Honda CBR1100XX Manual de Serviços INFORMAC [pt]

INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE
ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/
BALANCEIRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA
DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
INSTRUÇÕES TÉCNICAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10 11 12 13 14 15 16 17
18
19 20
22
21
CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a motocicleta CBR1100XX.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em perfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada é extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta. O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ instalação dos componentes necessários para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulo 4 a 19 descrevem as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a ilustração de um conjunto ou sistema, informações de serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo. As páginas seguintes apresentam procedimentos detalhados.
Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de funcionamento para familiarizar-se com esta motocicleta.
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema, consulte o capítulo 22 "Diagnose de Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOS HONDA.

ÍNDICE GERAL

SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSI
MOTOR E TRANSMISSÃO
CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS

SÍMBOLOS

Os símbolos utilizados neste manual indicam os procedimentos específicos de serviço. As informações suplementares necessárias referentes a estes símbolos são dadas especificamente no texto, sem a utilização dos mesmos.
Substitua a(s) peça(s) antes da montagem.
Use o óleo de motor recomendado.
Use solução de óleo e molibdênio (mistura de óleo de motor com graxa de molibdênio na proporção de 1:1).
Use graxa de uso múltiplo (graxa de uso múltiplo à base de sabão de lítio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Use graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio, NGLI nº 2 ou equivalente).
Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de molibdênio, NGLI nº 2 ou equivalente.
Use graxa à base de silicone.
Aplique trava química. Use trava química com resistência a torque médio.
Aplique junta líquida.
Use Fluido para Amortecedor ou Suspensão.
Utilize a Ferramenta Especial
Utilize a Ferramenta Opcional
Utilize o Fluido de Freio, DOT 4.
FERRAMENTA OPCIONAL
NOVA
GRAXA
M
M
PM
S
TRAVA
JUNTA
ÓLEO
OIL Mo
S.T.
FREIO
ATF
CBR1100XX

1. INFORMAÇÕES GERAIS

NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1-2 NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO 1-3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1-4
VALORES DE TORQUE 1-13 FERRAMENTAS ESPECIAIS 1-17 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO 1-19 PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO 1-22

NORMAS DE SEGURANÇA

MONÓXIDO DE CARBONO

Se for necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que o local seja bem ventilado. Nunca acione o motor em locais fechados.
c
Acione o motor em locais abertos ou que apresentem um sistema de evacuação de gases de escapamento.

GASOLINA

Trabalhe em locais bem ventilados. Mantenha cigarros, chamas expostas e faíscas afastados da área de trabalho ou do local de armazenamento de combustível.
c

COMPONENTES QUENTES

c

ÓLEO DE MOTOR USADO

c

AMIANTO

Nunca use mangueira de ar ou escova seca para limpar os conjuntos dos freios. Use somente um dispositivo para limpeza aprovado ou método alternativo especialmente desenvolvido para reduzir os malefícios causados pelas fibras de amianto.
c

FLUIDO DE FREIO

a
Não derrame fluido de freio sobre superfícies pintadas, peças plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobre estas peças sempre que o sistema for reparado. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.
Se as fibras de amianto forem inaladas, poderão ocorrer problemas respiratórios e câncer.
O óleo usado pode causar câncer se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isto seja mais provável quando o óleo usado é manuseado diariamente, recomendamos lavar bem as mãos com água e sabão imediatamente após o manuseio do óleo usado. MANTENHA AFASTADO DE CRIANÇAS.
As peças do motor e do sistema de escapamento ficam bastante quentes e permanecem quentes após o funcionamento do motor. Use luvas grossas ou espere até que o motor e o sistema de escapamento tenham esfriado antes de manusear as peças.
A gasolina é altamente inflamável sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS.
Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência podendo ocasionar conseqüências graves.
1-1
1
CBR1100XX
1-2
INFORMAÇÕES GERAIS

LIQUIDO DE ARREFECIMENTO

c

ELETRÓLITO E GÁS HIDROGÊNIO DA BATERIA

c
• A bateria produz gases explosivos. Mantenha faíscas, chamas expostas e cigarros afastados. Certifique-se de que a ventilação seja adequada durante a carga da bateria.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele ou os olhos pode causar queimaduras graves. Use roupas e óculos protetores. – Em caso de contato com a pele, lave a área atingida
com bastante água.
– Em caso de contato com os olhos, lave-os com
bastante água por, pelo menos, 15 minutos e procure assistência médica imediatamente.
• O eletrólito é venenoso. – Em caso de ingestão, beba bastante água ou leite,
seguido de leite de magnésia ou óleo vegetal. Procure assistência médica imediatamente. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.
• Evite derramar o líquido de arrefecimento do motor no sistema de escapamento ou nas peças do motor. Eles podem estar suficientemente aquecidos para inflamar o glicol de etileno e causar queimaduras com uma chama invisível.
• O líquido de arrefecimento do motor (glicol de etileno) pode causar irritação na pele e é venenoso se ingerí-lo. MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
• Não remova a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. O líquido de arrefecimento do motor está sob pressão e pode queimá-lo.
• Mantenha as mãos e as roupas distante do
ventilador, pois ele inicia o giro automaticamente.
• Evite o contato com a pele, olhos ou roupas. Se houver contato com a pele, lave imediatamente a região atingida com sabão e água.
• Se houver contato com os olhos, lave-os com bastante água fresca e procure assistência médica imediatamente.
• Se este for ingerido, a pessoa deve ser forçada a vomitar e, em seguida enxague a boca e a garganta com água fresca antes de obter assistência médica. Por causa desses perigos, o líquido de arrefecimento do motor deve ser guardado em um local seguro, longe do alcance das crianças.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

1. Use somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendadas pela HONDA ou seus equivalentes. Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Use as ferramentas especiais ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser substituídos por fixadores Ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os gradativamente, em ordem cruzada, no torque especificado, a menos que especificado diferentemente.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da montagem.
7. Após a montagem, verifique se todas as peças foram instaladas corretamente e se seu funcionamento é adequado.
8. Passe todos os fios elétricos como mostrado nas páginas 1-22 a 1-32, “Passagem de cabos e da fiação”.
CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS
1-3

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO

A etiqueta de cor está fixada como mostra a figura. Ao pedir peças de reposição, especifique o código de cor.
ETIQUETA DE COR
O número de série do chassi está gravado no lado direito da coluna de direção.
Os números de identificação dos carburadores estão gravados no lado de admissão da carcaça do carburador, como mostrado.
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DOS CARBURADORES
O número de série do motor está gravado no lado direito da carcaça superior do motor.
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
Item Especificação

DIMENSÕES Comprimento total 2.160 mm

Largura total 720 mm Altura total 1.170 mm Distância entre eixos 1.490 mm Altura do assento 810 mm Altura do pedal de apoio 372 mm Altura mínima do solo 130 mm Peso seco 223 kg Peso em ordem de marcha 250 kg Capacidade máxima de carga 188 kg

CHASSI Tipo de chassi Diamond

Suspensão dianteira Garfo telescópico Curso da suspensão dianteira 109 mm Suspensão traseira Braço oscilante Curso da suspensão traseira 120 mm Amortecedor traseiro Amortecedor a gás (nitrogênio), com reservatório Dimensão do pneu dianteiro 120/70 ZR 17 Dimensão do pneu traseiro 180/55 ZR 17 Marca dos pneus Bridgestone
Dianteiro: BT57F RADIAL G /Traseiro: BT57R RADIAL G DUNLOP Dianteiro: D205F J/ Traseiro: D205 G Michelin Dianteiro: MACADAM 90XS/Traseiro: 90XS
Freio dianteiro A disco, hidráulico, duplo Freio traseiro A disco, hidráulico, único Cáster 25° Trail 99 mm Capacidade do tanque de combustível 22,0 l Reserva 5,8 l

MOTOR Diâmetro e curso 79,0 x 58,0 mm

Cilindrada 1.137 cm
3
Relação de compressão 11,0:1 Sistema de válvulas Acionado por corrente, DOHC Válvula de admissão abertura 20° APMS
fechamento 40° DPMI
Válvula de escapamento abertura 40° APMI
fechamento 10° DPMS
Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo Bomba de óleo Trocoidal/ duplo rotor Sistema de arrefecimento Arrefecido por líquido Filtro de ar Elemento de papel Tipo de árvore de manivelas Única Peso seco do motor 82,8 kg Disposição dos cilindros Quatro cilindros em linha, inclinados 30° em relação
vertical
CBR1100XX
1-4
INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

GERAL

CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS
1-5
Item Especificação

CARBURADOR Tipo CV (Velocidade Constante), com válvula plana

Diâmetro 42 mm

TRANSMISSÃO Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo

Sistema de acionamento da embreagem Sistema hidráulico Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas Redução primária 1,571 (88/56) Redução final 2,588 (44/17) Relação de transmissão 1a 2,769 (36/13)
2a 2.000 (32/16) 3a 1,579 (30/19) 4a 1,333 (28/21) 5a 1,167 (28/24) 6a 1,042 (25/24)
Sistema de mudanças De retorno operado pelo pé esquerdo, 1 - N - 2 - 3 - 4 -
5 - 6
SISTEMA Sistema de ignição Digital totalmente transistorizada, com avanço elétrico ELÉTRICO Sistema de partida Elétrica
Sistema de carga Alternador trifásico Regulador/retificador SCR/trifásico, retificação de ondas completas Sistema de iluminação Bateria
GERAL (CONTINUAÇÃO)
CBR1100XX
1-6
INFORMAÇÕES GERAIS
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de óleo na drenagem 3,8 l – do motor na desmontagem 4,6 l
na troca do filtro 3,9 l
Óleo para motor recomendado Óleo para motor MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de serviço: API, SF Viscosidade: SAE 20W-50
Pressão do óleo no interruptor de pressão 490 kPa (5,0 kgf/cm
2
, 71 psi) a
5.400 rpm (80°C)
Rotor da bomba de
Folga entre os rotores externo e interno
0,15 max. 0,20
óleo Folga entre o rotor externo e a 0,15 - 0,21 0,35
carcaça da bomba Folga entre os rotores e a face da 0,04 - 0,09 0,12
carcaça da bomba

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Unidade: mm

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

Item Especificações
Número de identificação do carburador VPS0A Giclê principal nº 1,4 # 142, Nº 2,3 # 152 Giclê de marcha lenta # 42 Número da agulha J5FZ Abertura inicial do parafuso de mistura 2 1/4 voltas Nível da bóia 13,7 mm Marcha lenta 1.000 ± 100 rpm Folga livre da manopla do acelerador 2 - 6 mm
CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS
1-7
Item Especificações
Capacidade de líquido de Radiador e motor 3,2 l arrefecimento Reservatório 1,1 l Pressão de alívio da tampa do radiador 108 - 137 kPa (1,1 - 1,4 kgf/cm2, 16 - 20 psi) Termostato Início da abertura 156 - 163°C
Totalmente aberto 85°C Curso da válvula 8 mm mínimo

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

CABEÇOTE/VÁLVULAS

Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm
2
,–
185 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote 0,10 Válvula, guia da válvula Folga das válvulas Adm. 0,16 ± 0,03
Esc. 0,22 ± 0,03 – Diâmetro externo da Adm. 4,975 - 4,990 4,965 haste da válvula Esc. 4,960 - 4,975 4,950 Diâmetro interno da Adm. 5,000 - 5,012 5,040 guia da válvula Esc. 5,000 - 5,012 5,040 Folga entre a haste e Adm. 0,010 - 0,037 – a guia da válvula Esc. 0,025 - 0,052 – Projeção da guia da válvula Adm. 16,30 - 16,50 – acima do cabeçote Esc. 16,30 - 16,50 – Largura da sede da válvula Adm./Esc. 0,90 - 1,10 1,5
Comprimento livre da Interna Adm./Esc. 37,40 35,40 mola da válvula Externa Adm./Esc. 40,60 38,60 Ajustador da válvula
Diâmetro externo do ajustador
Adm./Esc. 25,978 - 25,993 25,97 Diâmetro interno do Adm./Esc. 26,010 - 26,026 26,04 alojamento do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto Adm. 38,54 - 38,78 38,24
Esc. 38,30 - 38,54 38,00 Empenamento 0,05 Folga de óleo 0,020 - 0,074 0,10
Unidade: mm
CBR1100XX
1-8
INFORMAÇÕES GERAIS

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

Item Padrão Limite de Uso
Fluido da embreagem recomendado Fluido de freio DOT 4 – Cilindro mestre da embreagem Diâmetro interno do cilindro 14,000-14,043 14,06
Diâmetro externo do pistão 13,957-13,984 13,94 Comprimento livre da mola da embreagem 53,1 50,1 Espessura do disco da embreagem A 3,72 - 3,88 3,5
B 3,72 - 3,88 3,5 Empenamento dos separadores 0,30 Guia da carcaça da embreagem Diâmetro interno 28,000 - 28,021 28,031
Diâmetro externo 34,975 - 34,991 34,965 Diâmetro externo da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 27,980 - 27,993 27,970 Garfo seletor, eixo Garfo Diâmetro interno 12,000 - 12,021 12,03 do garfo seletor
Espessura da garra do garfo
5,93 - 6,00 5,9
Diâmetro externo do eixo do garfo seletor 11,957 - 11,968 11,95
Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Cilindro Diâmetro interno 79,000 - 79,015 79,10
Ovalização 0,10 Conicidade 0,10 Empenamento 0,05
Pistão, anéis do pistão Direção da marca de referência do pistão Marca “IN” virada para o
lado de admissão
Diâmetro externo do pistão 78,970 - 78,990 78,90 Ponto de medição do diâmetro externo 15 mm a partir da base
do pistão da saia Diâmetro interno do alojamento do pino 19,002 - 19,008 19,03
do pistão Diâmetro externo do pino do pistão 18,994 - 19,000 18,984
Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 - 0,014 – Folga entre a canaleta e o 0,030 - 0,065 0,08
anel do pistão
2º 0,015 - 0,045 0,06
Folga das extremidades do 1º 0,20- 0,35 0,5 anel do pistão
0,40 - 0,55 0,7 Óleo (anel lateral)
0,2 - 0,8 1,0 Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 - 0,045 – Diâmetro interno da cabeça da biela 19,030 - 19,051 19,061 Folga entre a biela e o pino do pistão 0,030 - 0,057 – Folga de óleo do mancal da árvore de manivelas 0,030 - 0,052 0,062

CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO

ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA

Item Padrão Limite de Uso
Diâmetro externo do ressalto da engrenagem movida de partida 51,699 - 51,718 51,684
Unidade: mm
Unidade: mm
CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS
1-9
Unidade: mm

ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

Item Padrão Limite de Uso
Árvore de manivelas Folga axial 0,05 - 0,20 0,30
Empenamento 0,30 Folga de óleo do mancal 0,017 - 0,035 0,045
Transmissão Diâmetro interno da M5,6 31,000-31,025 31,04
engrenagem
C1 26,000 - 26,021 26,04 C2, 3, 4 33,000 - 33,025 33,04
Diâmetro externo da M5, 6 30,950 - 30,975 30,93 bucha
C2 32,955 - 32,980 32,93 C3, 4 32,950 - 32,975 32,93
Diâmetro interno da M5 27,985 - 28,006 28,02 bucha
C2 29,985 - 30,006 30,02 Folga entre a M5,6 0,020-0,062 0,10 engrenagem e a bucha
C2 0,020 - 0,070 0,11
C3, 4 0,025 - 0,075 0,11 Diâmetro externo da M5 27,967 - 27,980 27,957
árvore primária
Guia da carcaça da 27,980 - 27,993 27,970
embreagem Diâmetro externo da C2 27,967 - 27,980 27,957
árvore secundária Folga entre a árvore M5 0,005 - 0,039 0,08
e a bucha
C2 0,005 - 0,039 0,08
Loading...
+ 25 hidden pages