HP DesignJet 3000 CP, DesignJet 3500 CP User's Guide [pt]

58%
14%
8%
20%
1584
325
425
488
2000
18
C4724A/C4723A
Impressora HP DesignJet 3500/3000CP
Guia do Usuário
Número de fabricação do manual C4724-90059 Primeira Edição Janeiro 1998 Impresso na União Européia
Número para novo pedido do Cliente C4724-60019
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou trad uzida para outro idioma sem o
consentimento prévio da Hewlett­Packard Company.
3M™ é marca comercial da 3M Company.
Adobe™ é marca comercial da Adobe Systems Incorporated que pode ser registrada em certas jurisdições.
Adobe PageMaker™ e Adobe Photoshop™ são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated que podem ser registradas em certas jurisidi ções.
IEEE-1284 compat ível , HP -GL e HP-GL/2 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Macintosh é um produto da Apple Computer Inc.
Microsoft® e MS-DOS® são marcas comerciais da Microsoft Corporation.
Microsoft Windows é marca registrada da Microsoft Corporation
PANTONE® e PANTONE MATCHING SYSTEM® são marcas comerciais licenciadas da Pantone. Inc. As cores
PANTONE® impressoras HP DesignJet 3000CP/3500CP são emulações do processo de quatro cores e podem não correspond er aos padrões de cores sólidas identificad as pe lo PANTONE. Utilize os Manuais de Referência de Cores PANTONE atuais para obter as cores ex atas. As emulações de cor PANTONE só podem ser obtidas neste produto quando orientadas por pacotes de software qualificados li cenc iados pela Pantone. Entre em contato com a Pantone. Inc. para obter uma lista atualizada de pacotes licenciados qualificados.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
QuickDraw™ é marca comercial da Apple Computer Inc.
UNIX® é marca registrada nos Estados Unidos e em outros
1.A marca registrada de padrã o de verificação de cores da Pantone. Inc.’s. ©Pant one. Inc. 1988
1
geradas pelas
países, licenciada, Iicense d exclusivamente através da X/ Open Company Limited.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não devem ser interpretadas como um compromisso da Hewlett-Packard Company.
A Hewlett-Packard não assume responsabilidade por quaisquer erros que possam aparecer neste documento nem oferece garantia expressa ou implícita de qualquer espécie com relação a este material, incluindo, mas não se limitando às garantias implícitas de comercialização e ade quaç ão a uma finalidade particular.
A Hewlett-Packard Company nã o será responsável por danos incidentais ou conseqüentes ligados a, ou que advenh am da entrega, desempenho ou utilização deste documento e do material de pro gr ama que ele descreve.
Símbolos de Segurança
O produto está marcado com este símbolo quando for necessário consultar o manual de instr uções para proteger contra danos ao produto.
Símbolo de voltagem perigosa.
ADVERTÊNCIA
O símbolo de Adver tê ncia cham a a atenção para um pr o cedimento, prática ou similar qu e, se não for corretamente realizado ou seguido, pode resultar em lesões pessoais. Não siga além de um símbolo de Advertência até que as condições indicadas sejam completamente compreendidas e obedecidas.
CUIDADO
O símbolo de Cuidado chama a atenção para um procedimento operacional, pr át ica ou similar que, se não for corretamente realizado ou seguido, pode resultar em dano ou destruição de parte ou de todo o produto. Não siga além de um símbolo de Cuidado até que as co ndições indicadas sejam completamente compreendidas e obedecidas.
C4724-90059 Português
Guia do Usuário
1
Impressora HP DesignJet 3500CP/ 3000CP
ii

Encontrar Informações

Este Guia do Usuário contém:

Uma explicação abrangente de todos os recursos da impressora e informações específicas diretamente associadas ao Sistema de Tinta HP DesignJet CP (Tinta de imagem).
Informações específicas diretamente associadas ao Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP (Tinta Pigmentada UV).
Informações sobre a utilização do Carretel de recolhimento.

As Instruções de Montagem contêm:

Instruções passo-a-passo para desembalar a impressora e instalar os Pedestais e o Carretel de Recolhimento. Também contêm instruções de desmontagem e reembalamento.

O Guia de Configuração contém:

Informações detalhadas sobre a instalação e a configuração da impressora pela primeira vez, incluindo:
– instalação inicial dos componentes do sistema de tinta – carregar mídia – conectar a impressora a um computador ou a uma rede – configurar o software da impressora
Encontrar Informações

O Guia de Referência Rápida contém:

Informações da impressora que podem ser mais provavelmente necessárias no dia-a-dia, tais como navegar pelo menu do painel frontal, carregar mídia e substituir csistemas de tinta.

CD-Rom

Este símbolo indica que há material de vídeo disponível, trazendo ao usuário mais informações sobre o assunto. Consulte o CD “Instalar e Usar Impressoras HP DesignJet” ou “A User’s Introduction” fornecido com a impressora.
iii
Encontrar Informações

Onde encontrar as informações necessárias com maior freqüência

Para saber como… Vá para…
Instalar a impressora Conectar a impressora
Escolher a mídia Página 3-2, Escolher a Mídia neste guia. Carregar a mídia
Carregar o Carretel de Recolhimento
Substituir os componentes do sistema de tinta
Ver a configuração atual da impressora Página 8-5, Visualizar a Configuração Atual dos Parâmetros
Ligar o Carretel de recolhimento ➧Página 8-12, Ligar o Carretel de Recolhimento Fazer seleções no menu do painel frontal
Limpar um congestionamento de mídia Resolver problemas com a qualidade da
imagem Interpretar uma mensagem do painel
frontal
O Guia de Configuração.O Guia de Configuração.
Página 3-13, Carregar a Mídia em Rolo nes te guia ou o guia de
referência rápida.
Página 3-20, Carregar o Carretel de Recolhimento ou o guia
de referência rápida
Página 4-11, Remover e Substituir os Sistemas de Tinta neste
guia.
do Painel Frontal.
Página 2-14, Navegar pelo Sistema de Menus. ➧Página 11-45, Liberar Congestionamento de MídiaPágina 11-5, Resolver Problemas de Qualidade de Imagem
C apítulo 12, Mensagens do Painel Frontal.
Pedir acessórios Página 13-18, Pedido de Acessórios
Para encontrar outra informação
iv
Vá para o índice no final deste manual.

Conteúdo

Bem-vindo 1-1
Um Guia Resumido Para a Impressora 1-2
Os Recursos Principais da Impressora 1-2 Carretel de Recolhimento 1-4
Conexões 1-7 Memória 1-7
Softwares Aplicativos e Drivers 1-8 Vista Frontal da Impressora 1-9 Vista Traseira da Impressora 1-10
Utilizar o Painel Frontal 2-1
O Painel Frontal 2-2 Modo Standby 2-6 Imprimir a Configuração Atual 2-7 Entrar no Sistema de Menus 2-8 Imprimir os Menus 2-9 Executar Outras Impressões Internas 2-12 Navegar pelo Sistema de Menus 2-14 Gráficos de Menus Utilizados Neste Manual 2-15 Exemplos de Navegação 2-16
Selecionar o Modo de Menus Completos 2-16
Alterar o Ajuste de Calibração de Cores no Menu Qualidade de Imagem 2-18
Alterar a Configuração Anexar nas Configurações HP-GL/2 2-21
Alterar as Margens 2-24
Alterar o Tempo de Secagem 2-26 Outros Tipos de Informações no Visor do Painel Frontal 2-28
Conteúdo
Trabalhar com a Mídia 3-1
Escolher a Mídia 3-2
Alguns Pontos Importantes sobre os Tipos de Mídia 3-3
Tipos de Mídia Suportados 3-4 Usar o Sistema de Tinta UV ao Ar Livre 3-5
Laminar a Mídia Após a Impressão 3-5
Aplicar a Película Protetora a uma Impressão Final 3-5
v
Conteúdo
Instalar a Impressão Final 3-6
Tipos de Mídia 3-8
Nomes Comerciais da HP para os Tipos de Mídia 3-8 Características Físicas dos Tipos de Mídia 3-9
Combinações de Tipo de Mídia e Modo de Impressão 3-10 Usar Papel Coated e Papel Coated Pesado com Modo Produtivo 3-11 Manusear a Mídia 3-12 Carregar a Mídia em Rolo 3-13 Carregar o Carretel de Recolhimento 3-20 Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento 3-27 Remover um Rolo da Impressora 3-31 Instalar um Novo Rolo na Impressora 3-33 Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento 3-36 Carregar uma Mídia em Folha 3-40 Descarregar a Mídia em Folha 3-43
Compensação para Mídia Mal Cortada 3-44
Ajustar a Tolerância de Desvio 3-44 Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =desligado) 3-45 Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =ligado) 3-46
Trabalhar com Sistemas de Tinta 4-1
Sobre o Sistema de Tinta 4-2
O Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-2
Principais Recursos do Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-2
O Que é o Sistema de Tinta? 4-3
Como Identificar os Componentes do Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP 4-4
Identificar o Sistema de Tinta na Impressora 4-4
Quando o Sistema de Tinta Reenche os Cabeçotes? 4-5
Obter Desempenho Ótimo de Reenchimento usando uma mídia não HP. 4-6
Recarregar os Cabeçotes a partir do Painel Frontal 4-8
Qual o maior tamanho de uma impressão sem preenchimento? 4-8 Monitorar o Nível de Tinta 4-9
Quando Devo Substituir um Sistema de Tinta? 4-10 Remover e Substituir os Sistemas de Tinta 4-11
Trabalhar com Vários Sistemas de Tinta 4-12
Manuseie os Sistemas de Tinta com Cuidado 4-12
vi
Substituir o Sistema de Tinta 4-13
Após Substituir o Sistema de Tinta 4-23 Remover e Armazenar Sistemas de Tinta Parcialmente Usados 4-24
Manuseie os Sistemas de Tinta com Cuidado 4-24 Armazenar o Sistema de Tinta no Recipiente de Armazenamento do Sistema de
Tinta HP DesignJet CP 4-25 Remover o Sistema de Tinta do Recipiente de Armazenamento do Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-29
Conteúdo
Controlar o Formato de Página 5-1
Formato de Página 5-2
É Necessário Ajustar o Tamanho da Página no Painel Frontal? 5-4 Ajustar o Tamanho de Página no Painel Frontal 5-5 Tamanho da Página e Imagens Cortadas 5-7 Tamanho de Página e Posicionamento (Apenas Mídia em Rolo) 5-7
Tamanho da Página e Precisão 5-8
Tamanho da Página Usando 3M™ Película Reposicionável para Impressoras a
Jato de Tinta 8522CP 5-10 Selecionar o Modo de Emulação de Tinta 5-11 Ajustar as Margens para Mídia em Rolo e em Folhas 5-12
Margens e Corte Automático 5-14
Imprimir Margens Usando 3M™ Películ a Reposicionável para Impressoras a Jato
de Tinta 8522CP 5-14 Rotacionar uma Imagem 5-15
Rotacionar uma Imagem através do Painel Frontal 5-15
O Que é Rotacionado? 5-16
Como a Rotação Interage Com o Software? 5-17 Imprimir uma Imagem Espelho 5-19 Alterar a Escala de uma Imagem Impressa 5-20
Controlar a Aparência Global da Impressão 6-1
Modos de Controlar a Aparência da Impressão 6-2 Alterar as Larguras e as Cores da Pena Utilizando as Paletas Internas 6-3
Para Selecionar uma Paleta 6-4
Visualizar os Ajustes Atuais da Configuração 6-5
Visualizar as Cores Disponíveis para uma Paleta 6-6
Para Alterar as Configurações da Paleta 6-7
vii
Conteúdo
Alterar o Tratamento das Linhas Sobrepostas (Anexar) 6-9
Imprimir Imagens Coloridas em Monocromáticas 6-10
Alternar Entre Colorido e Monocromático 6-11
Velocidades e Modo de Impressão 6-12
Configurações do Modo de Impressão 6-14 Alterar o Modo de Impressão 6-16
Gerenciar as Impressões 7-1
Gerenciar Páginas Atualmente Imprimindo ou Secando 7-2
Cancelar uma Página 7-2 Cortar uma Página Antes de Completar a Secagem (Apenas para Mídia em Rolo) 7-3 Pausa Durante a Impressão de uma Série de Páginas 7-4
Gerenciar as Páginas Ainda Não Impressas (a Fila) 7-5
O Que é Fila? 7-5 Iniciar a Impressão de um Arquivo Que Aguarda um Time-out 7-7 Identificar um Trabalho na Fila 7-8 Visualizar o Tamanho de uma Página na Fila (Não-PostScript) 7-8 Priorizar um Serviço na Fila 7-9 Excluir um Serviço da Fila 7-9 Fazer Cópias de um Trabalho na Fila 7-10
Evitar o Desperdício de Mídia Posicionando as Páginas 7-11
Quando a Impressora Tenta Posicionar as Páginas? 7-13 Quais Páginas se Qualificam para a Posição? 7-13 Quais Páginas Não Podem Ser Rotacionadas? 7-13 Ativar e Desativar a Opção Posição e Selecionar o Método de Posicionamento 7-14 O Que Acontece ao Posicionamento se a Opção Fila é Desativada? 7-14 Quanto Tempo a Impressora Aguarda por Outro Arquivo? 7-15 Obter o Máximo da Posição (Posição e Margens) 7-16 Posição e o Recurso Rotacionar 7-16
viii
Reconfigurar a Impressora 8-1
Visualizar a Configuração Global Atual da Impressora 8-2 Visualizar a Configuração Atual dos Parâmetros do Painel Frontal 8-5 Para Alterar as Configurações do Painel Frontal 8-5 Recalibrar a Precisão da Impressora 8-6
Quando Recalibrar a Impressora 8-6
Recalibrar a Impressora 8-6
Restaurar a Calibração de Fábrica 8-7 Alterar a Linguagem Gráfica 8-8
Para Alterar a Configuração da Linguagem Gráfica 8-8
Linguagem Gráfica e Redes 8-9 Alterar as Configurações de Interface 8-10 Alterar a Configuração de Time-out de E/S 8-10
Evoluir a Impressora com Mais Memória 8-11 Ligar o Carretel de Recolhimento 8-12 Melhorar Produtividade com a impressora
HP DesignJet 3500CP 8-14
Conteúdo
Controlar a Qualidade da Imagem 9-1
Selecionar o Modo de Emulação de Tinta 9-2 Calibrar a Saída de Cores 9-3
Comparar a Resolução de Cores entre os Sistemas de Tinta de Imagem e UV 9-3 Executar o Teste de Qualidade de Imagem 9-4 Manutenção do Cabeçote de Impressão 9-5
Alinhar os Cabeçotes de Impressão 9-5
Reencher os Cabeçotes de Impressão 9-5
Verificar os Cabeçotes de Impressão 9-6
Teste de Impressão de Mídia 9-8
Como executar o Teste de Impressão de Mídia 9-9
Alterar o Modo de Impressão quando a Mídia já Tiver Sido Carregada 9-11
Manutenção da Impressora 10-1
Limpar a Impressora 10-2
Limpar o Exterior da Impressora e Dentro das Portas 10-2
Manutenção da Lente 10-3
Substituir a Tampa da Lente 10-4
O Que Fazer Depois 10-5 Uso Normal da Impressora 10-6 Guardar e Mover a Impressora 10-7
Selecionar o Modo de Transporte 10-7
Remover os Cabeçotes de Impressão 10-8
Remover os Limpadores de Cabeçote 10-9
Remover os Cartuchos de Tinta 10-11
ix
Conteúdo
Desligar e Desconectar a Impressora 10-13
Resolução de Problemas 11-1
Uma Observação Sobre a Resolução de Problemas 11-2 Onde Encontrar Ajuda na Resolução de Problemas 11-3 Encontrar a Fonte do Seu Problema 11-4 Resolver Problemas de Qualidade de Imagem 11-5
Como Proceder com os Diagnósticos da Impressão de Qualidade da Imagem 1 1-5 Se As Cores Não Estão Como Esperado 11-6 Algumas Informações Gerais Sobre o Teste de Qualidade de Imagem 11-7 Identificar os Componentes do Cabeçote de Impressão 11-7 Como Utilizar a Impressão de Qualidade da Imagem 11-8 Executar a Impressão de Qualidade da Imagem 11-8 Analisar Resultados do Teste de Qualidade da Imagem 11-10 Resolver os Problemas 11-11 Nenhum Defeito de Impressão Encontrado na Impressão de
Qualidade da Imagem 11-22 Problemas com a Consistência das Cores 11-23 Configuração 11-24 Mídia 11-24 Onde Encontrar Informações Adicionais 11-26 Se Houver uma Linha Levemente Encurvada 11-26 Se Houver Linhas Manchadas (Tinta “Borra” as Linhas) 11-26 Se houver uma linha horizontal a 5,5 cm do início da imagem. 11-26 Existem Manchas e/ou Riscos na Mídia Impressa. 11-27
Resolver Problemas de Manipulação da Mídia 11-28
O Painel Frontal Continua Indicando que a Mídia Está Desalinhada ou Posicionada Incorretamente 1 1-28
Impressões Não Saem Adequadamente da Impressora 11-28 O Cortador Automático Não Corta Imediatamente Quando uma Impressão Termina 11-28 O Cortador Automático Não Funciona 11-29 O Cortador Está Congestionado 11-30 Uma Folha é Ejetada ao Ligar a Impressora 11-30
Resolver Problemas com o Sistema de Tinta 11-31
Falta Sistema de Tinta 11-31 Erro no Sistema de Tinta 1 1-31 Sumário das Mensagens de Defeito do Sistema de Tinta 11-32
x
Se Substituir Sistema de Tinta não Funcionar 11-34
Se Cabeçotes de Impressão Novos Tiverem Problemas 11-34
Se Houver Falhas Após Reencher os Cabeçotes de Impressão 11-34
Erros de Alinhamento do Cabeçote de Impressão 11-35
Verificar Cabeçotes de Impressão 11-37
Usar a Tecla Substituir Sistema de Tinta 11-37
Verificar Sistemas de Tinta 11-38
Problemas em Recuperar Cabeçotes de Impressão 11-42
Limpar Contatos Elétricos 11-43 Liberar Congestionamento de Mídia 11-45 Resolver Problemas de Comunicação 11-46
Se Houver um Problema de Comunicação entre o Computador
e a Impressora 11-46 Resolver Problemas com Posição ou Conteúdo da Imagem 11-47
Se a Impressão Estiver Completamente em Branco 11-47
Se a Saída Contém Apenas uma Impressão Parcial 11-47
Se a Imagem estiver Cortada 11-48
Se uma Impressão em Eixo Longo Estiver Cortada 11-48
Se a Imagem Inteira Estiver em Um Quadrante da Área de
Impressão Correta 11-49
Se a Imagem Estiver Rotacionada Inesperadamente 11-49
Se a Impressão For uma Imagem Espelho do Desenho 11-49
Se a Impressão Estiver Imprecisa 11-49
Se a Impressão Estiver Distorcida ou Incompreensível 11-50
Se Uma Imagem Sobrepõe Outra na Mesma Folha 11-50
Se as Configurações de Pena Parecem Não Ter Efeito 11-50
Se a Impressora Produz uma Impressão em Preto e Branco
Quando se Esperava uma Impressão Colorida 11-50
Se a Impressora Imprimiu uma Impressão Diferente Daquela
Que se Esperava 11-51 Resolver Problemas do Painel Frontal 11-52
Se a Tecla Substituir Sist. de Tinta Não Funcionar 11-52
Se Nenhuma das Teclas do Painel Frontal Funcionar 11-52
Se Formato da página/Rotacionar Não Funcionar 11-52
Se uma Mensagem do Visor Não Desaparecer 11-52
Se uma Mensagem “Erro de Sistema” for Exibida 11-53
Se uma Mensagem “Sem Memória/Dados Perdidos” for Exibida 11-53
Conteúdo
xi
Conteúdo
Problemas com o Carretel de Recolhimento 11-54 Resolver Problemas Variados 11-55
Se a Impressora Não Imprimir 11-55 Se a Impressora Parecer Lenta 11-55 Se a Impressora Aguardar Muito Ao Imprimir Posição 11-56 Se o Receptáculo (Barra de Metal Preta) Não Abaixar Completamente 11-56 A Mídia proveniente da Impressora é Alimentada Novamente causando um
Congestionamento de Mídia. 11-56
Obter Ajuda 11-57
O Que Fazer Antes de Ligar 11-57
Mensagens do Painel Frontal 12-1
Explicações das Mensagens e Ações 12-2
Mensagens de ESTADO 12-18
Referência 13-1
Especificações da Impressora 13-2 Especificações da Interface 13-10 Cabos de Interface 13-11 Notas de Regulamentação 13-12
Para obter uma Folha de Dados de Segurança do Material (MSDS) 13-12 Som 13-12 Compatibilidade Electromagnética (EMC) 13-12
VCCI Classe A e classe B (Japão) 13-15 Declaration of Conformity 13-16 Declaration of Conformity 13-17 Pedido de Acessórios 13-18
Informações de Programação HP-GL/2 e HP RTL 13-21
Como Pedir Suprimentos e Acessórios 13-21
xii
Glossário G-1 Índice I-1 Informações sobre Garantia

Bem-vindo

Um Guia Resumido Para a Impressora 1-2 Vista Frontal da Impressora 1-9 Vista Traseira da Impressora 1-10
1
1
1-1
Bem-vindo Um Guia Resumido Para a Impressora

Um Guia Resumido Para a Impressora

Os Recursos Principais da Impressora

Esta é uma impressora a jato de tinta projetada para a impressão de imagens monocromáticas ou coloridas de grandes dimensões com alta qualidade. Alguns recursos principais da impressora são:
Sistema de tintas de alta capacidade.
Resolução real de impressão de 600 dpi.
Carretel de Recolhimento para longas impressões sem atendimento.
Capaz de imprimir em mídia de até 54 polegadas de largura (137 cm).
Diversas opções de mídia HP projetadas para fornecer a melhor qualidade de imagem com esta impressora.
Uma interface de painel frontal fácil de usar com um visor d e duas linhas, dan do acesso a um abrangente conjunto de funções da impressora.
Somente 3500CP
Processador de Imagem Raster Embutido Adobe PostScript Nível 3.
Calibração automática de cores para melhorar a consistência das cores entre trabalhos.
Emulação de tinta, permitindo imprimir trabalhos destinados a dispositivos que utilizam gamas de cores padrão de pré-impressão.
Enfileiramento e posicionamento em PostScript para reduzir o desperdício de mídia.
Impressão de arquivos PostScript grandes e muito complexos.
1-2
Bem-vindo
Um Guia Resumido Para a Impressora
Os Sistemas de Tinta HP DesignJet CP
Existem dois Sistemas de Tinta HP DesignJet CP projetados junto com a impressora HP DesignJet 3500CP ou 3000CP.
Ambos os Sistemas de Tinta incluem três component es: o cabeçote de impressão, o limpador de cabeçote e o cartucho de tinta para fornecer tinta de alta capacidade, impressão sem supervisionamento, facilidade de uso, confiabilidade e baixo custo. Além disso, ambos os Sistemas de Tinta oferecem 600 dpi reais e no vos algo rit mos avançados de difusão para impressões com excepcional qualidade de imagem.
Cada cabeçote térmico de impressão a jato de tinta de 600 dpi aplica jatos de tinta na mídia de impressão e possui um reservatório que mantém tinta suficiente para várias impressões. A impressora recarrega automaticamente o cabeçote de impressão do cartucho de tinta sempre que o volume de tinta no reservatório do cabeçote encontra-se baixo.
A impressora utiliza os limpadores de cabeçote de impressão para limpar e manter os cabeçotes, para garantir a melhor qualidade de impressão possível e lacrar os cabeçotes de impressão quando não estiverem em uso, garantindo uma longa vida útil.
É muito fácil trocar os Sistemas de T in ta com o seu desenho modu lar. Ao trocar um conjunto de tintas por outro, a HP oferece um Recipiente de Armazenamento de Sistema de Tinta para armazenar cabeçotes de impressão e limpadores de cabeçote parcialmente ut ilizados.
Principais Recursos do Sistema de Tinta HP DesignJet CP
O Sistema de Tinta HP DesignJet CP é o sistema recebido com a impressora HP DesignJet CP. Este sistema também é referido como Tinta de imagem. É projetado para fornecer imagens nítidas, preci sas e bri lhantes co m dese mpenho preci so a t odo instante.
Principais Recursos do Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP
A Tinta UV HP DesignJet CP pode ser adquirida separadamente através de seu revendedor Hewlett-Packard local. Este sistema também é referido como Tinta pigmentada por UV. A Tinta UV HP DesignJet CP impri me cartazes e ind icadores externos brilhantes, coloridos e resistentes à luz do sol com a Garantia HP de Durabilidade Ao Ar Livre.
A Tinta UV HP DesignJet CP é projetada para trabalhar em conjunto com as impressoras HP DesignJet CP para criar impressões nítidas que sejam resistentes à luz solar e duráveis com a laminação, mesmo ao ar livre em exposição direta à luz solar, garantida por até um ano.
1-3
Bem-vindo Um Guia Resumido Para a Impressora
As tintas pigmentadas UV fornecem resistência à luz ultra-violeta, protegendo as impressões de desvanecimento e aumentando a durabilidade de cartazes e indicadores.

Carretel de Recolhimento

O Carretel de Recolhimento consiste de conjuntos à esquerda e à direita, conjunto do sensor, conjunto do cilindro, tubo e um formador de laçada. À medida que a mídia sai da impressora (1), ela corre para baixo na frente da impressora, ao redor do Formador de Laçada (2) e, em seguida, para o Tubo (3). O Tubo gira, enrolando a mídia impressa.
1-4
C472372
Bem-vindo
Um Guia Resumido Para a Impressora
Calibração de cor
A calibração automática de cor melhora a consistência das cores entre impressões. A impressora imprime uma imagem-alvo de teste e mede a cor da imagem com um sensor para gerar um valor de calibração de cor que é aplicado ao processo de geração de imagens PostScript.
Emulação de tinta
A emulação de tinta permite que a impressora aceite arquivos PostScript CYMK que usam gamas de cores padronizadas da indústria de impressão, permitindo a emulação de impressoras comerciais de gráfica para geração de provas.
Enfileiramento e posicionamento de PostScript
O enfileiramento de PostScript permite que arquivos sejam reimpressos rapidamente. O posicionamento PostScript reduz o desperdício de mídia armazenando trabalhos e depois posicionando-os de modo a usar a máxima largura do rolo de mídia, reduzindo os custos de impressão.
Impressão de arquivos PostScript grandes/complexos
A impressora usa um disco rígido embutido como memória estendida para renderização de PostScript, permitindo que a impressora imprima praticamente qualquer arquivo PostScript que você queira.
Cópia múltiplas de impressões
O disco rígido embutido permite gerenciamento aprimorado de impressão, permitindo que a impressora imprima cópias múltiplas de uma imagem sem repetir a renderização e o posicionamento.
Resolução de impressão
A resolução de impressão pode ser ajustada para 600 pontos por polegada reais (modo Fotográfico) ou 300 pontos por polegada (modo Produtivo ou Econômico). Pode-se escolher entre os três níveis de qualidade de impressão - Fotográfico, Produtivo ou Econômico - através do software ou do painel frontal da impressora.
1-5
Bem-vindo Um Guia Resumido Para a Impressora
Mídia
Você pode imprimir em mídia em rolo ou em fol ha até 137,0 c m (54”)de lar gura. Os rolos de mídia HP vem em tamanhos de 60,9 cm (24”), 91,4 cm (36”), 106,6 cm (42”) e o maior tamanho 137,0 cm (54”).
Os seguintes tipos de mídia são suportados para a tinta da HP Design Jet CP (tinta de imagem) dando alta qualidade de imagem para uso em interiores:
Papel coated
Papel coated pesado
Papel fotográfic o alt o- br ilh o
Papel fotográfic o semi- br il ho
Imagem de filme para mídia para transparência
Vinil opaco
Para informações detalhadas sobre mídias Hewlett-Packard, consulte a página 3-4 deste manual e o Guia de Mídia para Impressoras HP DesignJet CP fornecido com
a impressora.
Os seguintes tipos de mídi a são suportados para a T inta HP DesignJet CP UV (T int a Pigmentada UV)
Papel Coated pesado HP
Vinil Opaco
1-6
Interface do usuário
O painel frontal da impressora inclui uma interface fácil de usar com um visor de duas linhas, fornecendo acesso a um conjunto abrangente das funções da impressora e a um número de impressões internas úteis. Consulte o Capítulo 2, Utilizar o Painel Frontal, para um tutorial curto que irá ensiná-lo a navegar através dos menus e fornecer a descrição das impressões internas.
Modo Standby
A impressora possui um modo de espera no qual, após 15 minutos de inatividade, ela entra num modo de repouso (modo de uso com baixa energia). A impressora “desperta” sempre que o botão Standby é pressionado ou se houver uma atividade de E/S, tal como a recepção de um arquivo. Consulte a pági na 1-9, Vista Frontal da Impressora, sobre a localização dos botões e a 2-6, Modo Standby, para mais informações sobre a função.
Bem-vindo
Um Guia Resumido Para a Impressora

Conexões

Somente 3500CP A impressora 3500CP vem com uma placa de interface de rede HP JetDirect, para
conexões em LAN, e também com uma interface paralela para conex ão di ret a a um computador. Veja o Guia de Configuração para obter informações sobre a conexão da impressora a um computador ou uma rede.
Somente 3000CP A impressora vem com uma ES Modular (MIO) que pode ser usada para conectar
uma placa de rede.

Memória

Somente 3500CP A impressora 3500CP vem com 32 MB de memóri a mais 4 MB de memória inte rna
de impressão. A memória pode ser expandida até um máximo de 68 MB adicionando módulos de memória SIMM de 4 MB, 8 MB, 16 MB e 32 MB. Além dessa memória, a impressora tem uma unidade de disco rígido interna usada como memória estendida para renderização de PostScript e gerenciamento de impressão.
Veja números de fabricação na página 13-20, Módulos de Memória.
Somente 3000CP Esta impressora vem com 8 MB de memória mais 4 MB de memória interna de
impressão. A memória pode ser expandida até um máximo de 68 MB adicionando módulos de memória SIMM de 4 MB, 8 MB, 16 MB e 32 MB
Veja números de fabricação na página 13-20, Módulos de Memória.
1-7
Bem-vindo Um Guia Resumido Para a Impressora

Softwares Aplicativos e Drivers

Para se certificar de que a impressora imprime exatamente o que se espera - em
termos de tamanho, posição, orientação, cor e qualidade - o segredo é utilizar o driver correto para a combinação entre o software aplicativo e a impressora e ter certeza de que a impressora está configurada corretamente.
Muitos softwares aplicativos incluem seus próprios drivers. Um conjunto de Notas de Software Aplicativo é fornecido com sua impressora para os aplicativos mais comuns. Se encontrar seu próprio aplicativo nestas notas, utilize as informações nelas contidas como um guia para configurar o software para a sua impressora.
Três tipos de drivers são fornecidos com a impressora 3500CP:
Drivers PostScript® da HP DesignJet para Macintosh® (QuickDraw™)
Drivers PostScript® da HP DesignJet para aplicativos em Microsoft® Windows™
Drivers de AutoCAD para DOS e Windows
Dois tipos de drivers são fornecidos com a impressora 3000CP:
Drivers HP-GL/2 para Windows
Drivers de AutoCAD para DOS e Windows
1-8
Algumas funções da impressora se comportam de forma diferente quando a impressora recebe um arquivo PostScript em relação a arquivos formatados em outras linguagens de impressão (HP-GL/2 ou RTL). Ao longo deste manual, referências a “arquivos PostScript ” sign ifi cam arqu iv os env iad os para a impressora usando o driver PostScript HP DesignJet fornecido com a impressora e instalado por você em seu Macintosh ou PC.
Se você não sabe se seus aplicativo s envi am arqui vo s Post Scri pt para a i mpressora, consulte a documentação de seu software.
É fortemente recomendado que os drivers do AutoCAD para impressão sejam instalados e usados a partir deste programa. Com estes drivers, é fornecida mais funcionalidade orientada a CAD. Eles também são mais rápidos que os drivers do Windows para HP-GL/2 ou Postscript.

Vista Frontal da Impressora

Janela
Bem-vindo
Um Guia Resumido Para a Impressora
Cabeçotes de
Impressão (dentro)
Visor do Painel Frontal
Painel Frontal
Chave Standby
Cartuchos de Tinta
(dentro)
Tampa do Rolo
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
12'' / 305mm
Limpadores de
Cabeçote (dentro) Alavanca de Mídia
Botão de Mídia
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
Abertura de Entrada da Mídia
Carretel de Recolhimento
00
1-9
Bem-vindo Um Guia Resumido Para a Impressora

Vista Traseira da Impressora

Interface Paralela
Bolso para o Guia
de Referência Rápida e Faca de Mídia
Slots para módulos de evolução
Interface de Rede
Puxadores para içamento durante a montagem da impressora
Chave
Liga/Desliga
Soquete para o
cabo de alimentação
1-10

Utilizar o Painel Frontal

O Painel Frontal 2-2 Modo Standby 2-6
Imprimir a Configuração Atual 2-7 Entrar no Sistema de Menus 2-8
1
2
Imprimir os Menus 2-9 Executar Outras Impressões Internas 2-12 Navegar pelo Sistema de Menus 2-14 Gráficos de Menus Utilizados Neste Manual 2-15 Exemplos de Navegação 2-16 Outros Tipos de Informações no Visor do Painel Frontal 2-28
2-1
Utilizar o Painel Frontal O Painel Frontal

O Painel Frontal

O painel frontal da impressora é constituído de quatro áreas funcionais, como mostrado abaixo:
Seção do Visor
Cancelar
Aliment. Folha
e Corte
Substituir Sist. Tinta
Anterior
Entrar
Pausa
Recebendo
Imprimir Conf. Atual (Pressione
ambas as teclas)
Cores
Mono
Fotográfico Produtivo Econômico
Modo de Impressão
Luzes de
Estado
C4704002
Teclas de Modos de ImpressãoTeclas de Ação
2-2
Utilizar o Painel Frontal
O Painel Frontal
Seção do visor A seção do visor do painel frontal consiste de um visor de duas linhas e as quatro
teclas do visor à direita (Anterior, ↑, ↓ e Entrar).
Anterior
Entrar
C4704016
O visor pode mostrar duas linhas de texto e é utilizado para exibir: – menus utilizados para configurar a impressora.
FORMATO PÁGINA
Espelho
Título do Menu Opção do Menu
C4704007
– e mensagens.
ESTADO
Alinhando cabeçote s
C4704034
– Estas mensagens podem se referir ao estado da impressora, ações solicitadas
ou erros.
As teclas do visor são usadas para navegar pelo sistema de menu e selecionar opções do menu. Também podem ser usadas para responder às mensagens. Veja o capítulo 12, Mensagens do Painel Frontal, para descrições detalhadas sobre os erros e as mensagens de estado.
As seções posteriores deste capítulo fornecem in struções detalhada s sobre o uso das teclas do visor para navegar pelos sistema de menus e selecionar as opções de menu, bem como sobre outras utilizações das teclas do visor.
2-3
Utilizar o Painel Frontal O Painel Frontal
Teclas de ação As teclas de ação permitem:
cancelar a operação atual da impressora (Cancelar).
avançar e cortar a mídia (Alimentação de Folha e Corte).
substituir componentes do sistema de tinta (Substituir Sistema de Tinta).
fazer uma pausa na impressora (Pausa).
Teclas do modo de impressão
Aliment. Folha
e CorteCancelar
Teclas de Ação
Substituir
Sistema de Tinta
Pausa
dddddddy
Veja o capítulo 7, Gerenciar as Impressões, para informações sobre o uso das teclas.
Use as teclas do modo de impressão para selecionar o modo de impressão colorido ou monocromático (preto e tons de cinza) e para selecionar a qualidade de impressão desejada. Veja o capítulo 6, Controlar a Aparência Global da Impressão, para informações sobre o uso destas teclas.
Fotográfico
Cores Mono
Te c las de Modo de Impressão
Produtivo Econômico
C4704033
2-4
Utilizar o Painel Frontal
O Painel Frontal
Luzes de estado As luzes de estado fornecem as informações de estado sobre a configuração e o
estado atual da impressora. Estas luzes estão descri tas post eri ormente neste manual.
Recebendo
Fotográfico
Pausa
Cores Mono
Produtivo
Econômico
Modo de Impressão
Luzes de Estado
C4704031
NOT A Na maioria dos casos, as configurações do seu software aplicativo ou do driver
da impressora ignoram quaisquer configurações feitas no painel frontal da impressora.
2-5
Utilizar o Painel Frontal Modo Standby

Modo Standby

A impressora possui um modo standby no qual, ap ós um período de inat ividade, ela entra em repouso (modo de uso com baixa energia). Este modo é indicado pelo desligamento do visor e dos indicadores de estado do painel frontal. A luz do indicador no botão Standby permanece acesa quando a impressora está no modo de repouso. A impressora “desperta” sempre que a chave Standby é pressionada na impressora ou se houver uma atividade de E/S, como a recepção de um arquivo.
Chave Standby
C4704131a
Pode-se colocar a impressora manualmente no modo stan dby pressi on ando a chave Stand by quando estiver no modo de operação normal. Quando a impressora for colocada manualmente no modo standby, ela não “despertará” até que a chave seja pressionada novamente.
Use a chave Standby para ligar e desligar a impressora, ao invés do botão
Ligação na parte traseira da impressora.
Use o botão Ligação somente quando precisar isolar a impressora da fonte de alimentação, como quando desconectar e conectar cabos ou atualizar memória.
NOTA Para reinicializar a impressora, mantenha a chave Standby pressionada por
três ou mais segundos.
2-6

Imprimir a Configuração Atual

A seção do visor é utilizada para ajustar a configuração da impressora. É possível imprimir um relatório contendo a configuração atual da impressora seguindo os passos abaixo.
1 Certifique-se de que a mídia está carregada. Veja a página 3-13, Carregar a Mídia
em Rolo, para informações sobre carregamento de mídia.
2 Pressione as teclas ↑ e ↓ simultaneamente para imprimir a Configuração Atual.
Anterior
Utilizar o Painel Frontal
Imprimir a Configuração Atual
EST ADO
Pronto
Próxima
Pressione estas duas teclas simultaneamente
C4704019
A impressão contendo a configuração atual cabe numa folha A4 ou carta. Mant enha esta impressão para referência posterior.
2-7
Utilizar o Painel Frontal Entrar no Sistema de Menus

Entrar no Sistema de Menus

1 Certifique-se de que uma tela de estado está apresentada, como mostra o exemplo
abaixo:
ESTADO
Pronto
C4704034
2 Pressione a tecla Entrar.
Vai aparecer ou a tela MENUS CURTOS
MENUS CURTOS
Fila & Posição
C4704008
Somente menus sombreados em
amarelo na impressão dos menus do painel frontal são acessíve is ne s te modo. (Em cinza, caso a impressão use somente preto).
ou a tela MENUS COMPLETOS:
MENUS COMPLET O S
To do s os menus são acessíveis.
Fila & Posição
C4704008
é exibida com a opção
Fila & Posição apresentada.
NOTA T alvez você não possa acessar o sistema de menus imediatam ente, se a tarefa em
andamento se sobrepuser a ele. Se isso ocorrer, espere até a taref a se com pletar e tente novamente.
2-8
Utilizar o Painel Frontal

Imprimir os Menus

Imprimir os Menus
É possível visualizar a estrutura completa de menus da impressora através da impressão dos Menus do Painel Frontal. Para ajudar a compreender a estrutura dos menus e a navegação através deles, imprima a página agora:
NOTA Os Menus são impressos no tamanh o especif icad o nas definiçõe s Format o Pági na
T amanho n o pain el fr on tal. No en tanto, se hou ver mídi a em folhas c arr egad a, este irá automaticamente se reduzir para se adaptar à folha. Certifique-se de que esta configuração especifica o tamanho desejado antes de imprimir.
1 Certifique-se de que a mídia está carregada. Veja a página 3-13, Carregar a Mídia
em Rolo, para informações sobre o carregamento.
2 No visor do painel frontal, vá para
Impressões internas, como mostrado abaixo.
3 Imprima a estrutura de menu selecionando a opção Menu no menu
internas
, como indicado:
ESTADO
Pronto
C4704034
a Pressione Entrar.
Nota: O visor do painel frontal pode exibir
MENUS CURTOS
Fila & Posição
C4704034
b Pressione ↓ até que a opção
SHORT MENUS
MENUS CURTOS
s
Impressões internas
C4704034
MENUS COMPLETOS e não MENUS CURTOS, dependendo dos ajustes da impressora. Pode-se imprimir as impressões internas em qualquer modo.
Impressões internas seja exibida.
Impressões
2-9
Utilizar o Painel Frontal Imprimir os Menus
c Pressione Entrar. d Pressione ↓ ou ↑ até que
Menu seja exibido.
IMPRESSÕES INTERNAS
Menu
C4704034
e Pressione Entrar.
A impressora imprime uma árvore de menus d a estrutura de menu s do painel front al inteiro. A luz Recebendo pisca enquanto o arquivo estiver sendo processado e, em seguida, a impressora inicia a impressão.
Somente 3500CP Observe a impressão dos Menus do Painel Frontal. Ela mostra a estrutura completa
de menus. Aqui encontra-se uma seção de amostra dela (relativa à qualidade de imagem):
Há seis colunas: 1 contém as opções de menu
de nível mais alto. 6 contém as opções de menu
de nível mais baixo.
123456
2-10
C4704039
Linha associada com
menu de primeiro nível
(Qualidade de Imagem).
Área expandida para uso no exemplo de navegação neste capítulo.
Utilizar o Painel Frontal
Imprimir os Menus
Somente 3000CP Observe a impressão dos Menus do Painel Frontal. Ela exibe a estrutura do menu
completo. Aqui está uma seção dela (relativa aos ajustes de pena):
Existem seis colunas:
1 contém as opções de menu de nível mais alto.
6 contém as opções de menu de nível mais baixo.
Linha asso ciada com
menu de primeiro nível (HP-GL/2).
123456
C4704005
Área expandida para uso no exemplo de navegação neste capítulo.
2-11
Utilizar o Painel Frontal

Executar Outras Impressões Internas

Executar Outras Impressões Internas
Além da impressão da configuração atual e a impressão dos menus, há diversas outras impressões internas disponíveis na impresso ra. As outras impressões internas estão relacionadas abaixo:
Somente 3500CP Demonstração PostScript
Demonstra as capacidades de qualidade de imagem da impressora.

Configuração PostScript

A impressão de Configuração PostScript mostra o esta do da c onfi guraçã o at ual dos recursos PostScript da impressora.

Fontes PostScript

A impressão de Fontes mostra todas as fontes PostScript residentes (internas e carregadas) com uma amostra impressa de cada fonte.
2-12

Configuração HP-GL/2

A impressão de Configuração HP-GL/2 mostra os ajustes atuais dos recursos HP­GL/2 da impressora.

Relatório de Uso

A impressão das Informações de Uso da Impresso ra mostra o e stado d os contado res de uso da impressora. Estas informações incluem o número total de impressões, o número de impressões por tamanho de mídia, o número de impressões por tipo de mídia, o número médio de cópias por original, o número de impressões por modo de impressão e a quantidade total de tinta utilizada por cor. As contagens neste relatório são estimadas.

Impressão de Qualidade da Imagem

A impressão de Qualidade da Imagem pode ser utilizada para ajudar a diagnosticar possíveis problemas na qualidade de impressão e, se houver algum, ajudar a determinar a causa desses proble mas. Veja o capítulo 11, Resolução de Probl emas, para maiores informações sobre esta impressão.

Impressão de Serviço

A impressão de Serviço fornece as informações necessárias para serviços da impressora, como configuração atual, condições de operação (temperatura e umidade), níveis de tinta e outras estatísticas sobre o uso da impressora.

Menu

A impressão dos menus mostra a estrutura completa de menus disponível na sua impressora para ajudá-lo a localizar as opções de menu no painel frontal.
Paleta HP-GL/2
A impressão da Paleta HP-GL/2 mostra as definições de cores ou tons de cinza na paleta de cores selecionada no momento.
Somente 3500CP Onde Encontrar as Impressões Internas
Utilizar o Painel Frontal
Executar Outras Impressões Internas
As seguintes impressões estão localizadas no menu
Demonstração PostScript
Configuração PostScript
Fontes PostScript
Config. HP-GL/2
Relatório de uso
Menu

Paleta HP-GL/2

Impressões Internas:
As seguintes impressões internas estão localizadas na opção Testes de Serviço no
menu Utilitários:
Qualidade de Imagem
Serviço
2-13
Utilizar o Painel Frontal Navegar pelo Sistema de Menus

Navegar pelo Sistema de Menus

Uma vez no menu de primeiro nível, pode-se navegar pelo sistema de menus utilizando as teclas do visor.
Pressione Anterior para exibir o nível do menu anterior, sem alterar nenhuma opção de menu (equivalente a mover para uma coluna [←] do Painel Frontal).
Pressione ↑ para rolar para cima ou ↓ para rolar para baixo através das opçõ es de um menu (equivalente a mover uma coluna para cima [] ou para baixo [↓] na impressão dos Menus do Painel Frontal).
A lista de opções é contínua, permitindo se mover da parte inferior à parte superior pressionando ↓ da parte superior à inferior pressionando ↑.
1
à esquerda na impressão de Menus
Anterior
Entrar
Pressione Entrar para: a. Selecionar uma opção e ir para o próximo nível de menu
quando estiver no sistema de menus (equivalente a mover uma coluna
à direita [] na impressão dos Menus do Painel Frontal). b. Alterar a configuração da impressora para a opção exibida de
configuração, ou seja, selecionar uma opção do menu de
nível mais baixo [↵].
1
As setas coloridas ↑↓← →↵, mostradas entre colchetes acima, são utilizadas para representar o pressionamento das teclas relevantes apenas uma vez no exemplo de navegação seguinte.
C4704006
NOT A Um caractere → na caixa de opção de um menu indi ca que ou tr o ní vel de men u
está disponível.
2-14

Gráficos de Menus Utilizados Neste Manual

Gráficos de Menus Utilizados Neste Manual
No final deste capítulo, há alguns exemplos de navegação pelo sistema de menus, mostrando todas as exibições de menus disponíveis. No resto deste manual, um gráfico de menu é exibido na margem esquerda quando for necessário utilizar o sistema de menus. Este gráfico de menus fornece uma explicação resumida sobre como navegar para o local exato.
Os gráficos se parecem com este, mas níveis adicionais podem ser mostrados:
Representa o pressionamento da tecla Entrar
Modo de menu solicitado
e outras informações úteis
Utilizar o Painel Frontal
Seleção de primeiro
nível
Seleção de segundo
nível
Modo menus completos
Padrão: 0 Afeta o próximo arquivo Permanece após desligar
C4704018
As opções selecionadas no momento são exibidas com um * no visor do painel frontal.
2-15
Utilizar o Painel Frontal

Exemplos de Navegação

Exemplos de Navegação
Use os exemplos a seguir para praticar a navegação pelo sistema de menus. Todos os exemplos presumem que você entrou no sistema de menus a partir da tela ESTADO.
ESTADO
Pronto

Selecionar o Modo de Menus Completos

Certifique-se de que o nível ESTADO do visor está exibido no painel frontal:
ESTADO
Pronto
C4704034
C4704034
2-16
1 Pressione Entrar.
MENUS CURTOS
Fila & Posição
2 Pressione ↓ ou ↑ até que
MENUS CURTOS
Utilitários
3 Pressione Entrar.
UTILITÁRIOS
Modo menu=Curto
Se MENUS COMPLETOS é exibido e não MENUS CURT OS, pressione a tecla Anterior e
C4704008
pule os próximos passos.
a opção Utilitários seja exibida.
C4704034
C4704034
4 Pressione Entrar.
MODO MENU
Curto*
C4704034
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
5 Pressione
↓.
MODO MENU
Completo
C4704034
6 Pressione Entrar.
UTILITÁRIOS
Modo menu=Completo→
C4704034
7 Pressione Anterior.
MENUS COMPLETOS
Utilitários
C4704034
8 Pressione Anterior novamente para voltar à tela
frontal.
ESTADO
Pronto
ESTADO
no visor do painel
C4704034
2-17
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
Somente 3500CP
Alterar o Ajuste de Calibração de Cores no Menu
Qualidade de Imagem
Neste exemplo, você alterará o ajuste
Imagem
. As setas coloridas na amostra da impressão dos Menus do Painel Frontal
Calibração de Cores no menu Qualidade de
na página 2-20 correspondem às instruções numeradas. Do exemplo anterior, você deve agora ter a tela ESTADO exibida no painel frontal, com o modo
COMPLETOS
selecionado.
MENUS
ESTADO
Pronto
C4704034
1 Pressione a tecla Entrar para entrar no menu do painel frontal. Você está agora no
primeiro nível mostrado na impressão de menu.
MENUS COMPLETOS
Fila & Posição
C4704034
2 Pressione a tecla
até que QUALIDADE DE IMAGEM seja exibida.
MENUS COMPLETOS Qualidade de imagem
C4704034
2-18
3 Pressione a tecla Entrar para selecionar a opção e mover para o menu de segundo
nível dos
ajustes de QUALIDADE DE IMAGEM. A opção Emul. tinta é exibida.
QUALIDADE IMAGEM
Emul.tinta=Euroscale→
C4704034
4 Pressione a tecla
uma vez para exibir a opção Calibração de Cores.
QUALIDADE IMAGEM
Calib.Cor=Lig.
C4704034
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
5 Pressione a tecla Entrar para selecionar a opção e mover para o menu de terceiro
nível
Calibração de Cores. A opção selecionada no momento é exibida com um *.
CALIB. DE CO RES
Lig.*
C4704034
6 Mude a opção exibida pressionando as teclas
ou ↑.
CALIB. DE CORES
Desl.
C4704034
7 Pressione a tecla Entrar para ajustar a
ajuste definido. Você será reconduzido ao menu de segu ndo nível
IMAGEM
.
CALIBRAÇÃO DE CORES para o novo
QUALIDADE DE
QUALIDADE IMAGEM
Calib.Cor=Desl.
C4704034
8 Para sair do sistema de menu, pressione a tecla Anterior duas vezes.
ESTADO
Pronto
C4704034
2-19
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
Se entrar novamente no sistema de menu e repetir os passos de 1 a 4, você verá a opção selecionada exibida com um *.
Nativo* TROCADO* TOYO EuroScale Melhor
4
Lig.*
Agora Desl.
Verif.=Freqüência
Reencher Agora
Alinhar Agora
5↑↓6
C4704040
1
↓ ↓
MENUS COMPL.
Qualidade Imagem
8
2
Emul. tint=
3
Calib.Cor.=
7
Serviço Cab. Impr.=
NOTA Um caractere → em uma caixa de opção de menu indica que outro nível de
menu está disponível.
2-20
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação

Alterar a Configuração Anexar nas Configurações HP-GL/2

Neste exemplo, você vai alterar a configuração Anexar nas Configurações HP-GL/
2. As setas coloridas no resumo da impressão dos Menus do Painel Frontal na próxima página correspondem às instruções numeradas. Você deve ter agora a tela ESTADO exibida no painel frontal, com o modo MENUS COMPLETOS selecionado.
ESTADO
Pronto
C4704034
1 Pressione a tecle Entrar para entrar no menu do painel frontal. Você está agora no
primeiro nível mostrado na impressão de menu.
MENUS COMPLETOS
Fila & Posição
C4704034
2 Pressione a tecla
até ajustes do HP-GL/2 ser exibida.
MENUS COMPLETOS
Ajustes do HP-GL/2
C4704034
3 Pressione a tecla Entrar para selecionar a opção e mover para o menu de segundo
nível de configurações do HP-GL/2. A opção
Paleta é exibida.
HP-GL/2
Paleta=Software
4 Pressione a tecla
C4704034
uma vez para exibir a opção Anexar.
HP-GL/2
Anexar=Desligado
C4704034
2-21
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
5 Pressione a tecla Entrar para selecionar a opção e mover para o menu de terceiro
nível
Anexar. A opção selecionada no momento é exibida com um *
ANEXAR
Desligado*
C4704034
6 Altere a opção exibida pressionando as teclas
ou ↑.
ANEXAR
Ligado
C4704034
7 Pressione a tecla Entrar para definir
Você será reconduzido ao menu de segundo nível
Anexar como igual ao novo valor exibido.
Anexar.
HP-GL/2
Anexar=Ligado
C4704034
8 Para sair do sistema de menu, pressione a tecla Anterior duas vezes.
ESTADO
Pronto
C4704034
2-22
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
Se entrar novamente no sistema de menu e repetir os passos de 1 a 4, você verá a opção selecionada exibida com um *.
1
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
MENUS COMPL. Ajustes HP-GL/2
8
2
Paleta=
3
Anexar=
4
Definir Paleta=
4
Software* Paleta A Paleta B
Fábrica
Desl.*
5↑↓6
Lig.
Paleta A Paleta B Fábrica
C4704009
NOTA Um caractere → em uma caixa de opção de menu indica que outro nível de
menu está disponível.
2-23
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
1 Entre no sistema de menus pressionando a tecla Entrar.

Alterar as Margens

Este exemplo mostra como ajustar as margens da página. Certifique-se de que a mensagem ESTADO está exibida no visor do painel frontal:
ESTADO
Pronto
C4704034
MENUS COMPLETOS
Fila & Posição
C4704034
MENUS CURTOS ou MENUS COMPLETOS é exibida com a opção Fila &
A tela Posição. Se necessário, veja a página 2-16, Sele cionar o Modo de Menus Compl etos para alternar para o modo de menus completos.
2 Pressione a tecla ↑ ou ↓ até que o menu
MENUS COMPLETOS
Formato página
C4704034
3 Pressione a tecla Entrar.
FORMATO DA PÁGINA
Tamanho=Software
C4704034
4 Pressione a tecla ↑ ou ↓ até que a opção
FORMATO DA PÁGINA
Margens=Estendida
C4704034
Formato da pá gina seja exibido.
Margens seja exibida.
2-24
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
5 Pressione a tecla Entrar para exibir o menu MARGENS.
MARGENS
Estendida*
C4704034
6 Use as teclas ↑ e ↓ para exibir as opções disponíveis e, quando a opção desejada
estiver disponível, pressione a tecla Entrar para selecioná-la como a configuração desejada para as
Margens.
7 Para sair do sistema de menus, pressione a tecla Anterior duas vezes.
EST ADO
Pronto
C4704034
2-25
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
1 Pressione a tecla Entrar para entrar no sistema de menus .

Alterar o Tempo de Secagem

Este exemplo ajusta o tempo de secagem, uma configuração utilizada para se adaptar a diferentes condições ambientais no menu impressora deve estar no modo de menu completo para este exemplo. Certifique-se de que a mensagem
ESTADO
está exibida no visor do painel frontal:
EST ADO
Pronto
C4704034
MENUS COMPLETOS
Fila & Posição
C4704034
MENUS CURTOS ou MENUS COMPLETOS é exibida com a opção Fila &
A tela Posição. Se necessário, veja a página 2-16, Sele cionar o Modo de Menus Compl etos para alternar para o modo de menus completos.
TEMPO DE SECAGEM. A
2-26
2 Pressione a tecla ↑ ou ↓ até que o menu
MENUS COMPLETOS
Config. dispositivo
C4704034
3 Pressione a tecla Entrar.
CONFIG. DISPOSITIVO Idioma=Automático
4 Pressione a tecla ↑ ou ↓ até que
C4704034
TEMPO DE SECAGEM seja exibido.
CONFIG. DISPOSITIVO
Tempo sec.=Automático
C4704034
Config. Dispositivo seja exibido.
Utilizar o Painel Frontal
Exemplos de Navegação
5 Pressione a tecla Entrar para exibir o menu TEMPO DE SECAGEM.
TEMPO DE SECAGEM
Automático*
C4704034
6 Use as teclas ↑ e ↓ para exibir as opções disponíveis e, quando a opção desejada
aparecer, pressione Entrar para selecioná-la como valor do Tempo de secagem.
7 Para sair do sistema de menus, pressione a tecla Anterior duas vezes.
ESTADO
Pronto
C4704034
2-27
Utilizar o Painel Frontal

Outros Tipos de Informações no Visor do Painel Frontal

Outros Tipos de Informações no Visor do Painel Frontal
Outros tipos de mensagens também são ex ibidos no painel frontal, como a s exibida s para a seleção do tipo de mídia durante o carregamento de mídia:
SELECIONAR MÍDIA
Papel Coated
C4704034
ou a quantidade de tinta remanescente::
MENUS COMPLETOS
Nível de tinta
Modo menus completos
Ciano Amar
Mgnta Preto
C4704041
Há outras opções de menus que não fazem parte do sistema de menus principal. Estas opções se comportam da mesma maneira qu e os men us pri nci pais. Você pode rolar através das opções utilizando as teclas ↑ e ↓ e selecionar uma opção exibida utilizando a tecla Entrar.
2-28

Trabalhar com a Mídia

Escolher a Mídia 3-2 Usar o Sistema de Tinta UV ao Ar Livre 3-5 Manusear a Mídia 3-12 Carregar a Mídia em Rolo 3-13
1
3
Carregar o Carretel de Recolhimento 3-20 Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento 3-27 Remover um Rolo da Impressora 3-31 Instalar um Novo Rolo na Impressora 3-33 Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento 3-36 Carregar uma Mídia em Folha 3-40 Descarregar a Mídia em Folha 3-43 Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =desligado) 3-45 Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =ligado) 3-46
3-1
Trabalhar com a Mídia Escolher a Mídia

Escolher a Mídia

Sua impressora suporta diversos tipos de mídia. A escolha do melhor tipo de mídia para as suas necessidades é um passo essencial para garantir a boa qualidade de imagem. Para melhores resultados de impressão, utilize apenas mídia original da Hewlett-Packard, cuja confiabilidade e desempenho foram desenvolvidos e completamente testados. Todos os componentes de impressão da HP (impressora, sistema de tinta e mídia) foram projetados para fornecer em conjunto um desempenho livre de problemas e uma ótima qualidade de imagem.
Para informações detalhadas sobre a mídia da Hewlett-Packard, consulte a página 3-4, Tipos de Mídia Suportados, e o catálogo Papéis e Filmes HP DesignJet
fornecido com a impressora.
A HP testou alguns produtos de mídia desenvolvidos por um fabricante não-HP. Estes produtos testados são aprovados pela HP como compatíveis com esta impressora.
Alguns produtos de mídia não endossados estão relacionados no Guia de Mídia para as Impressoras HP DesignJet CP fornecido com sua impressora. A HP não testou estes produtos de mídia para garantir o desempenho ou qualidade.
Se foi escolhido imprimir em produtos de mídia não endossados, recomenda-se executar um Teste de Impressão de Mídia. Veja a página 9-8, Teste de Impressão de
Mídia.
CUIDADO O uso de papéis coated não aprovados ao impr imir com um volume al to de tinta
pode saturar o papel coated e pode resultar em danos sérios ao cabeçote de impressão.
CUIDADO Para a Garantia Externa de Durabilidade, com o Sistema de Tinta UV, você
deve sempre impr imir em mídia compatível c om 3M Vinil Opac o. Ta mbém é recomendada a Película Protetora da 3M para manter a qualidade, profundidade e o brilho da impressão.
3-2
Trabalhar com a Mídia
Escolher a Mídia

Alguns Pontos Importantes sobre os Tipos de Mídia

Esta impressora suporta muitos tipos de mídia. No entanto, a qualidade de algumas imagens pode ser reduzida se você não utilizar mídia da HP.
Sempre que carregar um rolo ou uma folha, o visor do painel frontal da impressora o avisa para especificar o tipo de mídia que está carregando. É absolutamente essencial especificar isso corretamente para obter uma boa qualidade de impressão. A tabela na página 3-4, Tipos de Mídia Suportados, fornece todas as informações necessárias. Se a mídia já estiver carregada e não tiver certeza do tipo de mídia que foi especificado, vá para Utilitários/ Estatísticas no menu do painel frontal. Consulte a página 8-2, Visualizar a
Configuração Global Atual da Impressora.
Certifique-se de que a configuração da qualidade de impressão adequada (Fotográfica, Produtiva ou Econômica) está selecionada. Você pode configurar a qualidade de imagem tanto através do software quanto através do painel frontal da impressora (as configurações do driver do software ignoram quaisquer configurações de qualidade d e impressão feitas no painel front al). A combinação entre o tipo de mídia e as configurações da qualidade de impressão informam à impressora como colocar a tinta na mídia - por exemplo, a densidade de tinta, o método de difusão e o número de passos dos cabeçotes de impressão. Para mais detalhes, veja a tabela na pá gina 3-10, Co mbinações d e Tipo de Mídia e Modo de
Impressão.
Há um catálogo, Papéis e Filmes HP DesignJet, incluído com essa impressora que fornece detalhes sobre o pedido de supriment o de mídia da Hewlett-Packard. Para obter a versão mais recente deste documento, entre em contato com o escritório local de Vendas e Suporte HP.
NOT A Se estiver utilizando um Pro cessador de Ima gem Raster (RIP) de tercei ros para
imprimir com a sua impressora, os pontos acima podem não se aplicar. Neste caso, consulte o revendedor de seu RIP para aconselhamento sobre mídia e as melhores configurações para suas ex igências.
3-3
Trabalhar com a Mídia Escolher a Mídia

Tipos de Mídia Suportados

Sua impressora suporta diversos tipos de mídia. Os tipos suportados e os respectivos usos mais comuns são mostrados na tabela abaixo.
A mídia a ser escolhida dependerá do sistema de tintas que estiver instalado, que pode ser tintas UV ou tintas para imagens.
Tipo de Mídia no Visor do Painel Frontal
Papel Coated
Papel Fotográfico Alto-Brilho
Papel Fotográfico Semi­Brilho
Mídia para Transparência
Vinil Opaco
Papel Coated Muito Pesado HP
3M Película Reposicionável para Impressoras a Jato de Tinta
Descrição
Um papel especialmente revestido e baseado em polpa da madeira para
impressão barata e de alta qualidade de gráficos coloridos e fotos. Um papel fotográfico branco com um acabamento alto-brilho para
impressões de alta qualidade. Um papel fotográfico branco com um acabamento semi-brilho para
impressões de alta qualidade.
Um filme de poliéster claro para visualização de imagens através de transparências. Cuidado:
Não é recomendado o uso de mídia para transparência com uma folha separadora quando o Carretel de Recolhimento estiver sendo utilizado.
Vinil opaco branco com adesivo na parte traseira.
Um papel especial baseado em coated muito pesado para alta qualidade
de gráficos coloridos que, quando combinado com o Sistema de Tintas UV HP DesignJet CP, fornece resistência aprimorada à luz para uso interno e externo.
Um filme opaco branco flexível com verso adesivo removível sensível a pressão para uso externo. É excelente para placas, posters e faixas externas. Ao imprimir com esta mídia use o modo de impressão Fotográfico.
3-4
NOTA:O Papel Coated Muito P esado HP é a úni ca mídia compat ível com o S istema de Tintas
HP DesignJet CP e com o Sistema de Tintas UV HP DesignJet CP.
NOTA:Para pedir os tipos de mídia acima, veja a página 3-8, Nomes Come rciais da
HP para os Tipos de Mídia e o folheto Guia de Mídia para as impressoras HP DesignJet printers.
De tempos em tempos, novos tipos de mídia podem se tornar disponíveis. Para in­formações de atualização, entre em contato com o revendedor local HP ou o Escritório de Vendas e Suporte HP.
Trabalhar com a Mídia

Usar o Sistema de Tinta UV ao Ar Livre

Usar o Sistema de Tinta UV ao Ar Livre

Laminar a Mídia Após a Impressão

Após ter impresso um arquivo usando o Sistema de Tintas UV HP DesignJet CP em
uma 3M antes de exibir os outdoors i mpressos, ele d eve ser laminado com uma das películ as protetoras da 3M (veja a Tabela abaixo). O uso da película protetora é essencial no uso externo para fornecer resistência a água, riscos e rasgos e para manter o brilho, a qualidade e a profundidade da impressão.

Aplicar a Película Protetora a uma Impressão Final

NOTA Estas diretrizes fornecem um processo genérico de laminação de impressões
para ajudá-lo a manter resultados consistentes e uma melhor qualidade. O processo de laminação pode variar dependendo do equipamento de laminação que você estiver usando. Sempre consulte a documentação do fabricante para uma operação segura e para informações adicionais.
Antes de aplicar o laminado à impressão final, certifique-se de que ela esteja completamente seca. O trabalho estará praticamente seco imediatamente após terminada a impressão, mas se estiver imprimindo em ambientes particularmente frios ou úmidos, o tempo de secagem pode ser maior que o normal. Para estas situações, aguarde 15 a 30 minutos antes de aplicar a película protetora.
As películas protetoras da 3M não são adesivos ativados por calor. Entretanto, o calor pode ser usado para otimizar o fluxo de aderência. A temperatura não deve exceder 68° C (180° F).
Película Reposicionável para Impressoras a Jato de Tinta 8522CP, e
A pressão recomendada para o laminador é de um mínimo de 15 psi e não deve exceder 75 psi.
Tipo de Película Protetora Descrição
3M Película Protetora Com Brilho
3M Película Protetora Fosca
3M Película Protetora Alto
Brilho
Película Protetora de vinil de 2 mm com adesivo sensível a pressão para uso externo.
Película Protetora de vinil de 2 mm com adesivo sensível a pressão para uso externo.
Película Protetora de vinil de 2 mm com adesivo sensível a pressão para uso externo.
3-5
Trabalhar com a Mídia Usar o Sistema de Tinta UV ao Ar Livre

Instalar a Impressão Final

Recomendações a Seguir ao Instalar a Impressão Final
Siga estas recomendações quando a impressão final tiver que ser exi bida ao ar livre:
Temperaturas de Instalação
A temperatura de instalação da arte final deve estar entre -2° C e 43°C. A temperatura de remoção da arte final deve estar entre -2° C e 43°C.
Superfícies de instalação
O impresso deve ser instalado somente em superfícies planas e verticais. Não é recomendado instalar a impressão final sobre rebites ou superfícies enrugadas.
A superfície não deve ser suscetível a derramamentos de combustível. O impresso deve ser plano, com curvatura mínima e montada em uma superfície
vertical com não mais que ±10° de inclinação. Métodos com aplicação de água e detergente não devem ser usados. As superfícies que possibitam a fácil remoção do impresso incluem: alumínio,
metal pintado (com boa aderência a tintas), placa Sintra, acríli co, fai xas de PVC e vidro. Entretanto, todas as superfícies devem ser testadas antes de aplicar o impresso.
Se a superfície possuir pouca aderência da tinta, esta poderá ser arrancada quando a arte final for removida. Superfícies antigas, com oxidação ou decomposição de tintas nelas, podem fazer com que fiquem resíduos do adesivo depois que a impressão final for removida.
Instalar em superfícies de vidro
O uso de cores escuras em sua impressão pode aumentar o risco de rachaduras do vidro. Todos os vidros têm tendência a absorver calor quando expostos à luz do Sol. A capacidade do vidro de resistir a rachaduras devido ao esforço da temperatura é afetada pelo seu tamanho, espessura, qualidade do corte, tratamento das bordas, inclinação do vidro e pelo formato da moldura.
NOTA: Não use cores muito escuras para aplicações em janelas. Grandes áreas de cores escuras opacas podem aumentar muito o riscos de rachaduras no vidro.
CUIDADO Sempre aplique a impressão final à superfície com a mão ou usando um rodo
com uma bucha de papel de baixa fricção.
1 Posicione a impressão final na superfície. Meça o posicionamento da impressão
final em relação aos lados do substrato.
3-6
Trabalhar com a Mídia
Usar o Sistema de Tinta UV ao Ar Livre
2 Prenda com uma fita toda a borda superior da impressão final em sua posição
correta. Para isto, é recomendada uma fita adesiva com cinco centímetros de largura.
Se a impressão final tiver menos que 125 centímetros de comprimento:
a Levante a impressão final a partir da borda inferior. É possível enrolar a
impressão final para manuseio mais fácil, se desejar.
b Retire um pouco da parte traseira da impressão final segurando-a afastado da
superfície com uma das mãos.
c Começando da borda superior (a borda com fita), use a outra mão para passar o
rodo para baixo na superfície frontal . Fa ça mov imentos livres e leves para evi tar que a impressão final fique esticada.
d Remova a fita adesiva após ter terminado.
Se a impressão final tiver mais que 125 centímetros de comprimento:
a Com duas pessoas, prenda com fita o meio da impressão final à superfície e
depois levante-a a partir da borda inferior.
b Retire um pouco da parte traseira da impressão final segurando-a afastado da
superfície.
c Aplique metade da impressão final a partir de sua borda mais externa. d Retire um pouco da parte traseira do outro lado da impressão final. Segurando-a
novamente afastada da superfície, continue a aplicar a impressão final de onde tinha parado.
e Remova a fita adesiva após ter terminado.
3-7
Trabalhar com a Mídia Tipos de Mídia

Tipos de Mídia

Nomes Comerciais da HP para os Tipos de Mídia

A tabela seguinte relaciona os nomes comuns e os comerciais da HP para os tipos
de mídia suportados pela impressora.
Opção do Tipo de Mídia no Visor do Painel Frontal
Papel coated
Papel coated Muito pesado
Fotográfico Alto-brilho Papel Fotográfico Alto-Brilho HP Papel fotográfico alto-brilho
Fotográfico Semi-brilho Papel Fotográfico Semi-brilho HP Papel fotográfico semi-brilho
Mídia para Transparência 3M Película Transparente para
Vinil opaco 3M Película Reposi cionável para
Nome Comercial da Mídia conforme descrito no Guia de Mídia para impressoras
Papel Coated HP
Papel Coated Muito Pesado HP
Impressoras a Jato de Tinta
Impressoras a Jato de Tinta 8522CP (para tintas de imagem) Vinil Opaco para Impressoras a Jato de Tinta (para tintas UV)
*
*
Também conhecida como
Papel para jato de tinta colorida Papel fosco
Apresentação Papel coated muito pesado
Papel muito pesado para jato de tinta Papel muito pesado para jato de tinta colorida Papel muito pesado fosco
Papel alto-brilho
Papel semi-brilho Filme claro de poliéster
Mídia para Transparência 3M Vinil Opaco
*Os Sistemas de Tinta HP DesignJet CP não são compatíveis com mídia projetada para modelos anteriores de impressoras HP DesignJet. Certifique-se de que a mídia foi projetada para Sistemas de Tinta HP DesignJet CP. Veja o Guia de Mídia para as Impressoras HP DesignJet CP fornecido com sua impressora para informações sobre mídia compatível.
NOTA:Para solicitar os tipos de mídia acima veja o folheto Guia de Mídia para as impressoras HP DesignJet.
3-8
Trabalhar com a Mídia
Tipos de Mídia

Características Físicas dos Tipos de Mídia

A tabela seguinte relaciona as características físicas dos diferentes tipos de mídia suportados.
Tipo de Mídia no Visor do Painel
Características Físicas
Frontal
Opacidade Fosco ou
Brilhante
Papel coated Opaco Fosco Papel coated pesado Opaco Fosco
Fotográfico Alto-brilho Opaco Brilhante Fotográfico Semi-brilho Opaco Fosco Mídia para Transparência Claro Brilhante Vinil opaco Opaco Brilhante
CUIDADO Não é recomendado utilizar mídia para transparência com folha separadora ao
usar o Carretel de Recolhimento.
NOTA:Ao carregar a mídia na impressora, certifique-se de que o lado revestido da
mídia está virado para baixo. NOTA:Para solicitar os tipos de mídia acima veja a página 3-8, Nomes Comerciais
da HP para os Tipos de Mídia e o folheto Guia de Mídia para as impressoras HP DesignJet.
3-9
Trabalhar com a Mídia Tipos de Mídia

Combinações de Tipo de Mídia e Modo de Impressão

A tabela abaixo mostra as combinações possíveis entre o tipo de mídi a e a qualidade de impressão.
Tipo de Mídia no Visor do Painel Frontal
Qualidade de Impressão (Configure no Painel Frontal ou no Software)
Econômico Produtivo
Papel coated Sim Sim Sim Papel coated pesado Sim Sim Sim Fotográfico Alto-brilho Sim Sim Sim
Fotográfico Semi-brilho Sim Sim Sim Mídia para transparência
Vinil Opaco Sim Sim Sim
Sim
b
Sim Sim
Fotográfico
a
a.Use o modo Fotográfico para garantir que a qualidade de impressão seja a
melhor possível. b.O modo de impressão Econômico é igual ao modo de impressão Produtivo
para mídia para transparência.
3-10
NOTA:Se estiver utilizando um Processador de Imagem Raster (RIP) de terceiros para imprimir com a impressora, a tabela acima pode não se aplicar. Neste caso, consulte o revendedor de seu RIP para aconselhamento sobre as melhores configurações para suas exigências.
Trabalhar com a Mídia

Usar Papel Coated e Papel Coated Pesado com Modo Produtivo

Usar Papel Coated e Papel Coated Pesado com Modo Produtivo
Deve-se selecionar sempre o tipo de mídia no menu do painel frontal que coincide com o tipo de papel que foi carregado na impressora, com uma exceção:

Imprimir em Papéis Coated Usando o Modo Produtivo

Se estiver carregando papel Coated ou Coated Pesado e pretende imprimir em
modo Produtivo, você pode selecionar tanto Papel coated como Papel coat ed pesado na seleção de menu do painel frontal.
– Para Impressão Mais Rápida; selecione o tipo de mídia Papel coated no painel
frontal, embora isto não seja recomendad o para imagens co ntendo preench imentos em gradiente.
– Para Melhor Qualidade de Impressão; selecione o tipo de mídia Papel coated
pesado no painel frontal.
Deve-se imprimir imagens em ambos os modos para ver qual oferece o melhor
resultado em papel coated para suas imagens. A diferença na qualidade de impressão entre os dois modos pode não ser percebida em algumas imagens.
3-11
Trabalhar com a Mídia Manusear a Mídia

Manusear a Mídia

Manipule os filmes e as mídi as brilhantes p elas bordas ou vista luv as de algodão . A gordura da pele pode interagir com a tinta e causar manchas.
Embora os sistemas de tinta padronizados fornecidos com esta impressora possuam uma solidez excelente contra luz, as cores irão eve ntualmente escurecer ou se alterar se forem expostas à luz do sol por um período de tempo. Evite expor suas impressões mais tempo que o necessário à incidência di reta da luz do sol.
Manipule a Película Reutilizável 3M com cuidado, evite arranhões e abrasões, especialmente após imprimir.
Ao aplicar a impressão final evite o uso de pressão em demasia e mantenha objetos pontiagudos bem afastado s. Após a impressão, a arte final está suscetível a arranhar antes que a película protetora seja aplicada.
Guarde novamente rolos parcialmente utilizados se não estiverem sendo usados e não empilhe os rolos.
Sempre mantenha os rolos não utilizados guardados nos sacos plásticos para impedir o desbotamento.
para Impressoras a Jato de Tinta 85 22CP
3-12
Trabalhar com a Mídia
42'' / 1067mm
+ 54''/1372mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=

Carregar a Mídia em Rolo

Carregar a Mídia em Rolo
Para iniciar este procedimento, é preciso ter um rolo de mídia instalado no cilindro da impressora. Veja a página 3-33, Instalar um Novo Rolo na Impressora.
1 Verifique a borda superior à medida que desenrola da bobina. Se ela não estiver
uniformemente cortada ou se ela estiver enviesada (não estiver perpendicular às guias), continue no próxi mo procedimento. S e a mídia esti ver cortada c orretamente, vá para o passo 3.
ADVERTÊNCIA A faca utilizada no passo seguinte é afiada. Certifique-se de que as rodas da
impressora estão travadas. Mantenha os dedos fora do caminho de corte. Mantenha a faca sempre fora do alcance das crianças.
2 Apare a borda superior do rolo de mídia somente se ela não estiver direita:
a Puxe a mídia por sobre a máquina e coloque-a na trilha de corte. b Use a faca no bolso localizado na parte traseira da impressora para cortar os
primeiros centímetros da mídia.
c Recolha a lâmina e coloque a faca de volta no bolso.
C4723123a
C4723123
3-13
Trabalhar com a Mídia
40 - 45 cm
Carregar a Mídia em Rolo
3 Abra a tampa do rolo e puxe a mídia.
4 Posicione a mídia.
NOTA:Certifique-se de que a alavanca de mídia está na posição levantada.
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
C472330a
3-14
C472370
Trabalhar com a Mídia
Carregar a Mídia em Rolo
5 Insira a mídia na impressora.
C472371
6 Quando a mídia é alimentad a o máximo possí vel na impressora , a lâmpada do b otão
de mídia se acende. O painel frontal exibirá:
Press. Botão mídia
para continua r
C4704034
7 Certifique-se de que a mídia esteja alinhada com a linha tracejada como mostrado
abaixo.
C472357
3-15
Trabalhar com a Mídia Carregar a Mídia em Rolo
8 Pressione o botão de mídia e a mídia será alimentada na impressora.
9 Pressione o botão ↓ próximo ao visor do painel frontal para indicar que está
C472353
carregando um rolo.
Anterior
Carreg. folha --------->
Carreg. rolo ---------->
Entrar
3-16
C4704029
10 Use os botões ↑ e ↓ até que o visor mostre o tipo de mídia q ue você está carregan do
e, em seguida, pressione o botão
Entrar
Anterior
.
SELECIONAR MÍDIA
Papel Coated
Entrar
C4704030
11 Alinhe a mídia.
Trabalhar com a Mídia
Carregar a Mídia em Rolo
a Quando o painel frontal exibir
“Abaixar Alavanca”
, abaixe a alavanca de
mídia.
Abaixar Alavanca
C4704034
C4704130
b Gire o bloqueio de mídia na direção da seta mostrada abaixo. Isto serve para
retirar qualquer folga no rolo antes de alinhar a mídia.
Impom
Impomui ioitruy
Impomui ioitruy
roll cover ue ---------->
c O painel frontal exibirá:
Puxar/Alinhar bordas para rolo
C4723128a
C4704034
3-17
Trabalhar com a Mídia Carregar a Mídia em Rolo
d Agora, segure a s bordas da mí dia estende ndo a partir da abertu ra de saída e puxe
a mídia na sua direção, até ficar esticada. A seguir, alinhe as bordas esquerda e direita da mídia, de modo que fiquem niveladas com as bordas do rolo.
Impom
Impomui ioitruy
Impomui ioitruy
C4723127
e Quando houver alinhado a mídia, levante a alavanca.
Levantar alavanca
depois de alinhar
after aligning
3-18
C4704016
C4704131
f A impressora verifica se a mídia está alinhada corretamente. Se houve êxito no
alinhamento, o painel frontal exibirá:
Fechar tampa do rolo Continuar--------->
12 Feche a tampa do rolo e pressione a tecla ↓.
Trabalhar com a Mídia
Carregar a Mídia em Rolo
13 Ao fechar a tampa do rolo, você tem duas opções, dependendo do estado do
Carretel de recolhimento a Se o Carretel de recolhimento estiver desligado, então a impressora está, agora,
pronta para imprimir.
NOTA:Se quiser ligar o Carretel de Recolhimento, veja a página
Carretel de Recolhimento.
8-12, Ligar o
b Se o Carretel de recolhimento est iver ligado e você deseja carregá-lo, passe para
o próximo passo.
14 Se a mídia não estiver direita ou tiver sido danificada, pressione a tecla
↑.
continuar, use a tecla ↓.
cortar borda -----> continuar--------->
C4704016
Se deseja
3-19
Trabalhar com a Mídia Carregar o Carretel de Recolhimento

Carregar o Carretel de Recolhimento

Para iniciar este procedimento, você precisa ter um rolo de mídia instalado na impressora. Veja a página 3-33, Instalar um Novo Rolo na Impressora e Carregar a Mídia em Rolo 3-13.
CUIDADO Não é recomendado utilizar mídia para transparência com folha separadora ao
usar o Carretel de Recolhimento.
1 Mova a borda superior da mídia meio percurso para baixo do tubo. Para mover a
mídia para baixo, use a tecla ↓ como indicado abaixo. Se a mídia foi muito adiante (isto é, passou do tubo), use a tecla ↑ para mover a mídia de volta.
Voltar Mídia ---------> Avançar Mídia ---->
MENUS COMPLETOS
Utilitários
Move Media
3-20
C4704016
C472334c
NOTA:O visor de Voltar Mídia / A vançar Mídia permanecerá na tela por no máximo 10 minutos. Para retornar a este visor, vá para Utilitários/Mover Mídia.
Trabalhar com a Mídia
Carregar o Carretel de Recolhimento
2 Mova as alavancas de ajuste das guias da mídia para a posição destravada.
Alavanca de ajuste
C472351
3 As duas guias da mídia e o tubo devem estar posicion ados no cil i ndro de fo rma qu e
a mídia fique centralizada, entre as guias da mídia. Ajuste as guias da mídia como mostrado abaixo. Elas poderão estar uma pouco duras no eixo e poderá ser necessário utilizar as duas mãos.
C472366
4 Quando o ajuste tiver sido feito, puxe as alavancas de ajuste para baixo para a
posição travada.
3-21
Trabalhar com a Mídia Carregar o Carretel de Recolhimento
5 Puxe a mídia para baixo esticada para a posição mostrada abaixo. Não tente puxar
mais mídia da impressora. Se precisar de mais mídia, use o painel frontal.
C472334
3-22
Trabalhar com a Mídia
Carregar o Carretel de Recolhimento
6 Use uma pequena quantidade de fita adesiva (veja a nota abaixo) para prender a
mídia ao tubo. Use três pedaços, uma para cada lado e um para o centro da mídia. Prenda o do meio em primeiro lugar.
NOTA:Use somente fita que não rasgue a mídia ao ser removida mais tarde. NOTA:Para evitar que a mídia fique enviesada à medida que é enrolada no tubo,
certifique-se de que ela está direita antes de ser presa.
Certifique-se de que a mídia esteja direita sem dobras
C472335
7 Pressione a tecla ↓ para avançar a mídia. Deve ser avançada mídia suficiente para
que ela possa envolver o tubo pelo menos uma vez, desta forma prendendo-a completamente no Carretel de Recolhimento.
Voltar Mídia ---------> Avançar Mídia --- ->
C4704016
C472336
A vance aproximadamente
esta quantidade de mídia
C472336
3-23
Trabalhar com a Mídia Carregar o Carretel de Recolhimento
8 Importante: Pressione o botão de enrolar mídia no painel do Carretel de
Recolhimento indicado abaixo para enrolar a mídia uma vez no tubo.
Botão de enrolar mídia
C472337
3-24
Trabalhar com a Mídia
Carregar o Carretel de Recolhimento
9 Pressione o botão ↓ no painel frontal para avançar mais um pouco de mí dia. Avance
aproximadamente a quantidade mostrada abaixo para permitir a inserção do Formador de Laçada
É importante que o Formador de Laçada sej a da mesma lar gura da mídia qu e estiver usando. Combinando os comprimentos codificados por cores do tubo de plástico, é possível fazer um Formador de Laçada para diferentes larguras de tamanhos padronizados de mídia: 61,0 cm (24”), 91,4 cm (36”), 1 07 cm (42” ), 127 cm (50”) e 137 cm (54”).
8'' / 203mm8'' / 203mm8'' / 203mm
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 36''/915mm= + 50''/1270mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
24'' / 610mm
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
C472367
10 Insira cuidadosamente o Formador de Laçada, assegurando que ambas as tampas
estejam instaladas e estenda-o sobre as bordas da mídia.
CUIDADO É importante que o formador de laçada esteja inserido. O Carretel de
Recolhimento não irá funcionar adequadamente sem ele.
Voltar Mídia ---------> Avançar Mídia ---->
C4704016
Formador de Laçada
12
42
C472348
3-25
Trabalhar com a Mídia Carregar o Carretel de Recolhimento
11 Pressione Anterior or Entrar . O painel frontal indicará:
Pronto
NOTA:Quando o Carretel de Recolhimento estiver em operação, é importante assegurar que o Sensor do Carretel de Recolhimento não esteja bloqueado.
12 Indicado abaixo está como a impressora deve parecer durante a operação. À medida
que a mídia é alimentada pela impressora, ela dá uma volta emb aixo e vai para cima até o cilindro do Carretel de Recolhimento.
C4704034
3-26
C472347
Certifique-se de que as tampas estejam sem mídia
Não bloqueie o sensor do Carretel de Recolh imento
Trabalhar com a Mídia

Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento

Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento
Para remover a mídia da impressora, veja a página 3-31, Remover um Rolo da Impressora.
Para descarregar a mídia em rolo do Carretel de Recolhimento, execute o procedimento a seguir.
NOTA:Antes de descarregar a mídia certifique-se de que a tinta esteja seca. Veja a página 3-46, Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =ligado).
1 Pressione o botão Alimentação de Folha e Corte no painel frontal.
Alimentação de
Folha e CorteCancelar
C4704024
2 Importante: Remova o Formador de Laçada indicado abaixo. Poderá ser útil
remover as tampas primeiro:
Remova o Formador de Laçada
C472347
3-27
Trabalhar com a Mídia Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento
3 O painel frontal exibirá:
Remova Form.
Continuar----------->
Laçada
C4704016
4 Pressione Continuar. 5 Pressione o botão de enrolar mídia mostrado abaixo para enrolar a mídia que está
pendurada no Carretel de Recolhimento. O painel frontal indicará:
Rebobinar Carr. Rec Cortar---------------->
C4704016
3-28
C472337
6 Após enrolar o Carretel de Recolhimento, pressione a tecla ↓. O cortador corta a
mídia.
7 Pressione o botão de enrolar de mídia novamente no Carretel de Recolhimento até
que a mídia envolva o tubo.
Botão de enrolar mídia
Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento
8 Abra a trava do cilindro à direita do Carretel de Recolhimento.
Trava do cilindro
C472358
9 Remova o cilindro do Carretel de Recolhimento.
Trabalhar com a Mídia
A
B
C473449a
3-29
Trabalhar com a Mídia Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento
10 Remova o tubo do cilindro do Carretel de Recolhimento.
Cilindro do Carretel de Recolhimento
Tubo (com mídia)
Guia da
C472350c
mídia
Para remover rolo de mídia da impressora, execute o procedimento a seguir.
3-30

Remover um Rolo da Impressora

Para descarregar a mídia do Carretel de Recolhimento veja a página 3-27,
Descarregar a Mídia do Carretel de Recolhimento.
1 Se a lâmpada do botão de mídia estiver apagada, pressione Alimenta ção de Fo lha e
Corte no painel frontal.
2 Se a lâmpada do botão de mídia estiver acesa, pressione o botão de mídia.
Trabalhar com a Mídia
Remover um Rolo da Impressora
3 O painel frontal exibirá:
Remover media
C4704034
4 Abra a tampa do rolo e puxe a mídia da impressora suavemente.
C472353a
3-31
Trabalhar com a Mídia Remover um Rolo da Impressora
5 Remova o rolo antigo, puxando com firmeza em cada borda do cilindro , A e depois
B.
6 Coloque o rolo antigo virado para cima no chão de modo que o bloqueio de mídia
(A) fique voltado para cima. Retire a tampa (B) da outra borda do rolo antigo.
A
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
C4723121
B
A
3-32
B
C4723125
NOTA:Alternativamente, se o rolo de mídia for muito comprido, coloque-o horizontalmente sobre uma mesa e descarregue a mídia nela.
7 Assim, está terminada a remoção da mídia em rolo da impressora. Se não for
carregar imediatamente outro rolo de mídia na impressora, recoloque a tampa do cilindro e coloque o cilindro de volta na impressora.
Para carregar um novo rolo de mídia, continue com a próxima seção, Instalar um Novo Rolo na Impressora.
C4723126

Instalar um Novo Rolo na Impressora

1 Se o cilindro vazio estiv er instal ado na i mpressora, abra a tamp a do rolo e remova o
cilindro vazio, puxando firmemente em cada borda, A e depois B, como indicado abaixo.
B
2 Remova o novo rolo da embalagem. 3 O Papel Coated Muito Pesado HP é a única mídia compatível com o Sistema de
Tinta HP Designjet e o Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP. Portanto, se você substituiu o Sistema de Tinta, e a mídia que estiver sendo carregada for incompatível com o novo Sistema de Tinta, a impressora automaticamente irá rejeitar a mídia não compatível. Veja a página 3-2, Escolher a Mídia.
Trabalhar com a Mídia
Instalar um Novo Rolo na Impressora
A
3-33
Trabalhar com a Mídia Instalar um Novo Rolo na Impressora
4 Coloque o cilindro verticalmente no chão, com o bloqueio de mídia na parte
inferior. Remova a tampa da parte superior do cilindro e deslize o novo rolo pelo cilindro. A borda superior da mídia deve se enrolar no sentido horário, como mostrado abaixo.
5 Alternativamente, se o rolo de mídia for muito comprido, coloque-o
horizontalmente sobre uma mesa e carregue a mídia na mesa.
Certo Errado
B
B
3-34
C4723119
A
A
Se o bloqueio de mídia se desprender, empurre-o de volta até prendê-lo na posição correta.
6 Empurre a tampa, certificando-se de que as abas estão niveladas em relação às
bordas do rolo. Empurre o bastante até ficar firme, mas não use força excessiva, pois isso pode resultar na quebra das abas.
B
C4723120
Trabalhar com a Mídia
Instalar um Novo Rolo na Impressora
7 Insira o cilindro de modo que o grande bloqueio de mídia (A) esteja à direita e a
tampa pequena (B) à esquerda. Empurre firmemente pelas bordas. Certifique-se de que a mídia permanece nivelada em relação ao bloqueio de mídia.
A
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 36''/915mm= + 50''/1270mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
B
C4723122
A mídia deve estar posicionada no rolo como mostrado acima.
Caminho da Mídia
3-35
Trabalhar com a Mídia
12'' / 305mm

Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento

Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento
O Tubo do Carretel de Rec olhime nto deve te r a mesma lar gura da mídia que est iver sendo utilizada. Para substituir a mídia, execute o procedimento que se segue.
1 Abra a trava do cilindro à direita do Carretel de Recolhimento.
C472358
3-36
2 Remova o cilindro do Carretel de Recolhimento da impressora como mostrado,
puxando firmemente em cada borda do cilindro, A, depois B.
A
B
C472349d
Trabalhar com a Mídia
Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento
3 Remova a guia de mídia à esquerda. 4 Remova o Tubo do Carretel antigo. 5 Instale o novo Tubo escolhido no cilindro e reinstale o conjunto da guia à esquerda.
NOTA:Também pode-se usar um tubo de papelão vazio para substituir o Tubo do
Carretel de plástico que foi fornecido com a impressora.
É importante certificar -se de que o T ubo do Carret el seja da mesma largura da mídia que estiver sendo utilizada. Combinando os comprimentos codific ados por cores do tubo de plástico, é possível fazer um Tubo de Carretel para diferentes larguras de tamanhos padronizados de mídia: 61,0 cm (24”), 91,4 cm (36”), 107 cm (42”), 127 cm (50”) e 137 cm (54”).
8'' / 203mm8'' / 203mm8'' / 203mm
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 36''/915mm= + 50''/1270mm=
+ 50''/1270mm= + 54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
24'' / 610mm
24'' / 610mm
+ 36''/915mm=
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
C472367a
3-37
Trabalhar com a Mídia Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento
Alternativamente, é possível usar um tubo de papelão de mídia vazio. NOTA:Certifique-se de que o tubo seja empurrado firmemente em ambas as guias
de mídia. NOTA:Se quiser utilizar um tubo de papelão de 7,6 cm (3”), use os adaptadores de
tubo de 7,6 cm (3”) mostrados abaixo.
Cilindro do Carretel de Recolh imento
adaptadores de tubo de 7,6 centímetros
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Guia de mídia
à direita
12'' / 305mm
Tubo do Carretel
C472350b
3-38
Guia de mídi a à esquerda
Trabalhar com a Mídia
12'' / 305mm
Substituir o Tubo do Carretel de Recolhimento
6 Instale o cilindro do Carretel de Recolhimento na impressora pressionando
firmemente em cada borda do cilindro, A, depois B.
A
B
C472349b
7 Feche a trava do cilindro à direita do Carretel de Recolhimento.
C472359
3-39
Trabalhar com a Mídia Carregar uma Mídia em Folha

Carregar uma Mídia em Folha

Qual borda primeiro?
Qual lado para cima?
Carregar uma folha
Você pode carregar uma folha tanto na orientação vertical quanto horizontal. Sem utilizar a opção Rotação (veja a página 5-15, Rotacionar uma Imagem), carregue a folha com a mesma orientação especificada no software. Se estiver impri mindo um arquivo PostScript, carregue a folha sempre com a borda menor primeiro, mesmo que a largura da ilustração seja maior que o comprimento.
C4723020
(borda curta primeiro)
sempre use esta orientação para arquivos PostScript
Ao carregar a folha, o lado voltado para baixo é o que será impresso. Na maioria dos tipos de mídia, os dois lados são diferentes, e por isso, é importante carregar a folha corretamente.
1 Não é possível carregar uma mídia em folha se a mídia em rolo estiver carregada.
Se o rolo de mídia estiver carregado, consulte 3-31, Remover um Rolo da Impressora.
3-40
2 Certifique-se de que a alavanca de mídia está levantada e a tampa do rolo fechada.
C4704131
Trabalhar com a Mídia
Carregar uma Mídia em Folha
3 Segurando a mídia pelos lados, alinhe a borda direita com a linha perfurada na
prensa de entrada. Quando a mídia é alimentad a o máximo possível na impresso ra, a lâmpada do botão de mídia se acende.
C472365
C472363
4 Quando estiver satisfeito com o posi ci onamen to di reit o d a mí di a, pressione o botão
de mídia. Solte a mídia somente quando a impressora começar a puxá-la para dentro.
C472354b
5 Pressione o botão ↑ próximo ao visor do painel frontal para indicar que está
carregando uma folha.
Anterior
Carregar folha ---------> Carregar rolo ---------->
Entrar
C4704035
3-41
Trabalhar com a Mídia Carregar uma Mídia em Folha
6 Através das teclas ↑ e ↓, percorra as opções do menu até o visor exibir o tipo de
mídia que está carregando*. Em seguida, pressione a tecla
*Para informações sobre os tipos de mídia, veja a página 3-2, Escolher a Mídia.
7 A impressora move a folha para dentro e para fora para verificar o tamanho e o
alinhamento, e em seguida avança para o começo da folha.
SELEC. MÍDIA
Papel Coated
Anterior
Entrar
Entrar
.
C4704030
3-42

Descarregar a Mídia em Folha

1 Espere até o tempo de secagem adequado se esgotar (veja a página 3-45, Tempo de
Secagem (Carretel de Recolhimento =desligado).
necessário para algumas combinações de tipos de mídia e modos de impressão).
2 Pressione o botão Alimentação de Folha e Corte.
Trabalhar com a Mídia
Descarregar a Mídia em Folha
Nenhum tempo de secagem é
Cancelar
Alimentação de
Folha e Corte
C4704024
3 Puxe a folha com cuidado para fora da impressora.
3-43
Trabalhar com a Mídia Descarregar a Mídia em Folha
Config. Dispositivo
Tol. Desvio
Modo menus completos
Padrão: Deslig

Compensação para Mídia Mal Cortada

Se a mídia estiver persistentemente difícil de carregar, pode ser sinal de que ela foi cortada irregularmente, com a largura da mídia na borda superior diferente daquela da borda inferior. Uma opção do painel frontal chamada Tolerância de desvio ajuda a compensar o aspecto de algumas folhas de mídia mal cortadas. Ao carregar adequadamente a borda superior da mídia mal cortada com a linha perfurada da prensa, você pode perceber que a borda inferior está deslocada em relação à linha de uma pequena distância e que a impressora não irá aceitar a mídia. A impressora pode aceitar uma mídia mal cortada que estiver deslocada a menos de 1,0 cm da linha perfurada.
O recurso Tol. desvio estará disponível apenas quando a opção
Mídia em Folha for
selecionada no painel frontal.
NOTA A mídia cortada adequadamente não deve precisar da ajuda do recurso Tol.
desvio. Aliás, a utilização deste recurso para mídia cortada adequadamente aumenta o riso de inclinação da impressão na página.

Ajustar a Tolerância de Desvio

Selecione a tolerância de desvio adequada no painel frontal.
3-44
Tolerância de Desvio no Painel Frontal
Desligado 0,4 cm Ligado 1,0 cm
Desvio Máximo Aceitável da Folha Carregada
Trabalhar com a Mídia

Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =desligado)

Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =desligado)
Em alguns tipos de mídia, a tinta precisa estar seca antes da mídia ser retirada. A impressora automaticamente determina o tempo de secagem apropriado baseada no tipo de mídia selecionada e na temperatura e umidade naquele instante.
NOTA Se o Carretel de Recolhimento foi desligado a partir do painel frontal,
pressionar o botão Alimentação de Folha e Corte irá ejetar (e cortar, no caso de mídia em rolo) a página, ignorando o ajuste de tempo de secagem.

Ajustar o Tempo de Secagem

É possível fazer um ajuste geral dos tempos de secagem através dos menus do painel frontal. Em quase todas as situações, o ajuste Automático fornecerá excelentes resultados.
Ajuste de tempo de secagem
Automático* A impressora ajusta automaticamente o tempo de
Manual Pode-se especificar o tempo de secagem, de 1 a 30
Nenhum A impressora ejeta a mídia imediatamente após a
*Para especificações ambientais, veja a página 13-6.
CUIDADO Ajustar os tempos de secagem somente para aumentar a velocidade da
impressora pode reduzir a qualidade da impressão.
Resultado
secagem para a umidade e temperatura naquele instante.
minutos.
impressão sem esperar que a tinta seque.
3-45
Trabalhar com a Mídia Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =ligado)

Tempo de Secagem (Carretel de Recolhimento =ligado)

Se o Carretel de Recolhimento estive r sendo usa do, a t inta dev e estar seca ante s que
a mídia seja enrolada no Tubo do Carretel. Caso contrário, a imagem será danificada. Na maioria dos casos, a volta do papel no Carretel de Recolhimento fornece o tempo de impressão para secagem antes que ele seja enrolado e, neste caso, a impressora não diminuirá sua velocidade.
Entretanto, algumas vezes a mídia impressa precisará de mais tempo que isto para secar e, assim, a impressora reduzirá a velocidade do processo de impressão para permitir mais tempo antes que seja enrolada no Carretel de Recol himento. Isto é chamado de Tempo de Secagem.
Existem três ajustes para Tempo de Secagem:

Nenhum

Este ajuste significa que não há retardo no processo de impressão.
A Hewlett-Packard testou o conjunto de mídias HP em diferentes condições ambientais. A tabela abaixo mostra a mídia que pode preci sar de tempo de secagem e quais condições são exigidas para que isto seja evitado.
3-46
Tipo de Mídia HP Largura da área
de impressão
Fotográfico Alto-Brilho 61 cm ou mais 60 30
Fotográfico Semi-Brilho 61 cm ou mais 60 30
Mídia para Transparência 61 cm ou mais 50 35
Máx.% de
Umidade
Relativa
Temperatura Máx.
0
C
Loading...