HP DesignJet 3000 CP, DesignJet 3500 CP User's Guide [it]

C4724A/C4723A
Stampante HP DesignJet 3500/3000CP
Guida d’uso
Numero di parte del manuale C4724-90057 Prima edizione, Gennaio 1998 Stampato in Europ a
Numero di riordino C4724-60017
Tutti i diritti riservati. La
riproduzione, l’a da ttamento o la traduzione di questo docum e nt o senza previa autorizzazione scritta sono proibiti.
3M™ un marchio registrato della 3M Company.
Adobe™ è un marchio dell a Adobe Systems Incorporated che può essere registrato in alcune giurisdizioni.
Adobe PageMaker™ e Adobe Photoshop™ sono marchi della Adobe Systems Incorporated che possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
IEEE-1284 compatibile, HP-GL e HP-GL/2 sono marchi della Hewlett-Packard Company.
Macintosh è un prodotto de ll a Apple Computer Inc.
Microsoft® e MS-DOS® sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Microsoft Windows è un marchio registrato della Microsof t Corporation
PANTONE® e PANTONE MATCHING SYSTEM® sono marchi registrati su licenza della Pantone, Inc. I colori
PANTONE® stampanti HP DesignJet 3000CP/ 3500CP sono simulazioni a quattro colori e possono non corrispondere agli stan dard per colori pieni PANTONE. Usare i manuali di riferimento PANTONE per avere colori accurati. Le sim ulazioni dei colori P ANTONE possono essere ottenute con questo prodotto solo se controllate dagli appositi pacchetti di software su licenza Pantone. Per un elenco aggiornato dei fornitori su licenza autorizzati, rivolgersi alla Pantone, Inc.
PostScript® è un marchio registrato della Adobe Systems Incorporated.
QuickDraw™ è un marchio della Apple Computer Inc.
1
generati dalle
UNIX® è un marchio registrat o negli Stati Uniti e in altri paesi, concesso su lic enza soltanto attraverso la X/ O p en Company Limited.
Garanzia
Le informazioni co ntenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche senza preavviso.
Hewlett-Packard non fornisce alcuna garanzia in riferimento alla presente documentazione e, in particolare, riguardo alla sua
commerciabilità e idoneità per gli usi a cui viene destinata.
Hewlett-Packard non sarà responsabile per eventuali errori qui contenuti o per danni diretti o indiretti comunque derivanti dalla fornitura, dalle pre s tazioni e dall’utilizzo del presente materiale.
Simboli relativi alla sicurezza
Simbolo che rimanda al manuale di istruzioni: sul prodotto è presente questo simbolo quando è necessario fare riferimento al manuale di istruzioni all o scopo di evitare danni al prodotto stesso.
Simbolo che ind ica la pres enza di tensioni pericolose.
AVVERTENZA
Il simbolo di AVVERTENZA richiama l’attenzione dell’operatore su una procedura che, se non è esegui ta correttamente, può e ssere pericolosa per l’operatore stesso. Non proceder e ol tre questo simbolo finché non sono state completamente comprese e rispettate le implicazioni indicate.
ATTENZIONE
Il simbolo ATTENZIONE richiama l’attenzione dell’operatore su una procedura che, se non eseguita, può danneggiare il prodotto. Non procedere oltre questo simbolo finché non sono state completamente comprese e rispettate le implicazioni indicate.
1. Marchio di qualità per il colore Pantone, Inc. ©Pan tone, Inc. 1988
C4724-90057 Italian
Guida dÕuso
1
Stampante HP DesignJet 3500CP/3000CP

Come trovare informazioni

Come trovare informazioni
Questa Guida dÕuso contiene:
spiegazioni dettagliate su tutte le funzioni della stampante e informazioni
speciÞche relative allÕUnit di stampa HP DesignJet CP (inchiostro immagine);
informazioni speciÞche relative allÕUnit di stampa UV HP DesignJet CP
(inchiostro pigmentato UV);
informazioni sullÕuso del rullo avvolgitore.
Le Istruzioni per lÕassemblaggio contengono:
istruzioni dettagliate per il disimballaggio della stampante e lÕinstallazione delle gambe e del rullo avvolgitore, nonch istruzioni per il disassemblaggio e il reimballaggio.
La Guida allÕattivazione contiene:
informazioni dettagliate su come attivare la stampante per la prima volta;
vengono fornite perci istruzioni sulle seguenti attivit: Ð installazione iniziale dei componenti dellÕunit di stampa; Ð caricamento del supporto; Ð collegamento della stampante ad un computer o ad una rete; Ð impostazione del software della stampante.
La Guida di riferimento rapido contiene:
alcune informazioni utili per lÕuso giornaliero della stampante, ad esempio come
spostarsi allÕinterno della struttura di menu del pannello frontale, come caricare i supporti e come sostituire le unit di stampa.
CD-ROM
Questo simbolo sta ad indicare che  disponibile un Þlmato con ulteriori informazioni sullÕargomento. Vedere il CD ÒInstallazione e uso delle stampanti HP DesignJetÓ o ÒA UserÕs IntroductionÓ (solo inglese) fornito con la stampante.
ii
Come trovare informazioni
Dove trovare le informazioni di uso pi comune
Per informazioni su come É andare a É
Installare la stampante Guida allÕattivazione. Collegare la stampante Guida allÕattivazione. Scegliere il supporto pagina 3-2, Scelta del supporto di questo manuale. Caricare il supporto pagina 3-13, Caricamento di un supporto in rotoli di questo
manuale oppure consultare la Guida di riferimento rapido.
Installare il rullo avvolgitore pagina 3-20, Caricamento del rullo avvolgitore oppure
consultare la Guida di riferimento rapido.
Sostituire i componenti dellÕunit di stampa
Vedere la conÞgurazione attuale della stampante
Attivare il rullo avvolgitore pagina 8-12, Come attivare il rullo avvolgitore.
Selezionare le opzioni dai menu del pannello frontale
Eliminare un inceppamento del supporto pagina 11-44, Come eliminare un inceppamento. Risolvere problemi di qualit immagine pagina 11-5, Come risolvere i problemi relativi alla qualit
Interpretare i messaggi comparsi sul pannello frontale
Ordinare gli accessori pagina 13-18, Informazioni per lÕordine di accessori.
Per altre informazioni
pagina 4-11, Rimozione e sostituzione dei componenti
dellÕunit di stampa di questo manuale.
pagina 8-5, Come visualizzare le impostazioni attuali del
pannello frontale.
pagina 2-14, Come spostarsi allÕinterno del sistema di menu.
immagine.
Capitolo 12, Messaggi del pannello frontale.
Consultare lÕIndice analitico in fondo a questo manuale.
iii

Indice

Indice
Benvenuti 1-1
Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante 1-2
Principali caratteristiche della stampante 1-2 Rullo avvolgitore 1-4 Collegamenti 1-7 Memoria 1-7 Software applicativi e driver 1-8
Vista frontale della stampante 1-9 Vista posteriore della stampante 1-10
Uso del pannello frontale 2-1
Il pannello frontale 2-2 Modo standby 2-6 Stampa della conÞgurazione attuale 2-7 Come accedere al sistema di menu 2-8 Stampa dei menu 2-9 Altre stampe interne 2-12 Come spostarsi allÕinterno del sistema di menu 2-14 Schemi graÞci dei menu usati in questo manuale 2-15 Esempi di come spostarsi allÕinterno del sistema di menu 2-16
Selezione del modo menu Pieno 2-16 ModiÞca dellÕimpostazione Calibrazione colore nel menu Qualit immagine 2-18 Modifica dellÕimpostazione Unione in Impostaz. HP-GL/2 2-21
Modifica dei margini 2-24 Modifica del tempo di asciugatura 2-26
Altre informazioni sul visore del pannello frontale 2-28
Uso dei supporti 3-1
Scelta del supporto 3-2
Alcuni punti importanti da ricordare sui tipi di supporto 3-3 Tipi di supporto utilizzabili 3-4
iv
Uso dellÕUnit di stampa UV allÕesterno 3-5
Laminazione del supporto dopo la stampa 3-5 Come applicare lÕultralaminato a stampa ultimata 3-5 Installazione della stampa Þnale 3-6
Tipi di supporto 3-8
Nomi commerciali dei tipi di supporto HP 3-8 Caratteristiche fisiche dei tipi di supporto 3-9
Combinazioni di tipo di supporto e modo di stampa 3-10 Uso della carta patinata e della carta patinata pesante in modo Produzione 3-11 Precauzioni per lÕuso dei supporti 3-12 Caricamento di un supporto in rotoli 3-13 Caricamento del rullo avvolgitore 3-20 Scaricamento del supporto dal rullo avvolgitore 3-27 Come rimuovere un rotolo dalla stampante 3-31 Come caricare un nuovo rotolo nella stampante 3-33 Come sostituire lÕanima sul rullo avvolgitore 3-36 Caricamento di un supporto in fogli 3-40 Rimozione di un foglio 3-43
Cosa fare se il supporto  tagliato male 3-44
Impostazione della tolleranza 3-44 Tempo di asciugatura (Rullo avvolgitore =off) 3-45 Tempo di asciugatura (Rullo avvolgitore =on) 3-46
Indice
Uso delle unit di stampa 4-1
Informazioni sullÕunit di stampa 4-2
Unit di stampa HP DesignJet CP 4-2
Caratteristiche principali dellÕUnit di stampa HP DesignJet CP 4-2
Che cosÕ unÕunit di stampa? 4-3
IdentiÞcazione dei componenti dellÕUnit di stampa UV HP DesignJet CP 4-4
Rilevamento dellÕunit di stampa nella stampante 4-4
Quando lÕunit di stampa riempie le testine? 4-5
Riempimento delle testine e qualit di stampa ottimale con supporti non HP 4-6
Riempimento delle testine dal pannello frontale 4-8
Formato massimo stampabile senza riempimento 4-8 Controllo del livello dÕinchiostro 4-9
Quando occorre sostituire unÕunit di stampa? 4-10
v
Indice
Rimozione e sostituzione dei componenti dellÕunit di stampa 4-11
Uso di componenti di unit di stampa diverse 4-12
Come maneggiare le unit di stampa 4-12 Sostituzione dellÕunit di stampa 4-13 Dopo la sostituzione dellÕunit di stampa 4-23 Rimozione e conservazione delle unit di stampa parzialmente usate 4-24
Maneggiare le unit di stampa con cautela 4-24
Come riporre lÕunit di stampa nel contenitore per Unit di stampa
HP DesignJet CP 4-25
Come rimuovere unÕunit di stampa dal contenitore per Unit di stampa
HP DesignJet CP 4-29
Controllo del formato pagina 5-1
Formato pagina 5-2
Occorre impostare il formato pagina sul pannello frontale? 5-4
Come impostare il formato pagina dal pannello frontale 5-5
Formato pagina e stampe troncate 5-7
Formato pagina e annidamento (solo per supporti in rotoli) 5-7 Formato pagina e accuratezza 5-8
Formato pagina con Film autoadesivo bianco rimovibile 8522CP 5-10 Selezione della modalit emulazione colore 5-11 Impostazione dei margini per i supporti in rotoli e in fogli 5-12
Margini e taglio automatico 5-14
Margini di stampa con Film autoadesivo bianco rimovibile 8522CP 5-14 Rotazione di una stampa 5-15
Come ruotare una stampa dal pannello frontale 5-15
Cosa viene ruotato? 5-16
Come interagisce la funzione Rotazione con il software? 5-17 Stampa di unÕimmagine simmetrica 5-19 ModiÞca del fattore di scala di unÕimmagine stampata 5-20
vi
Indice
Impostazione dellÕaspetto delle stampe 6-1
Vari modi di impostare lÕaspetto delle stampe 6-2 Come modiÞcare lo spessore e i colori delle penne usando le palette interne
della stampante 6-3
Come selezionare una palette 6-4 Come visualizzare la configurazione attuale 6-5 Come visualizzare i colori disponibili per una palette 6-6 Come modificare le impostazioni delle palette 6-7
Come cambiare il metodo di gestione delle linee che si sovrappongono (funzione Unione) 6-9
Come effettuare stampe monocromatiche di disegni a colori 6-10
Come passare dal colore al monocromatico 6-11
Velocit e modo di stampa 6-12
Impostazioni del modo di stampa 6-14 Come cambiare modo di stampa 6-16
Gestione delle stampe 7-1
Gestione delle stampe in fase di esecuzione o di asciugatura 7-2
Come annullare la stampa di una pagina 7-2 Come tagliare una pagina prima che termini lÕasciugatura (solo con
supporti in rotoli) 7-3 Come interrompere la stampa di una serie di pagine 7-4
Gestione delle pagine non ancora stampate (coda) 7-5
CosÕ la coda? 7-5 Come stampare un file in attesa di un timeout 7-7
Come individuare un lavoro nella coda 7-8 Come visualizzare le dimensioni di una pagina nella coda (non PostScript) 7-8 Come assegnare la priorit ad un lavoro presente nella coda 7-9 Come cancellare un lavoro dalla coda 7-9 Come effettuare copie di un lavoro presente nella coda 7-10
Come evitare sprechi del supporto annidando le pagine 7-11
Quando la stampante tenta di annidare le pagine? 7-13 Su quali pagine viene eseguito lÕannidamento? 7-13 Quali pagine non possono essere ruotate? 7-13 Come attivare o disattivare lÕannidamento e scegliere il metodo pi adatto 7-14 Cosa accade allÕannidamento se si disattiva la coda? 7-14 Per quanto tempo la stampante attende un altro file? 7-15
Come ottenere i migliori risultati dallÕannidamento (annidamento e margini) 7-16 Annidamento e funzione Rotazione 7-16
vii
Indice
Riconfigurazione della stampante 8-1
Come visualizzare la conÞgurazione attuale della stampante 8-2 Come visualizzare le impostazioni attuali del pannello frontale 8-5 Come modificare le impostazioni del pannello frontale 8-5 Come ricalibrare la stampante 8-6
Quando ricalibrare la stampante 8-6
Come eseguire la ricalibrazione 8-6
Come ripristinare la calibrazione predeÞnita 8-7 Come modiÞcare il linguaggio graÞco 8-8
Come modiÞcare lÕimpostazione del linguaggio graÞco 8-8
Linguaggio graÞco e reti 8-9 Come modiÞcare le impostazioni dellÕinterfaccia 8-10 Come modificare lÕimpostazione del timeout I/O 8-10
Come potenziare la stampante espandendo la memoria 8-11 Come attivare il rullo avvolgitore 8-12 Come migliorare le prestazioni della stampante HP DesignJet 3500CP 8-14
Impostazione della qualit immagine 9-1
viii
Come selezionare il modo di emulazione colore 9-2 Come calibrare il colore 9-3
Confronto della resa dei colori fra le unit di stampa con inchiostro immagine e quelle con inchiostro UV 9-3
Come veriÞcare la qualit immagine 9-4 Come eseguire la manutenzione delle testine 9-5
Come allineare le testine 9-5
Come eseguire il riempimento delle testine 9-5
Come eseguire la verifica delle testine 9-6
Stampa di prova supporto 9-8
Come eseguire la stampa di prova supporto 9-9
Come modificare il modo di stampa quando il supporto  gi caricato 9-11
Manutenzione della stampante 10-1
Pulizia della stampante 10-2
Come pulire lÕesterno della stampante e lÕinterno degli sportelli 10-2 Manutenzione della lente 10-3
Come sostituire il coperchio della lente 10-4
Come proseguire 10-5
Normale uso della stampante 10-6 Come riporre e trasportare la stampante 10-7
Come selezionare il Modo trasporto 10-7 Come rimuovere le testine 10-8 Come rimuovere i puliscitestina 10-9 Come rimuovere le cartucce 10-11 Come spegnere e scollegare la stampante 10-13
Ricerca e soluzione dei problemi 11-1
Informazioni introduttive 11-2 Come usare la documentazione per provare a risolvere un problema 11-3 Come individuare la causa del problema 11-4 Come risolvere i problemi relativi alla qualit immagine 11-5
Come eseguire la diagnosi della qualit di stampa 11-5 Se il colore non  quello desiderato 11-6 Informazioni generali sulla verifica della qualit immagine 11-7 IdentiÞcazione dei componenti dellÕunit di stampa 11-7 Come usare la stampa della qualit immagine 11-8 Come eseguire la stampa della qualit immagine 11-8 Come interpretare i risultati del test della qualit immagine 11-10 Come risolvere i problemi dovuti alla presenza di bande 11-11 La stampa della qualit immagine non presenta difetti 11-22 Come risolvere i problemi relativi alla coerenza del colore 11-23 ConÞgurazione 11-24 Supporti 11-24 Come reperire ulteriori informazioni 11-26 Se vengono stampate linee leggermente deformate 11-26 Se le righe risultano poco nitide (lÕinchiostro si sbaffa) 11-26 AllÕinizio della stampa compare una linea orizzontale di 5,5 cm 11-26 Se la stampa presenta sbavature e/o strisciature 11-27
Come risolvere i problemi relativi ai supporti 11-28
Il pannello frontale continua a segnalare che il supporto non  allineato o  posizionato male 11-28
Le stampe non vengono espulse correttamente 11-28 Il dispositivo di taglio automatico non interviene appena terminata
una stampa 11-28 Il dispositivo di taglio automatico non funziona 11-29 Il dispositivo di taglio  inceppato 11-30 Viene espulso un foglio quando si accende la stampante 11-30
Indice
ix
Indice
Come risolvere i problemi relativi allÕunit di stampa 11-31
Unit stampa mancan. 11-31
Errore unit stampa 11-31
Riepilogo dei messaggi relativi ad unÕunit di stampa 11-32
Se il tasto Sostituisci unit di stampa non funziona 11-34
Se si hanno problemi con delle testine nuove 11-34
Se si veriÞca un errore dopo il riempimento delle testine 11-34
Errori di allineamento delle testine 11-35
VeriÞche delle testine 11-37
Uso del tasto Sostituisci unit di stampa 11-37
VeriÞca delle unit di stampa 11-38
Se si hanno problemi nel reinstallare le testine di stampa 11-41
Pulizia dei contatti elettrici 11-42 Come eliminare un inceppamento 11-44 Come risolvere i problemi di comunicazione 11-45
Se si veriÞcano problemi di comunicazione tra il computer e la stampante 11-45 Come risolvere i problemi relativi alla posizione o al contenuto delle stampe 11-46
Se la stampa  completamente bianca 11-46
Se viene prodotta solo una stampa parziale 11-46
Se la stampa risulta troncata 11-47
Se una stampa ad asse lungo risulta troncata 11-47
Se lÕintera stampa viene eseguita in un quadrante dellÕarea di stampa
corretta 11-48
Se la stampa viene ruotata inaspettatamente 11-48
Se la stampa  unÕimmagine speculare del disegno originario 11-48
Se la stampa non  accurata 11-48
Se la stampa  distorta o illeggibile 11-49
Se due immagini si sovrappongono sullo stesso foglio 11-49
Se le impostazioni delle penne sembrano non avere effetto 11-49
Se la stampante produce una stampa monocromatica quando ci si aspetta una
stampa a colori 11-49
Se la stampante esegue una stampa diversa da quella che ci si aspettava 11-50 Come risolvere i problemi relativi al pannello frontale 11-51
Se il tasto Sostituisci unit di stampa non funziona 11-51
Se nessuno dei tasti del pannello frontale funziona 11-51
Se Formato pagina / Rotazione non funziona 11-51
Se un messaggio sul visore non scompare 11-51
Se  visualizzato il messaggio ÒErrore sistemaÓ 11-52
Se  visualizzato il messaggio ÒMemoria esaurita / Dati perdutiÓ 11-52
x
Problemi relativi al rullo avvolgitore 11-53 Come risolvere problemi vari 11-54
Se la stampante non stampa 11-54 Se la stampante sembra troppo lenta 11-54 Se la stampante attende troppo per eseguire un annidamento 11-55 Se la barra di metallo nero (guida carta) non si abbassa completamente 11-55 Se il supporto in uscita dalla stampante viene di nuovo alimentato allÕinterno
provocando un inceppamento 11-55
Come richiedere assistenza 11-56
Cosa fare prima di chiamare 11-56
Messaggi del pannello frontale 12-1
Messaggi del pannello frontale: spiegazioni e azioni 12-2
Messaggi di STATO 12-17
Sezione di consultazione 13-1
SpeciÞche della stampante 13-2 SpeciÞche dÕinterfaccia 13-10 Cavi dÕinterfaccia 13-11 Normative 13-12
Per ottenere un Foglio dati di sicurezza del materiale (MSDS) 13-12 Sound 13-12 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) 13-12
VCCI Class A and class B (Japan) 13-15 Declaration of Conformity 13-16 Declaration of Conformity 13-17 Informazioni per lÕordine di accessori 13-18
Informazioni per la programmazione HP-GL/2 e HP RTL 13-21
Come ordinare materiali di consumo e accessori 13-21
Indice
Glossario G-1
Indice analitico I-1
xi
Indice
xii

Benvenuti

Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante 1-2 Vista frontale della stampante 1-9 Vista posteriore della stampante 1-10
1
1
1
1-1
Benvenuti Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante

Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante

Principali caratteristiche della stampante
Si tratta di una stampante a getto dÕinchiostro progettata per stampe di grandi formati sia a colori che monocromatiche di alta qualit. Le caratteristiche principali della stampante sono:
Unit di stampa ad elevata capacit.
Risoluzione di stampa a 600 dpi.
Rullo avvolgitore per stampe non presidiate di lunga durata.
Capacit di stampare su supporti larghi Þno a 54Ó (137 cm).
Possibilit di usare una vasta gamma di supporti HP concepiti per garantire
immagini di elevata qualit con questa stampante.
Interfaccia di facile utilizzo, costituita da pannello frontale su due righe, che
consente lÕaccesso a numerose funzioni della stampante.
Solo 3500CP RIP (Raster Image Processor) Adobe PostScript Level 3 incorporato.
Calibrazione automatica del colore per garantire lÕuniformit tra i diversi lavori
di stampa.
Emulazione colore per stampare lavori destinati a dispositivi che utilizzano
gamme di colore per la prestampa standard.
Code e annidamento PostScript per ridurre al minimo lo spreco di supporto.
Stampa di Þle PostScript molto complessi e di grandi dimensioni.
1-2
Benvenuti
Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante
Unit di stampa HP DesignJet CP
Per le stampanti HP DesignJet 3500CP e 3000CP sono state prodotte due unit di stampa HP DesignJet CP.
Entrambe le unit di stampa sono composte da tre elementi: testina di stampa, puliscitestina e cartuccia dÕinchiostro; ci consente di avere processi di stampa non presidiati con inchiostri ad alto rendimento, facilit dÕuso, afÞdabilit e costi contenuti. Inoltre, entrambe le unit di stampa producono stampe con una risoluzione effettiva di 600 dpi e con qualit elevata grazie ai nuovi algoritmi di retinatura avanzata.
Ciascuna testina di stampa  a getto dÕinchiostro termico a 600 dpi e dispone di un serbatoio in cui  contenuta una quantit di inchiostro sufÞciente per pi stampe. La stampante riempie automaticamente la testina di stampa attingendo dalla cartuccia ogni volta che si riduce il livello dellÕinchiostro nel serbatoio.
I puliscitestina servono per la pulizia e la manutenzione delle testine di stampa, per garantire unÕalta qualit di stampa e per sigillare le testine di stampa afÞnch non si secchino durante i periodi di inattivit.
Grazie al disegno modulare, passare da unÕunit di stampa allÕaltra  estremamente facile. HP mette a disposizione un apposito contenitore per unit di stampa in cui conservare le testine di stampa e i puliscitestina parzialmente usati.
Caratteristiche principali dellÕUnit di stampa HP DesignJet CP
LÕUnit di stampa HP DesignJet CP viene fornita con le stampanti HP DesignJet CP. Conosciuta anche come a inchiostro immagine, questa unit di stampa produce immagini vivaci, nitide e ben deÞnite con prestazioni elevate in qualunque occasione.
Caratteristiche principali dellÕUnit di stampa UV HP DesignJet CP
LÕUnit di stampa UV HP DesignJet CP pu essere acquistata separatamente presso qualsiasi rivenditore Hewlett-Packard. Conosciuta anche come a inchiostro pigmentato UV, questa unit di stampa produce segnaletica e manifesti vivaci, colorati ed estremamente fotostabili per lÕuso allÕesterno, coperti dalla relativa garanzia di durata HP.
LÕUnit di stampa UV HP DesignJet CP  stata progettata per le stampanti HP DesignJet CP per la produzione di stampe nitide, fotostabili e durature grazie al processo di laminazione. Questa unit di stampa assicura la resistenza agli agenti atmosferici per uso allÕesterno con 1 anno di garanzia.
LÕinchiostro pigmentato UV  resistente ai raggi ultravioletti e, quindi, impedisce che segnaletiche e manifesti sbiadiscano, estendendone la durata.
1-3
Benvenuti Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante
Rullo avvolgitore
Il rullo avvolgitore  formato dagli assiemi sinistro e destro, dal sensore, dallÕalbero, dallÕanima e dal contrappeso (incurvatore). Man mano che il supporto fuoriesce dalla stampante (1), scende sulla parte anteriore della macchina verso il basso intorno allÕincurvatore (2) per poi avvolgersi intorno allÕanima (3). LÕanima ruota, avvolgendo il supporto stampato.
1-4
C472372
Benvenuti
Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante
Calibrazione colore
La funzione di calibrazione automatica consente di migliorare la resa dei colori fra una stampa e lÕaltra. La stampante produce unÕimmagine di riferimento e ne misura il colore con un sensore al Þne di generare un valore di calibrazione da applicare per lÕelaborazione di immagini PostScript.
Emulazione colore
La funzione di emulazione colore consente alla stampante di accettare Þle PostScript CYMK che utilizzano standard industriali per le gamme di colore e, quindi, di emulare le macchine per stampe commerciali al Þne di produrre delle bozze.
Code e annidamento PostScript
La funzione di accodamento PostScript consente di ristampare pi rapidamente i Þle, mentre la funzione di annidamento PostScript consente di risparmiare supporto in quanto posiziona i disegni in modo da sfruttare la larghezza massima del rotolo, riducendo cos i costi di stampa.
Stampa di Þle PostScript molto complessi e di grandi dimensioni
La stampante utilizza unÕunit disco Þsso incorporata come memoria estesa per la resa PostScript, consentendo in pratica lÕelaborazione di qualsiasi Þle PostScript si desideri stampare.
Stampa di pi copie
LÕunit disco Þsso incorporata permette di gestire la stampa in modalit avanzata, consentendo alla stampante di produrre pi copie di una stessa immagine senza dover eseguire nuovamente le operazioni di resa e annidamento.
Risoluzione di stampa
La risoluzione di stampa pu essere impostata sia su 600 dpi (punti per pollice) effettivi (modo Foto) che su 300 dpi (modo Produzione o modo Economia). Tramite il software o il pannello frontale della stampante  possibile scegliere tra i livelli di qualit Foto, Produzione o Economia.
1-5
Benvenuti Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante
Supporti
Le stampe possono essere effettuate su rotoli oppure su fogli larghi massimo 54Ó (1370 mm). I supporti in rotoli HP sono disponibili nei formati da 24Ó (609 mm), 36Ó (914 mm), 42Ó (1066 mm) e, inÞne, nel formato pi grande da 54Ó (1370 mm).
Con le Unit di stampa HP DesignJet CP (inchiostro immagine)  possibile utilizzare i seguenti tipi di supporto (per stampe di alta qualit per uso allÕinterno):
Carta patinata
Carta patinata pesante
Carta fotograÞca extra-lucida
Carta fotograÞca semi-lucida
Pellicola retroilluminante per immagini
Vinile opaco
Per informazioni dettagliate sui supporti Hewlett-Packard, vedere la pagina 3-4 di questo manuale e la pubblicazione Media Guide for the HP DesignJet CP Printers fornita con la stampante.
Le Unit di stampa HP DesignJet CP UV (inchiostro pigmentato UV) supportano i seguenti supporti:
Carta patinata pesante HP
Vinile opaco
1-6
Interfaccia utente
Il pannello frontale della stampante comprende unÕinterfaccia, dotata di un visore su due righe, che consente di accedere facilmente ad una vasta gamma di funzioni e utili stampe interne. Nel Capitolo 2, Uso del pannello frontale,  riportato un breve corso di apprendimento utile per imparare a spostarsi nellÕambito dei menu nonch una descrizione delle stampe interne.
Modo standby
La stampante dispone di una funzione che le consente di andare in modo standby (modo risparmio energetico) dopo unÕora di inattivit. La stampante Òsi riattivaÓ premendo lÕinterruttore di standby o in caso di attivit I/O come, ad esempio, la ricezione di un Þle. Vedere pagina 1-9, Vista frontale della stampante, per lÕubicazione dellÕinterruttore e pagina 2-6, Modo standby, per ulteriori informazioni su questa funzione.
Benvenuti
Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante
Collegamenti
Solo 3500CP La stampante 3500CP viene fornita con una scheda di interfaccia di rete
HP JetDirect per i collegamenti LAN e unÕinterfaccia parallela per un collegamento diretto al computer. Consultare la Guida allÕattivazione per le informazioni relative al collegamento della stampante al computer o alla rete.
Solo 3000CP La stampante viene fornita con una MIO (I/O modulare) che pu essere usata per
collegare una scheda di rete.
Memoria
Solo 3500CP La stampante 3500CP viene fornita con 36 MB di memoria (32 MB di memoria
principale pi 4 MB di memoria interna per la stampa). La memoria pu essere estesa Þno ad un massimo di 68 MB aggiungendo dei moduli di espansione SIMM da 4, 8, 16 e 32 MB. Oltre a tale memoria, la stampante  comunque dotata di unÕunit disco Þsso interna da utilizzare come memoria estesa per la resa e la gestione delle stampe PostScript.
Per i numeri di parte, vedere pagina 13-20, Moduli di memoria.
Solo 3000CP La stampante viene fornita con 12 MB di memoria (8 MB di memoria principale pi
4 MB di memoria interna per la stampa). La memoria pu essere estesa Þno ad un massimo di 68 MB aggiungendo dei moduli di espansione SIMM da 4, 8, 16 e 32 MB.
Per i numeri di parte, vedere pagina 13-20, Moduli di memoria.
1-7
Benvenuti Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante
Software applicativi e driver
Per essere certi che la stampante effettui le stampe con le dimensioni, la posizione, lÕorientamento, i colori e la qualit desiderati,  essenziale utilizzare il driver appropriato per il software applicativo e per la stampante di cui si dispone, sempre che la conÞgurazione sia corretta.
Molti software applicativi sono dotati anche di driver propri. Per alcuni programmi molto diffusi, insieme alla stampante viene fornita una serie di note per i programmi applicativi (Software Application Notes). Se in queste note  riportato il programma che si intende utilizzare, seguire le norme generali in esse contenute per conÞgurare il software per la stampante.
Insieme alla stampante 3500CP vengono forniti tre tipi di driver:
driver PostScript¨ HP DesignJet per Macintosh¨ (QuickDrawª )
driver PostScript¨ HP DesignJet per programmi Microsoft¨ Windowsª
driver AutoCAD per DOS e Windows
Insieme alla stampante 3000CP vengono forniti due tipi di driver:
driver HP-GL/2 per Windows
driver AutoCAD per DOS e Windows
1-8
Alcune funzioni della stampante si comportano in modo diverso quando la macchina riceve un Þle PostScript rispetto a quando riceve Þle in un altro linguaggio (HP-GL/2 o RTL). Pertanto, nellÕambito del manuale, qualsiasi riferimento a ÒÞle PostScriptÓ indica Þle inviati alla stampante con il driver PostScript HP DesignJet fornito con essa e installato dallÕutente sul Macintosh o sul PC.
Se non si  certi che il programma da utilizzare invii dei Þle PostScript ad una stampante, consultare la documentazione ad esso relativa.
Si consiglia di installare e di usare i driver AutoCAD per stampare da AutoCAD. Questi driver dispongono di maggiori funzioni CAD e sono pi veloci dei driver HP-GL/2 o dei driver PostScript per Windows.
Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante

Vista frontale della stampante

Finestra
Cartucce dÕinchiostro (allÕinterno)
Coperchio
del rotolo
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
Benvenuti
Testine di stampa (allÕinterno)
Visore del pannello frontale
Pannello frontale Interruttore
di standby
12'' / 305mm
Puliscitestine (allÕinterno)
Leva di sblocco del supporto
Pulsante di caricamento supporto
Fessura di caricamento supporto
Rullo avvolgitore
1-9
Benvenuti Una breve presentazione delle caratteristiche della stampante

Vista posteriore della stampante

Interfaccia parallela
Tasca per la Guida di Riferimento rapido e la taglierina per i supporti
Alloggiamenti per espansione
Interfaccia di rete
Maniglie per sollevare la stampante durante lÕassemblaggio
Interruttore di alimentazione
Connettore per cavo alimentazione
C4704109b
1-10

Uso del pannello frontale

Il pannello frontale 2-2 Modo standby 2-6 Stampa della configurazione attuale 2-7 Come accedere al sistema di menu 2-8
1
2
Stampa dei menu 2-9 Altre stampe interne 2-12
Come spostarsi all’interno del sistema di menu 2-14 Schemi grafici dei menu usati in questo manuale 2-15 Esempi di come spostarsi all’interno del sistema di menu 2-16 Altre informazioni sul visore del pannello frontale 2-28
2-1
Uso del pannello frontale Il pannello frontale

Il pannello frontale

Il pannello frontale della stampante comprende quattro aree:
Area di
visualizzazione
Avanzamento
e taglio cartaAnnulla
Sostituisci
unità di stampa
Precedente
Invio
Pausa
Colore Monocr.
Tasti del modo di stampaTasti di azione
Ricezione
Stampa configurazione attuale(premere) entrambi i tasti)
Foto Produzione Economia
Modo stampa
Indicatori di stato
C4704002
2-2
Area di visualizzazione
Uso del pannello frontale
Il pannello frontale
L’area di visualizzazione del pannello frontale comprende il visore e i quattro tasti di visualizzazione posti alla sua destra (Precedente ↑, ↓ e Invio).
Precedente
Invio
C4704016
Il visore può mostrare due righe di testo e serve per visualizzare: – I menu usati per configurare la stampante.
FORMATO PAGINA
Simmetria
Titolo del menu Opzione di menu
C4704007
– I messaggi.
STATO
Allineam. testine
C4704034
– Questi messaggi possono indicare lo stato della macchina o un’azione da
eseguire oppure possono segnalare degli errori.
I tasti di visualizzazione consentono di spostarsi all’interno del sistema di menu e selezionare le opzioni desiderate, nonché per rispondere ai messaggi. Per ulteriori informazioni sui messaggi di errore e di stato, vedere il Capitolo 12, Messaggi del pannello frontale.
Nelle sezioni successive di que sto capito lo vengono fo rnite informaz ioni dettag liate sull’uso dei tasti di visualizzazione per lo spostamento all’interno del sistema di menu e la selezione delle opzioni, nonché sull’uso dei tasti di visualizzazione.
2-3
Uso del pannello frontale Il pannello frontale
Tasti di azione I tasti di azione consentono di:
Annullare l’operazione attualmente in corso sulla stamp ante (Annulla).
Far avanzare il supporto e tagliarlo (Avanzamento e taglio carta).
Sostituire i componenti dell’unità di stampa (Sostituisci unità di stam pa).
Porre in pausa la stampante (Pausa).
Tasti per il modo di stampa
Avanzamento
e taglio cartaAnnulla
Tasti di az io ne
Sostituisci
unità di stampa Pausa
dddddddy
Per le istruzioni su come usare questi tasti, vedere il Capitolo 7, Gestione delle stampe.
Usare i tasti per il modo di stampa per selezionare la stampa a colori o
monocromatica (solo nero o scala di grigi) e la qualità di stampa desiderata. Per le istruzioni su come usare questi tasti, vedere Capitolo 6, Impostazione dell’aspetto
delle stampe.
Foto
Colore Monocr.
Tasti del modo di stampa
Produzione
Economia
C4704033
2-4
Uso del pannello frontale
Il pannello frontale
Indicatori di stato Gli indicatori di stato forniscono informazioni sulla configurazione attuale e sullo
stato della stampante. La descrizione di questi indicatori viene fornita più avanti in questo manuale.
Ricezione
Foto
Pausa
Colore Monocr.
Produzione
Economia
Modo stampa
Indicatori di stato
C4704031
NOTA In genere, le impostazio ni del softwar e applicativo o del driver ha nno la priorità
su quelle del pannello frontale della stampante.
2-5
Uso del pannello frontale Modo standby

Modo standby

La stampante è provvista di una funzione per il risparmio energetico. Grazie a tale funzione, quando la macchina rimane inattiva per qualche tempo, sul visore del pannello frontale non compaiono più messaggi, gl i i ndicat ori di stato si spengon o e l’indicatore sull’interruttore di standby si accende. La stampante si “riattiva” quando si preme l’interruttore di standby o in caso di attività I/O come, ad esempio, la ricezione di un file.
Interruttore di standby
C4704131a
Se lo si desidera, è anche possibile porre manualmente la stampante in standby premendo l’interruttore di standby mentre la macchina è nel modo di funzionamento normale. Quando la macchina viene messa in modo standby manualmente, si “riattiva” solo premendo di nuovo l’interruttore.
Usare l’interruttore di standby, e non l’interruttor e di alimentazione sul retro della macchina, per spegnere e accendere normalmente la stampante.
Usare l’interruttore di alimentazione solo se occorre escludere del tutto la corrente durante attività quali il collegamento e lo scollegamento dei cavi o l’installazione di memoria aggiuntiva.
NOTA Tenendo premuto l’interruttore di standby per almeno tre secondi, la
stampante si reinizializza.
2-6
Loading...
+ 311 hidden pages