HP Designjet 45XX, Designjet 45XX HD Quick Reference Guide [sl]

PL
Urządzenie wielofunkcyjne T11
MFP / 45
skaner 45
Podręczna instrukcja obsługi
SL
Optični bralnik HP Designjet T11
45
mfp / 45
Kratki uporabniški priročnik
SK
HP Designjet T11
45
mfp/45
skener
Rýchla referenčná príručka
LT
„HP Designjet“ T11
45
mfp / 45
Trumpasis vadovas
mfp /
MFP /
MFP/
MFP /
skaitytuvas
PL
Na dysku CD można znaleźć informacje prawne i gwarancyjne. Dalsze informacje są dostępne w witrynie wsparcia rmy HP (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Informacje prawne
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi rmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w niniejszym dokumencie.
SL
Na CD-ju so pravne informacije in garancija. Več informacij je na voljo na HP-jevem spletnem mestu za podporo (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Pravna obvestila
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložena izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
SK
Právne informácie a informácie o záruke nájdete na disku CD. Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke podpory spoločnosti HP (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Právne upozornenia
Informácie tu obsiahnuté môžu byť zmenené aj bez predchádzajúceho upozornenia. V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
LT
Kompaktiniame diske ras t teisinę ir garantinę informaciją. Daugiau informacijos rasite HP svetainėje (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Teisiniai įspėjimai
Čia pateikiama informacija gali būti pakeista be įspėjimo. Vienintelė HP gaminiams ir paslaugoms taikoma garantija yra išdėstyta garantiniame pareiškime, kuris tiekiamas su gaminiais ar paslaugomis. Jokie čia rasti teiginiai negali būti laikomi papildoma garantija. HP nebus atsakinga už čia esančias technines ar redakcines klaidas arba praleistą informaciją.
ei
Spis treści
PL
1 Wstęp
2 Podstawowe czynności
Korzystanie z instrukcji obsługi ....................................................................... 1
Wstęp ........................................................................................... 1
Podstawowe czynności ................................................................ 1
Konserwacja ................................................................................. 1
Rozwiązywanie problemów .......................................................... 1
Skorowidz ..................................................................................... 1
Ostrzeżenia i przestrogi ................................................................ 1
Oprogramowanie skanera .............................................................................. 2
Dodawanie nowej drukarki .............................................................................. 6
Usuwanie drukarki .......................................................................................... 7
Tworzenie nowego profilu materiałów ............................................................ 8
Ustawianie jakości wyjściowej ...................................................................... 12
Ustawienia jakości kopii dla skanowania i drukowania .............. 13
Ustawienia jakości druku w przypadku drukowania z pliku ........ 15
Ustawienia jakości skanowania .................................................. 17
Kopiowanie dokumentu ................................................................................ 19
Sortowanie kopii ........................................................................................... 23
Kopiowanie w partiach .................................................................................. 24
Skanowanie dokumentu do pliku .................................................................. 27
Skanowanie dokumentu do sieci .................................................................. 30
Dodawanie połączenia sieciowego ............................................ 30
Skanowanie do sieci ................................................................... 31
Uzyskiwanie dostępu do plików w folderze sieciowym ............... 32
Skanowanie w partiach ................................................................................. 32
Korzystanie z funkcji automatycznego nadawania nazw ........... 32
Skanowanie dokumentów .......................................................... 33
Drukowanie pliku .......................................................................................... 35
Dopasowywanie kolorów .............................................................................. 36
Wyświetlanie, przenoszenie, zmiana nazwy i usuwanie plików .................... 37
Skanowanie papieru o dużej gramaturze lub kartonu ................................... 37
Wyświetlanie podglądu kopii ......................................................................... 40
Powiększ wszystko ..................................................................... 40
Powiększ .................................................................................... 40
Pomniejsz ................................................................................... 41
Wyświetlanie obrazu jeden-do-jednego piksela ......................... 41
Zmień rozmiar ramki papieru ...................................................... 41
Narzędzie przenoszenia ............................................................. 41
Pozycjonowanie ramki papieru ................................................... 42
Wyrównanie w lewo i Wyrównanie w prawo ............................... 42
Zapisywanie plików na dyskach CD lub DVD ............................................... 44
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z komputera .................... 44
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu
Windows XP ............................................................................... 45
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu
Windows 2000 ............................................................................ 46
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu
Windows 98 ................................................................................ 46
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu
Ustawianie hasła ........................................................................................... 47
Włączanie funkcji ochrony dostępu do udostępnionego katalogu
hasłem .......................................................................................................... 49
Łączenie skanera z siecią ............................................................................. 50
Zarządzanie kontem ..................................................................................... 52
Ustawianie godziny, daty i strefy czasowej ................................................... 58
Ustawienie regulatorów czasowych uśpienia i budzenia .............................. 59
Mac OS X ................................................................................... 47
Tworzenie konta ......................................................................... 54
Usuwanie konta .......................................................................... 55
Resetowanie konta ..................................................................... 56
Zmiana nazwy konta .................................................................. 57
3 Konserwacja
4 Rozwiązywanie problemów
Indeks ............................................................................................................................. 73
Czyszczenie płyty szklanej i obszaru skanowania ........................................ 60
Kalibracja skanera ........................................................................................ 60
Kalibracja wskaźnika ekranu dotykowego .................................................... 62
Wymiana zużytych części ............................................................................. 63
Lampka diagnostyczna miga ........................................................................ 66
Lampka oczekiwania miga ............................................................................ 67
Obie lampki, oczekiwania i diagnostyczna, migają ....................................... 67
Lampka zasilania świeci, a lampki oczekiwania, diagnostyczna i
gotowości papieru migają ............................................................................. 68
Linie na zeskanowanym obrazie wydają się zbyt cienkie lub
przerywane ................................................................................................... 68
Na ekranie dotykowym na panelu pojawia się komunikat
ostrzegawczy ................................................................................................ 69
Oprogramowanie skanera jest w niewłaściwym języku ................................ 70
Nie mo
Nie można odczytać dysku CD lub DVD na komputerze .............................. 71
Nie można utworzyć profilu materiałów ........................................................ 71
Na skanowanym obrazie widoczne są smugi ............................................... 72
Skaner nie jest wykrywany po włączeniu i wyłączeniu zasilania .................. 72
Zespół lampy .............................................................................. 63
Filtry powietrza ........................................................................... 64
Biała płyta dociskowa ................................................................. 64
Płyta szklana .............................................................................. 64
żna uruchomić oprogramowania skanera ......................................... 70
1Wstęp
Korzystanie z instrukcji obsługi
Oprogramowanie skanera
Korzystanie z instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi składa się z następujących rozdziałów.
Wstęp
Ten rozdział zawiera krótkie omówienie skanera i jego dokumentacji, i jest przeznaczony dla nowych użytkowników.
Podstawowe czynności
Ten rozdział pomaga w wykonywaniu różnych procedur.
Konserwacja
Ten rozdział pomaga w wykonywaniu różnych procedur kalibracji i konserwacji.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział pomaga w rozwiązywaniu problemów, które mogą wystąpić podczas skanowania.
Skorowidz
Oprócz spisu treści jest dostępny alfabetyczny skorowidz umożliwiający szybkie wyszukiwanie tematów.
Wstęp
Ostrzeżenia i przestrogi
Aby zapewnić prawidłową eksploatację drukarki i zapobiec jej uszkodzeniu, w niniejszym podręczniku użyto następujących symboli. Należy postępować zgodnie z instrukcjami oznaczonymi tymi symbolami.
OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym
symbolem może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE: Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym
symbolem może spowodować niegroźne obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Korzystanie z instrukcji obsługi
1
Oprogramowanie skanera
Wstęp
Oprogramowanie skanera jest zainstalowane na wyświetlaczu dotykowym skanera. Jest ono uruchamiane automatycznie po włączeniu wyświetlacza. Pierwszy wyświetlany ekran składa się z trzech głównych sekcji:
sekcji przeglądania znajdującej się po lewej stronie i służącej do
przeglądania skanowanych obrazów; sekcji sterowania znajdującej się po prawej stronie,
paska narzędzi w dolnej części.
UWAGA: Niektóre elementy widoczne na tym ekranie mogą siężnić w
zależności od tego, która drukarka została podłączona do skanera.
2 Rozdział 1 Wstęp
Na ekranie znajdują się:
Okno podglądu. Zajmuje większość sekcji przeglądania. Powyżej
znajduje się pasek narzędzi z dziewięcioma przyciskami służącymi do zmieniania sposobu podglądu obrazu (zobacz
Wyświetlanie podglądu
kopii na stronie 40).
Sekcja sterowania. Zawiera cztery karty: Copy (Kopiowanie), Scan
(Skanowanie), Print (Drukowanie) i Setup (Konfiguracja). Na poszczególnych kartach są dostępne opcje ustawień dotyczących zadań kopiowania, skanowania, drukowania i konfigurowania.
Dziewięć dużych przycisków funkcyjnych u dołu ekranu:
Zakończ: umożliwia zamykanie ekranu dotykowego
Pomoc elektroniczna: udostępnia więcej informacji na
temat niektórych zagadnień niż niniejszy dokument
Menedżer plików: umożliwia otwieranie okna
dialogowego File Management (Zarządzanie plikami)
Kolejka druku: umożliwia uzyskiwanie dostępu do
kolejki druku
Wstęp
Sortuj: sortuje kopie w zestawy
Podgląd: umożliwia wstępne skanowanie dokumentów
w celu wyświetlenia podglądu obrazu i zaznaczenia odpowiedniego obszaru
Resetuj: umożliwia zresetowanie ustawień i
przywrócenie wartości domyślnych
Oprogramowanie skanera
3
Wstęp
Zatrzymaj: anuluje bieżącą operację
Kopiuj, Skanuj lub Drukuj: ikony
te są wyświetlane na oddzielnych kartach i umożliwiają korzystanie z funkcji kopiowania, skanowania lub drukowania, w zależności od aktywnej karty.
4 Rozdział 1 Wstęp
2 Podstawowe czynności
Dodawanie nowej drukarki
Usuwanie drukarki
Tworzenie nowego profilu materiałów
Ustawianie jakości wyjściowej
Kopiowanie dokumentu
Sortowanie kopii
Kopiowanie w partiach
Skanowanie dokumentu do pliku
Skanowanie dokumentu do sieci
Skanowanie w partiach
Drukowanie pliku
Dopasowywanie kolorów
Wyświetlanie, przenoszenie, zmiana nazwy i usuwanie plików
Skanowanie papieru o dużej gramaturze lub kartonu
Wyświetlanie podglądu kopii
Zapisywanie plików na dyskach CD lub DVD
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z komputera
Ustawianie hasła
Włączanie funkcji ochrony dostępu do udostępnionego katalogu
hasłem
Podstawowe czynności
Łączenie skanera z siecią
Zarządzanie kontem
Ustawianie godziny, daty i strefy czasowej
Ustawienie regulatorów czasowych uśpienia i budzenia
5
Dodawanie nowej drukarki
Aby dodać nową drukarkę HP Designjet do listy drukarek w oprogramowaniu skanera, należy wykonać następujące kroki:
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje). Zostanie wyświetlone okno
dialogowe Options (Opcje):
6 Rozdział 2 Podstawowe czynności
3. Naciśnij przycisk System. Zostanie wyświetlone okno dialogowe
System Options (Opcje systemu):
4. Naciśnij przycisk Install Printer Driver (Zainstaluj sterownik drukarki).
5. Wybierz drukarkę, którą chcesz zainstalować.
UWAGA: Jeśli na komputerze instalowana jest więcej niż jedna
drukarka o tym samym numerze modelu, do nazwy drugiej drukarki dodawany jest przyrostek „#2”, do trzeciej „#3” i tak dalej.
Usuwanie drukarki
Aby usunąć drukarkę HP Designjet z listy drukarek w oprogramowaniu skanera:
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
Usuwanie drukarki
7
2. Naciśnij przycisk Printer (Drukarka), a następnie naciśnij przycisk
Narzędzie
. Pojawia się okno dialogowe Printer Setup
(Konfiguracja drukarki).
Podstawowe czynności
3. Naciśnij przycisk Usuń.
Tworzenie nowego profilu materiałów
Przed rozpoczęciem opisanej poniżej procedury upewnij się, że kolory skanera zostały skalibrowane (zobacz oraz że wybrany profil materiałów nie został wcześniej zapisany na liście profili materiałów.
UWAGA: W przypadku drukarek HP Designjet 45XX, 40XX i T11XX można
utworzyć profile materiałów dla określonych rodzajów papieru aktualnie załadowanych do drukarki. Standardowe rodzaje papieru są wykrywane przez system, a ich nazwy są wyświetlane na liście profili materiałów. Następnie można wybrać jeden z nich i utworzyć profil materiałów w opisany poniżej sposób. W przypadku tych drukarek nie ma możliwości zmiany nazw profili materiałów.
Kalibracja skanera na stronie 60)
W drukarkach Designjet 500, 800, 5X00 i 1000 można tworzyć profile materiałów o dowolnych nazwach. System wyświetli monit o wprowadzenie nazwy dla wymaganego papieru.
UWAGA: Przed rozpoczęciem kopiowania i drukowania wymagane jest
utworzenie nazwy profilu materiałów. Operacje te wymagają również podłączenia do skanera co najmniej jednej drukarki. Drukarkę można podłączyć do skanera bezpośrednio za pomocą panelu lub za pośrednictwem sieci lokalnej (LAN).
8 Rozdział 2 Podstawowe czynności
UWAGA: Aby utworzyć nowy profil materiałów, należy załadować
materiały do drukarki.
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
Tworzenie nowego profilu materiałów
9
2. Naciśnij przycisk Media Profile (Profil materiałów), a następnie
naciśnij przycisk Narzędzie
. [Alternatywna ścieżka: Printer
(Drukarka) > Narzędzie > Media Profile (Profil materiałów)].
Podstawowe czynności
UWAGA: W przypadku niektórych modeli drukarek w wyświetlonym
oknie dialogowym jako pierwsza będzie dostępna funkcja Calibrate RIP (Kalibracja RIP). Kalibrowanie procesora RIP polega na
skonfigurowaniu wartości gamma barw czerwonej, zielonej i niebieskiej w celu uzyskania neutralnego koloru szarego na wydruku (co jest określane mianem równowagi odcieni szarości). Naciśnij przycisk Calibrate RIP (Kalibracja RIP) i postępuj według instrukcji na ekranie, aby skorzystać z tej funkcji.
3. Naciśnij przycisk odpowiadający rodzajom materiałów załadowanych
do drukarki.
4. Po wyświetleniu poniższego komunikatu naciśnij przycisk OK.
10 Rozdział 2 Podstawowe czynności
5. Naciśnij przycisk Print Color Sheet (Drukuj arkusz kolorów), aby
wydrukować referencyjny arkusz kolorów. Niektóre drukarki przed wydrukowaniem arkusza kolorów drukują
specjalny arkusz testowy. Nie używaj go — korzystaj tylko z arkusza kolorów (pokazanego poniżej).
6. Naciśnij przycisk Scan Sheet (Skanuj arkusz), aby wydrukować
arkusz kolorów.
Podstawowe czynności
UWAGA: Niektóre modele drukarek HP Designjet wymagają
ręcznego wprowadzenia nazwy profilu materiałów po podłączeniu urządzenia za pośrednictwem sieci LAN.
7. Załaduj arkusz kolorów do skanera stroną zadrukowaną w dół.
Dopasuj strzałkę na arkuszu kolorów do strzałki w środkowej części skanera.
8. Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć skanowanie.
Tworzenie nowego profilu materiałów
11
9. Po wyświetleniu poniższego komunikatu naciśnij przycisk OK.
Podstawowe czynności
Profil materiałów stanie się aktywny i zostanie wyświetlony na liście dostępnych profili.
Używając przycisku Delete (Usuń), możesz usuwać profile materiałów. Usuwać można tylko profile utworzone przez użytkownika.
Używając przycisku Rename (Zmień nazwę), jeśli jest on dostępny, możesz zmieniać nazwy profili materiałów.
UWAGA: W drukarkach Designjet HP Designjet 45XX, 40XX i T11XX
przycisk Rename (Zmień nazwę) jest niedostępny w tym oknie dialogowym. Zgodność profilu materiałów z drukarką i skanerem można sprawdzić, naciskając przycisk Validate (Sprawdź).
Ustawianie jakości wyjściowej
W tej sekcji opisano sposób ustawiania jakości wyjściowej skanera i drukarki.
12 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Ustawienia jakości kopii dla skanowania i drukowania
1. Wybierz kartę Copy (Kopiowanie).
2. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia). Zostanie wyświetlone okno
dialogowe Copy Settings (Ustawienia kopiowania):
Podstawowe czynności
3. Wybierz opcję Ink Printer Original (Dokument oryginalny z drukarki
atramentowej), aby zwiększyć jakość kopii lub uzyskać wydruk o jakości drukarki atramentowej, jeśli oryginalny dokument został wydrukowany za pomocą takiej drukarki.
4. Naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk Quality (Jakość).
6. Zdefiniuj ustawienia jakości skanowania i jakości druku, korzystając z
okna dialogowego Quality (Jakość).
Ustawianie jakości wyjściowej
13
Podstawowe czynności
Scan Quality (Jakość skanowania): Wybierz jedno z poniższych
ustawień jakości skanowania:
Scan resolution (Rozdzielczość skanowania): Ręczne
ustawienie rozdzielczości skanowania w punktach na cal (dpi).
Auto (Automatycznie): System określa najlepszą
rozdzielczość skanowania na podstawie wybranej przez użytkownika jakości druku [Fast (Szybka), Normal (Normalna) lub Best (Najlepsza)]. Ustawienie rozdzielczości (w dpi) jest wyświetlane obok pola wyboru opcji Auto (Automatycznie — w powyższym przykładzie 200 dpi).
Descreen (Derasteryzacja): Skaner skanuje z
rozdzielczością optyczną i przekazuje dane do systemu. Następnie ustawiana jest optymalna rozdzielczość z poziomu oprogramowania.
UWAGA: Ustawienie Descreen (Derasteryzacja) pozwala
uzyskać najlepsze wyniki skanowania obrazów rastrowych (obrazów niewektorowych takich jak pliki jpeg, tiff czy pdf), jednak jego użycie powoduje obniżenie szybkości skanowania.
Turbo: Ustawienie Turbo zwiększa szybkość podawania
papieru i zmniejsza ilość przechwytywanych danych, co
14 Rozdział 2 Podstawowe czynności
oznacza zwiększenie szybkości skanowania — jednak odbywa się to kosztem jakości obrazu. Aby użyć ustawienia Turbo, ustaw ręcznie rozdzielczość skanowania, a następnie wybierz opcję Turbo.
UWAGA: Ustawienie Turbo nie ma wpływu na działanie
urządzenia, jeśli ustawiono rozdzielczość mniejszą niż 300 dpi.
Print Quality (Jakość druku): Można wybrać ustawienie Fast
(Szybka), Normal (Normalna) lub Best (Najlepsza).
UWAGA: W przypadku wybrania ustawienia jakości skanowania
Auto (Automatycznie) rozdzielczość skanowania wybierana jest
na podstawie ustawienia jakości druku (tak jak opisano powyżej).
7. Naciśnij przycisk OK.
Ustawienia jakości druku w przypadku drukowania z pliku
1. Naciśnij kartę Print (Drukowanie).
Podstawowe czynności
Ustawianie jakości wyjściowej
15
2. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia). Zostanie wyświetlone okno
dialogowe Print Settings (Ustawienia drukowania):
Podstawowe czynności
3. Można wybrać następujące ustawienia drukowania:
Print Quality (Jakość druku): Naciśnij przycisk Print Quality
(Jakość druku), aby wybrać ustawienie Fast (Szybka), Normal (Normalna) lub Best (Najlepsza).
Ink printer original (Dokument oryginalny z drukarki
atramentowej): To ustawienie umożliwia zwiększenie jakości kopii lub uzyskanie wydruku o jakości drukarki atramentowej, jeśli oryginalny dokument został wydrukowany za pomocą takiej drukarki.
Black ink only (Tylko czarny atrament): To ustawienie umożliwia
uzyskanie wydruku o rzeczywistych lub neutralnych odcieniach szarości z obrazów w skali szarości.
UWAGA: Po zastosowaniu tego ustawienia uzyskany wydruk
będzie bardziej ziarnisty niż wydruk w skali szarości uzyskany za pomocą atramentów kolorowych.
Optimize for drawing (Optymalizacja rysunków): Zastosowanie
tego ustawienia jest zalecane w przypadku tekstu i rysunków.
UWAGA: Użycie tego ustawienia w przypadku dokumentów
zawierających obrazy może spowodować obniżenie jakości obrazu.
Max detail (Maksimum szczegółów): To ustawienie służy do
podkreślania szczegółowości grafiki, takiej jak mapy czy rysunki CAD.
16 Rozdział 2 Podstawowe czynności
UWAGA: Użycie tego ustawienia w przypadku dokumentów
zawierających obrazy może spowodować obniżenie jakości.
4. Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Dostępność opcji różni się w zależności od modelu drukarki.
Ustawienia jakości skanowania
1. Naciśnij kartę Scan (Skanowanie).
2. Naciśnij przycisk Scan Resolution (Rozdzielczość skanowania).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Quality (Jakość):
Podstawowe czynności
Ustawianie jakości wyjściowej
17
3. Można wybrać następujące ustawienia jakości:
Scan resolution (Rozdzielczość skanowania): Ręczne
ustawienie rozdzielczości skanowania w punktach na cal (dpi). Auto (Automatycznie): System określa najlepszą rozdzielczość
skanowania na podstawie wybranej przez użytkownika jakości druku [Fast (Szybka), Normal (Normalna) lub Best (Najlepsza)]. Ustawienie rozdzielczości (w dpi) jest wyświetlane obok pola wyboru opcji Auto (Automatycznie — w powyższym przykładzie 200 dpi).
Podstawowe czynności
UWAGA: System określa najlepszą rozdzielczość skanowania
na podstawie wybranej przez użytkownika jakości druku, jednak w procesie skanowania do sieci ustawienie jakości druku nie jest w praktyce używane.
Descreen (Derasteryzacja): Skaner skanuje z rozdzielczością
optyczną i przekazuje dane do systemu. Następnie ustawiana jest optymalna rozdzielczość z poziomu oprogramowania.
UWAGA: Ustawienie Descreen (Derasteryzacja) pozwala
uzyskać najlepsze wyniki skanowania obrazów rastrowych (obrazów niewektorowych takich jak pliki jpeg, tiff czy pdf), jednak jego użycie powoduje obniżenie szybkości skanowania.
Turbo: Ustawienie Turbo zwiększa szybkość podawania papieru
i zmniejsza ilość przechwytywanych danych, co oznacza zwiększenie szybkości skanowania — jednak odbywa się to kosztem jakości obrazu. Aby użyć ustawienia Turbo, ustaw ręcznie rozdzielczość skanowania, a następnie wybierz opcję
Turbo.
UWAGA: Ustawienie Turbo nie ma wpływu na działanie
urządzenia, jeśli ustawiono rozdzielczość mniejszą niż 300 dpi.
4. Naciśnij przycisk OK.
18 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Kopiowanie dokumentu
1. Jeśli nie określono profilu materiałów dla rodzaju papieru, którego
planujesz użyć, musisz utworzyć taki profil. Zobacz
profilu materiałów na stronie 8.
2. Włóż dokument.
a. Umieść dokument w szczelinie skanera drukiem w dół i górną
krawędzią skierowaną do skanera. Wyrównaj środek dokumentu ze środkiem szczeliny.
b. Ostrożnie wsuń dokument do szczeliny, aż poczujesz, że jest on
ciągnięty do pozycji początkowej.
3. Wybierz kopiowanie w kolorze lub czarno-białe.
Ten wybór określa szablony typu dokumentu oryginalnego, które będą dostępne w następnym kroku.
4. Wybierz szablon typu dokumentu oryginalnego.
a. Wybierz kartę Copy (Kopiowanie).
Tworzenie nowego
Podstawowe czynności
Kopiowanie dokumentu
19
b. Naciśnij przycisk Type of Original (Typ dokumentu
oryginalnego). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Type of
Original (Typ dokumentu oryginalnego):
Podstawowe czynności
c. Wybierz szablon typu dokumentu oryginalnego, który najlepiej
opisuje bieżący dokument wejściowy.
d. Jeśli chcesz zmienić ustawienia którejkolwiek z tych opcji lub
utworzyć nową opcję, naciśnij przycisk Narzędzie zapisać nową konfigurację, naciśnij przycisk New (Nowa) i wprowadź jej nazwę.
UWAGA: Po zmianie jakiegokolwiek z pierwotnych ustawień
szablonu w oknie dialogowym Type of Original (Typ dokumentu oryginalnego) obok nazwy szablonu zostanie wyświetlony symbol „*” oznaczający dokonanie zmian. Na przykład zmiany dokonane w odniesieniu do szablonu CAD zostaną oznaczone w oknie dialogowym jako „CAD*”.
20 Rozdział 2 Podstawowe czynności
. Aby
5. Wybierz rozmiar dokumentu wejściowego.
a. Wybierz kartę Copy (Kopiowanie).
b. Naciśnij przycisk Input Size (Rozmiar dokumentu wejściowego).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Input Size (Rozmiar dokumentu wejściowego):
Podstawowe czynności
c. Wybierz rozmiar pasujący do dokumentu oryginalnego. Aby
skaner automatycznie wykrył szerokość i długość dokumentu oryginalnego, wybierz ustawienie Auto (Automatycznie).
d. Jeśli chcesz zmienić ustawienia którejkolwiek z tych opcji lub
utworzyć nowy niestandardowy rozmiar papieru, naciśnij przycisk
Narzędzie
. Aby zapisać zmiany lub niestandardowy
rozmiar papieru, naciśnij przycisk New (Nowy) i wprowadź nazwę papieru.
Kopiowanie dokumentu
21
6. Wybierz rozmiar dokumentu wyjściowego.
a. Wybierz kartę Copy (Kopiowanie).
Podstawowe czynności
b. Naciśnij przycisk. Output Size (Rozmiar wyjściowy). Zostanie
wyświetlone okno dialogowe Output Size (Rozmiar dokumentu wyjściowego):
c. Wybierz z listy odpowiedni rozmiar kopii wyjściowej. d. Jeśli chcesz zmienić ustawienia którejkolwiek z tych opcji lub
utworzyć nowy niestandardowy rozmiar papieru, naciśnij przycisk
Narzędzie rozmiar papieru, naciśnij przycisk New (Nowy) i wprowadź nazwę papieru.
Jeśli wybierzesz rozmiar wyjściowy różniący się od rozmiaru wejściowego, skaner obliczy wartość procentową skalowania i wyświetli wynik na przycisku Scale (Skala) na karcie Copy
22 Rozdział 2 Podstawowe czynności
. Aby zapisać zmiany lub niestandardowy
(Kopiowanie) podczas wyświetlenia pierwszego podglądu. Można również określić wartość procentową skalowania ręcznie, naciskając przycisk Scale (Skala) i wybierając wartość zdefiniowaną wstępnie
albo naciskając przycisk Narzędzie procentową skalowania.
7. Ustaw liczbę kopii.
a. Naciśnij przycisk Copies (Kopie), jeśli chcesz utworzyć więcej niż
jedną kopię załadowanego dokumentu.
b. Wprowadź liczbę kopii w polu Edit (Edycja). Opcja ta umożliwia systemowi pracę bez nadzoru.
8.
Naciśnij przycisk Kopiuj zastosowaniem skonfigurowanych ustawień.
Naciśnij przycisk Stop proces kopiowania.
Naciśnij przycisk Resetuj ustawienia i zresetować program do wartości domyślnych.
Sortowanie kopii
Funkcja sortowania kopii umożliwia grupowanie ich w zestawy oraz drukowanie wybranej liczby zestawów. Wszystkie opcje podglądu i
i wprowadzając wartość
, aby rozpocząć kopiowanie z
, aby anulować bieżący podgląd lub
, aby wyczyścić skonfigurowane
Podstawowe czynności
Sortowanie kopii
23
poprawy jakości dostępne podczas kopiowania jednego dokumentu są również dostępne w przypadku korzystania z funkcji sortowania kopii.
1. Wybierz kartę Copy (Kopiowanie).
Podstawowe czynności
2. Podaj dokument do skanera, a następnie naciśnij przycisk Sortuj
w obszarze głównym ekranu dotykowego.
UWAGA: Oryginalny obraz zostanie przechwycony, tak jak w
przypadku kopiowania pojedynczego arkusza. Nie zostanie on jednak przesłany do drukarki, a zachowany w stanie gotowości w systemie.
3. Podaj następny dokument, a następnie naciśnij przycisk Sortuj.
Kontynuuj czynności do momentu włożenia wszystkich dokumentów składających się na zestaw przeznaczony do zeskanowania. Można dostosować ustawienia każdej kopii z zestawu, tak samo jak w przypadku kopiowania pojedynczego dokumentu.
4. Zdefiniuj liczbę zestawów, naciskając przycisk Copies (Kopie) na
karcie Copy (Kopiowanie). Wartość w obszarze kopii oznacza liczbę kopiowanych zestawów. Każdy zestaw zawiera wszystkie posortowane dokumenty.
5. Naciśnij przycisk Collate Print (Sortuj wydruki), aby rozpocząć
kopiowanie.
Kopiowanie w partiach
Kopiowanie w partiach polega na przetwarzaniu więcej niż jednego dokumentu oryginalnego podczas sesji bez dostosowywania jakichkolwiek
24 Rozdział 2 Podstawowe czynności
ustawień i bez konieczności naciskania przycisku Kopiuj dla każdego dokumentu. Funkcja kopiowania w partiach jest przydatna w przypadku konieczności skopiowania wielu grup dokumentów z zastosowaniem tych samych ustawień.
1. Przygotuj dokumenty oryginalne, które chcesz skopiować z użyciem
tych samych ustawień.
2. Podaj pierwszy dokument oryginalny do skanera.
3. Skonfiguruj ustawienia na karcie Copy (Kopiowanie), tak samo jak w
przypadku kopiowania pojedynczego dokumentu. Zobacz
Kopiowanie
dokumentu na stronie 19.
UWAGA: W przypadku oryginalnych dokumentów o różnych
rozmiarach użyj ustawienia Auto (Automatycznie) pozwalającego na wykrywanie ich rozmiaru, a następnie wybierz opcje Auto width (Automatyczna szerokość) i Auto length (Automatyczna długość).
4. Wybierz kartę Copy (Kopiowanie).
Podstawowe czynności
Kopiowanie w partiach
25
5. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia), wybierz opcję Batch scan
(Skanowanie w partiach), a następnie naciśnij przycisk OK.
Podstawowe czynności
6.
Naciśnij przycisk Kopiuj
, a następnie rozpocznij podawanie
oryginalnych dokumentów.
WSKAZÓWKA: Aby przerwać pracę urządzenia w trybie kopiowania w
partiach, naciśnij przycisk Stop powoduje tymczasowe zatrzymanie pracy w trybie kopiowania w partiach, umożliwiając włożenie pojedynczego dokumentu, dla którego konieczne jest zastosowanie innych ustawień. Po skopiowaniu takiego dokumentu operacja kopiowania w partiach jest wznawiana.
WSKAZÓWKA: Można skonfigurować skaner tak, aby wysuwał on każdy
dokument oryginalny po wykonaniu jego kopii, co umożliwia podanie następnego dokumentu oryginalnego. Aby wybrać tę opcję, przejdź na kartę Setup (Konfiguracja) i wybierz kolejno polecenia Options (Opcje) > Scanning (Skanowanie) > Eject paper (Wysuń papier).
Skaner pozostaje w trybie kopiowania w partiach do jego anulowania przez naciśnięcie przycisku Settings (Ustawienia) na karcie Copy (Kopiowanie) i anulowanie wyboru opcji Batch scan (Skanowanie w partiach).
26 Rozdział 2 Podstawowe czynności
. Naciśnięcie tego przycisku
Skanowanie dokumentu do pliku
1. Umieść dokument w szczelinie skanera stroną zadrukowaną w dół i
górną krawędzią skierowaną do skanera. Podaj dokument oryginalny do skanera. Użyj środkowej strzałki, aby ułożyć dokument w odpowiednim miejscu.
2. Wybierz kartę Scan (Skanowanie), a następnie skonfiguruj ustawienia
skanowania opisane w poniższych krokach.
Ustawienia wyjściowe, takie jak marginesy, układ i profil materiałów można skonfigurowaćźniej, przed wydrukowaniem pliku.
3. Wybierz opcję Color (skanowanie w kolorze) lub B&W (skanowanie
monochromatyczne).
Podstawowe czynności
4. Wybierz szablon typu dokumentu oryginalnego, który najbardziej
odpowiada dokumentowi wejściowemu.
5. Ustaw rozdzielczość skanowania. Ustawienie rozdzielczości
skanowania określa jakość obrazu. Można zdefiniować
Skanowanie dokumentu do pliku
27
niestandardową wartość w punktach na cal lub wybrać jedno z poniższych ustawień:
Auto (Automatycznie): system określa najlepszą rozdzielczość
skanowania na podstawie wybranej przez użytkownika jakości druku [Fast (Szybka), Normal (Normalna) lub Best (Najlepsza)].
Descreen (Derasteryzacja): skaner skanuje z rozdzielczością
optyczną i przekazuje dane do systemu bez interpolacji. Turbo: to ustawienie zwiększa szybkość podawania papieru i
zmniejsza ilość przechwytywanych danych, co oznacza
Podstawowe czynności
zwiększenie szybkości skanowania — jednak odbywa się to kosztem jakości obrazu.
6. Aby zdefiniować wymiary skanowanego obrazu, użyj opcji Size
(Rozmiar) i Resize (Zmiana rozmiaru). Można użyć opcji Size: Auto (Rozmiar: Automatycznie) lub opcji Resize: None (Zmiana rozmiaru: Brak), aby zachować rozmiar dokumentu oryginalnego.
7. Bieżąca data i godzina są ustawiane jako nazwa domyślna pliku. Aby
zmienić nazwę domy
ślną, naciśnij przycisk File Name (Nazwa pliku)
i wprowadź nową nazwę.
UWAGA: Aby uzyskać informacje dotyczące funkcji automatycznego
nadawania nazw (szczególnie użytecznej podczas skanowania w partiach), zobacz
Korzystanie z funkcji automatycznego nadawania
nazw na stronie 32.
8. Naciśnij kolejno przyciski Settings (Ustawienia) > File Format
(Format pliku), aby wybrać format pliku wyjściowego. Dostępne sążne opcje formatów.
28 Rozdział 2 Podstawowe czynności
9. Naciśnij przycisk File destination (Lokalizacja docelowa pliku), aby
wybrać folder, w którym zostanie zapisany plik zeskanowanego dokumentu. Zostanie otwarte okno dialogowe Change Folder (Zmień folder).
10. W oknie dialogowym Change Folder (Zmień folder) można:
naciskać przyciski strzałek w celu przechodzenia do folderów,
naciskać przycisk przechodzenia o jeden folder w górę
(oznaczony symbolem wielokropka „...”), aby przechodzić w górę o jeden poziom,
naciskać przycisk New Folder (Nowy folder) w celu tworzenia
nowych folderów w folderze bieżącym, naciskać przycisk z nazwą folderu, aby wyszukiwać w tym
folderze.
11. Naciśnij przycisk OK w oknie dialogowym Change Folder (Zmień
folder) po wybraniu folderu docelowego dla pliku. Pliki, które mają być dostępne w całej sieci, powinny zostać zapisane w folderze D:\images. Po zapisaniu w tym folderze obraz jest dostępny w całej sieci, z każdego komputera pracującego w dowolnym systemie operacyjnym.
Podstawowe czynności
12.
Naciśnij przycisk Skanuj do pliku
, aby rozpocząć proces
skanowania i zapisywania obrazu.
13. Aby wyświetlić lub usunąć plik wynikowy, zobacz
Wyświetlanie,
przenoszenie, zmiana nazwy i usuwanie plików na stronie 37.
Skanowanie dokumentu do pliku
29
Skanowanie dokumentu do sieci
Domyślnie w menedżerze plików skanera są wyświetlane wyłącznie lokalne napędy i foldery. W tej sekcji opisano sposób dodawania połączeń sieciowych, metody wybierania lokalizacji sieciowych jako lokalizacji docelowych podczas zadań skanowania do pliku oraz sposoby uzyskiwania dostępu do takich plików za pośrednictwem menedżera plików.
UWAGA: Aby zeskanować dokument na komputer lub serwer znajdujący
Podstawowe czynności
Dodawanie połączenia sieciowego
się w sieci, należy wyłączyć wszystkie zapory działające na danym komputerze albo serwerze oraz udostępnić określony folder docelowy.
Sprawdź, czy system jest podłączony do sieci.
1.
Naciśnij przycisk Folder Manager (Menedżer plików).
2. Naciśnij przycisk Network (Sieć).
3. Naciśnij przycisk Add Network Connection (Dodaj połączenie
sieciowe). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Add Network Connection (Dodaj połączenie sieciowe):
, aby otworzyć okno dialogowe File
Jeśli wymagane są dodatkowe informacje dotyczące ustawień opisanych w poniższych krokach, skontaktuj się z administratorem sieci.
30 Rozdział 2 Podstawowe czynności
4. Remote name (Nazwa zdalna): Wprowadź pełną ścieżkę do
komputera zdalnego lub folderu sieciowego w następującym formacie: \\nazwa_komputera\udostępniony_folder.
5. User name (Nazwa użytkownika): Wprowadź nazwę domeny i nazwę
logowania użytkownika na komputerze lub serwerze zdalnym w następującym formacie: domena\nazwa_użytkownika.
6. Password (Hasło): Wprowadź hasło logowania na zdalnym
komputerze lub serwerze.
7. Label (Etykieta): Wprowadź nazwę ułatwiającą identyfikację danej
lokalizacji zdalnej. Nazwa ta zostanie wyświetlona w oknie dialogowym File Manager (Menedżer plików) skanera HP Designjet.
UWAGA: Można dodać dowolną liczbę połączeń sieciowych. Jednak z
uwagi na ograniczenie dotyczące systemu Microsoft Windows nie można zmapować folderu sieciowego, który został wcześniej zmapowany na innym komputerze przez innego użytkownika. Aby zmapować taki folder sieciowy, należy najpierw usunąć dane połączenie sieciowe. Aby usunąć
połączenie sieciowe, naciśnij przycisk Folder
Network (Sieć), a następnie naciśnij przycisk Remove Network Connection (Usuń połączenie sieciowe).
Skanowanie do sieci
Sprawdź, czy dodano połączenie sieciowe. Zobacz Dodawanie połączenia
sieciowego na stronie 30.
, naciśnij przycisk
Podstawowe czynności
1. Skonfiguruj ustawienia na karcie Scan (Skanowanie) tak samo jak w
przypadku zadania skanowania do pliku.
2. Naciśnij przycisk File Destination (Lokalizacja docelowa pliku).
3. Naciskaj przycisk przechodzenia o jeden folder w górę (oznaczony
symbolem wielokropka „…”) do momentu, kiedy nie będzie on już wyświetlany. Zniknięcie przycisku oznacza przejście do najwyższego poziomu listy pokazującego wszystkie dostępne napędy.
4. Wybierz na liście lokalizację sieciową, do której chcesz zeskanować
dokument.
5. Wybierz folder docelowy, do którego chcesz zeskanować dokument.
6. Naciśnij przycisk OK.
Skanowanie dokumentu do sieci
31
Uzyskiwanie dostępu do plików w folderze sieciowym
Sprawdź, czy dodano połączenie sieciowe. Zobacz Dodawanie połączenia
sieciowego na stronie 30.
1.
Naciśnij przycisk Folder Manager (Menedżer plików).
2. Naciskaj przycisk przechodzenia o jeden folder w górę (oznaczony
symbolem wielokropka „…”) do momentu, kiedy nie będzie on już
Podstawowe czynności
wyświetlany. Zniknięcie przycisku oznacza przejście do najwyższego poziomu listy pokazującego wszystkie dostępne napędy.
3. Wybierz na liście lokalizację sieciową, do której chcesz uzyskać
dostęp.
4. Wybierz folder docelowy, do którego chcesz uzyskać dostęp.
5. Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: W systemie skanera istnieje udostępniony folder (D:\images),
do którego można uzyskiwać dostęp z innych komputerów w sieci. Ze względów bezpieczeństwa za pośrednictwem sieci nie można uzyskać dostępu do innych folderów w systemie skanera. Aby uzyskać dostęp do zeskanowanych obrazów z poziomu innych komputerów, należy zapisać obrazy w folderze D:\images. Aby uzyskać więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do folderu udostępnionego, zobacz
dostępu do folderu udostępnianego z komputera na stronie 44.
, aby otworzyć okno dialogowe File
Uzyskiwanie
Skanowanie w partiach
Skanowanie w partiach polega na przetwarzaniu więcej niż jednego dokumentu oryginalnego podczas sesji bez dostosowywania jakichkolwiek ustawień i bez konieczności naciskania przycisku Skanuj dla każdego dokumentu. Funkcja skanowania w partiach jest przydatna w przypadku konieczności zeskanowania zestawu dokumentów z zastosowaniem tych samych ustawień.
Korzystanie z funkcji automatycznego nadawania nazw
Podczas skanowania dokumentów w partiach skaner zapisuje każdy dokument jako osobny plik o nazwie zgodnej z domyślną konwencją — nazwa taka składa się z bieżącej daty i godziny. Funkcja automatycznego
32 Rozdział 2 Podstawowe czynności
nadawania nazw umożliwia zdefiniowanie konwencji nazw dokumentów skanowanych do plików.
Aby skonfigurować funkcję automatycznego nadawania nazw, przed rozpoczęciem skanowania naciśnij przycisk File name (Nazwa pliku) na karcie Scan (Skanowanie), a następnie wprowadź nazwę pliku i jej przyrostek: „<###>”. Przyrostek ten informuje system o konieczności dodania numeru na końcu każdej nazwy pliku i zwiększeniu go o jeden po zeskanowaniu każdego dokumentu. Liczba znaków w numerze jest równa liczbie symboli „#” znajdujących się w przyrostku. Na przykład jeśli zostanie wprowadzona nazwa pliku „nowy_obraz<###>”, system będzie tworzyć pliki o nazwach nowy_obraz001, nowy_obraz002, nowy_obraz003 i tak dalej dla każdego zeskanowanego dokumentu. Do wprowadzania przyrostka „<###>” służy przycisk Insert counter (Wstaw licznik).
UWAGA: System sprawdza folder docelowy pliku i rozpoczyna
numerowanie od numeru następującego po ostatnim istniejącym w serii plików, co pozwala uniknąć zastąpienia plików istniejących w danym folderze. Na przykład w przypadku wprowadzenia nazwy pliku „nowy_obraz<###>”, w sytuacji gdy folder docelowy zawiera pliki o nazwach „nowy_obraz001” i „nowy_obraz002”, system będzie zapisywać nowe pliki, rozpoczynając od nazwy „nowy_obraz003”.
Skanowanie dokumentów
1. Przygotuj dokumenty oryginalne, które chcesz zeskanować z użyciem
tych samych ustawień.
2. Podaj pierwszy dokument oryginalny do skanera.
Podstawowe czynności
3. Skonfiguruj ustawienia na karcie Scan (Skanowanie) tak samo, jak w
przypadku skanowania pojedynczego dokumentu. Zobacz
Skanowanie dokumentu do pliku na stronie 27.
UWAGA: W przypadku oryginalnych dokumentów o różnych
rozmiarach użyj ustawienia Auto (Automatycznie) pozwalającego na wykrywanie ich rozmiaru, a następnie wybierz opcje Auto width (Automatyczna szerokość) i Auto length (Automatyczna długość).
Skanowanie w partiach
33
4. Naciśnij kartę Scan (Skanowanie).
Podstawowe czynności
5. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia), wybierz opcję Batch Scan
(Skanowanie w partiach), a następnie naciśnij przycisk OK.
6.
Naciśnij przycisk Skanuj do pliku
, a następnie rozpocznij podawanie dokumentów oryginalnych. Każdy dokument zostanie zeskanowany i zapisany jako plik.
WSKAZÓWKA: Aby przerwać pracę urządzenia w trybie skanowania w
partiach, naciśnij przycisk Stop powoduje tymczasowe zatrzymanie pracy w trybie skanowania w partiach, umożliwiając włożenie pojedynczego dokumentu, dla którego konieczne jest zastosowanie innych ustawień. Po skopiowaniu takiego dokumentu operacja skanowania w partiach jest wznawiana.
WSKAZÓWKA: Można skonfigurować skaner tak, aby wysuwał on każdy
dokument oryginalny po wykonaniu jego kopii, co umożliwia podanie następnego dokumentu oryginalnego. Aby wybrać tę opcję, przejdź na kartę Setup (Konfiguracja) i wybierz kolejno polecenia Options (Opcje) > Scanning (Skanowanie) > Eject paper (Wysuń papier).
Skaner pozostaje w trybie skanowania w partiach do jego anulowania przez naciśnięcie przycisku Settings (Ustawienia) na karcie Scan (Skanowanie) i anulowanie wyboru opcji Batch Scan (Skanowanie w partiach).
34 Rozdział 2 Podstawowe czynności
. Naciśnięcie tego przycisku
Drukowanie pliku
Plikami przeznaczonymi do wydrukowania można zarządzać na karcie Print (Drukowanie). Można zdefiniować liczbę wymaganych kopii każdego pojedynczego pliku lub liczbę zestawów pełnej listy przeznaczonej do skopiowania.
1. Jeśli nie określono profilu materiałów dla rodzaju papieru, którego
planujesz użyć, musisz utworzyć taki profil. Zobacz
profilu materiałów na stronie 8.
2. Naciśnij kartę Print (Drukowanie).
Tworzenie nowego
Podstawowe czynności
Po przejściu do okna dialogowego Print (Drukowanie) przycisk
Kopiuj
zostaje zastąpiony przyciskiem Drukuj .
W obszarze Print list (Lista drukowania) wyświetlane są pliki aktualnie wybrane do drukowania. Aby dodać pliki do obszaru Print list (Lista drukowania), naciśnij przycisk Add to List (Dodaj do listy).
3. Skonfiguruj wymagane ustawienia na karcie Setup (Konfiguracja).
Ustawienia na karcie Setup (Konfiguracja), takie jak marginesy, układ
Drukowanie pliku
35
strony, drukarka i profil materiałów, są stosowane w odniesieniu do całego zadania drukowania.
4.
Naciśnij przycisk Drukuj
UWAGA: Karta Print (Drukowanie) jest przeznaczona do drukowania
plików utworzonych za pomocą karty Scan (Skanowanie) i nie można jej używać do drukowania plików z innych źródeł.
Dopasowywanie kolorów
Podstawowe czynności
Aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Type of Original Setup (Konfiguracja typu dokumentu oryginalnego), wykonaj następujące kroki:
1. Naciśnij przycisk Type of Original (Typ dokumentu oryginalnego) na
karcie Copy (Kopiowanie) lub Scan (Skanowanie).
2.
Naciśnij przycisk Narzędzie dialogowe Type of Original Setup (Konfiguracja typu dokumentu oryginalnego):
, aby wysłać pliki do drukarki.
. Zostanie wyświetlone okno
3. Skorzystaj z dostępnych ustawień w celu dostosowania kolorów
skanowanego obrazu.
36 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Wyświetlanie, przenoszenie, zmiana nazwy i usuwanie plików
1.
Naciśnij przycisk Menedżer plików dołu ekranu dotykowego.
2. Wybierz plik z listy.
3. Wyświetl, przenieś lub usuń plik albo zmień jego nazwę.
na pasku narzędzi u
Skanowanie papieru o dużej gramaturze lub kartonu
Skaner umożliwia skanowanie papieru powlekanego o dużej gramaturze i kartonu.
OSTRZEŻENIE! Inne grube materiały nie są obsługiwane i mogą ulec
uszkodzeniu. Przed skanowaniem usuń zszywki i inne dołączone do dokumentu ostre elementy.
1. Naciśnij przycisk Automatic Thickness Adjustment Control
(Sterowanie automatyczną regulacją grubości) na panelu sterowania skanera.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk strzałki w górę, aby zwiększyć
wysokość szczeliny do podawania dokumentów oryginalnych, aż będzie dostatecznie dużo miejsca do włożenia dokumentu. Wysokość szczeliny do podawania dokumentów oryginalnych można zmieniać w zakresie od 2 do 15 mm (0,08 do 0,59 cala).
Podstawowe czynności
3. Podaj dokument.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk strzałki w dół, aż szczelina do
podawania dokumentów oryginalnych sama się dopasuje.
5. Wyświetl podgląd obrazu i sprawdź, czy linie są równe. Aby uzyskać
podgląd o większej szczegółowości, użyj funkcji powiększenia.
UWAGA: Duże dokumenty należy podawać do skanera, korzystając
z obu rąk; to samo dotyczy wyjmowania ich z urządzenia.
Wyświetlanie, przenoszenie, zmiana nazwy i usuwanie plików
37
Jeśli linie wydają się nierówne, wykonaj następujące kroki:
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
2. Wybierz przycisk Options (Opcje), a następnie wybierz przycisk
Scanning (Skanowanie). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Scan Options (Opcje skanowania):
38 Rozdział 2 Podstawowe czynności
3. W oknie dialogowym Scan Options (Opcje skanowania) naciśnij
przycisk Scanner (Skaner). Zostanie wyświetlone okno dialogowe
Scanner (Skaner):
4. W oknie dialogowym Scanner (Skaner) naciśnij przycisk Setup
(Konfiguracja).
5. Wybierz kartę Extended Thickness (Zwiększona grubość) i zaznacz
pole wyboru Use extended thickness paper handling (Użyj funkcji obsługi papieru o zwiększonej grubości).
Podstawowe czynności
6. Zmień wartość dla poszczególnych obiektywów skanera. Zwykle
powinny być używane tylko wartości dodatnie.
7. Wykonaj test skanowania i dopasuj wartości, aż do uzyskania
zadowalających wyników.
8. Wybierz przycisk OK, aby zapisać ustawienia.
Skanowanie papieru o dużej gramaturze lub kartonu
39
Aby przywrócić zwykłą wysokość szczeliny do podawania dokumentów:
1. Wyjmij wszystkie materiały ze szczeliny.
2. Naciśnij przycisk Automatic Thickness Adjustment Control
(Sterowanie automatyczną regulacją grubości).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk strzałki w dół, aż szczelina do
podawania dokumentów oryginalnych sama się dopasuje.
Unikaj pozostawiania ustawienia wysokości szczeliny do podawania dokumentów oryginalnych powyżej wartości minimalnej przez długi czas.
Podstawowe czynności
Skaner wykonuje w pewnych odstępach czasu automatyczną procedurę samoregulacji, ale tylko jeśli wysokość szczeliny ma wartość minimalną.
Wyświetlanie podglądu kopii
Funkcja podglądu umożliwia dostosowywanie różnych ustawień, takich jak rozmiar dokumentu, marginesy i ramka papieru. Rozmiar dokumentu jest określany za pośrednictwem ustawień rozmiaru na karcie Copy (Kopiowanie). Rozmiar ramki papieru i jej grubość w oknie podglądu są określane za pośrednictwem ustawień Input Size (Rozmiar dokumentu wejściowego), Output Size (Rozmiar dokumentu wyjściowego) i Margins (Marginesy).
Naciśnij przycisk Podgląd
Powiększ wszystko
Ta funkcja umożliwia zmianę rozmiaru obrazu podglądu tak, aby dokładnie wypełniał on okno podglądu.
Powiększ
Ta funkcja umożliwia powiększanie obrazu podglądu. Oś powiększenia znajduje się w środku okna podglądu. Kontynuuj naciskanie przycisku Powiększ, aby uzyskać odpowiedni poziom szczegółowości.
40 Rozdział 2 Podstawowe czynności
, aby wyświetlić podgląd dokumentu.
Pomniejsz
Ta funkcja umożliwia pomniejszanie obrazu podglądu. Oś pomniejszania znajduje się w środku okna podglądu. Kontynuuj naciskanie przycisku
Pomniejsz, aby uzyskać odpowiedni poziom szczegółowości.
Wyświetlanie obrazu jeden-do-jednego piksela
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie obrazu podglądu w rozmiarze odpowiadającym rozmiarowi zeskanowanego dokumentu.
Zmień rozmiar ramki papieru
Ta funkcja jest szczególnie użyteczna w przypadku kopiowania dokumentów na papierze o niestandardowym rozmiarze. Umożliwia ona dzielenie obszaru ramki papieru na sekcje. Po naciśnięciu danej sekcji najbliższy bok ramki lub róg zmienia rozmiar do nowego położenia.
Podstawowe czynności
Narzędzie przenoszenia
Ta funkcja umożliwia zmianę położenia obrazu w oknie podglądu.
Wyświetlanie podglądu kopii
41
Istnieją dwa sposoby przenoszenia obrazu:
Przeciągnięcie obrazu do innego położenia w oknie podglądu.
Naciśnięcie dowolnego punktu na obrazie. Naciśnięty punkt zostaje
przeniesiony do położenia jednej z krawędzi w oknie podglądu.
Pozycjonowanie ramki papieru
Podstawowe czynności
Ta funkcja umożliwia ustawienie pozycji ramki papieru bezpośrednio w oknie podglądu i ustawienie obszaru kopiowania.
Istnieją trzy sposoby przenoszenia ramki:
Przeciągnięcie ramki do innego położenia w oknie podglądu.
Naciśnięcie punktu w oknie podglądu. Naciśnięty punkt staje się
nowym punktem centralnym ramki papieru. Ta metoda jest szczególnie użyteczna podczas wykonywania
wyrywkowej kontroli przy drukowaniu. Pozwala ona równomiernie i szybko zmienić położenie ramki w ważnych obszarach, które chcesz przetestować.
Przeciągnięcie krawędzi w celu zmiany rozmiaru ramki papieru.
Wyrównanie w lewo i Wyrównanie w prawo
Przycisk Wyrównanie w lewo:
Przycisk Wyrównanie w prawo: Jeśli dokument oryginalny w oknie podglądu wydaje się przekrzywiony, nie
ma konieczności jego ponownego ładowania. W przypadku przekrzywienia obrazu można użyć przycisków wyrównania w lewo i w prawo, aby dopasować obraz do ramki papieru.
42 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Można również nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia) na karcie Copy (Kopiowanie) lub karcie Scan (Skanowanie), wybrać opcję Auto-align (Automatyczne dopasowanie), a następnie nacisnąć przycisk OK w celu automatycznego wyrównania obrazu. Jeśli wyniki będą niezadowalające, naciśnij kolejno przyciski Reset alignment (Resetuj wyrównanie) i OK, a następnie wyrównaj obraz ręcznie, używając przycisków Wyrównanie w lewo i Wyrównanie w prawo.
Podstawowe czynności
Wyświetlanie podglądu kopii
43
Zapisywanie plików na dyskach CD lub DVD
Urządzenie HP Designjet umożliwia zapisywanie danych na dyskach CD lub DVD tak samo łatwo, jak na innych nośnikach.
1. Włóż pusty dysk CD lub DVD do napędu CD/DVD ekranu dotykowego.
Można również zapisywać dane na częściowo wykorzystanym dysku CD lub DVD, jeśli dysk nie został „zamknięty”.
2. Naciśnij przycisk Menedżer plików, aby otworzyć okno dialogowe
File Management (Zarządzanie plikami).
Podstawowe czynności
3. Przejrzyj i wybierz pliki, które chcesz zapisać na dysku CD lub DVD,
zaznaczając pola widoczne po lewej stronie nazw plików.
UWAGA: Jeśli na jeden dysk ma być skopiowanych wiele plików,
można zaznaczyć wszystkie te pliki jednocześnie.
4. Naciśnij przycisk Skanuj, aby otworzyć okno dialogowe Destination
folder (Folder docelowy).
5. Jako miejsce docelowe wybierz napęd CD/DVD.
6. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać pliki na dysku docelowym.
UWAGA: Po zapisaniu plików na dysku zostanie on automatycznie
wysunięty z ekranu dotykowego. Jeśli dysk nie zostanie automatycznie wysunięty, naciśnij przycisk wysuwania na napędzie. Dysk zostanie wysunięty po około 45 sekundach od naciśnięcia przycisku wysuwania.
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z komputera
W systemie skanera udostępnianym folderem jest folder D:\images, do którego można uzyskać dostęp z innych komputerów w sieci. Ze względu na zabezpieczenia do innych folderów w systemie skanera nie można uzyskać dostępu za pośrednictwem sieci. Dlatego, aby uzyskać dostęp do zeskanowanych obrazów z innych komputerów, należy zapisać je w folderze D:\images.
44 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Do ustawienia połączenia sieciowego wymagany jest adres IP systemu skanera. Aby uzyskać adres IP, wykonaj następujące kroki:
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk General (Ogólne).
4. Naciśnij przycisk About (Informacje).
W oknie About (Informacje) zostanie wyświetlony adres IP skanera.
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu Windows XP
Podstawowe czynności
1. Na pulpicie tego komputera kliknij dwukrotnie ikonę Moje miejsca
sieciowe.
2. W oknie Miejsca sieciowe kliknij dwukrotnie polecenie Dodaj
miejsce sieciowe.
3. W oknie Kreator dodawania miejsca sieciowego kliknij opcję
Wybierz inną lokalizację sieciową, a następnie kliknij przycisk Dalej.
4. W polu Adres internetowy lub sieciowy wpisz ciąg http://
adres_ip_skanera/images (gdzie element „adres_ip_skanera” oznacza adres IP systemu skanera), a następnie kliknij przycisk
Dalej.
5. Wprowadź nazwę dla folderu na tym komputerze, a następnie kliknij
przycisk Dalej.
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z komputera
45
Aby uzyskać dostęp do udostępnionego folderu, kliknij dwukrotnie folder
Moje miejsca sieciowe. Nowy folder zostanie wyświetlony w oknie Miejsca sieciowe. Możesz przeciągnąć folder na pulpit, aby dostęp do
niego był łatwiejszy.
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu Windows 2000
1. Na pulpicie tego komputera kliknij dwukrotnie ikonę Moje miejsca
sieciowe.
Podstawowe czynności
2. W oknie Miejsca sieciowe kliknij dwukrotnie polecenie Dodaj
miejsce sieciowe.
3. W oknie Kreator dodawania miejsca sieciowego wpisz ciąg
http://adres_ip_skanera/images (gdzie element „adres_ip_skanera” jest adresem IP systemu skanera), a następnie kliknij przycisk Dalej.
4. Wprowadź nazwę dla folderu na tym komputerze, a następnie kliknij
przycisk Zakończ.
Aby uzyskać dostęp do udostępnionego folderu, kliknij dwukrotnie folder
Moje miejsca sieciowe. Nowy folder zostanie wyświetlony w oknie Miejsca sieciowe. Możesz przeciągnąć folder na pulpit, aby dostęp do
niego był łatwiejszy.
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu Windows 98
1. Na pulpicie tego komputera kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer.
2. W oknie Mój komputer kliknij dwukrotnie ikonę Foldery sieci Web.
3. W oknie Foldery sieci Web kliknij dwukrotnie opcję Dodaj folder
sieci Web.
4. W oknie Dodaj folder sieci Web wpisz ciąg http://
adres_ip_skanera/images (gdzie element „adres_ip_skanera” jest adresem IP systemu skanera), a następnie kliknij przycisk Dalej.
5. Wprowadź nazwę dla folderu na tym komputerze, a następnie kliknij
przycisk Zakończ.
Aby następnie uzyskać dostęp do udostępnionego folderu, kliknij dwukrotnie folder Mój komputer, a następnie wybierz folder Foldery sieci
46 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Web. Nowy folder zostanie wyświetlony w oknie Foldery sieci Web. Możesz przeciągnąć folder na pulpit, aby dostęp do niego był łatwiejszy.
Uzyskiwanie dostępu do folderu udostępnianego z systemu Mac OS X
1. Wybierz polecenie Connect to Server (Połącz z serwerem) z menu
Go (Idź).
2. W oknie Connect to Server (Połącz z serwerem) wpisz ciąg http://
adres_ip_skanera/images (gdzie element „adres_ip_skanera” jest adresem IP systemu skanera), a następnie kliknij przycisk Connect (Połącz).
Ustawianie hasła
Hasło administratora służy do ochrony kluczowych ustawień administracyjnych, takich jak język interfejsu, parametry sieciowe i ustawienia ewidencjonowania. Domyślne hasło administratora to „hpinvent” (pisane małymi literami).
Jeśli domyślne hasło administratora nie zostanie zmienione lub zostanie zresetowane do wartości domyślnej, do kluczowych ustawień administracyjnych nie będzie stosowana funkcja ochrony hasłem, co oznacza, że będą mogli je edytować dowolni użytkownicy. Jeśli domyślne hasło administratora zostanie zmienione, do kluczowych ustawień administracyjnych będzie stosowana funkcja ochrony hasłem, co oznacza, że użytkownicy przed dokonaniem edycji tych ustawień będą musieli wprowadzić hasło.
Ustawianie hasła
47
Podstawowe czynności
Jeśli z systemu korzysta wielu użytkowników, firma HP zaleca zmianę hasła przez administratora systemu podczas konfiguracji początkowej. Aby zmienić hasło, wykonaj następujące kroki:
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk System.
4. Naciśnij przycisk Advanced (Zaawansowane).
5. Naciśnij przycisk Set/Change Password (Ustaw/zmień hasło).
6. Wprowadź nowe hasło administratora. Zostanie wyświetlony monit o
potwierdzenie nowego hasła.
7. Po ukończeniu czynności wybierz przycisk OK.
Nowe hasło zostanie natychmiast zastosowane.
48 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Aby wyłączyć funkcję ochrony hasłem, wykonaj poniższe kroki w celu zmiany hasła i zresetowania go do wartości domyślnej „hpinvent”.
Włączanie funkcji ochrony dostępu do udostępnionego katalogu hasłem
Można chronić foldery udostępnione systemu przed dostępem z sieci, stosując w obszarze opcji FTP oraz WebDAV nazwę logowania i hasło.
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk System.
Podstawowe czynności
4. Naciśnij przycisk Advanced (Zaawansowane).
Włączanie funkcji ochrony dostępu do udostępnionego katalogu hasłem
49
5. Naciśnij przycisk Network Settings (Ustawienia sieciowe). Zostanie
wyświetlone okno dialogowe Network Settings (Ustawienia sieciowe):
Podstawowe czynności
6. Naciśnij kolejno przyciski Login (Nazwa logowania) i Password
(Hasło), aby wprowadzić i zastosować odpowiednie ustawienia.
UWAGA: Ciąg znaków „@scanner” jest zawsze dodawany po
wprowadzonej nazwie logowania.
7. Uruchom ponownie system, aby zastosować ochronę za pomocą
nowej nazwy logowania i hasła.
WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk Resetuj, aby usunąć ochronę
nazwą logowania i hasłem z obszaru FTP/WebDAV.
Łączenie skanera z siecią
Aby inni użytkownicy w sieci mogli rozpoznawać system, wykonaj następujące kroki.
UWAGA: Jeśli ustawiono hasło administratora, wymagane będzie
wprowadzenie go przed rozpoczęciem konfigurowania ustawień sieciowych.
1. Podłącz kabel sieciowy RJ45 do portu Ethernet znajdującego się z tyłu
ekranu dotykowego.
50 Rozdział 2 Podstawowe czynności
2. Sprawdź ustawienia sieciowe:
a. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
b. Naciśnij przycisk Options (Opcje). c. Naciśnij przycisk System. d. Naciśnij przycisk Advanced (Zaawansowane). e. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź hasło
administratora.
Łączenie skanera z siecią
Podstawowe czynności
51
f. Naciśnij przycisk Network Settings (Ustawienia sieciowe).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Network Settings (Ustawienia sieciowe):
Podstawowe czynności
g. Zaznacz opcję DHCP, jeśli w sieci jest dostępny serwer DHCP.
Dzięki temu system będzie mógł automatycznie odszukać informacje o ustawieniach sieciowych.
h. Aby ręcznie skonfigurować połączenie, zaznacz opcję Manually
(Ręcznie). Uzyskaj od administratora systemu informacje dotyczące adresu IP, maski podsieci i bramy domyślnej.
i. Wybierz przycisk OK.
3. Umieść pliki, które chcesz udostępnić w sieci, w folderze D:\images.
Po zapisaniu w tym folderze plik jest dostępny w całej sieci, z każdego komputera pracującego w dowolnym systemie operacyjnym.
Można podłączyć drukarkę do tej samej sieci. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do drukarki.
Zarządzanie kontem
Funkcja Accounting (Ewidencjonowanie) umożliwia śledzenie czynności kopiowania. Do ewidencjonowanych informacji należą dane dotyczące całkowitej liczby zeskanowanych, wydrukowanych i skopiowanych dokumentów oraz zużycia papieru. Informacje te są zapisywane w prostym
52 Rozdział 2 Podstawowe czynności
formacie, tak aby można było łatwo umieszczać je w arkuszach kalkulacyjnych i bazach danych. Informacje dotyczące czynności skanowania w odniesieniu do danego konta można wyświetlać w oknie dialogowym konta.
UWAGA: Jednocześnie może być aktywne tylko jedno konto (z wyjątkiem
konta ogólnego).
UWAGA: Jeśli ustawiono hasło administratora, wymagane będzie
wprowadzenie go w celu zmiany nazw, resetowania, tworzenia i usuwania kont.
Istnieją dwa rodzaje kont:
Active account (Konto aktywne): Utworzone przez użytkownika
konto, na którym na bieżąco rejestrowane są określone czynności. Nazwa konta aktywnego jest wyświetlana na przycisku Account (Konto) na karcie Setup (Konfiguracja).
Total account (Konto ogólne): Wbudowane konto ogólne, na którym
rejestrowane są wszystkie czynności podejmowane w systemie. Konto ogólne pozostaje zawsze aktywne i nie można go usunąć ani zresetować. Wszystkie czynności rejestrowane na koncie aktywnym są równocześnie rejestrowane na koncie ogólnym.
Podstawowe czynności
Zarządzanie kontem
53
Tworzenie konta
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
2. Naciśnij przycisk Account (Konto), a następnie naciśnij przycisk
Narzędzie
.
3. W oknie dialogowym Accounting (Ewidencjonowanie) naciśnij
przycisk New (Nowe).
4. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź hasło
administratora.
5. Wprowadź nazwę nowego konta.
6. Naciśnij przycisk OK.
Nowe konto automatycznie stanie się kontem aktywnym. Aby uzyskać dostęp do informacji ewidencjonowania, wprowadź ciąg
http://adres_ip_skanera/accounting (gdzie element
54 Rozdział 2 Podstawowe czynności
„scanner_ip” jest adresem IP systemu skanera) w polu Adres
internetowy lub sieciowy, a kliknij przycisk Dalej.
UWAGA: Po utworzeniu konta użytkownicy będą musieli wybierać konto
z listy, która będzie wyświetlana po każdym naciśnięciu przycisku Kopiuj
i przycisku Skanuj do pliku .
Usuwanie konta
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
2. Naciśnij przycisk Account (Konto), a następnie naciśnij przycisk
Podstawowe czynności
Narzędzie
.
3. W oknie dialogowym Accounting (Ewidencjonowanie) naciśnij
przycisk Delete (Usuń).
Zarządzanie kontem
55
4. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź hasło
5. Naciśnij przycisk OK.
Resetowanie konta
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
2. Naciśnij przycisk Account (Konto), a następnie naciśnij przycisk
administratora.
Narzędzie
.
3. Wybierz konto, które chcesz zresetować.
4. Naciśnij przycisk Resetuj.
5. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź hasło
administratora.
56 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Zmiana nazwy konta
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
2. Naciśnij przycisk Account (Konto).
3. Upewnij się, że wyświetlana jest lista Quick select (Szybki wybór).
4.
Naciśnij przycisk Narzędzie
.
5. W oknie dialogowym Accounting (Ewidencjonowanie) naciśnij
przycisk Rename (Zmień nazwę).
6. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź hasło
administratora.
7. Wprowadź nową nazwę konta.
8. Naciśnij przycisk OK.
Zarządzanie kontem
Podstawowe czynności
57
Ustawianie godziny, daty i strefy czasowej
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Podstawowe czynności
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk System.
4. Naciśnij przycisk Set time and date (Ustaw godzinę i datę).
Wybierz wartość, którą chcesz zmienić, a następnie wprowadź
nową wartość. Wybierz odpowiednią strefę czasową z listy.
UWAGA: Można także wybrać opcję automatycznego
stosowania czasu letniego.
5. Naciśnij przycisk OK.
58 Rozdział 2 Podstawowe czynności
Ustawienie regulatorów czasowych uśpienia i budzenia
Ponieważ regulatory czasowe uśpienia i budzenia powodują automatyczne wyłączanie skanera gdy nie jest on używany, stosowanie tych funkcji jest najlepszym sposobem na przedłużenie okresu eksploatacji lampy.
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk System.
4. Naciśnij przycisk WIDEsystem, a następnie wybierz kartę Timer
(Regulator czasowy).
Aby uaktywnić funkcję automatycznego włączania zasilania,
zaznacz pole wyboru dnia w kolumnie On (Włącz).
Podstawowe czynności
Aby zmienić godzinę, wybierz cyfry godzin i naciskaj przyciski w górę lub w dół, a następnie wybierz cyfry minut i powtórz procedurę. Wybierz opcję AM (Przed południem) lub PM (Po południu) i naciskaj przyciski w górę lub w dół.
Aby uaktywnić funkcję automatycznego wyłączania zasilania,
zaznacz pole wyboru dnia w kolumnie Off (Wyłącz), następnie ustaw godzinę zgodnie z powyższym opisem.
5. Naciśnij przycisk Apply (Zastosuj), aby potwierdzić zmiany i
kontynuować lub naciśnij przycisk OK
, aby potwierdzić zmiany i
zamknąć okno WIDEsystem.
Ustawienie regulatorów czasowych uśpienia i budzenia
59
3 Konserwacja
Czyszczenie płyty szklanej i obszaru skanowania
Kalibracja skanera
Kalibracja wskaźnika ekranu dotykowego
Wymiana zużytych części
Czyszczenie płyty szklanej i obszaru skanowania
1. Wyłącz skaner i odłącz jego kabel zasilający.
2. Naciśnij dwa przyciski dźwigni znajdujące się obok szczeliny do
podawania dokumentów oryginalnych po obu stronach pokrywy obszaru skanowania. Mechanizm blokujący pokrywę obszaru skanowania zostanie zwolniony.
3. Trzymając wciśnięte oba przyciski dźwigni, umieść wolne palce w
szczelinie podawania i otwórz pokrywę obszaru skanowania. Obszar skanowania zostanie udostępniony do czyszczenia.
4. Ostrożnie wytrzyj szklaną płytę i cały obszar skanowania, włącznie z
pokrywą główną i rolką, używając niestrzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym, niepozostawiającym smug środkiem do
Konserwacja
czyszczenia szkła.
OSTROŻNIE: Nie używaj substancji ściernych, acetonu, benzenu ani
płynów zawierających te środki chemiczne. Nie należy pryskać płynem bezpośrednio na płytę szklaną skanera ani żadne inne miejsce skanera.
Żywotność płyty szklanej zależy od rodzaj papieru, który będzie po niej przesuwany. Szorstki papier, taki jak mylar, może powodować przedwczesne zużycie tego elementu.
5. Wytrzyj do sucha płytę szklaną skanera, używając suchej,
niestrzępiącej się ściereczki, podobnej do dostarczonej w zestawie konserwacyjnym.
Kalibracja skanera
W celu zachowania optymalnej jakości skanowania firma HP zaleca kalibrowanie skanera raz w miesiącu.
60 Rozdział 3 Konserwacja
UWAGA: Ważne jest, aby przed rozpoczęciem kalibracji skanera
wyczyścić płytę szklaną i obszar skanowania.
1. Przed rozpoczęciem kalibracji zapoznaj się z tematem dotyczącym
czyszczenia obszaru skanowania w elektronicznej instrukcji obsługi skanera. Następnie wyłącz skaner i oczyść obszar skanowania. Kalibracja nie zostanie przeprowadzona właściwie, jeśli obszar skanowania nie będzie czysty.
2. Po oczyszczeniu obszaru skanowania włącz skaner i pozostaw go na
przynajmniej godzinę przed wykonaniem następnego kroku.
3. Naciśnij sekcję komunikatów znajdującą się poniżej ekranu podglądu.
UWAGA: Jeśli nie istnieją żadne czynności oczekujące, może ona
być pusta.
Kalibracja skanera
Konserwacja
61
4. W oknie dialogowym Scanner Messages (Komunikaty skanera)
naciśnij przycisk Scanner Maintenance (Konserwacja skanera).
5. Wykonuj kolejno instrukcje wyświetlane na ekranie Maintenance
Wizard (Kreator konserwacji) dotyczące regulowania obiektywów,
zszywania i kalibracji. Aby skalibrować skaner, potrzebny będzie arkusz konserwacji dostarczony z urządzeniem.
Kalibracja wskaźnika ekranu dotykowego
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
Konserwacja
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk System.
62 Rozdział 3 Konserwacja
4. Naciśnij przycisk Calibrate Touch Screen (Kalibracja ekranu
dotykowego) i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Kalibracja polega na naciskaniu celów pojawiających się w różnych miejscach ekranu. Naciskaj cele do momentu, w którym nie będą one wyświetlane.
Wymiana zużytych części
Po pewnym okresie niektóre kluczowe elementy skanera ulegną zużyciu. W tej sekcji opisano części, które zużywają się w miarę normalnego korzystania z urządzenia i które można wymienić bez pomocy technika firmy HP.
Aby zamówić dowolne wymienione poniżej części, zadzwoń do biura pomocy technicznej firmy HP.
Zespół lampy
Intensywność świecenia lampy zmniejsza się w miarę korzystania z tego elementu. Po przekroczeniu pewnego stopnia zużycia na ekranie dotykowym zostanie wyświetlony komunikat zalecający wymianę zespołu lampy. Ważne jest, aby wymienić zespół lampy niezwłocznie po wyświetleniu tego komunikatu. Jeśli część ta nie zostanie wymieniona, jakość obrazu ulegnie obniżeniu.
Aby uzyskać instrukcje krok po kroku dotyczące wymiany zespołu lampy,
naciśnij przycisk
i zapoznaj się z pomocą elektroniczną skanera.
Wymiana zużytych części
Konserwacja
63
UWAGA: Przed dokonaniem wymiany zespołu lampy należy dokładnie
wyczyścić płytę szklaną i cały obszar skanowania, aby sprawdzić, czy nie spowoduje to usunięcia komunikatu zalecającego wymianę. Aby uzyskać więcej informacji na temat czyszczenia płyty szklanej i obszaru skanowania, zobacz
na stronie 60.
UWAGA: Zespół lampy i filtr powietrza są dostarczane w jednym
opakowaniu — obie te części należy wymieniać w tym samym czasie.
Filtry powietrza
Filtry powietrza chronią skaner przed kurzem i innymi cząsteczkami unoszącymi się w powietrzu. Po pewnym czasie filtry nasycają się. Wymiana filtrów w odpowiednim momencie pozwala uniknąć konieczności czyszczenia i kalibracji, umożliwiając jednocześnie zachowanie wysokiej jakości obrazu.
UWAGA: Zespół lampy i filtr powietrza są dostarczane w jednym
opakowaniu — obie te części należy wymieniać w tym samym czasie. Aby uzyskać instrukcje krok po kroku dotyczące wymiany filtrów powietrza,
Czyszczenie płyty szklanej i obszaru skanowania
naciśnij przycisk
Biała płyta dociskowa
Konserwacja
W miarę eksploatacji biała płyta dociskowa może ulec zużyciu, zmienić barwę, ulec zniekształceniu lub innemu uszkodzeniu.
Aby uzyskać instrukcje krok po kroku dotyczące wymiany białej płyty
dociskowej, naciśnij przycisk elektroniczną skanera.
UWAGA: Przed dokonaniem wymiany białej płyty dociskowej należy ją
dokładnie wyczyścić.
Płyta szklana
W miarę eksploatacji płyta szklana może ulec zużyciu. Obniżenie jakości obrazu mogą spowodować nawet niewielkie rysy.
Aby uzyskać instrukcje krok po kroku dotyczące wymiany płyty szklanej,
naciśnij przycisk
64 Rozdział 3 Konserwacja
i zapoznaj się z pomocą elektroniczną skanera.
i zapoznaj się z pomocą
i zapoznaj się z pomocą elektroniczną skanera.
UWAGA: Przed dokonaniem wymiany płyty szklanej należy ją dokładnie
wyczyścić. Należy również wyczyścić cały obszar skanowania. Aby uzyskać więcej informacji na temat czyszczenia płyty szklanej i obszaru skanowania, zobacz
Czyszczenie płyty szklanej i obszaru skanowania
na stronie 60.
Wymiana zużytych części
Konserwacja
65
4Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemów innych niż opisane powyżej poszukaj informacji w elektronicznej instrukcji obsługi skanera.
Lampka diagnostyczna miga
Lampka oczekiwania miga
Obie lampki, oczekiwania i diagnostyczna, migają
Lampka zasilania świeci, a lampki oczekiwania, diagnostyczna i
gotowości papieru migają Linie na zeskanowanym obrazie wydają się zbyt cienkie lub
przerywane Na ekranie dotykowym na panelu pojawia się komunikat ostrzegawczy
Oprogramowanie skanera jest w niewłaściwym języku
Nie można uruchomić oprogramowania skanera
Nie można odczytać dysku CD lub DVD na komputerze
Nie można utworzyć profilu materiałów
Na skanowanym obrazie widoczne są smugi
Skaner nie jest wykrywany po włączeniu i wyłączeniu zasilania
Lampka diagnostyczna miga
Rozwiązywanie problemów
Najbardziej prawdopodobnym wyjaśnieniem migania lampki diagnostycznej jest konieczność wyczyszczenia obszaru skanowania. Aby
66 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
rozwiązać ten problem, wykonaj rutynowe procedury konserwacji opisane w elektronicznej instrukcji obsługi, a następnie uruchom ponownie skaner.
Jeśli lampka diagnostyczna nadal miga, przyczyną mogą być błędy pozycji obiektywu. W takim przypadku skontaktuj się z biurem pomocy technicznej firmy HP.
Lampka oczekiwania miga
Migająca lampka oznacza niemożność dokonania przez skaner wymaganych ponownych regulacji. Aby rozwiązać ten problem, wyjmij cały papier ze skanera, upewnij się, że ustawiona wysokość szczeliny do podawania ma wartość minimalną i zaczekaj, aż lampka przestanie migać.
Obie lampki, oczekiwania i diagnostyczna, migają
Jeśli miga zarówno lampka oczekiwania, jak i lampka diagnostyczna, skorzystaj ze wskazówek dotyczących migającej lampki diagnostycznej. Zobacz
Lampka diagnostyczna miga na stronie 66.
Lampka oczekiwania miga
Rozwiązywanie problemów
67
Lampka zasilania świeci, a lampki oczekiwania, diagnostyczna i gotowości papieru migają
Jeśli lampka zasilania świeci, a lampki oczekiwania, diagnostyczna i gotowości papieru migają, oznacza to, że skaner został uruchomiony w trybie rozruchu. Ten tryb jest używany w sytuacjach awaryjnych, umożliwiając uaktualnienie oprogramowania układowego skanera, gdy proces taki został wcześniej przerwany. Jeśli na skanerze migają takie lampki, spróbuj wykonać poniższe czynności:
Uruchom ponownie skaner i ekran dotykowy.
Jeśli skaner pozostaje w trybie rozruchu, przeprowadź przywracanie
systemu za pomocą dysku DVD System Recovery (Przywracanie systemu) dostarczonego z urządzeniem.
Linie na zeskanowanym obrazie wydają się zbyt cienkie lub przerywane
W przypadku skanowania dokumentów zawierających cienkie linie, takich jak rysunki CAD, użycie rozdzielczości skanowania mniejszej niż 300 dpi może spowodować uzyskanie nieproporcjonalnie cienkich lub
Rozwiązywanie problemów
68 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
przerywanych linii. Jeśli skanowane są rysunki CAD lub inne dokumenty zawierające cienkie linie, firma HP zaleca ustawienie rozdzielczości skanowania co najmniej 300 dpi. Skanowanie z wyższą rozdzielczością powoduje przedłużenie operacji, lecz umożliwia uzyskanie obrazu o lepszej jakości. W przypadku skanowania zdjęć i wypełnionych obszarów różnice nie są tak bardzo widoczne. Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawiania rozdzielczości skanowania, zobacz
skanowania na stronie 17.
Ustawienia jakości
Problem ilustrują poniższe obrazy:
Rysunek 4-1 Rysunek CAD zeskanowany z rozdzielczością 150 dpi
Rysunek 4-2 Rysunek CAD zeskanowany z rozdzielczością 300 dpi
Na ekranie dotykowym na panelu pojawia się komunikat ostrzegawczy
Jeśli wystąpią poniższe warunki, na ekranie dotykowym na panelu skanera mogą pojawić się komunikaty ostrzegawcze zalecające wykonanie czynności konserwacyjnych:
Nie przeprowadzano konserwacji skanera w ciągu ostatnich 30 dni.
Intensywność świecenia lampy obniżyła się.
UWAGA: Wymieniając lampę, należy wymienić także filtr.
Płyta szklana uległa zużyciu uniemożliwiającemu normalne
korzystanie z urządzenia. Płyta dociskowa uległa zużyciu uniemożliwiającemu normalne
korzystanie z urządzenia.
W przypadku wyświetlenia na ekranie dotykowym któregokolwiek z tych komunikatów ostrzegawczych zapoznaj się z elektroniczną instrukcją
Na ekranie dotykowym na panelu pojawia się komunikat ostrzegawczy
Rozwiązywanie problemów
69
obsługi skanera w celu uzyskania informacji na temat zalecanych procedur konserwacyjnych.
Oprogramowanie skanera jest w niewłaściwym języku
Aby zmienić język oprogramowania skanera, wykonaj następujące kroki:
1. Wybierz kartę Setup (Konfiguracja).
2. Naciśnij przycisk Options (Opcje).
3. Naciśnij przycisk System.
4. Naciśnij przycisk Advanced (Zaawansowane).
5. Naciśnij przycisk Change Language (Zmień język).
6. Wybierz odpowiedni język.
Nie można uruchomić oprogramowania skanera
Jeśli oprogramowanie systemowe skanera nie uruchamia się po włączeniu ekranu dotykowego, spróbuj wyłączyć go i włączyć ponownie.
Rozwiązywanie problemów
70 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
Jeśli oprogramowanie nadal nie daje się uruchomić, może być konieczna ponowna instalacja za pomocą dysku DVD System Recovery (Przywracanie systemu) dostarczonego z systemem skanera.
1. Po włączeniu systemu włóż dysk DVD System Recovery
(Przywracanie systemu) do napędu DVD.
2. Wyłącz ekran dotykowy, a następnie włącz go ponownie.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Po ponownym zainstalowaniu oprogramowania zostanie wyświetlony
monit o wyjęcie dysku DVD i ponowne uruchomienie ekranu dotykowego.
5. Po ponownym uruchomieniu ekranu dotykowego zostanie
wyświetlony monit o kalibrację położenia wskaźnika przez dotknięcie celów wyświetlanych na ekranie. Aby kalibracja była dokładna, należy przeprowadzić ją w najczęściej używanej pozycji urządzenia i za pomocą środków używanych zazwyczaj do korzystania z ekranu dotykowego.
6. Po dotknięciu celów użytkownik jest monitowany o dotknięcie
dowolnej części ekranu dotykowego. Jeśli wyniki kalibracji będą zadowalające, naciśnij przycisk Yes (Tak). W przypadku pojawienia się monitu o ponowne uruchomienie systemu naciśnij przycisk No (Nie).
7. Zostanie wyświetlony ekran wyboru języka. Wybierz język, który
będzie używany w aplikacji Designjet Scan. Ekran dotykowy zostanie automatycznie uruchomiony ponownie w wybranym j
8. Poczekaj, aż system operacyjny zostanie ponownie załadowany.
Ukończenie procesu jest sygnalizowane wyświetleniem na ekranie dotykowym karty Copy (Kopiowanie) aplikacji Designjet Scan.
ęzyku.
Nie można odczytać dysku CD lub DVD na komputerze
Skaner tworzy dyski CD i DVD zgodne ze standardem ISO 9660 oraz rozszerzeniem Joliet. Ten standard jest powszechnie obsługiwany, lecz firma HP nie gwarantuje możliwości odczytywania dysków CD i DVD utworzonych za pomocą skanera na wszystkich komputerach.
Nie można utworzyć profilu materiałów
Upewnij się, że skaner i drukarka są włączone oraz gotowe do normalnej pracy.
Upewnij się, że skaner jest podłączony do drukarki oraz że zarówno skaner, jak i drukarka są podłączone do sieci LAN.
Nie można odczytać dysku CD lub DVD na komputerze
Rozwiązywanie problemów
71
Na skanowanym obrazie widoczne są smugi
Jeśli problem pojawia się podczas przeglądania obrazu na ekranie, przyczyną mogą być zanieczyszczenia lub rysy na płycie szklanej skanera. Najpierw sprawdź oryginalny dokument, upewniając się, że jest on czysty oraz że nie są widoczne na nim żadne zagniecenia lub inne zniekształcenia mogące mieć wpływ na działanie płyty szklanej. Jeśli dokument jest czysty i w dobrym stanie, spróbuj wyczyścić płytę szklaną (zobacz
płyty szklanej i obszaru skanowania na stronie 60). Jeśli problem się
powtarza, konieczna może być wymiana płyty szklanej.
Czyszczenie
Skaner nie jest wykrywany po włączeniu i wyłączeniu zasilania
Jeśli skaner nie zostanie wykryty, użyj funkcji Rescan (Skanowanie ponowne), aby rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, wyłącz skaner i ekran dotykowy, a następnie odłącz ekran dotykowy od skanera. Podłącz ponownie ekran dotykowy, a następnie włącz skaner i ekran dotykowy.
Rozwiązywanie problemów
72 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
Indeks
C
CD, zapisywanie plików na dysku 44 czyszczenie płyty szklanej 60
D
dodawanie drukarki 6 dopasowywanie kolorów 36 drukowanie pliku 35 drukowanie skanowanego dokumentu 35 DVD, zapisywanie plików na dysku 44
G
grube materiały37
H
hasło administratora 47
K
kalibracja 60 kalibracja ekranu dotykowego 62 konfiguracja drukarki 6, 7 kopiowanie dokumentu 19 kopiowanie w partiach 24 korzystanie z instrukcji obsługi 1
L
lampka diagnostyczna miga 66 lampka oczekiwania miga 67 lampka zasilania świeci, a lampki oczekiwania,
diagnostyczna i gotowości papieru migają 68
linie na obrazie są zbyt cienkie 68
N
nieczytelny dysk CD/DVD 71 nie można uruchomić 70 nie można utworzyć profilu materiałów 71 niewłaściwy język 70
profile materiałów 8 przenoszenie pliku 37
S
skaner niewykryty po włączeniu i wyłączeniu
zasilania 72 skanowanie dokumentu do pliku 27 skanowanie dokumentu do sieci 30 skanowanie papieru o dużej gramaturze lub
kartonu 37 skanowanie w partiach 32 smugi na obrazie 72 sortowanie kopii 23
T
tworzenie profilu materiałów 8
U
ustawianie godziny, daty i strefy czasowej 58 ustawianie jakości wyjściowej 12 ustawienie regulatorów czasowych 59 usuwanie drukarki 7 usuwanie pliku 37 uzyskiwanie dostępu do folderu udostę
W
wprowadzenie do oprogramowania 2 wymienianie zużytych części 63 wyświetlanie pliku 37 wyświetlanie podglądu kopii 40
Z
zapisywanie plików na dyskach CD lub DVD 44 zarządzanie kontami 52 zmiana nazwy pliku 37
pnianego 44
O
obie lampki migają 67 ochrona dostępu hasłem 49 ostrzeżenia konserwacyjne 69
P
połączenie sieciowe 50
Indeks
73
Kazalo
SL
1 Uvod
Uporaba priročnika ......................................................................................... 1
Programska oprema optičnega bralnika ......................................................... 2
2 Osnovni postopki
Dodajanje novega tiskalnika ........................................................................... 6
Odstranjevanje tiskalnika ................................................................................ 7
Ustvarjanje novega profila medija ................................................................... 8
Nastavljanje kakovosti izpisa ....................................................................... 11
Kopiranje dokumenta .................................................................................... 18
Zbiranje kopij ................................................................................................ 22
Kopiranje paketov ......................................................................................... 23
Optično branje dokumenta v datoteko .......................................................... 25
Optično branje dokumenta v omrežje ........................................................... 28
Optično branje paketov ................................................................................. 31
Tiskanje datoteke .......................................................................................... 33
Prilagoditev barv ........................................................................................... 35
Ogled, premikanje, preimenovanje ali brisanje datoteke .............................. 35
Optično branje težkega papirja ali kartona ................................................... 36
Predogled kopiranja ...................................................................................... 39
Shranjevanje datotek na CD ali DVD ............................................................ 43
Dostop do mape v skupni rabi z mojega računalnika ................................... 43
Uvod ............................................................................................. 1
Osnovni postopki .......................................................................... 1
Vzdrževanje .................................................................................. 1
Odpravljanje težav ........................................................................ 1
Stvarno kazalo .............................................................................. 1
Opozorila in svarila ....................................................................... 1
Nastavitve kakovosti kopiranja za optično branje in
tiskanje ....................................................................................... 12
Nastavitve kakovosti tiskanja za tiskanje elementov iz
datotek ........................................................................................ 14
Nastavitve kakovosti optičnega branja ....................................... 16
Dodajanje omrežne povezave .................................................... 28
Optično branje v omrežje ........................................................... 30
Dostop do datotek v omrežni mapi ............................................. 30
Uporaba funkcije samodejnega poimenovanja .......................... 31
Optično branje dokumentov ....................................................... 32
Povečava celotne slike ............................................................... 39
Povečava .................................................................................... 39
Pomanjšava ................................................................................ 40
Predogled 1:1 slikovnih pik ......................................................... 40
Spreminjanje velikosti obrobe .................................................... 40
Orodje za premikanje ................................................................. 40
Določanje položaja obrobe ......................................................... 41
Poravnava v levo in desno ......................................................... 41
Dostop do mape v skupni rabi z Windows XP ............................ 44
Dostop do mape v skupni rabi z Windows 2000 ........................ 45
Dostop do mape v skupni rabi s sistemom Windows 98 ............ 45
Nastavite geslo ............................................................................................. 46
Omogočanje dostopa do skupnega imenika z geslom ................................. 48
Povezovanje optičnega bralnika z omrežjem ............................................... 49
Upravljanje računa ........................................................................................ 51
Nastavitev časa, datuma in časovnega pasa ............................................... 56
Nastavitev časa samodejnega izklopa in vklopa .......................................... 57
Dostop do mape v skupni rabi s sistemom Mac OS X ............... 46
Ustvarjanje računa ..................................................................... 52
Brisanje računa .......................................................................... 53
Ponastavljanje računa ................................................................ 54
Preimenovanje računa ............................................................... 55
3 Vzdrževanje
4 Odpravljanje težav
Stvarno kazalo ............................................................................................................... 70
Ččenje steklene plošče in predela za optično branje ................................ 58
Kalibracija optičnega bralnika ....................................................................... 58
Kalibracija kazalca na zaslonu na dotik ........................................................ 60
Zamenjava obrabljenih delov ........................................................................ 61
Diagnostična lučka utripa .............................................................................. 63
Lučka za čakanje utripa ................................................................................ 64
Utripata lučka za čakanje in diagnostična lučka ........................................... 64
Lučka za vklop sveti; lučke za čakanje, diagnostiko in pripravljenost
papirja pa utripajo ......................................................................................... 65
Črte na optično prebrani sliki so pretanke ali prekinjene .............................. 65
Na zaslonu plošče osebnega računalnika se prikaže opozorilo ................... 66
Programska oprema optičnega bralnika je v napačnem jeziku .................... 67
Programska oprema optič
Računalnik ne more prebrati CD-ja ali DVD-ja ............................................. 68
Profila medija ni mogoče ustvariti ................................................................. 68
Črte na optično prebrani sliki ........................................................................ 69
Bralnika ni mogoče zaznati, ko ga priključite v električno omrežje ............... 69
Enota za žarnico ......................................................................... 61
Zračni filtri ................................................................................... 62
Plošča z belim ozadjem .............................................................. 62
Steklena plošča .......................................................................... 62
nega bralnika se ne zažene ................................. 67
1Uvod
Uporaba priročnika
Programska oprema optičnega bralnika
Uporaba priročnika
Priročnik ima naslednja poglavja.
Uvod
V tem poglavju je kratka predstavitev optičnega bralnika in spremne dokumentacije za nove uporabnike.
Osnovni postopki
V tem poglavju so opisani različni najpogostejši postopki.
Vzdrževanje
V tem poglavju so opisani različni postopki kalibracije in vzdrževanja.
Odpravljanje težav
S temami v tem poglavju boste morda lahko rešili težave, ki se utegnejo pojaviti pri optičnem branju.
Stvarno kazalo
Poleg vsebinskega kazala je na voljo še abecedno stvarno kazalo za hitrejše iskanje tem.
Uvod
Opozorila in svarila
Spodnja simbola sta uporabljena v tem priročniku, da bi zagotovila pravilno uporabo tiskalnika in preprečila njegove poškodbe. Sledite navodilom, ki so označene s tema simboloma.
OPOZORILO! Neupoštevanje navodil, ki so označena s tem simbolom,
lahko privede do težjih poškodb ali celo smrti.
POZOR: Če ne upoštevate navodil, ki so označena s tem simbolom, se
lahko lažje poškodujete ali poškodujete izdelek.
Uporaba priročnika
1
Programska oprema optičnega bralnika
Uvod
Programska oprema optičnega bralnika je nameščena v njegovem zaslonu na dotik in se zažene samodejno, ko vklopite zaslon na dotik. Prvi zaslon, ki ga vidite, je razdeljen na tri razdelke:
Razdelek na levi je namenjen ogledovanju optično prebranih slik.
Razdelek na desni je namenjen nadzoru.
Razdelek na dnu predstavlja orodno vrstico.
OPOMBA: Podrobnosti v zvezi s tem zaslonom se lahko razlikujejo, ker
so odvisne od tiskalnika, ki je povezan z optičnim bralnikom.
2 Poglavje 1 Uvod
Na zaslonu je:
Okno za predogled. Zapolnjuje večji del razdelka za ogledovanje. Nad
njim je orodna vrstica za slike z devetimi gumbi, s katerimi spreminjate predogled (glejte
Razdelek za nadzor. Vsebuje štiri jezičke: Copy (Kopiranje), Scan
Predogled kopiranja na strani 39).
(Optično branje), Print (Tiskanje) in Setup (Namestitev). Na posameznih karticah so možnosti, ki jih izberete pri kopiranju, optičnem branju, tiskanju ali namestitvi.
Devet večjih funkcijskih gumbov na spodnjem delu zaslona:
Izhod: zapre zaslon na dotik;
Spletna pomoč: zagotovi dodatne informacije o več
temah, ki niso vključene v ta dokument;
Upravitelj datotek: odpre pogovorno okno File
Management (Upravljanje datotek);
Tiskalna čakalna vrsta: dostopa do tiskalne čakalne
vrste;
Zbiranje kopij: združi kopije v komplete;
Uvod
Predogled: optično prebere dokument, da si lahko
ogledate sliko in izberete področje, ki vas zanima;
Ponastavitev: ponastavi nastavitve na privzete
vrednosti;
Prekinitev: prekliče trenutno dejavnost;
Kopiranje, Optično branje ali
Tiskanje: posamezna ikona se pojavi na ustrezni kartici in sproži
Programska oprema optičnega bralnika
3
postopek kopiranja, optičnega branja ali tiskanja, odvisno od kartice, znotraj katere delate.
Uvod
4 Poglavje 1 Uvod
2 Osnovni postopki
Dodajanje novega tiskalnika
Odstranjevanje tiskalnika
Ustvarjanje novega profila medija
Nastavljanje kakovosti izpisa
Kopiranje dokumenta
Zbiranje kopij
Kopiranje paketov
Optično branje dokumenta v datoteko
Optično branje dokumenta v omrežje
Optično branje paketov
Tiskanje datoteke
Prilagoditev barv
Ogled, premikanje, preimenovanje ali brisanje datoteke
Optično branje težkega papirja ali kartona
Predogled kopiranja
Shranjevanje datotek na CD ali DVD
Dostop do mape v skupni rabi z mojega računalnika
Nastavite geslo
Omogočanje dostopa do skupnega imenika z geslom
Povezovanje optičnega bralnika z omrežjem
Upravljanje računa
Nastavitev časa, datuma in časovnega pasa
Nastavitev časa samodejnega izklopa in vklopa
Osnovni postopki
5
Dodajanje novega tiskalnika
Če želite nov tiskalnik HP Designjet dodati na seznam tiskalnikov v programski opremi optičnega bralnika, sledite spodnjim korakom:
1. Pritisnite jeziček Setup (Namestitev).
Osnovni postopki
2. Pritisnite gumb Options (Možnosti). Odpre se pogovorno okno
Options (Možnosti):
6 Poglavje 2 Osnovni postopki
3. Pritisnite gumb System (Sistem). Odpre se pogovorno okno System
options (Sistemske možnosti):
4. Pritisnite gumb Install Printer Driver (Namesti gonilnik tiskalnika).
5. Izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti.
OPOMBA: Če je v sistemu nameščenih več tiskalnikov z isto številko
modela, je ime tiskalnika, ki je bil dodan drugi, označeno z znakom »#2«, ime tretjega z »#3« itd.
Odstranjevanje tiskalnika
Tiskalnik HP Designjet odstranite s seznama tiskalnikov v programski opremi optičnega bralnika tako:
1. Pritisnite jeziček Setup (Namestitev).
Osnovni postopki
Odstranjevanje tiskalnika
7
2.
Pritisnite gumb Printer (Tiskalnik) in nato Orodje pogovorno okno Printer Setup (Nastavitve tiskalnika).
Osnovni postopki
3. Pritisnite gumb Delete (Izbriši).
Ustvarjanje novega profila medija
Pred naslednjim postopkom se prepričajte, ali ste optični bralnik barvno kalibrirali (glejte medija, ki ga nameravate ustvariti, morda že obstaja na seznamu profilov.
OPOMBA: Ko uporabljate tiskalnik HP Designjet 45XX, 40XX ali T11XX,
lahko ustvarite le profile medijev za tiste vrste papirja, ki so trenutno naložene v tiskalniku. Standardne vrste papirja prepozna sistem sam. Njihova imena so prikazana na seznamu profilov medijev. Nato izberete enega in zanj ustvarite profil medija, kot je opisano spodaj. Imen na seznamu profilov medijev pri teh tiskalnikih ni mogoče spreminjati.
Kalibracija optičnega bralnika na strani 58) in ali profil
. Prikaže se
Ko uporabljate tiskalnike Designjet 500, 800, 5X00 ali 1000, lahko ustvarjate profile medijev s katerim koli imenom. Sistem od vas zahteva, da vnesete ime želenega papirja.
OPOMBA: Preden začnete s kopiranjem in tiskanjem morate ustvariti
profil medija. Prav tako mora biti pred kopiranjem in tiskanjem optični bralnik povezan z najmanj enim tiskalnikom. Tiskalnik je lahko z optičnim bralnikom povezan neposredno prek plošče osebnega računalnika ali v lokalnem omrežju (LAN).
8 Poglavje 2 Osnovni postopki
OPOMBA: Če želite ustvariti profil medija, mora biti medij naložen v
tiskalniku.
1. Pritisnite jeziček Setup (Namestitev).
2.
Pritisnite gumb Media Profile (Profil medija) in nato Orodje
.
(Druga pot: Printer (Tiskalnik) > Orodje > Media Profile (Profil
medija)).
OPOMBA: Pri nekaterih tiskalnikih je funkcija Calibrate RIP
(Kalibiraj RIP) na voljo v pogovornem oknu kot prvi korak. Kalibriranje
RIP zajema konfiguracijo vrednosti gama rdeče, zelene in modre barve, s čimer zagotavlja tiskanje nevtralne sive barve (ravnovesje sivine). Pritisnite gumb Calibrate RIP (Kalibracija RIP) in za uporabo te funkcije sledite navodilom na zaslonu.
3. Pritisnite gumb, ki se ujema z vrsto medija, ki ste ga naložili v tiskalnik.
Osnovni postopki
Ustvarjanje novega profila medija
9
4. Pritisnite gumb OK (V redu), ko se pojavi naslednje sporočilo:
Osnovni postopki
5. Pritisnite gumb Print Color Sheet (Tiskanje lista z barvami), da
natisnete list z referenčnimi barvami. Nekateri tiskalniki pred listom z barvami natisnejo poseben preskusni
list. Preskusnega lista ne uporabljajte. Uporabite le list z barvami (prikazano spodaj).
6. Pritisnite gumb Scan Sheet (Optično branje lista), da začnete z
optičnim branjem lista z barvami.
OPOMBA: Če je sistem povezan v lokalno omrežje, je treba pri
nekaterih modelih HP Designjet vnesti ime za profil medija.
10 Poglavje 2 Osnovni postopki
7. List z barvami položite na optični tiskalnik obrnjenega navzdol.
Poravnajte puščico na listu z barvami s puščico na sredini optičnega bralnika.
8. Pritisnite gumb OK (V redu), da začnete z optičnim branjem.
9. Pritisnite gumb OK (V redu), ko se pojavi naslednje sporočilo:
Profil medija je aktiven in viden na seznamu razpoložljivih profilov medija. Z gumbom Delete (Izbriši) lahko izbrišete profile medija. Izbrišete lahko le
profile, ki so jih izdelali uporabniki. Z gumbom Rename (Preimenuj) (če je na voljo) lahko preimenujete profile
medija.
OPOMBA: Ko uporabljate tiskalnik HP Designjet 45XX, 40XX ali T11XX,
gumb Rename (Preimenuj) ni na voljo v pogovornem oknu. Z gumbom Validate (Preveri) lahko preverite, ali je profil medija pravi za vašo
kombinacijo optičnega bralnika in tiskalnika.
Nastavljanje kakovosti izpisa
V tem poglavju boste izvedeli, kako nastavite kakovost izpisa za vaš optični bralnik in tiskalnik.
Nastavljanje kakovosti izpisa
Osnovni postopki
11
Nastavitve kakovosti kopiranja za optično branje in tiskanje
1. Pritisnite jeziček Copy (Kopiranje).
Osnovni postopki
2. Pritisnite gumb Settings (Nastavitve). Odpre se pogovorno okno
Copy Settings (Nastavitve kopiranja):
3. Če je izvirnik, ki ga želite optično prebrati, natisnjen z brizgalnim
tiskalnikom, izberite možnost Ink Printer Original (Izvirnik, natisnjen z brizgalnim tiskalnikom), da izboljšate kakovost kopiranja in
tiskanja.
4. Pritisnite gumb OK (V redu).
5. Pritisnite gumb Quality (Kakovost).
6. V pogovornem oknu Quality (Kakovost) določite nastavitve kakovosti
optičnega branja in tiskanja.
12 Poglavje 2 Osnovni postopki
Kakovost optičnega branja: Izberite eno od naslednjih nastavitev
kakovosti optičnega branja:
Scan resolution (Ločljivost optičnega branja): Ročno
nastavite ločljivost optičnega branja v številu pik na palec (dpi).
Auto (Samodejno): Glede na kakovost tiskanja, ki jo
izberete (Fast (Hitro), Normal (Navadno) ali Best (Najboljše)), sistem sam določi najboljšo ločljivost optičnega
branja. Nastavitev ločljivosti (v dpi) se prikaže ob potrditvenem polju Auto (Samodejno) – 200 dpi v zgornjem primeru.
Descreen (Optična ločljivost): Na podlagi optične ločljivosti
optičnega bralnika le-ta posreduje podatke sistemu. Optimalna ločljivost se tako nastavi v programski opremi.
OPOMBA: Nastavitev Descreen (Optična ločljivost) se
najbolje obnese pri optičnem branju rastrskih slik (nevektorske slike v oblikah JPEG, TIFF in PDF), vendar pa je hitrost optičnega branja manjša.
Turbo (Pospešeno): Nastavitev Turbo (Pospešeno)
pospeši podajanje papirja in zmanjša količino podatkov, ki jih optični bralnik obdela. Hitrost optičnega branja je tako večja, kakovost slike pa malce slabša. Za uporabo nastavitve
Osnovni postopki
Nastavljanje kakovosti izpisa
13
Turbo (Pospešeno) najprej ročno nastavite ločljivost optičnega branja, nato pa izberite Turbo (Pospešeno).
OPOMBA: Če je ločljivost nastavljena pod 300 dpi,
nastavitev pospešenega optičnega branja nima učinka.
Kakovost tiskanja: Izberite možnost Fast (Hitra), Normal
(Navadna) ali Best (Najboljša).
OPOMBA: Če kakovost optičnega branja nastavite na Auto
(Samodejno), bo izbrana nastavitev kakovosti tiskanja določila
ločljivost optičnega branja (opisano zgoraj).
Osnovni postopki
7. Pritisnite gumb OK (V redu).
Nastavitve kakovosti tiskanja za tiskanje elementov iz datotek
1. Pritisnite jeziček Print (Tiskanje).
2. Pritisnite gumb Settings (Nastavitve). Odpre se pogovorno okno
Print Settings (Nastavitve tiskanja):
14 Poglavje 2 Osnovni postopki
3. Izberite med naslednjimi nastavitvami tiskanja:
Print quality (Kakovost tiskanja): Pritisnite gumb Print quality
(Kakovost tiskanja), da izberete nastavitev kakovosti tiskanja: Fast (Hitra), Normal (Navadna) ali Best (Najboljša).
Ink printer original (Izvirnik, natisnjen z brizgalnim
tiskalnikom): Če je izvirnik, ki ga želite optično prebrati, natisnjen z brizgalnim tiskalnikom, izberite to možnost, da izboljšate kakovost kopiranja in tiskanja.
Black ink only (Samo črno črnilo): Ta nastavitev nam omogoča,
da iz datotek s sivimi podobami ustvarimo izpis poudarjenih in nevtralnih sivih odtenkov.
OPOMBA: S to nastavitvijo so lahko izpisi bolj zrnati od tistih s
sivinami, ki so bili ustvarjeni z barvnimi črnili. Optimize for drawing (Optimiziraj za sliko): Ta nastavitev je
primerna za besedilo in slike.
OPOMBA: Če uporabljate to nastavitev za dokumente s slikami,
bo kakovost slik morda slabša. Max detail (Največja stopnja podrobnosti): Ta nastavitev je
primerna za izboljšanje podrobnih slik, kot so npr. zemljevidi in nekatere tehnične risbe.
OPOMBA: Če uporabljate to nastavitev za dokumente s slikami,
je možno, bo kakovost slik morda slabša.
Osnovni postopki
4. Pritisnite gumb OK (V redu).
OPOMBA: Če so te možnosti na voljo, je odvisno od modela tiskalnika.
Nastavljanje kakovosti izpisa
15
Nastavitve kakovosti optičnega branja
1. Pritisnite jeziček Scan (Optično branje).
Osnovni postopki
2. Pritisnite gumb Scan resolution (Ločljivost optičnega branja).
Odpre se pogovorno okno Quality (Kakovost):
16 Poglavje 2 Osnovni postopki
3. Izberite med naslednjimi nastavitvami kakovosti:
Scan resolution (Ločljivost optičnega branja): Ročno
nastavite ločljivost optičnega branja v številu pik na palec (dpi). Auto (Samodejno): Glede na kakovost tiskanja, ki jo izberete
(Fast (Hitro), Normal (Navadno) ali Best (Najboljše)), sistem sam določi najboljšo ločljivost optičnega branja. Nastavitev ločljivosti (v dpi) se prikaže ob potrditvenem polju Auto
(Samodejno) – v zgornjem primeru 200 dpi.
OPOMBA: Sistem določi ločljivost optičnega branja glede na
izbrano kakovost tiskanja, vendar nastavitev kakovosti tiskanja ne vpliva na postopek optičnega branja dokumentov v omrežje.
Descreen (Optična ločljivost): Na podlagi optične ločljivosti
optičnega bralnika le-ta posreduje podatke sistemu. Optimalna ločljivost se tako nastavi v programski opremi.
OPOMBA: Nastavitev Descreen (Optična ločljivost) se
najbolje obnese pri optičnem branju rastrskih slik (nevektorske slike v oblikah JPEG, TIFF in PDF), vendar pa je hitrost optičnega branja manjša.
Turbo (Pospešeno): Nastavitev Turbo (Pospešeno) pospeši
podajanje papirja in zmanjša količino podatkov, ki jih optični bralnik obdela. Hitrost optičnega branja je tako večja, kakovost slike pa malce slabša. Za uporabo nastavitve Turbo (Pospešeno) najprej ročno nastavite ločljivost optičnega branja, nato pa izberite Turbo (Pospešeno).
Osnovni postopki
OPOMBA: Če je ločljivost nastavljena pod 300 dpi, nastavitev
pospešenega optičnega branja nima učinka.
4. Pritisnite gumb OK (V redu).
Nastavljanje kakovosti izpisa
17
Kopiranje dokumenta
1. Če še nimate profila medija za vrsto papirja, ki ga nameravate
uporabiti, ga morate ustvariti. Glejte
na strani 8.
2. Vstavite dokument.
a. Vstavite dokument z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol in z
zgornjim robom naprej v režo za optično branje. Naravnajte sredino dokumenta v sredino reže za optično branje.
Ustvarjanje novega profila medija
Osnovni postopki
b. Dokument nežno potisnite v režo za optično branje, dokler ne
začutite, da ga naprava povleče na začetni položaj.
3. Izberite barvno ali črno-belo kopiranje.
Vaša izbira določa, katere vrste izvirnih predlog bodo na razpolago pri naslednjem koraku.
4. Izberite predlogo vrste izvirnika.
a. Pritisnite jeziček Copy (Kopiranje).
18 Poglavje 2 Osnovni postopki
b. Pritisnite gumb Type of original (Vrsta izvirnika). Odpre se
pogovorno okno Type of original (Vrsta izvirnika):
c. Izberite predlogo vrste izvirnika, ki najbolje ustreza trenutno
vstavljenemu dokumentu.
d. Če želite spremeniti nastavitve katere koli od teh možnosti ali
oblikovati novo možnost, pritisnite gumb Orodje
. Če želite
shraniti novo konfiguracijo, pritisnite gumb New (Nov) in vnesite ustrezno ime.
OPOMBA: Če boste spreminjali nastavitve predlog izvirnika, se
bo ob imenu predloge v pogovornem oknu Type of Original (Vrsta izvirnika) prikazal simbol »*«, ki bo označeval spremembo. Tako so npr. spremembe predloge CAD v pogovornem oknu označene kot »CAD*«.
Kopiranje dokumenta
Osnovni postopki
19
Osnovni postopki
5. Izberite velikost vstavljenega dokumenta.
a. Pritisnite jeziček Copy (Kopiranje).
b. Pritisnite gumb Input size (Velikost vstavljenega dokumenta).
Odpre se pogovorno okno Input size (Velikost vstavljenega dokumenta):
c. Izberite velikost, ki ustreza vašemu izvirniku. Če želite, da optični
bralnik samodejno zazna višino in širino izvirnika, izberite Auto (Samodejno).
d. Če želite spremeniti nastavitve katere koli od teh možnosti ali
oblikovati velikost papirja po meri, pritisnite gumb Orodje
Če želite shraniti spremembe ali velikost papirja po meri, pritisnite gumb New (Nov) in vnesite ustrezno ime.
20 Poglavje 2 Osnovni postopki
.
Loading...