9 Fehlersuche11
10 Entsorgung12
11 Herstellergewährleistung Geräte12
12 FCC‑Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis
(gültig in Kanada)13
13 EG-Konformitätserklärung (Original)13
1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die
Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappbaren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der
Anleitung geöffnet.
Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Gerät« immer den Kanalbaulaser PP 10/25.
Kanalbaulaser PP 10 / 25 1
Empfangsfenster für Fernbedienung
@
Warnung / Standby LED
;
Bedienfeld
=
Anzeigefeld
%
Tragegriff
&
Griffbefestigung
(
Anschluss Verbindungskabel PPA 84
)
Batterieverschluss
+
Akku-Pack PPA 82 inkl. Netzteil
§
Lotleuchtpunkt
/
Kanalbaulaser PP 10 / 25
Laseraustrittsfenster
:
Empfangsfenster für Fernbedienung
·
Lotleuchtpunkt
$
Drehpunktmarkierung
£
Bedienfeld
Richtungskontrolle / Auto-Zentrierungstaste
|
Lotleuchtpunkt-Taste
¡
Laserstrahlmodustaste
Q
Empfangsfenster Fernbedienung
W
Schlosstaste
E
Auto-Zentrierung Zieltafeltaste
R
Richtungskontrolle / Auto-Zentrierungstaste
T
SET-Taste
Z
Laserstrahl auf / ab, Eingabe-Wertetaste
U
Warnung/Standby LED
I
Laserstrahl auf / ab, Eingabe-Wertetaste
O
EIN/AUS-Taste
P
Fernbedienung PRA 20 2
Signalaustritt
@
Signalleuchte (LED blinkt rot wenn das Signal über-
;
tragen wird)
Taste Auto-Zentrierung Zieltafel
=
Tasten Selbstzentrierung (beide gleichzeitig
%
drücken)
Taste Zielachse Bewegung nach links
&
Taste Zielachse Bewegung nach rechts
(
Taste Ein/Aus
)
Taste Laserstrahlmodus
+
de
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen
könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.
1
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere
Hinweise
Warnzeichen
de
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Symbole
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
Abfälle der
Wiederver-
wertung
zuführen
Am Gerät
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
675-695nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserwarnschilder USA basierend auf CFR 21 § 1040
(FDA).
Am Gerät
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
520-550nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserwarnschilder USA basierend auf CFR 21 § 1040
(FDA).
Made in Japan
Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
620-690nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Item No.: 319781
Date .:
EYE EXPOSURE
3R
EN 60825-1:2003
This Laser Product
complies with 21CFR
1040 as applicable
Power: 6.0V=nom./250 mA
319789
PP 10
Typenschild
PP 25 02
Hilti= trademark of the Hilti Corporation, Schaan, LI Made in Japan
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
Item No.: 419291
Date .:
PP 25
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung
sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.
Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere
Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Generation: 01
EYE EXPOSURE
520-550nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
3R
EN 60825-1:2008
This Laser Product
complies with 21CFR
1040 as applicable
Power: 6.0V=nom./250 mA
419342
Serien Nr.:
2
2Beschreibung
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln und Übertragen/Überprüfen von waagrechten und geneigten Höhenverläufen wie z.B.: Höhenrisse übertragen und im
Kanalbau. Für einen optimalen Einsatz des Geräts bieten
wir Ihnen verschiedenes Zubehör an.
2.2 Kanalbaulaser PP 10/25
Der PP 10/25 ist ein Kanalbaulaser mit einem sichtbaren
Laserstrahl (Punkt) welcher horizontal und für Neigungen
benutzt werden kann.
2.3 Fernbedienung PPA 20
Das PPA 20 ist dazu bestimmt, den Kanalbaulaser
PP 10/25 Ein und Aus zuschalten, die horizontale
Ausrichtung zu aktivieren und den Lasermodus
auszuwählen ohne das Instrument zu bedienen.
2.4 Merkmale
Mit dem Gerät kann eine Person schnell und mit hoher
Genauigkeit jede gewünschte Neigung (innerhalb ‑15%
bis +40%) erstellen. Die Nivellierung erfolgt automatisch
innerhalb von ±10%.
2.5 Abschaltautomatik
Ist das Gerät ausserhalb des Selbstnivellierbereichs aufgestellt, so blinkt der Laser und die LED auf dem Bedienfeld. Zudem wird die Richtung, in welche das Gerät
geneigt werden soll, auf der Anzeige dargestellt.
2.6 Akkupaket PPA 82
Bei niedrigen Temperaturen sinkt die Leistung des Akkupakets.
GEFAHR
Lagern Sie das Akku‑Pack bei Raumtemperatur.
GEFAHR
Lagern Sie das Akku‑Pack nie in der Sonne, auf Heizungen oder hinter Glasscheiben.
2.7 Automatische Schutzfunktion
Bei Temperaturen ausserhalb des Ladebereichs wird der
Ladevorgang beendet, um die Batterie zu schützen.
HINWEIS
LadenSiedieBatteriealle3bis4Monateauf.Lagern
Sie sie bei maximal 30 °C (86 °F). Wenn die Batterie
vollkommen entladen wird, kann sich dies negativ auf
die künftige Leistung auswirken. Das Aufladen kann in
weniger als 9 Stunden beendet sein, wenn sie beim
Laden nicht vollständig entladen war.
2.8 Nutzung der verschiedenen
Stromversorgungsgeräte
Es können generell drei verschiedene Quellen benützt
werden wie das Standard mitgelieferte Akkupaket PPA 82
oder die als Zubehör erhältlichen Batteriekasten PPA 83
und das externe 12 V Verbindungskabel PPA 84.
2.9 Lieferumfang
1 Kanalbaulaser PP 10 oder 25 (je nach Ver-
kaufsversion)
1 Fernbedienung PPA 20
1 Zieltafel kurz
1 Zieltafel lang
1 Zieltafelhalterung PPA 74
1 Ladeadapter PPA 81
1 Akku-Pack PPA 82 inkl. Netzteil
1 Set Fussschrauben (4 Stück) 150 mm
1 Set Fussschrauben (4 Stück) 200 mm
1 Set Fussschrauben (4 Stück) 250 mm
1 Set Fussschrauben (4 Stück) 300 mm
1 Zentrierschraube PPA 30
1 Bedienungsanleitung PP 10/25
4 Batterien (AAA‑Zellen)
1 Herstellerzertifikat
1 Hilti Koffer
Wellenlänge PP 25532 nm
GenauigkeitTemperatur +24 °C (75°F), Horizontaldistanz 10 m
Laserklasse: Klasse 3RNach IEC 825‑ 1:2003
Laserklasse: Class IIIaNach CFR 21 § 1040 (FDA)
Laserdurchmesser12 mm (¹⁄₂")
Selbstnivellierbereich
Neigungsbereich
Min. Neigungseinstellung
Betriebsdauer PP 10Temperatur +20 °C (+68°F), Alkalinemangan: 70 h
Betriebsdauer PP 25Temperatur +20 °C (+68°F), Alkalinemangan: 45 h
Betriebstemperatur-20…+50 °C (-4 bis 122°F)
Lagertemperatur-30…+60 °C (-22 bis 140°F)
Wasser- und StaubresistenzTauchtiefe 5 m (15 ft), Tauchdauer 24 h: Ja
Gewicht (inclusive 4 Batterien)3,8 kg (8 lbs 6 oz)
Abmessungen (∅)ohne Griff: 122 mm (4 ⁴⁄₅") x 330 mm (13")
Entfernung (automatische Zieltafelfindung)5…150 m (15 bis 500 ft)
Fernbedienung PPA 20
Operationsbereich FernbedienungIm Rohr von vorne: 200 m (650 ft)
Dimension (L x B x H)155 mm x 68 mm x 20 mm (6.1" x 2.7" x 0.8")
Gewicht (inclusive Batterie)0,2 kg (7 oz)
Stromversorgung4 AAA–Zellen
Betriebsdauer (Alkalimangan Batterien)Temperatur +20 °C (68°F): ca. 8 Monate
Betriebstemperatur-20…+50 °C (-4 bis 122°F)
Lagertemperatur-30…+60 °C (-22 bis 140°F)
SchutzartNach IP 56 (gemäss IEC 529 )
(33 ft): -0,5…0,5 mm (¹⁄₅")
-10…10 %
-15…40 %
0,001 %
Temperatur +20 °C (+68°F), NiMH: Min. 48 h
Temperatur +20 °C (+68°F), NiMH: Min. 32 h
Netzteil PPA 89
Netzstromversorgung100…240 V
Netz-Frequenz50…60 Hz
Bemessungsleistung15 W
Bemessungsspannung (Gleichspannung)12 V
Betriebstemperatur+10…+40 °C (+50 °F bis +104 °F)
Lagertemperatur-10…+60 °C (+14 bis 104°F)
Gewicht0,23 kg (0.51 lbs)
Abmessungen (L x B x H)110 mm x 50 mm x 32 mm (4.3" x 2" x 1.3")
4
5 Sicherheitshinweise
5.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln und Übertragen/Überprüfen von waagrechten und geneigten Höhenverläufen.
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den
einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
5.2 Sachwidrige Verwendung
a) Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Ge-
fahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem
Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden.
b) Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermei-
den, nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte.
c) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät
sind nicht erlaubt.
d) Beachten Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und
Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
e) Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un-
wirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und
Warnschilder.
f) Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern.
g) Bei unsachgemässem Aufschrauben des Geräts
kann Laserstrahlung entstehen, die die Klasse 3
übersteigt. Lassen Sie das Gerät nur durch die
Hilti-Servicestellen reparieren.
h) Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Benut-
zen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
i) (Hinweisgemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo-
difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt
wurden, kann das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
5.3 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze
a) Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie
beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl
nicht gegen andere Personen oder gegen Sie
selbst gerichtet wird.
b) Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte
können das Messresultat verfälschen.
c) Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebe-
nen stabilen Auflage aufgestellt wird (vibrationsfrei!).
d) Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der defi-
nierten Einsatzgrenzen.
5.3.1 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit
nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten müssen Kontrollmessungen durchgeführt werden. Ebenfalls kann Hilti
nicht ausschliessen dass andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden.
5.3.2 Laserklassifizierung für Geräte der Klasse 3R
und Klasse IIIa
a) Das Gerät entspricht der Laserklasse 3R nach
IEC 825‑1:2003 / EN60825-1:2003 und Class IIIa
nach CFR 21 § 1040(FDA).
b) Geräte der Laserklasse 3R und Class IIIa sollten nur
durch geschulte Personen betrieben werden.
c) Anwendungsbereiche sollten mit Laserwarnschilder
gekennzeichnet werden.
d) Laserstrahlensollten weit über oder unter Augenhöhe
verlaufen.
e) Vorsichtsmassnahmen sind zu treffen, damit sicher-
gestellt ist, dass der Laserstrahl nicht ungewollt auf
Flächen fällt, die wie ein Spiegel reflektieren.
f) Vorkehrungen sind zu treffen, um sicherzustellen,
dass Personen nicht direkt in den Strahl blicken.
g) Der Laserstrahlgang sollte nicht über unbewachte
Bereiche hinausgehen.
h) Unbenutzte Lasergeräte sollten an Orten gelagert
werden, zu denen Unbefugte keinen Zutritt haben.
5.4 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
a)
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Falls
das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine
Hilti-Servicestelle reparieren.
b) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen
Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des
Geräts überprüfen.
c) Wenn das Gerät aus grosser Kälte in eine wär-
mere Umgebung gebracht wird oder umgekehrt,
sollten Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklimatisieren lassen.
d) Stellen Sie bei der Verwendung mit Adaptern si-
cher, dass das Gerät fest aufgeschraubt ist.
e) Um Fehlmessungen zu vermeiden, müssen Sie
die Laseraustrittsfenster sauber halten.
f) Obwohl das Gerät für den harten Baustellenein-
satz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere optische und elektrische Geräte (Feldstecher, Brille,
Fotoapparat) sorgfältig behandeln.
g) Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuch-
tigkeit geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor dem
Verstauen in dem Transportbehälter trockenwischen.
h) Prüfen Sie das Gerät vor wichtigen Messungen.
i) PrüfenSie die Genauigkeit mehrmals während der
Anwendung.
5.4.1 Elektrisch
a) Die Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern gelangen.
de
5
b)
Überhitzen Sie die Batterien nicht und setzen Sie
sie nicht einem Feuer aus. Die Batterien können ex-
plodieren oder es können toxische Stoffe freigesetzt
werden.
c) Laden Sie die Batterien nicht auf.
de
6 Inbetriebnahme
HINWEIS
Das Gerät darf nur mit Batterien die gemäss IEC 285
hergestellt werden oder mit Akkupaket PPA 82 betrieben
werden.
HINWEIS
Verwenden Sie keine beschädigte Batterien, mischen Sie
nicht alte und neue Batterien und mischen Sie nicht Batte-
6.2 Batteriewarnanzeige 3
Ausreichend SpannungDer Laser kann verwendet werden.
@
Niedrige SpannungDer Laser kann noch verwendet werden.
;
Batterien leer.Laden Sie die NiMH-Batterien oder setzten Sie neu Trockenbatterien ein.
=
Blinkende AnzeigeDer Laser wird mit dem 12 V Verbindungskabel PPA 84 geladen.
%
d) Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät.
e) Entladen Sie die Batterien nicht durch
Kurzschliessen, sie können dadurch überhitzen
und Brandblasen verursachen.
f)
Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie
nicht übermässiger mechanischer Belastung aus.
rien von verschiedenen Herstellern oder unterschiedlicher
Typenbezeichnung.
6.1 Gerät einschalten
Drücken Sie die Taste „EIN / AUS“.
HINWEIS
Der PP 10/25 ist mit einem Selbstnivellierbereich von
+/‑ 10 % ausgestattet. Liegt die eingestellte Neigung
in diesem Bereich, so nivelliert sich der Laser automatisch ein. Weicht die Neigung des Gerätes um mehr als
+/‑ 10 % von der eingestellten Neigung ab, so beginnt
die LED zu blinken, das Gerät in die Richtung drehen in
welche der Pfeil zeigt.
6.3 Batteriekasten PPA 83 oder Akkupaket PPA 82
herausnehmen
1. Drehen Sie den Batteriekopf auf „OPEN“ und nehmen Sie den Batteriekasten oder das Akkupaket
heraus.
6.4 Batterien des Batteriekasten PPA 83
austauschen
1. Zusätzlich kann beim Batteriekasten PPA83 das
Batteriefach geöffnet werden. Drehen Sie dazu den
Knopf des Deckels in die Position „OPEN“.
2. Ersetzen Sie im herausgenommenen Batteriekasten
die alten Batterien mit Neuen.
6.5 Batteriekasten PPA 83 oder Akkupaket PPA 82
einbauen
1. Setzen Sie den Batteriekasten oder das Akkupaket
wieder ein.
2. Drehen Sie den Knopf auf die Position „LOCK“.
6.6 Verbindungskabel PPA 84 anschliessen
HINWEIS
Falls Sie eine im Fahrzeug eingebaute Batterie verwenden, schalten Sie bitte vorher den Motor ab.
6
HINWEIS
Achten Sie bitte unbedingt auf den richtigen Anschluss
der beiden Pole.
HINWEIS
Bevor Sie das externe Verbindungskabel anschliessen
oder entfernen, schalten Sie bitte das Gerät aus.
Das Verbindungskabel ist für das Anschliessen an eine
12 V Batterie vorgesehen.
1. Schliessen Sie die rote Klemme an den +Pol an.
2. Schliessen Sie die schwarze Klemme an den ‑Pol
an.
6.7 Laden des Akkupakets PPA 82
Das Aufladen sollte in einem Raum mit einer Temperatur
zwischen +10ºC und +40ºC erfolgen.
Wird der Laser mit einer externen Batterie bei einer Temperatur von [+10ºC bis +40ºC] betrieben, so lädt sich die
Batterie automatisch auf.
1. Setzen Sie den Ladeadapter PPA 81 in das Akkupaket PPA 82 ein.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Ladeadapter.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes in eine
Steckdose.
4. Überprüfen Sie die ob die richtige Spannung am
Netzgerät gewählt wurde.
Ist der Ladevorgang beendet, beginnt die Ladekontrollleuchte grün zu leuchten.
6.9 Ladestatus
LadestatusLeuchtet RotLaden
Leuchtet GrünLadevorgang beendet.
Blinkt GrünFehler beim Ladevorgang
Blinkt RotSchutzfunktion aktiviert. Der PP 10/25
6.8 Batterien der Fernbedienung PPA 20
austauschen
1. Der Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung
bewegt sich sobald Sie ihn in die Richtung des
Pfeils drücken. Nehmen Sie den Deckel ab damit
die Batterien gewechselt werden können.
2. Entnehmen Sie die 4 alten Batterien und ersetzen
sie durch neue.
3. Den Deckel bis zum Einrasten zurückschieben.
kann in diesem Status verwendet werden.
7 Bedienung
7.1 Tastenfunktion 4
Lotleuchtpunkt-TasteZu- und Abschalten des Lotleuchtpunktes (automatische Abschaltung
@
LaserstrahlmodustasteDer Laserstrahl wird durch Drücken der Taste Laserstrahlmodus umge-
;
SchlosstasteDiese Taste sperrt die Eingabefunktionen, eine VeränderungderWerteist
=
Auto-Zentrierung Zieltafel-
%
taste
RichtungskontrolleBewegen des Laserstrahls nach rechts oder links.
&
Anwahl ParameterAuswahl der einzustellenden Parameter.
&
Automatische ZentrierungWerden beide Richtungskontrolltasten gleichzeitig bedient, zentriert sich
&
Laserstrahl auf und abBewegen des Laserstrahls auf und ab.
(
Eingabe-WerteEs können positive und negative Werte eingegeben werden. Werden
(
SET-TasteDiese Taste dient zum Bestätigen der ausgewählten Parameter.
)
EIN/AUS-TasteDiese Taste schaltet das Instrument EIN und AUS.
nicht mehr möglich. Entsperren der Eingabefunktionen durch nochmaliges Bedienen der Taste Schloss.
Der Laserstrahl findet automatisch die Mitte der Zieltafel.
der Laserstrahl automatisch.
beide Tasten gleichzeitig bedient, wird die Neigung automatisch auf
00.000 % gesetzt.
de
7.2 Symbole Anzeigefeld 5
Anzeige für den Lotleucht-
@
punkt
RichtungsanzeigeZeigt die Ausrichtung des Laserstrahls an.
;
BatteriezustandsanzeigeDie verbleibende Batteriekapazität wird in 3 Stufen angezeigt.
=
SelbstnivellieranzeigeBlinkt während Laser sich selbst nivelliert, danach wechselt die Anzeige
%
NeigungsanzeigeZeigt die gewählte Neigung.
&
Prozent AngabeZeigt an ob Prozent oder Promille als Masseinheit gewählt wurde.
(
Zeigt an, dass der Lotleuchtpunkt aktiviert ist.
in den eingestellten Lasermodus.
7
)
+
§
7.3 Warnanzeigen 6
de
@
;
=
Anzeige SchlossDie eingegebenen Daten können nicht verändert werden.
Elektronische LibelleZeigt an ob das Gerät richtig horizontiert ist.
Anzeige LasermodusDer Lasermodus blinkend, normal, stark (PP25) wird angezeigt.
Batterie-WarnanzeigeDer Betrieb ist nicht mehr möglich. Batterie ersetzen, aufladen oder eine
externe Stromversorgung anschliessen.
Nivellier-WarnanzeigeDer Laser ist ausserhalb seines Selbstnivellierbereiches gekippt. Den La-
ser in die Richtung der Pfeilanzeige im Display kippen.
Querneigungs-WarnanzeigeDer Laser ist ausserhalb seines Selbstnivellierbereiches verdreht. Den
Laser in die Richtung der Pfeilanzeige im Display drehen.
7.4 Gerät einschalten
Drücken Sie die Taste „EIN / AUS“.
HINWEIS
Der PP 10/25 ist mit einem Selbstnivellierbereich von
+/‑ 10 % ausgestattet. Liegt die eingestellte Neigung
in diesem Bereich, so nivelliert sich der Laser automatisch ein. Weicht die Neigung des Gerätes um mehr als
+/‑ 10 % von der eingestellten Neigung ab, so beginnt
die LED zu blinken, das Gerät in die Richtung drehen in
welche der Pfeil zeigt.
7.5 Einstellen der Neigung 7
Die Neigung kann entweder automatisch oder manuell
erstellt werden. Die Neigung kann in einem Bereich von
‑15 % bis +40 % eingestellt werden (bei Neigungen
über 10 % ist der Laser mittels Zubehör oder anderen
Hilfsmitteln vorzuneigen).
7.5.1 Automatische Eingabe der Neigung 7
1. Schalten Sie das Instrument mit der Betriebstaste
ein.
2. Drücken Sie die SET Taste. Angezeigt wird der eingestellte Wert, und ± Anzeige blinkt.
3. Drücken Sie die „Laserstrahl auf / ab“ Taste um das
Vorzeichen zu ändern.
4. Drücken Sie die Richtungstaste rechts um die richtige Position zu erreichen (mit der linken Richtungstaste können Sie auch wieder zurück fahren).
7.7 Anzeige der Strahlposition 8
Anzeige StrahlpositionZeigt die Richtung des Laserstrahls zum Gerät an.
@
Endposition linksZeigt an, dass der Laser nicht weiter links ausgerichtetwerdenkann.
;
Endposition rechtsZeigt an, dass der Laser nicht weiter rechts ausgerichtet werden kann.
=
5. Drücken Sie die „Laserstrahl auf / ab“ Taste um den
Wert zu ändern.
6. Drücken Sie die Richtungstaste rechts um die
nächste Position zu erreichen.
7. Drücken Sie die „Laserstrahl auf / ab“ Taste um den
Wert zu ändern. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte um weitere Zahlenwerte zu verändern.
8. Drücken sie die SET Taste wenn der eingegebene
Wert richtig ist.
Danach beginnt der Laserstrahl sich in die vorgegebene Einstellung zu bewegen.
7.5.2 Manuelle Eingabe der Neigung
HINWEIS
Der Neigungswert kann auch direkt über die Bewegung
des Laserstrahls eingestellt werden. Vergewissern Sie
sich, dass die Verriegelungsfunktion nicht aktiviert ist.
Der angezeigte Wert wird entsprechend der Bewegung
des Strahls grösser oder kleiner.
1. Drücken Sie die „Laserstrahl auf / ab“ Taste und der
Laser bewegt sich auf und ab.
2. Um die 0‑Position zu erreichen drücken Sie die
„Laserstrahl auf / ab“ Tasten gleichzeitig.
Der Laser geht umgehend in die 0.000 % Stellung.
7.6 Ausrichten der Ziellinie 8
Benutzen Sie die Tasten für die Richtungsverstellung am
Laser PP 10/25 oder an der Fernbedienung PPA 20 um
den Kanalbaulaser horizontal nach rechts oder links zu
bewegen.
7.8 Einstellen der Strahlposition 8
DiemaximaleBreitefürdieAusrichtungbeträgt9m
bei einer Länge von 30 m. Die Geschwindigkeit dieser
Bewegung ist variabel.
Drücken Sie die Taste nur kurz, so bewegt sich der Laser
langsam.
8
Drücken Sie die Taste permanent, so bewegt sich der
Laser schnell.
Im Display können Sie die aktuelle Position des Laserstrahls jederzeit erkennen.
7.8.1 Einstellen der Strahlendpositionen
rechts/links
Die Anzeige informiert Sie über die äusserste linke bzw.
rechte Position des Lasers sofern sie nicht weiter nach
links oder rechts bewegt werden kann. Als Hinweis für
den Bediener beginnt die Anzeige zu blinken
Sollte diese Position öfter erreicht werden, empfiehlt es
sich, das Gerät etwas nach links oder rechts zu drehen
und mit der Ausrichtung des Strahls neu zu beginnen.
7.11 Anzeigefeld während des Suchlaufes 9
Das Gerät ist noch nicht be-
@
reit für die automatische Ausrichtung.
Das Display zeigt die Stabili-
;
sierung des Laserstrahls nach
der Selbstnivellierung an.
Das Display zeigt den Such-
=
vorgang an.
Die automatische Ausrichtung
%
ist beendet.
Fehler beim automatischen
&
Ausrichten.
Der Laser hat die Selbstnivellierung noch nicht abgeschlossen.
HINWEIS Dieser Vorgang wird zuerst beendet.
Bitte warten bis dieser Vorgang abgeschlossen ist.
Der Suchvorgang startet.
Kontrollieren Sie den Laserpunkt auf der Zieltafel.
HINWEIS Wenn nötig kann der Strahl mit der Fernbedienung oder den
Richtungstasten (links / rechts) am Gerät nachreguliert werden.
Verliert der Strahl während des Suchvorgangs die Zieltafel, müssen Sie
den Vorgang erneut starten.
7.9 Automatisches Zentrieren
Drücken Sie die beiden Richtungstasten (links und rechts)
gleichzeitig.
Der Laserstrahl wandert automatisch zur Mitte zurück.
7.10 Automatisches Ausrichten auf die Zieltafel 9
1. Stellen Sie die Zieltafel mit den Reflektionsstreifen
in Richtung Laser auf.
2. Drücken Sie die Taste Auto-Zentrierung Zieltafel.
HINWEIS Das Aufstarten dieser Funktion kann bis
zu 2 Minuten dauern.
Das Gerät sucht nun im Ausrichtbereich
(links/rechts) nach der Zieltafel.
de
7.12 Laserstrahlmodus wählen
Bedienen Sie die Lasermodustaste so oft, bis die geeignete Betriebsart im Display erscheint.
Dauerstrahl (stehender Strahl)
Blinkender Strahl
High-Power-Modus (nur beim PP 25)
7.13 Elektronische Libelle einstellen
Bei Verdrehung des Gerätes erscheint die Libelle gross
im Anzeigefeld.
Spielen Sie die Libelle mittig ins Anzeigefeld ein.
7.16 Zieltafel vorne
FeststellschraubeDient zum Feststellen der Zieltafel auf die gewünschteHöhe.
@
Zieltafel kleinZieltafel für 150mm bis 250 mm.
;
LibelleZum horizontalen Aufstellen der Zieltafel.
=
ZieltafelhalterDient zum automatischen Ausrichten.
%
7.17 Zieltafel hinten (2)
Reflektionsstreifen
&
DieLEDbeginntzublinkensobaldderKompensationsbereich überschritten ist.
7.14 Fuss- und Zentrierschraube einsetzen
Setzen Sie die dem Rohrdurchmesser entsprechenden
Standfüsse ein bevor Sie den Laser im Rohr aufstellen.
HINWEIS
Es gibt Standfüsse mit 150 mm, 200 mm, 250 mm und
300 mm (6", 8", 10", 12").
7.15 Einstellen der Zieltafelgrösse
Stellen Sie die Zieltafelgrösse ein, die zu dem vorhandenen Rohrdurchmesser passt.
9
7.18 Setzen von Parametern
7.18.1 Masseinheit % oder ‰ wählen
1. Drücken Sie gleichzeitig die Eingabetaste (Ein / Aus)
und die Schloss Taste.
Im Display erscheinen die eingestellten Werte.
2. Fahren Sie mit den „Laserstrahl auf / ab“ Taste zu
de
der Zeile „Unit“.
3. Wählen Sie mit der Richtungstaste den Wert den Sie
verändern wollen.
4. DrückenSiedieSETTastezumBestätigenIhrer
Eingabe.
Das Instrument schaltet wieder in den normalen
Betriebsmodus zurück.
7.18.2 Setzen und aktivieren des Sicherheitscode
Die Eingabe des vierstelligen Sicherheitscodes soll verhindern, dass nicht autorisierte Personen Ihr Gerät benutzen. Bitte beachten Sie, dass wenn bei Ihrem Laser dieser Sicherheitscode eingegeben wurde, der Laser
ohne Eingabe dieser Nummer nicht mehr betrieben werden kann. Nach dem Einschalten des Instrumentes wird
dieser Code automatisch abgefragt.
1. Drücken Sie gleichzeitig die Eingabetaste (Ein / Aus)
und die Schloss Taste.
Im Display erscheinen die eingestellten Werte.
2. Fahren Sie mit den „Laserstrahl auf / ab“ Taste zu
der Zeile „Input S Code“.
3. DrückenSiedieSETTasteumindenModuszu
gelangen.
4. Mit der „Laserstrahl auf / ab“ Taste und der Richtungstaste können Sie zur entsprechender Zahl navigieren. Mit Set die gewählte Zahl bestätigen. Sobald die vier Zahlen im Bereich Code vorhanden
sind kann diese mit der SET Taste bestätigt werden.
5. Das Anzeigefeld schaltet zurück in den Modus. Jetzt
kann der Sicherheitscode aktiviert (On mit der SET
Taste) oder in einem späteren Zeitpunkt deaktiviert
werden (OFF mit der SET Taste).
Das Instrument schaltet wieder in den normalen
Betriebsmodus zurück.
7.18.3 Setzen des Firmennamens
Hier wird die Eingabe bzw. die Änderung der Eingabe
des Firmennamens beschrieben. Es können maximal 32
Zeichen (16 Zeichen in 2 Reihen) eingegeben werden.
1. Drücken Sie gleichzeitig die Eingabetaste (Ein / Aus)
und die Schloss Taste.
Im Display erscheinen die eingestellten Werte.
2. Fahren Sie mit den „Laserstrahl auf / ab“ Taste zu
der Zeile „Change Name“.
3. DrückenSiedieSETTasteumindenModuszu
gelangen
4. Mit der „Laserstrahl auf / ab“ Taste und der
Richtungstaste können Sie zu den entsprechenden
Buchstaben / Zahlen navigieren. Mit Set die
gewählte Ziffer bestätigen. Sobald der richtige
Name / Bezeichnung vorhanden ist kann diese mit
der SET Taste bestätigt werden.
Das Instrument schaltet wieder in den normalen
Betriebsmodus zurück.
7.19 Zuverlässigkeit prüfen
1. Setzen Sie den Laser auf eine Neigung von 0.000 %.
2. Setzen Sie eine Nivellierlatte in 1 m Entfernung vom
Laser und eine weitere in 60 m Entfernung auf und
notieren Sie die Ablesungen, bei denen der Laser
auf die Latte trifft.
3. Stellen Sie ein Nivellier in die Mitte zwischen die
beiden Messlatten und Lesen an beiden Latten die
Höhenwerte ab.
4. Berechnen Sie die Differenz aus Lattenablesung von
Nivellier und Laser an Latte1 und an Latte 2. Sind die
beiden Werte identisch, dann ist der Laser justiert.
HINWEIS Sind die Differenzen X1 und X2 nicht
innerhalb der Toleranz, so wenden Sie sich an Ihren
nächstliegenden Hilti Kontakt.
7.20 Arbeiten mit der PPA 20 Fernbedienung
Die Funktion "Schloss" muss am Lasergerät aufgehoben
sein.
Die Fernbedienung PPA 20 ermöglicht Ihnen den Laser
EIN und AUS zuschalten, die horizontale Ausrichtung zu
aktivieren und den Lasermodus auszuwählen.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten der Fernbedienung um die jeweilige Funktion zu aktivieren.
7.21 Im Standby-Betrieb arbeiten
Um den Laser abzuschalten muss die Taste ON/OFF am
Laser gedrückt werden.
Mit der ON/OFF Taste an der Fernbedienung wird nur
der Laserstrahl abgeschaltet, der Laser arbeitet dann
im Standby-Betrieb (die Standby LED am Laser blinkt
langsam).
Wird die Fernbedienung benutzt, richten Sie bitte das Signalaustrittsfenster an der Fernbedienung auf das Empfangsfenster am Laser aus.
Beim Einschalten des Lasers die Ein/Aus Taste 2 Sekunden gedrückt halten.
HINWEIS
Wird der Kanalbaulaser bewegt, so kann er nicht mehr
durch die Fernbedienung eingeschaltet werden. Es erscheint auf dem Anzeigefeld des Kanalbaulasers die
Fehlermeldung Error, der Laserstrahl blinkt langsam.
Bedienen Sie die Ein/Aus Taste am Kanalbaulaser und
überprüfen Sie die Aufstellung des Lasers.
10
8 Pflege und Instandhaltung
8.1 Reinigen und trocknen
1. Staub von Linsen wegblasen.
2. Glas nicht mit den Fingern berühren.
3. Nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen;
wenn nötig mit reinem Alkohol oder etwas Wasser
befeuchten.
HINWEIS Keine anderen Flüssigkeiten verwenden,
da diese die Kunsstoffteile angreifen können.
4. Temparaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Winter / Sommer,
wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraum
aufbewahren (‑30 °C bis +60 °C).
8.2 Lagern
Nass gewordene Geräte auspacken. Geräte, Transportbehälter und Zubehör abtrocknen (bei höchstens 40 °C)
und reinigen. Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn
sie völlig trocken ist.
Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch eineKontrollmessung
durch.
Bitte entnehmen Sie vor längeren Lagerzeiten die Batterien aus dem Gerät.
9 Fehlersuche
8.3 Transportieren
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer
Ausrüstung entweder den Hilti Versandkoffer oder eine
gleichwertige Verpackung.
VORSICHT
Gerät immer ohne Batterien/Akku‑Pack versenden.
8.4 Hilti Kalibrierservice
Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Geräte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die
Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anforderungen gewährleisten zu können.
Der Hilti Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung; empfiehlt sich aber mindestens einmal jährlich
durchzuführen.
Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass
die Spezifikationen des geprüften Geräts am Tag der Prüfung den technischen Angaben der Bedienungsanleitung
entsprechen.
Bei Abweichungen von den Herstellerangaben werden
die gebrauchten Messgeräte wieder neu eingestellt. Nach
der Justierung und Prüfung wird eine Kalibrierplakette
amGerätangebrachtundmiteinemKalibrierzertifikat
schriftlich bestätigt, dass das Gerät innerhalb der Herstellerangaben arbeitet.
Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unternehmen die nach ISO 900X zertifiziert sind.
Ihr nächstliegender Hilti Kontakt gibt ihnen gerne weitere
Auskunft.
de
Fehler
E02/03Es existiert ein internes MessproblemSchalten Sie das Instrument AUS und
E99Internes SpeicherproblemSchalten Sie das Instrument AUS und
ERRORDas Gerät wurde im Standby-Modus
Mögliche Ursache
bewegt
Behebung
wieder EIN. Eine Fehlermeldung kann
erscheinen, wenn das Instrument gestört oder geschüttelt wurde. Beseitigen Sie in diesen Fällen die Ursachen.
wieder EIN.
SchaltensiedasGerätausundwie-
der ein und überprüfen Sie die Aufstellung des Lasers.
HINWEIS
Wenn die Fehler weiterhin auftreten,
wenden Sie sich an Ihren nächstliegenden Hilti Kontakt.
11
10 Entsorgung
WARNUNG
Bei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten:
Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können.
Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltverschmutzung
verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
de
Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine
Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur
Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Nur für EU Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Batterien nach den nationalen Vorschriften
11 Herstellergewährleistung Geräte
Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von
Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung
gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Übereinstimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig eingesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, und
dass die technische Einheit gewahrt wird, d.h. dass nur
Original Hilti Verbrauchsmaterial, Zubehör und Ersatzteile
mit dem Gerät verwendet werden.
Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Reparatur
oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile während
der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem
normalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter diese
Gewährleistung.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit nicht zwingende nationale Vorschriften entge-
genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmittelbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolgeschäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang
mit der Verwendung oder wegen der Unmöglichkeit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen
Zweck. Stillschweigende Zusicherungen für Verwendung oder Eignung für einen bestimmten Zweck werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene
Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die
zuständige Hilti Marktorganisation zu senden.
DievorliegendeGewährleistung umfasst sämtliche Gewährleistungsverpflichtungenseitens Hilti und ersetzt alle
früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen
oder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleistung.
12
12 FCC‑Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis (gültig in Kanada)
VORSICHT
Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die
in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte
sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte
dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und
können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn
sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und
betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs
verursachen.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können.
Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiederein-
schalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der
Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender
Massnahmenzubeheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrössern.
Lassen Sie sich von Ihrem Händlerodereinemerfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker helfen.
HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders
einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG,
EN ISO 12100.
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
13
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
PP 10 / 25 pipe laser
It is essential that the operating instructions
are read before the tool is operated for the
en
first time.
Always keep these operating instructions to-
gether with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other persons.
ContentsPage
1 General information14
2Description16
3 Accessories16
4 Technical data17
5 Safety instructions18
6Beforeuse19
7 Operation20
8 Care and maintenance23
9 Troubleshooting24
10 Disposal24
11 Manufacturer’s warranty - tools25
12 FCC statement (applicable in US) / IC
statement (applicable in Canada)25
13 EC declaration of conformity (original)26
1 These numbers refer to the corresponding illustrations. The illustrations can be found on the fold-out cover
pages. Keep these pages open while studying the operating instructions.
In these operating instructions, the designation “the tool”
always refers to the PP 10/25 pipe laser.
PP 10 / 25 pipe laser 1
Remote control signal receiving window
@
Warning / standby LED
;
Control panel
=
Display
%
Grip
&
Grip mount
(
PPA 84 cable connector
)
Battery compartment cover lock
+
PPA 82 battery incl. mains adaptor
§
Plumb spot
/
PP 10 / 25 pipe laser
Laser exit window
:
Remote control signal receiving window
·
Plumb spot
$
Pivot point mark
£
Control panel
Direction control / auto-centering button
|
Plumb spot button
¡
Laser beam mode button
Q
Remote control signal receiving window
W
“Lock” button
E
Target plate auto-centering button
R
Direction control / auto-centering button
T
SET button
Z
Laser beam up / down, value-entry button
U
Warning / standby LED
I
Laser beam up / down, value-entry button
O
ON / OFF button
P
PRA 20 remote control unit 2
Signal transmission aperture
@
Signal LED (blinks red when a signal is transmitted)
;
Target plate auto-centering button
=
Self-centering buttons (press both simultaneously)
%
Button to move target axis to the left
&
Button to move target axis to the right
(
ON / OFF button
)
Laser beam mode button
+
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
14
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the
equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful information.
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
General
warning
Symbols
Read the
operating
instructions
before use.
Return waste
material for
recycling.
On the tool
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
675-695nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Do not stare into the beam.
Laser warning plates for the USA in accordance with CFR
21§1040(FDA).
On the tool
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
520-550nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Do not stare into the beam.
Laser warning plates for the USA in accordance with CFR
21§1040(FDA).
On the tool
3R
Laser warning plate in accordance with IEC825 /
EN60825-1:2003
Type identification plate
AVOID EXPOSURE
LASER LIGHT IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
PP 10
Made in Japan
Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
620-690nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Item No.: 319781
Date .:
EYE EXPOSURE
3R
EN 60825-1:2003
This Laser Product
complies with 21CFR
1040 as applicable
Power: 6.0V=nom./250 mA
319789
PP 10
Type identification plate
PP 25 02
Hilti= trademark of the Hilti Corporation, Schaan, LI Made in Japan
DANGER
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
Item No.: 419291
Date .:
PP 25
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found on
thetypeidentificationplateonthetool.Makeanoteof
this data in your operating instructions and always refer
to it when making an enquiry to your Hilti representative
or service department.
Type:
EYE EXPOSURE
520-550nm < 5mW max.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
3R
EN 60825-1:2008
This Laser Product
complies with 21CFR
1040 as applicable
Power: 6.0V=nom./250 mA
419342
en
Generation: 01
Serial no.:
15
2 Description
2.1 Use of the product as directed
The tool is designed to be used for determining, transferring or checking alignment in the horizontal and inclined
planes, e.g.: transferring heights and in pipe laying work.
Hilti supplies various accessories which allow the tool to
be used with maximum efficiency.
en
2.2 PP 10/25 pipe laser
The PP 10/25 is a pipe laser featuring a visible laser beam
(spot) that can be used for alignment in the horizontal or
inclined planes.
2.3 PPA 20 remote control unit
The PPA 20 is used to switch the PP 10/25 pipe laser on
and off, to activate horizontal alignment and to select the
laser beam mode remotely.
2.4 Features
A single person working with the tool can set out any
desired inclination (within the -15% to +40% range) with
great accuracy. The tool levels itself automatically when
set up within ±10% of the horizontal plane.
2.5 Automatic cut-out
The laser beam and the LED on the control panel blink
if the tool is set up outside its self-leveling range. The
direction in which the tool requires to be tilted is also
shown in the display.
2.6 PPA 82 battery
Battery performance drops at low temperatures.
DANGER
Batteries should be stored at room temperature.
DANGER
Never store the battery where it is exposed to the
heat of the sun, on a radiator or behind glass, e.g. at
a window.
2.7 Automatic charging cut-out
The charging operation is stopped automatically to protect the battery when the temperature exceeds the specified charging temperature range.
NOTE
Charge the battery every 3 to 4 months. Store the battery
at a maximum temperature of 30°C (86°F). Allowing the
battery to become fully discharged may have a negative effect on its future performance. Charging may take
less than 9 hours if the battery was not previously fully
discharged.
2.8 Use of various power sources
Three different power sources may be used: the standard
PPA 82 battery supplied or the PPA 83 battery holder
or PPA 84 external 12V cable which are available as
accessories.
2.9 Items supplied
1 PP 10 or 25 pipe laser (depending on version
purchased)
1 PPA 20 remote control unit
1 Target plate, short
1 Target plate, long
1 PPA 74 target plate holder
1 PPA 81 charging adaptor
1 PPA 82 battery incl. mains adaptor
1 Set of 4 screw feet, 150 mm
1 Set of 4 screw feet, 200 mm
1 Set of 4 screw feet, 250 mm
1 Set of 4 screw feet, 300 mm
1 PPA 30 centering screw
1 PP 10/25 operating instructions
4 Batteries (size AAA cells)
1 Manufacturer’s certificate
1 Hilti toolbox
Laser class: class 3RAs perIEC 825‑ 1:2003
Laser class: class IIIaAs perCFR 21 § 1040 (FDA)
Laser beam diameter12 mm (¹⁄₂")
Self-leveling range
Inclination range
Min. inclination setting
Battery life (PP10)Temperature +20°C (+68°F), Alkaline manganese: 70 h
Battery life (PP 25)Temperature +20°C (+68°F), Alkaline manganese: 45 h
Operating temperature range-20…+50°C (-4 to 122°F)
Storage temperature range-30…+60°C (-22 to 140°F)
Water and dust resistantDepth of submersion5m(15ft),Durationofsubmer-
Weight (including 4 batteries)3.8 kg (8 lbs 6 oz)
Dimensions (∅)
Range (automatic target plate detection)5…150 m (15 to 500 ft)
PPA 20 remote control unit
Remote control operating rangeIn the pipe, from the front: 200 m (650 ft)
Dimensions (L x W x H)155 mm X 68 mm X 20 mm (6.1" x 2.7" x 0.8")
Weight (including batteries)0.2 kg (7 oz)
Power supply4 size AAA cells
Battery life (alkaline batteries)Temperature +20°C (68°F): approx. 8 months
Operating temperature range-20…+50°C (-4 to 122°F)
Storage temperature range-30…+60°C (-22 to 140°F)
Protection classAs perIP 56 (in accordance withIEC 529)
(33 ft): -0.5…0.5 mm (¹⁄₅")
-10…10%
-15…40%
0.001%
Temperature +20°C (+68°F), NiMH: Min. 48 h
Temperature +20°C (+68°F), NiMH: Min. 32 h
sion 24 h: Yes
Without grip: 122 mm (4 ⁴⁄₅") X 330 mm (13")
en
PPA 89 AC adapter
Mains supply100…240 V
Mains frequency50…60 Hz
Rated power15 W
Rated voltage (DC voltage)12 V
Operating temperature range+10…+40°C (+50 °F to +104 °F)
Storage temperature range-10…+60°C (+14 to 104°F)
Weight0.23 kg (0.51 lbs)
Dimensions (L x W x H)110 mm X 50 mm X 32 mm (4.3" x 2" x 1.3")
17
5 Safety instructions
5.1 Basic information concerning safety
The tool is designed to be used for determining, transferring or checking alignment in the horizontal and inclined
planes.
In addition to the information relevant to safety given in
each of the sections of these operating instructions, the
en
following points must be strictly observed at all times.
5.2 Misuse
a) The tool and its ancillary equipment may present
hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
b) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti
accessories and additional equipment.
c) Modification of the tool is not permissible.
d) Observe the information printed in the operat-
ing instructions concerning operation, care and
maintenance.
e) Do not render safety devices ineffective and do
not remove information and warning notices.
f) Keep laser tools out of reach of children.
g) Failure to follow the correct procedures when open-
ing the tool may cause emission of laser radiation in
excess of class 3. Have the tool repaired only at a
Hilti service center.
h) Take the influences of the surrounding area into
account. Do not use the tool where there is a risk
of fire or explosion.
i) (Statement in accordance with FCC §15.21):
Changes or modifications not expressly approved
by the manufacturer can void the user’s authority to
operate the equipment.
5.3 Proper organization of the work area
a) Secure the area in which you are working and
take care to avoid directing the beam towards
other persons or towards yourself when setting
up the tool.
b) Measurements taken through panes of glass or other
objects may be inaccurate.
c) Ensure that the tool is set up on a steady, level
surface (not subject to vibration).
d) Use the tool only within its specified limits.
5.3.1 Electromagnetic compatibility
Although the tool complies with the strict requirements
of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out
the possibility of the tool being subject to interference
caused by powerful electromagnetic radiation, leading
to incorrect operation. Check the accuracy of the tool
by taking measurements by other means when working
under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti
cannot rule out the possibility of interference with other
devices (e.g. aircraft navigation equipment).
5.3.2 Laser classification for tools of the classes
3R and IIIa
a) The tool complies with Laser Class 3R in accordance
with IEC825-1:2003 / EN60825-1:2003 and Class IIIa
in accordance with CFR 21 § 1040 (FDA).
b) Tools of the laser class 3R and class IIIa should be
operated by trained personnel only.
c) Theareainwhichthetoolisinusemustbemarked
with laser warning signs.
d) The plane of the laser beam should be well above or
well below eye height.
e) Precautions must be taken to ensure that the laser
beam does not unintentionally strike highly reflective
surfaces.
f) Precautions must be taken to ensure that persons do
not stare directly into the beam.
g) The laser beam must not be allowed to project bey-
ond the controlled area.
h) When not in use, laser tools should be stored in an
area to which unauthorized persons have no access.
5.4 General safety rules
a) Check the condition of the tool before use. If the
tool is found to be damaged, have it repaired at a
Hilti service center.
b) The user must check the accuracy of the tool
after it has been dropped or subjected to other
mechanical stresses.
c) When the tool is brought into a warm environment
from very cold conditions, or vice-versa, allow it
to become acclimatized before use.
d) If mounting on an adapter, check that the tool is
screwed on securely.
e) Keep the laser exit aperture clean to avoid meas-
urement errors.
f) Although the tool is designed for the tough condi-
tions of jobsite use, as with other optical and electronic instruments (e.g. binoculars, spectacles,
cameras) it should be treated with care.
g) Although the tool is protected to prevent entry
of dampness, it should be wiped dry each time
before being put away in its transport container.
h) Check the tool before using it for important meas-
uring work.
i) Check the accuracy of the measurements several
times during use of the tool.
5.4.1 Electrical
a) Keep the batteries out of reach of children.
18
b) Do not allow the batteries to overheat and do not
expose them to fire. The batteries may explode or
release toxic substances.
c) Do not charge the batteries.
d) Do not solder the batteries into the tool.
e) Do not discharge the batteries by short circuiting
as this may cause them to overheat and present
a risk of personal injury (burns).
f) Do not attempt to open the batteries and do not
subject them to excessive mechanical stress.
6Beforeuse
NOTE
Do not use damaged batteries, do not mix old and new
batteries and do not mix batteries from various manufacturers or batteries with different type designations.
NOTE
The tool may be powered only by the PPA 82 battery or
by batteries manufactured in accordance with IEC 285.
6.2 Battery warning indicator 3
Adequate voltageThe tool can be used.
@
Low voltageThe tool can still be used.
;
The battery is discharged.Charge the NiMH battery or insert new alkaline batteries.
=
The display blinksThe PPA 84 12V connecting cable is used for charging the laser tool.
%
6.3 Removing the PPA 83 battery holder or PPA 82
battery
1. Turn the battery compartment lockbutton to “OPEN”
and remove the battery box or battery pack.
6.4 Replacing the batteries in the PPA 83 battery
box
1. The battery compartment in the PPA 83 battery box
can also be opened. To do this, turn the lockbutton
on the battery compartment cover to the “OPEN”
position.
2. Replace the used batteries in the battery box with
new ones.
6.5 Fitting the PPA 83 battery holder or PPA 82
battery
1. Reinsert the battery box or battery pack.
2. Turn the lockbutton to the “LOCK” position.
6.6 Connecting the PPA 84 cable
NOTE
If using a battery fitted to a motor vehicle, please first
switch off the engine.
NOTE
Take care to ensure correct polarity when connecting
both terminals.
6.1 Switching the tool on
Press the ON / OFF button.
NOTE
The PP 10/25 is capable of leveling itself within a range
of +/- 10%. The tool levels itself automatically when set
up within this range. The LED begins to blink when the
inclination of the tool is more than +/- 10% from the
set inclination. The tool should then be rotated in the
direction indicated by the arrow.
NOTE
Switch the tool off before connecting or disconnecting
the external power cable.
The connecting cable is designed for connecting to a 12
V battery.
1. Connect the red clip to the positive (+) pole.
2. Connect the black clip to the negative (-) pole.
6.7 Charging the PPA 82 battery
Charging should take place in a room where the temperature is between +10ºC and +40ºC.
The battery is charged automatically when the laser is
operated at a temperature of [+10ºC to +40ºC] with an
external battery.
1. Fit the PPA 81 charging adapter to the PPA 82
battery.
2. Connect the power supply unit to the charging adapter.
3. Plug the power supply unit into a power outlet.
4. Check that the correct voltage has been set on the
power supply unit.
The charging control lamp lights green when the
charging operation is complete.
en
19
6.8 Replacing the batteries in the PPA 20 remote
control unit
1. The cover on the rear of the remote control unit
moves when pushed in the direction of the arrow.
Remove the cover in order to gain access to the
batteries.
6.9 Charging status
en
Charging statusRed LED lightsCharging
Green LED lightsCharging completed
Blinks greenError during charging
Blinks redThe protective cut-out has been activ-
2. Remove the 4 old batteries and replace them with
new ones.
3. Push the cover back into position until it engages.
7Operation
7.1 Button functions 4
Plumb spot buttonSwitches the plumb spot on and off (switches off automatically after
@
Laser beam mode buttonThe laser beam can be switched over by pressing the laser beam mode
;
“Lock” button
=
Target plate auto-centering
%
button
Direction controlMoves the laser beam to the left or right.
&
Parameter selectionUsed to select the parameters to be set.
&
Automatic centeringThe laser beam centers itself automatically when both direction control
&
Laser beam up / downMoves the laser beam up or down.
(
Value entryPositive or negative values may be entered. When both buttons are
(
SET buttonThis button is used to confirm the selected parameters.
)
ON / OFF buttonThis button is used to switch the tool on or off.
This button locks all data entry functions. Values can then no longer
be changed. The data entry functions can be unlocked by pressing the
LOCK button again.
The laser beam finds the center of the target plate automatically.
buttons are pressed at the same time.
pressed at the same time, inclination is set automatically to 00.000%.
ated. The PP 10/25 may be used while
in this status.
7.2 Symbols in the display 5
Plumb spot indicator.Shows that the plumb spot is active.
Battery status indicatorRemaining battery capacity is shown in 3 levels.
=
Self-leveling indicatorBlinks while the laser is leveling itself. The display subsequently changes
%
Inclination indicatorShows the selected inclination.
&
PercentageShows the unit of measurement selected (percentage or per thousand).
(
Lock symbolThe values entered cannot be changed.
)
Electronic bubble levelShows whether the tool is leveled correctly.
+
Laser mode displayThe laser modes “blinking”, “normal” and “high-power” (PP25) are
§
20
to the laser mode set.
shown.
7.3 Warnings displayed 6
Battery status warningOperation is no longer possible. Replace / rechargethebatteryorcon-
@
Leveling warningThe laser is tilted beyond its self-leveling range. Tilt the laser tool in the
;
Transverse inclination warn-
=
ing
7.4 Switching the tool on
Press the ON / OFF button.
NOTE
The PP 10/25 is capable of leveling itself within a range
of +/- 10%. The tool levels itself automatically when set
up within this range. The LED begins to blink when the
inclination of the tool is more than +/- 10% from the
set inclination. The tool should then be rotated in the
direction indicated by the arrow.
7.5 Setting the inclination 7
Inclination can be set either manually or automatically.
Inclination can be set within the -15% to +40% range (for
inclinations over 10%, an accessory or other aid is used
to provide initial inclination of the laser tool).
7.5.1 Automatic entry of inclination 7
1. Switch the tool on by pressing the ON / OFF button.
2. Press the SET button. The set value is displayed and
the ± indicator blinks.
3. Press the laser beam UP or DOWN button to change
the sign.
4. Press the right-hand direction control button in order
to reach the correct position (the left direction control
button can be used to move back).
5. Press the laser beam UP or DOWN button to change
the value.
nect an external power source.
direction of the arrow shown in the display.
The laser tool has been rotated beyond its self-leveling range. Rotate the
laser tool in the direction of the arrow shown in the display.
6. Press the right-hand direction control button to
move to the next position.
7. Press the laser beam UP or DOWN button to change
the value. Repeat the steps described above to
change other numerical values.
8. Press the SET button when the value entered is
correct.
The laser beam then begins to move to the specified
setting.
7.5.2 Manual entry of inclination
NOTE
Inclination can also be set directly by moving the laser
beam. Check that the locking function has not been
activated.
The value indicated becomes higher or lower as the laser
beam is moved.
1. Press the laser beam UP or DOWN button. The laser
beam then moves up or down.
2. PressthelaserbeamUPandDOWNbuttonsat
thesametimetomovethelaserbeamtothezero
position.
The laser beam moves immediately to the 0.000%
position.
7.6 Aligning the target line 8
Use the direction control buttons on the PP 10/25 or PPA
20 remote control unit to move the laser beam horizontally
to the right or left.
en
7.7 Beam position indicator 8
Beam position indicatorShows the direction of the laser beam relative to the tool.
@
End position leftShows that the laser beam cannot be aimed further to the left.
;
End position rightShows that the laser beam cannot be aimed further to the right.
=
7.8 Adjusting the position of the beam 8
The maximum lateral adjustment range is 9m at a distance
of 30m. The speed of movement can be varied.
If the button is pressed briefly, the laser beam moves
slowly.
If the button is pressed for longer, the laser beam moves
quickly.
Thecurrentpositionofthebeamcanbereadfromthe
display at any time.
7.8.1 Adjusting the beam end position left / right
The display informs the operator when the beam has
reached the left or right end position and cannot be
moved further. The display blinks to inform the operator
of this status.
If this position is reached frequently it is recommended
that the tool is pivoted slightly to the left or right and the
beam then realigned.
7.9 Automatic centering
Press the two direction control buttons (left and right) at
the same time.
The laser beam returns to the center automatically.
21
7.10 Automatic alignment with the target plate 9
1. Set up the target plate with the reflective strips
facing the laser tool.
7.11 Display while searching 9
The laser tool is not yet ready
@
en
for automatic alignment.
The display indicates stabiliz-
;
ation of the laser beam after
self-leveling.
The display indicates that
=
searching (auto centering)
is in progress.
Automatic alignment has
%
been completed.
Error during automatic align-
&
ment.
2. Press the target plate auto-centering button.
NOTE This function may take up to 2 minutes before
starting.
The tool then searches for the target plate within its
alignment range (left/right).
The tool has not yet completed the self-leveling procedure.
NOTE This procedure will first be completed.
Please wait until this operation has been completed.
Searching (auto centering) then begins.
Check the position of the laser spot on the target plate.
NOTE If necessary, the remote control or the direction control buttons on
the tool (left / right) can be used to readjust the position of the beam.
If the beam loses contact with the target plate while searching, the procedure must be restarted.
7.12 Selecting the laser beam mode
Press the laser beam mode button as often as necessary
until the desired display mode is shown in the display.
Constant beam
Blinking beam
High-power mode (only with the PP 25)
7.13 Adjusting the electronic bubble level
When the tool is pivoted, the bubble level appears clearly
in the display.
Adjust the tool until the “bubble” is in the center of the
display.
7.16 Target plate, front
Locking screwSecures the target plate at the desired height.
@
Target plate, smallTarget plate for 150 mm to 250 mm.
;
Bubble levelFor setting up the target plate horizontally.
=
Target plate holderFor automatic alignment.
%
7.17 Target plate, rear (2)
Reflective strip
&
7.18 Setting parameters
7.18.1 Setting units of measurement to % or ‰
1. Press the ON / OFF button and the LOCK button at
the same time.
The set values are shown in the display.
2. Use the laser beam UP / DOWN button to move to
the “unit” line.
3. Select the value you wish to change by pressing the
direction control button.
4. Press the SET button to confirm the entry.
The tool then returns to the normal operating mode.
The LED begins to blink as soon as the tool’s compensation range is exceeded.
7.14 Fitting the screw feet and centering screw
Fit the appropriate feet for the pipe diameter before
setting up the laser in the pipe.
NOTE
Feet are available in the sizes 150 mm, 200 mm, 250 mm
and 300 mm (6", 8", 10", 12").
7.15 Setting the target plate size
Setthetargetplatesizetoavaluesuitableforthepipe
diameter you are working with.
7.18.2 Setting and activating the security code
Unauthorized persons can be prevented from using the
laser tool by entering a 4-digit security code. Please note
that once the security code has been activated, the laser
tool can no longer be operated without entering this code.
The code will be requested automatically after the tool is
switched on.
1. Press the ON / OFF button and the LOCK button at
the same time.
The set values are shown in the display.
22
2. Use the laser beam UP / DOWN button to move to
the“inputScode”line.
3. Press the SET button to enter the correct mode.
4. The laser beam UP / DOWN button and direction
control button can be used to navigate to the correspondingnumber.PresstheSETbuttontoconfirm
the number selected. Press the SET button to confirm the code as soon as the four desired digits are
displayed in the “code” area of the display.
5. The display then returns to the previous mode. The
security code can then be activated (“on” by pressing the SET button) or deactivated later (“off” by
pressing the SET button again).
The tool then returns to the normal operating mode.
7.18.3 Entering the name of the company
These instructions describe how to enter or change the
name of the company. A maximum of 32 characters (16
characters in 2 rows) can be entered.
1. Press the ON / OFF button and the LOCK button at
the same time.
The set values are shown in the display.
2. Use the laser beam UP / DOWN button to move to
the “change name” line.
3. Press the SET button to enter the correct mode.
4. Use the laser beam UP / DOWN button and direction control button to navigate to the corresponding
characters / digits. Press the SET button to confirm the character selected. Press the SET button
to confirm the entry as soon as the correct name /
designation is displayed.
The tool then returns to the normal operating mode.
7.19 Checking the tool’s accuracy
1. Set the laser to an inclination of 0.000%.
2. Set up a leveling staff at a distance of 1m and a
second leveling staff at a distance of 60m. Note the
heights at which the laser beam strikes the staffs.
3. Set up an optical level in the middle between the
two leveling staffs and read the heights from both
staffs.
4. Calculate the difference in height indicated by the
optical level and the rotating laser on staffs 1 and
2. If both values are identical, then the laser tool is
correctly adjusted.
NOTE If the differences X1 and X2 are not equal,
please contact your local Hilti Center or Hilti representative.
7.20 Working with the PPA 20 remote control unit
The “lock” function must be deactivated on the laser tool.
The PPA 20 remote control unit allows you to switch the
laser tool on and off, to activate horizontal alignment and
to select the laser beam mode remotely.
Press the applicable button on the remote control unit to
activate the corresponding function.
7.21 Working in standby mode
To switch the laser tool off, the ON / OFF button on the
laser tool must be pressed.
Only the laser beam is switched off by the ON / OFF
button on the remote control unit. The laser tool remains
in standby mode (the standby LED on the tool blinks
slowly).
When using the remote control unit, point the signal
transmission aperture on the remote control unit toward
the receiving window on the laser tool.
When switching the laser on, press and hold the ON /
OFFbuttonfor2seconds.
NOTE
If the pipe laser is moved, it can no longer be switched on
by the remote control unit. The message “Error” is shown
on the display of the pipe laser and the laser beam blinks
slowly.
Press the ON / OFF button on the pipe laser and check
that the laser is set up correctly.
en
8 Care and maintenance
8.1 Cleaning and drying
1. Blow dust off the lenses.
2. Do not touch the glass with your fingers.
3. Use only a clean, soft cloth for cleaning.If necessary,
moisten the cloth slightly with pure alcohol or a little
water.
NOTE Do not use any other liquids as these may
damage the plastic components.
4. Observe the temperature limits when storing your
equipment. This is particularly important in winter
/summeriftheequipmentiskeptinsideamotor
vehicle (-30°C to +60°C).
8.2 Storage
Remove the tool from its case if it has become wet. The
tool, its carrying case and accessories should be cleaned
and dried (at maximum 40°C / F). Repack the equipment
only once it is completely dry.
Check the accuracy of the equipment before it is used
after a long period of storage or transportation.
Remove the batteries from the tool before storing it for a
long period.
8.3 Transport
Use the Hilti toolbox or packaging of equivalent quality
fortransportingorshippingyourequipment.
CAUTION
Always remove the batteries before shipping the tool.
8.4 Hilti calibration service
We recommend that the tool is checked by the Hilti calibration service at regular intervals in order to verify its
23
reliability in accordance with standards and legal requirements.
Use can be made of the Hilti calibration service at any
time, but checking at least once a year is recommended.
Thecalibrationserviceprovidesconfirmationthatthe
tool is in conformance, on the day it is tested, with the
specifications given in the operating instructions.
en
The tool will be readjusted if deviations from the manufacturer’s specification are found. After checking and
adjustment, a calibration sticker applied to the tool and
a calibration certificate provide written verification that
the tool operates in accordance with the manufacturer’s
specification.
Calibration certificates are always required by companies
certified according to ISO 900x.
Your local Hilti Center or representative will be pleased
to provide further information.
9 Troubleshooting
FaultPossible causeRemedy
E02/03An internal measurement problem has
occurred.
E99An internal memory problem has oc-
curred.
ERRORThe tool was moved while in standby
mode.
Switch the tool off and then on again.
An error message may be displayed
if the tool is knocked or shaken. In
this case, eliminate the cause of the
disturbance.
Switch the tool off and then on again.
Switch the tool off and then on again
and check that it is set up correctly.
NOTE
Contact your nearest Hilti Service
Center if the fault persists.
10 Disposal
WARNING
Improper disposal of the equipment may have serious consequences:
The burning of plastic components generates toxic fumes which may present a health hazard.
Batteries may explode if damaged or exposed to very high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or
environmental pollution.
Careless disposal may permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal
injury, injury to third parties and pollution of the environment.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must
be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for
taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further
information.
For EC countries only
Disposal of electric tools together with household waste is not permissible.
In observance of the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its imple-
mentation in accordance with national law, electrical appliances that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Dispose of the batteries in accordance with national regulations.
24
11 Manufacturer’s warranty - tools
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in
materialandworkmanship.Thiswarrantyisvalidsolong
as the tool is operated and handled correctly, cleaned
and serviced properly and in accordance with the Hilti
Operating Instructions, and the technical system is maintained. This means that only original Hilti consumables,
components and spare parts may be used in the tool.
This warranty provides the free-of-charge repair or replacement of defective parts only over the entire lifespan
of the tool. Parts requiring repair or replacement as a
result of normal wear and tear are not covered by this
warranty.
Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti
is not obligated for direct, indirect, incidental or consequential damages, losses or expenses in connection with, or by reason of, the use of, or inability to
use the tool for any purpose. Implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose are
specifically excluded.
For repair or replacement, send the tool or related parts
immediately upon discovery of the defect to the address
of the local Hilti marketing organization provided.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to
warranty and supersedes all prior or contemporaneous
comments and oral or written agreements concerning
warranties.
12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and may radiate radio frequency energy.
Accordingly, if not installed and used in accordance with
the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by taking the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
ConsultyourdealeroranexperiencedTV/radiotechnician for assistance.
NOTE
ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyHilti
could limit the user’s right to operate the equipment.
en
25
Loading...
+ 183 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.