seite 6
USB-Anschluß
Paralleler
Anschluß
Anschluß für Netzwerkkabel (innen,
hinter der rückseitigen Abdeckung)
Page 7
Software setup
For Windows users
hp designjet printers
poster4.fm Page 7 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
12.Installieren und Anschließen einer Netzwerkkarte (alle Modelle)
HINWEIS: Möglicherweise ist bereit s im Fach oben links
auf der Rückseite des Druckers ein interner
HP JetDirect Druckserver installiert. Wenn dies der
Fall ist, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
1–Bevor Sie eine Karte installieren, schalten Sie
den Drucker aus, und ziehen Sie ihn vom
Stromnetz ab.
2–Entfernen Sie vorsichtig die Kunststoffabdeckung links auf der Rückseite des Druckers,
indem Sie die Arretierung lösen. Somit gelangen
Sie an die beiden Steckplätze für ein e Zubehörkarte und
für eine Netzwerkkarte.
a. Drücken Sie an der Seite gegenüber der Kante mit der
Kabelöffnung auf die Verriegelung.
b. Schieben Sie die Abdeckung in die Richtung des
eingeprägten Pfeils. Klappen Sie die Abdeckung an
den Scharnierklammern auf die Seite, auf der sich die
Kabelöffnung befindet.
3–Nehmen Sie die Abdeckung vollständig ab.
In diesem Fach befinden sich zwei Steckplätze für eine
Netzwerkkarte und für eine Zubehörkarte.
Jede der Karten kann in einem beliebigen Steckplatz
installiert werden. Eine Netzwerkkarte sollte jedoch im
linken Steckplatz (in Richtung Vorderseite des
Druckers) und eine Zubehörkarte im rec hten Steckplatz
installiert werden. In diesem Fall kann das Kabel der
Netzwerkkarte problemlos durch die Kabelöffnung in
der Abdeckung geführt werden.
4–Um eine Netzwerkkarte (oder eine
Zubehörkarte) einzusetzen, entfernen Sie die
Metallabdeckung vom gewünschten
Steckplatz. Lös en Sie hier für die beiden Schrauben.
Sie können dies mit einem Schraubenzieher oder mit
den Händen vornehmen.
7–Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
vorsichtig an. Sie muß wieder einrasten:
a. Setzen Sie die beiden Scharnierklammern an der
Seite mit der Kabelöffnung in ihren Vertiefungen ein.
b. Klappen Sie die Abdeckung in die entgegengesetzte
Richtung des eingeprägten Pfeils, und setzen Sie die
beiden Stifte auf der gegenüberl iegenden Sei te in i hre
Vertiefungen ein. Vergewissern Sie sich, daß das
Netzwerkkabel korrekt durch die Kabelöffnung ver legt
ist (durch den gelben Pfeil markiert) und nicht mit der
Spindel kollidiert.
5–Nachdem Sie die Karte eingesetzt haben,
schrauben Sie diese mit den beiden Schrauben
fest (oben und unten an der Karte). Auch hier
können Sie dies mit einem Schraubenzieher oder mit
den Händen vornehmen.
8–Netzwerkdrucker: Gehen Sie wie folgt vor, um
Informationen zur Installation der Software zu erhalten:
•Wec hseln Sie in der Bedienf eldanzeige des Druckers
in das Setup-Menü.
•Wählen Sie E/A-Setup, und drücken Sie Eingabe.
•Wählen Sie Karten-ID, und drücken Sie Eingabe.
Dort finden Sie die Hardware-Adresse Ihres
Druckers im Format “MAC=xxxxxxxx”.
Sie benötigen ggf. eine IP-Adresse oder einen
AppleTalk-Namen, die Sie in der Software eingeben
müssen.
6–Schließen Sie das Netzwerkkabel an der
Netzwerkkarte an. –Dies müssen Sie einfach in den
Anschluß hineindrücken. Das Kabel rastet hörb ar ein.
Sie haben jetzt das Aufstellen der Hardware
und das Einrichten des Druckers
abgeschlossen. Wenn Sie mit Windows 98 und einer
USB- (Universal Serial Bus) Verbindung zum Drucker
arbeiten, fahren Sie mit Schritt 13 fort .
Andernfalls
(sofern vorhanden) an Ihrem Netzwerk an und fahren
mit der nächsten Seite fort.
schließen Sie das Netzwerkkabel
Sie können jetzt mit dem Einrichten der
Software fort f ah ren. Blättern Sie auf die nächste
Seite. (Wenn Sie mit Windows 98 und einer USB(Universal Serial Bus) Verbindung zum Drucker
arbeiten, fahren Sie mit Schritt 13 fort .)
13.Verwenden einer USB-Verbindung (alle Modelle unter Windows 98)
USB-Anschluß
1–Um einen USB-Anschluß an einem PC mit
Windows 98 oder Windows 2000 zu
verwenden, schließen Sie das USB-Kabel an Ihrem
Computer und dann am Drucker an. Unter Windows
2000 fahren Sie mit Schritt 14 “Einrichten Ihrer
Software” auf Seite 8 fort. Unter Windows 98 sollte am
Computerbildschirm der “Hardware-Assistent”
erscheinen. Klicken Sie auf “Weit er>”.
2–Wie soll Windows vorgehen? [Der Rest von
Schritt 13 betrifft nur Windows 98. ] Wählen Sie “Nach
dem besten Treiber für das Gerät suchen”, und klicken
SIe dann auf “Weiter>”.
3–Windows sucht nach neuen Treibern...
Wählen Sie in diesem Bildschirm “Pfad angeben”, und
klicken SIe auf “Durchsuchen... ”.
4–Legen SIe die
Software-Setup
ein...
HP DesignJet Drucker-
CD in das CD-ROM-Laufwerk
5–...und durchsuchen Sie den Ordner
USBWin98. Wählen Sie diesen Ordner aus, und
klicken Sie auf “OK”. Windows installiert dann den
USB-Treiber für den Drucker.
Seite 7
6–Sie können jetzt weitere Software für den
Drucker installieren. Wenn Windows die Installation
des USB-Treibers abgeschlossen hat, sollte das obige
Dialogfenster erscheinen. Wenn dies nicht der Fall ist,
führen Sie das SETUP.EXE Programm im
Hauptverzeichnis der
Setup CD
Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, um die
Software zu installieren.
aus.
HP DesignJet Drucker-Software-
Page 8
Software setup
For Windows users
hp designjet printers
poster4.fm Page 8 Wednesday, August 2, 2000 12:01 PM
14. Einrichten Ihrer Software (alle Modelle)
Windows
Verwenden
Sie diese CD
Wenn Sie mit Windows 98 arbeiten und den
USB-Anschluß nutzen, lesen Sie den Abschnitt
“Verwenden einer USB-Verbindung” auf Seite 7.
Beim HP DesignJet 500PS Drucker sollten Sie
die Software a uf der
Software Setup
HP DesignJet 50 0PS RIP
CD verwenden. Wenn Ihr
HP DesignJet 500PS Drucker direkt an einem
Netzwerk angeschlossen ist, erzeugen Sie zuerst
mit der
HP DesignJet Drucker-Software-Setup
CD (siehe oben) einen Netzwerkanschluß, und
installieren Sie dann die Software von der
HP DesignJet 500PS RIP Software Setup
CD.
Wie wird dieser Drucker
an Ihrem Computer
angeschlossen?
Client-Setup
Der Drucker ist berei ts als gemeinsam verwen dbares
Gerät im Netzwerk eingerichtet und wird von einem
Server oder einem anderen PC verwaltet.
DruckerDruckserverIhr PC
4.Wählen Sie im Dialogfenster “NetzwerkdruckerSetup” die Option Client-Setup aus.
Macintosh
Macintosh software
Fall 2000
hp designjet 800 series
Verwenden
Sie diese CD
(HP DesignJet
800 Macintosh
Software)
Netzwerk-Setup
Drucker
Ihr PC
1. Schließen Sie den Drucker am Netzwerk an.
2. Vergewissern Sie sich, daß der Drucker
korrekt eingerichtet, eingeschaltet und
betriebsbereit ist.
3. Legen Sie die HP DesignJet DruckerSoftware-Se tup CD ein, und bea ntworten Sie
die Fragen.
(Wenn die CD nicht automatisch startet, rufen
Sie das SETUP.EXE Programm im
Hauptverzeichnis der CD auf.)
Netzwerk-Setup-Typ auswählen
5.Folgen Sie den Anweisungen, um das
Software-Setup abzuschließen.
Setup für direkte Netzwerkverbindung
Der Drucker wird von diesem Computer direkt über
das Netzwerk eingerichtet und verwaltet.
Drucker
Ihr PC
4. Wählen Sie im Dialogfenster “Netzwerkdrucker-
Setup” die Option Setup für direkte Netzwerk-verbindung aus.
UNIX
Legen Sie die
die Netzwerk-Software zu installieren.
HP JetDirect
CD ein, um
Direkte Verbindung (paralleles Kabel oder USB-Kabel)
Drucker
Ihr PC
1. Vergewissern Sie sich, daß der Drucker
korrekt eingerichtet, eingeschaltet und
betriebsbereit ist.
2. Vergewissern Sie sich, daß der Drucker
über ein paralleles Kabel oder über ein
USB-Kabel an Ihrem Computer
angeschlossen ist und alle Kabel fest
eingesteckt sind.
3. Legen Sie die HP DesignJet DruckerSoftware-Setup CD ein, und beantworten
Sie die Fragen.
(Wenn die CD nicht automatisch startet,
rufen Sie das SETUP.EXE Programm im
Hauptverzeichnis der CD auf.)
4. Folgen Sie den Anweisungen, um das
Software-Setup abzuschließen.
Novell-Server-Setup
Der Drucker wird im Netzwerk einger ichtet und
über Ihren Novell-Server verwaltet.
Nur für Systemverwalter.
DruckerIhr PCNovell-Server
4. Wählen Sie im Dialogfenster “NetzwerkdruckerSetup” die Option Novell-Server-Setup aus.
Wenn Sie Zugang zum Internet haben, können Sie die Software auch
von der HP Web-Site, über den HP Download Service, Compuserve
oder AOL herunterladen. Detaillierte Anweisungen zur Installation der
Treiber-Software und eine Beschreibung aller unterstützten Installationsverfahren finden Sie auf der HP Web-Site: www.hp.com/go/designjet.
Detaillierte Informationen über alle CDs finden Sie in der Dokumentation,
die der jeweiligen CD beiliegt. (Mög licherweise befinden sich im
Lieferkarton noch weitere CDs. Sie enthalten Beispiele und weiteres
Material. Verwenden Sie diese erst zu einem späteren Zeitpunkt.)
Macintosh ist ein Produkt
von Apple Computer Inc.
PostScript ist ein Wa renzeichen von Adobe Systems
Incorporated.
Copyright Hewlett-Packard
Company 2000
Teile-Nr. C7769-90034
Erste Ausgabe
September 2000
Printed in Europe
Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avda. Graells, 501
08190 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spanien
Unix ist in den USA und anderen
Ländern ein Warenzeichen, das
ausschließlich über
X/Open Company Ltd. lizenziert wird.
Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
5. Folgen Sie den Anweisungen, um das
Software-Setup abzuschließen.
Wichtiger Hinweis...
•Bewahren Sie die Verpackung auf, in der der Drucker eingepackt war.
Anweisungen zum Wiedereinpacken finden Sie auf der HP Web-Site
www.designjet-online.com, falls Sie den Drucker einschicken müssen. (Wenn
Ihnen das V erpackung sma teria l nicht mehr vorli egt und Sie den Druck er wieder
einpacken müssen, können Sie bei HP ein Wiedereinpackkit bestellen.)
•Das blaue Dokumentationspaket (das Paket für den täglichen Gebrauch)
richtet sich an den Einsatz in der täglichen Prax is und sollte den Benutzern zur
Verfügung stehen.
•Das
Benutzerhandbuch
Ihres Druck e rs
und anderen Teilen).
CD (im Paket für den täglichen Gebrauch mit der Dokumentation
zu diesem Drucker befindet sich auf der
Verwenden
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.