HILTI PR25 User Manual [ru]

Ротационный лазер PR 25
CLASS II LASER PRODUCT
620-690nm/0.95mW max.
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
1/4
s
2
CLASS IIIa LASER PRODUCT
620-690nm/2.45mW max.
LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO
BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
3R
Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по эксплуатации вместе с инструментом.
Передавайте инструмент другим лицам только вместе с руководством по эксплуатации.
Основные детали инструмента
Ротационный лазер PR 25
Лазерный луч (плоскость вращения)Ротационная головкаПанель управленияРукояткаОтсек для элементов питанияОпора с резьбой
Панель управления
Кнопка Вкл/Выкл.Кнопка выключения функции "антишок"Кнопка регулировки частоты вращенияКнопка линейной функцииКнопки выбора направления (влево/вправо)Кнопки управления (для регулировки
наклона/направления по осям X/Y)
Светодиод – Индикация функции автоматического
нивелирования
Светодиод – Выключение функции "антишок"Светодиод – Индикация заряда элементов питанияСветодиод – Регулировка наклона по оси XСветодиод – Регулировка наклона по оси Y
Мишень PRA 25
Содержание С.
1. Общая информация 37
2. Описание 38
3. Принадлежности 39
4. Технические характеристики 39
5. Указания по технике безопасности 40
6. Подготовка к работе 42
7. Эксплуатация 43
8. Служба калибровки Hilti 46
9. Уход и техническое обслуживание 46
10. Утилизация 47
11. Гарантийные обязательства 47
12. Предписание FCC 48
13. Декларация соответствия нормам ЕС 48
5
/8″
1. Общая информация
1.1. Сигнальные сообщения и их значения
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или привести к смерти.
-ОСТОРОЖНО-
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие травмы и/или повреждение инструмента.
-УКАЗАНИЕ-
Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная информация.
1.2. Пиктограммы
Предупреждающие знаки
Предупреждение об
опасности
Лазерное излучение. Не смотрите на луч лазера. Лазер класса 2 по EN 60825-1:2003.
Не смотрите на луч лазера, избегайте прямого зрительного контакта с лучом, в том числе при использовании оптического прибора. Лазер класса 3 по EN 60825-1:2003.
Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. Используйте их при ознакомлении с инструментом. В тексте данного руководства по эксплуатации « инструмент» всегда обозначает ротационный лазер PR 25.
Расположение идентификационных данных на инструменте
Тип и серийный номер инструмента указаны на идентифи­кационной табличке. Занесите эти данные в настоящее руко­водство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании изделия и консультациях по его эксплуатации.
Тип: PR 25
Серийный номер:
Символы
Перед работой с
инструментом прочтите
руководство по
эксплуатации
Верните отработанные материалы на
переработку
37
ru
2. Описание
2.1 Ротационный лазер PR 25
PR 25 представляет собой ротационный лазер с вращаю­щимся видимым лазерным лучом и смещенным на 90° отвесным лучом для контроля вертикальных, горизонтальных и наклонных плоскостей.
2.2 Особенности
Инструмент позволяет одному человеку быстро и точно выставить любую плоскость.
ru
Автоматическое выравнивание (в пределах ±5°): происходит автоматически после включения инструмента. Луч включается только тогда, когда достигнута заданная точность. Свечение светодиодов информирует о включении соответ­ствующих режимов работы (функций).
Частота вращения (ротациии)
Имеется 4 частоты вращения. Нулевая, низкая, средняя и высокая частоты вращения. Существует возможность переключения функций, например ротационной и линейной функций. Это можно сделать на ротационном лазере PR 25 или на мишени PRA 25 (объеди­няет в себе дистанционное управление и мишень).
Функция "антишок"
Встроенная функция "антишок" (включается через минуту): если во время работы нарушается установка инструмента (сотрясение/толчок), то инструмент переходит в режим предупреждения; все светодиоды начинают мигать (ротация прекращается).
Автоматическое отключение
Если инструмент выходит за пределы диапазона автомати­ческого выравнивания или механически блокируется, то лазер не включается, и светодиоды начинают мигать. Инструмент можно установить на штативе с резьбой или непосредственно на неподвижном (невибрирующем!) основании.
-УКАЗАНИЕ-
Мишень PRA 25 может не входить в комплект поставки. В этом случае управление функциями осуществляется с ротационного лазера PR 25 (работа в режимах автониве­лирование/контроль возможна только совместно с мишенью PRA 25).
2.3 Функционирование
2.3.1 Горизонтальная нивелировка
(автоматическое выравнивание)
После включения инструмента выравнивание относительно осей X и Y осуществляется автоматически двумя встроенными серводвигателями.
2.3.2 Нивелировка плоскости с произвольным наклоном (свободное выравнивание)
Наклон может быть выставлен по заданными метками или линиям нажатием на PRA 25 или PR 25 кнопок X и Y.
2.3.3 Автоматическое отключение
При автоматическом нивелировании в одном или обоих направлениях сервосистема контролирует соблюдение пределов точности в соответствии с технической характе­ристикой. Автоматическое отключение осуществляется: – если нивелирование не удается выполнить (инструмент
находится вне области нивелирования или он заблокиро­ван механически);
– если инструмент выводится из режима нивелировки
(сотрясение/толчок). После отключения вращение луча прекращается, а все светодиоды начинают мигать.
Комплект поставки
1 ротационный лазер PR 25 1 мишень PRA 25* 1 руководство по эксплуатации PR 25 1 руководство по эксплуатации PRA 25* 1 руководство по эксплуатации PR 25/PRA 25* 1 мишень PRA 50/51
5
/8″
1 сертификат производителя 3 элемента питания (элементы D) 2 элемента питания (элементы AA) 1 пластиковый чемодан Hilti
* может не входить в комплект поставки.
38
3. Принадлежности
3.1 Принадлежности для PR 25
Использование принадлежностей для PR 25 позволяет выполнять работы намного эффективней. Предлагаются следующие принадлежности: – Мишень PRA 20 и PRA 25 – Мишень PRA 50 – Калькулятор PRA 52 – Настенный фиксатор PRA 70
4. Технические характеристики PR 25
Рaбочая зона Дальность действия дистанционного управления Точность (при 24 °C) Отвесный луч Класс лазера
Частота вращения Диапазон самовыравнивания Автоматическое отключение
Индикация рабочего состояния
Электропитание
Срок службы при 20 °C [+68 °F]
Рабочая температура Температура хранения Класс защиты Резьба штатива Масса Габаритные размеры Зона действия (диаметр)
Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения.
– Наклонный стол PRA 76 – Фиксатор мишени PRA 75 – Зарядное устройство PUA 80 и комплект аккумуляторов
PRA 801 – Адаптер PA 375 для крепления к обноске, адаптер PA 377
для крепления к штативу и фасадам – Штативы разные: PA 910, PA 911, PA 921 и PA 931 – Телескопические рейки PA 950 и PA 951
2–200 м для PRA 25; диаметр 0–100 м для PRA 25; ±0,75 мм/10 м Постоянно под прямым углом к плоскости вращения Класс 2, видимый, 635 нм, <1 мВт
Класс 3A, видимый, 635 нм, <2,5 мВт (IEC825-1/EN60825-1:2003; FDA 21 CFR 1040)
0, низкая, средняя и высокая (рабочая частота) ±5° При смещении инструмента. При этом происходит
(кроме случаев, когда обе оси наклонены): – прекращение ротации – все светодиоды начинают мигать
– светодиод автоматического нивелирования – светодиод состояния заряда элементов питания – светодиод функции "антишок" – светодиод наклона/выравнивания (X и Y)
3 щелочных элемента D или NiMH аккумулятора (заряжаемые, в сочетании с принадлежностью PUA 80)
щелочные: >50 час. NiMH: >40 час.
от –20 °C до +50 °C от –30 °C до +60 °C (в сухом состоянии) IP 56 (по IEC 529)
5
/8″ x 18
ок. 2,4 кг, включая 3 элемента питания 186 (Д) x 186 (Ш) x 213 (В) мм <16 мм на 10 м
ru
39
1/4
s
2
CLASS II LASER PRODUCT
620-690nm/0.95mW max.
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
5. Указания по технике безопасности
5.1 Основные меры безопасности
Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главах настоящего руководства по эксплуатации, следует неукоснительно соблюдать следующие ниже указания.
5.2 Использование по назначению
Инструмент предназначен для разметки, переноса и проверки горизонтальных, вертикальных и наклонных плоскостей, а
ru
также прямых углов, например: – переноса точек отсчета и отметок высоты – определения прямых углов стен – выравнивания точек отсчета по вертикали – разметки наклонных плоскостей.
Для оптимального использования инструмента предлагаются различные принадлежности.
Использование инструмента и его вспомогательного
оборудования не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом может представлять опасность.
Во избежание повреждений используйте только ориги-
нальные принадлежности и дополнительные устройства Hilti.
Запрещается вносить изменения в конструкцию инст-
румента.
Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и
техническому обслуживанию инструмента, приведенные в руководстве по эксплуатации.
Не отключайте предохранительные устройства и не
удаляйте предупреждающие надписи и знаки.
Храните инструмент в недоступном для детей месте.
Инструмент должен ремонтироваться только в центрах сер-
висного обслуживания Hilti. При неквалифицированном вскрытии инструмента может возникнуть лазерное излучение, которое превышает класс 2 или 3.
Учитывайте воздействие окружающей среды. Не
используйте инструмент там, где существует опасность пожара или взрыва.
* (предписание FCC §15.21): Изменения или модификации,
которые не разрешены фирмой, могут ограничить права пользователя на эксплуатацию устройства.
5.3 Безопасная организация рабочего места
Будьте осторожны при использовании лестниц и стремя-
нок. При выполнении работ выбирайте устойчивую позу
и сохраняйте равновесие.
Измерения, сделанные через оконное стекло или другие
объекты, могут привести к неверному результату.
Помните, что инструмент должен устанавливаться на
ровной неподвижной поверхности.
Используйте инструмент только в определенных для него
областях применения.
Убедитесь, что инструмент PRA 25, с которым Вы в данное
время работаете, реагирует на сигнал нужного ротацион-
ного лазерного нивелира PR 25, а не других используемых
на строительной площадке инструментов PR 25.
5.3.1 Электромагнитная совместимость
Несмотря на соответствие инструмента жестким требованиям соответствующих правил и стандартов, компания Hilti не может полностью исключить вероятность того, что инструмент:
может создать помехи другим приборам или
из-за сильного излучения способен создать помехи,
которые могут привести к неправильной работе обору-
дования. В этих или иных случаях должны проводиться
контрольные замеры.
5.3.2 Лазерные инструменты класса 2
В зависимости от версии инструмент соответствует классу 2 по норме IEC825-1/EN60825-1:2003 и классу II по CFR 21
§ 1040 (FDA). Эксплуатация данного прибора не требует использования дополнительных защитных средств. Рефлекторное закрытие век позволяет защитить глаза при случайном кратковременном взгляде на источник лазер­ного луча. Действенность данного рефлекса может быть значительно снижена при употреблении медицинских препаратов, алкоголя или наркотических средств. В любом случае нельзя смотреть на источник лазерного излучения, как не рекомендуется смотреть на солнце. Запрещается направлять лазерный луч на людей.
Таблички с предупреждением о лазерном излучении по IEC825/EN60825-1:2003:
Таблички с предупреждением о лазерном излучении для США по CFR 21 § 1040 (FDA):
Оборудуйте рабочее место и обратите внимание при
установке инструмента на то, чтобы луч лазера не был направлен на людей и на Вас самих.
40
Loading...
+ 8 hidden pages