Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
InhaltsverzeichnisSeite
1 Allgemeine Hinweise1
2 Beschreibung2
3 Technische Daten3
4 Sicherheitshinweise5
5 Erste Schritte8
6 Kalibrieren und Justieren9
7 Pflege und Instandhaltung10
8Entsorgung10
9 Herstellergewährleistung Geräte11
10 FCC‑Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis
(gültig in Kanada)11
11 EG-Konformitätserklärung (Original)12
1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die
Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappbaren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der
Anleitung geöffnet.
Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Gerät« immer den POS 150 oder POS 180.
Tachymeter-Frontseite 1
Traggriff
@
Fokussierschraube
;
Vertikaltrieb
=
Horizontal- bzw. Seitentrieb
%
Dreifussverriegelung
&
Diopter
(
Fernrohr mit Distanzmesser
)
Objektiv
+
Einweishilfe
§
Bedientastatur
/
Anzeige
:
Tachymeter-Rückseite 2
Funkantenne
·
Batteriefachverriegelung
$
Batteriefach
£
Dosenlibelle
|
Okular
¡
Dreifussschraube
Q
Laserlot
W
Controller 3
Anzeige
@
Tastatur
;
Ladebuchse
=
USB-Buchse (Master)
%
USB-Buchse (Slave)
&
de
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zumTod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Körperverletzungen oder zuSachschaden führen
könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.
1
de
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere
Hinweise
Symbole
Am Gerät
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
Nicht in den
Strahl
blicken
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
3R
Laserstrah-
lung
Direkte
Bestrahlung
der Augen
vermeiden.
Laser
Klasse 3R
gemäss
EN 60825‑1:2007.
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Abfälle der
Wiederver-
wertung
zuführen
Symbol Laserklasse III / class 3
Am Gerät
Hinweis auf die Laser-Austrittsöffnung am Gerät
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung
sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.
Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere
Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Generation: 01
Serien Nr.:
2Beschreibung
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zum Messen von Distanzen und
Richtungen, Berechnung von dreidimensionalenZielpositionen und abgeleiteten Werten sowie Absteckungen von
gegebenen Koordinaten oder achsbezogenen Werten.
Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur
Original Hilti Zubehör und Werkzeuge.
Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr
besteht.
Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht
erlaubt.
2.2 Gerätebeschreibung
Mit dem Hilti POS 150/180 Tachymeter lassen sich Objekte als dynamische Position im Raum bestimmen. Das
Gerät besitzt einen Horizontal- und Vertikalkreis mit digitaler Kreiseinteilung, zwei elektronische Libellen (Kompensator), einen im Fernrohr eingebauten koaxialen Electronic Distance Meter (EDM) sowie einen Rechenprozessor für Berechnungen und Datenspeicherung.
Mit der eingebauten Zielerfassung lassen sich Prismen
automatisch anzielen und deren bewegliche Positionen
verfolgen. Dabei wird die Prismenposition fortlaufend ermittelt bzw. in den Applikationen weiterverarbeitet. Die
Bedienung des Tachymeters erfolgt mit dem Controller
POC 100.
Für die Datenübertragungen zwischen Tachymeter und
PC und umgekehrt, Datenaufbereitung und Datenausgabe zu anderen Systemen steht die PC-Software Hilti
PROFIS Layout zur Verfügung. Es ist auch eine direkte Ausgabe vom Controller auf einen USB-Datenträger
möglich.
2
3 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
HINWEIS
Bis auf die Winkelmessgenauigkeit unterscheiden sich POS 150 und POS 180 nicht.
Fernrohr (POS 150/180)
Fernrohr Vergrösserung31 ×
Kürzeste Zielweite1,5 m (4,9 ft)
Fernrohrgesichtsfeld1° 30'
Objektivöffnung50 mm (2")
Minimum Fokus Distanz1,5 m (4,9 ft)
Laserklasse1
Reichweite (Einzelprisma)1000 m (3000 ft)
Genauigkeit(Standard)±2mm+2ppm(0,01ft+2ppm)
Genauigkeit(Tracking)±5mm+2ppm(0,02ft+2ppm)
Messzeit (Standard)2,5 s
Messzeit (Tracking)0,5 s
Messmodus (Reflektorlos; POS 150/180)
Laserklasse3R
Reichweite
Reichweite Folienreflektor800 m (2600 ft)
Genauigkeit(Standard)±3mm+2ppm(0,1"+2ppm)
Genauigkeit (Tracking)±10 mm + 2 ppm (0,4" + 2 ppm)
Messzeit (Standard)3…10 s
Messzeit (Tracking)0,7 s
KGC 90%: 600 m (1970 ft)
3
Laser-Zielverfolgung (POS 150/180)
Laserklasse1
Maximale Messdistanz300 m (1000 ft)
Zielgenauigkeit< 2"
Genauigkeit1,5 mm auf 1,5 m (1/16 in auf 3 ft)
Maximale Ausgangsleistung< 5 mW
Wellenlänge635 nm
Laserklasse3R
Intensitätsstufen0…4
Strahldivergenz0,6 mrad
8°
Seitentriebe (POS 150/180)
Typ (horizontal/vertikal)motorisiert/ endlos
Fokussierungmotorisiert
NetzteilPOA 85POA 81
Akku-PackPOA 84POA 80
ExternPOA 88 an 12V
POS 150/180POC 100
640 × 480 pixel
–
für POS 150/180für POC 100
umschaltbar zwischen Tag und
Nacht
75 × 55 mm
–
4 Sicherheitshinweise
4.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den
einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind
folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
4.2 Sachwidrige Anwendung
Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden.
a) Verwenden Sie das Gerät nie ohne entsprechende
Instruktionen erhalten zu haben oder diese Anleitung gelesen zu haben.
b) Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un-
wirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und
Warnschilder.
c) Lassen Sie das Gerät nur durch Hilti-Servicestellen
reparieren. Bei unsachgemässem Öffnen des Ge-
rätes kann eine Laserstrahlung entstehen, die die
Klasse 3R übersteigt.
d) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind
nicht erlaubt.
e) Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden,
nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte.
f)Richten Sie das Gerät oder sein Zubehör nicht
gegen sich oder eine andere Person.
g) Verwenden Sie zum Reinigen nur saubere und weiche
Tücher. Falls nötig, können Sie diese mit reinem
Alkohol etwas befeuchten.
h) Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern.
i)Messungen auf geschäumte Kunststoffe wie z.B. Sty-
ropor oder Styrodor, Schnee oder stark spiegelnden
Flächen, etc. können zu falschen Messwerten führen.
j)Messungen auf schlecht reflektierende Untergründe
in hoch reflektierenden Umgebungen können zu
falschen Messwerten führen.
5
k) Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte
können das Messresultat verfälschen.
l)Sich schnell ändernde Messbedingungen, z.B. durch
den Messstrahl laufende Personen, kann das Messergebnis verfälschen.
m) Richten Sie das Gerät oder Zubehör nicht gegen die
de
Sonne oder andere starke Lichtquellen.
n) Verwenden Sie das Gerät nicht als Nivellier.
o) Überprüfen Sie das Gerät vor wichtigen Messungen,
nach einem Sturz oder bei anderen mechanischen
Einwirkungen.
p) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlags.
q) Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel-
mässig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä-
digt sind. Wird bei der Arbeit das Netzteil oder
Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das
Netzteil nicht berühren. Ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlusslei-
tungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Ge-
fährdung durch elektrischen Schlag dar.
r)Stellen Sie sicher, dass beim Umstellen der Distanz-
messung von Prismenmessung auf reflektorloses
Messen nicht zum Objektiv des Gerätes geschaut
wird.
weitere Schutzmassnahme eingesetzt werden. Nicht in
den Strahl blicken, und den Strahl nicht gegen Personen
richten.
a) Geräte der Laserklasse 3R und Class IIIa sollten nur
durch geschulte Personen betrieben werden.
b) Anwendungsbereiche sollten mit Laserwarnschilder
gekennzeichnet werden.
c) Laserstrahlen sollten weit über oder unter Augenhöhe
verlaufen. Verwenden Sie immer eine Laserschutzbrille.
d) Vorsichtsmassnahmen sind zu treffen, damit sicher-
gestellt ist, dass der Laserstrahl nicht ungewollt auf
Flächen fällt, die wie ein Spiegel reflektieren.
e) Vorkehrungen sind zu treffen, um sicherzustellen,
dass Personen nicht direkt in den Strahl blicken.
f)Der Laserstrahlgang sollte nicht über unbewachte
Bereiche hinausgehen.
g) Unbenutzte Lasergeräte sollten an Orten gelagert
werden, zu denen Unbefugte keinen Zutritt haben.
h) Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht benutzt
wird.
4.5 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
4.3 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze
a) Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie
beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl
nicht gegen andere Personen oder gegen Sie
selbst gerichtet wird. Verwenden Sie immer eine
Laserschutzbrille.
b) Verwendensie das Gerät nur innerhalb der definierten
Einsatzgrenzen, d.h. nicht auf Spiegel, Chromstahl,
polierte Steine, etc. messen.
c) Beachten Sie die landesspezifischen Unfallverhü-
tungsvorschriften.
4.4 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit
nicht ausschliessen, dass das Gerät
- andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von
Flugzeugen) stört oder
- durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehl-
operation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicherheiten sollten Kontrollmessungen durchgeführt werden.
4.4.1 Laserklassifizierung für Geräte der
Klasse 3R / Class IIIa
Das Gerät entspricht Laserklasse 3R, basierend auf der
Norm IEC60825-1 / EN60825-1:2007 und entspricht CFR
21 § 1040 (Laser Notice 50). Diese Geräte dürfen ohne
a) Vor Beginn der Messungen muss der Anwender
sicherstellen, dass die Genauigkeit der verwendeten Geräte den Anforderungen der Aufgabe entspricht.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Geräte er-
zeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c)
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
aufeventuelleBeschädigungen.
Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine
Hilti-Servicestelle reparieren.
d) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
e) Halten Sie die Betriebs- und Lagertemperatur ein.
f)Wenn das Gerät aus grosser Kälte in eine wär-
mere Umgebung gebracht wird oder umgekehrt,
lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklimatisieren.
Fallsdas
6
g)
Überprüfen Sie nach einem Sturz oder anderen
mechanischen Einwirkungen die Genauigkeit des
Geräts.
h) Stellen Sie bei der Verwendung mit Stativen oder
Wandhalterung sicher, dass das Gerät richtig und
dauerhaft fixiert ist und das Stativ sicher und fest
auf dem Boden steht.
i)Halten Sie die Laseraustrittsfenster sauber, um
Fehlmessungen zu vermeiden.
j)Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten
Geräten.
k) Obwohl das Gerät für den harten Baustellenein-
satz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere optische und elektrische Geräte (Feldstecher, Brille,
Fotoapparat) sorgfältig behandeln.
l)Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuch-
tigkeit geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor dem
Verstauen in dem Transportbehälter trockenwischen.
m) Prüfen Sie sicherheitshalber von Ihnen vorher ein-
gestellte Werte bzw. vorherige Einstellungen.
n) Beim Ausrichten des Gerätes mit der Dosenlibelle
nur schräg auf das Gerät schauen.
o) Verriegeln Sie die Batterietür sorgfältig, damit die
Batterien nicht herausfallen oder kein Kontakt
entsteht, wodurch das Gerät unbeabsichtigt sich
ausschaltet und in weiterer Folge zu Datenverlust
führen kann.
4.5.1 Sorgfältiger Gebrauch von Akku-Geräten
und chemische Reaktionen verursachen und Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Bat-
terie/Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Kommt die Flüssigkeit in die Augen, spülen
Sie diese mit viel Wasser aus und nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Flüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie keine ausser die für das jeweilige
Gerät zugelassenen Akku‑Packs. Bei der Verwendung von anderen Akku‑Packs oder der Verwendung
der Akku‑Packs für andere Zwecke besteht die Gefahr von Feuer und Explosion.
f)Beachten Sie die besonderen Richtlinien für
Transport, Lagerung und Betrieb von Li‑Ionen
Akku‑Packs.
g) Lagern Sie das Akku‑Pack möglichst kühl und tro-
cken. Lagern Sie das Akku‑Pack nie in der Sonne,
auf Heizungen, oder hinter Glasscheiben.
h) Halten Sie den nicht benutzten Akku oder
dasLadegerätfernvonBüroklammern,
Münzen,Schlüsseln,Nägeln,Schrauben
oderanderenkleinenMetallgegenständen,
die eine Überbrückung der Akku‑Pack‑ oder
Ladekontakteverursachenkönnten.Ein
KurzschlusszwischendenAkku‑Pack‑oder
Ladekontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur
Folge haben.
i)BeschädigteAkku‑Packs(zumBeispiel
Akku‑Packs mit Rissen, gebrochenen Teilen,
verbogenen,zurückgestossenenund/oder
herausgezogenenKontakten)dürfenweder
geladen noch weiter verwendet werden.
j)
Laden Sie die Akku‑Packs nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein La-
degerät, das für eine bestimmte Art von Akku‑Packs
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akku‑Packs verwendet wird.
de
a) Halten Sie Akku‑Packs von hohen Temperaturen
und Feuer fern. Es besteht Explosionsgefahr.
b) Die Akku‑Packs dürfen nicht zerlegt, gequetscht,
über 75°C erhitzt oder verbrannt werden. Es besteht ansonsten Feuer‑ Explosions‑ und Verätzungsgefahr.
c) Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit.
Eingedrungene Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss
4.6 Transport
Beachten Sie die besonderen Richtlinien für Transport,
Lagerung und Betrieb von Li-Ion-Akku-Packs.
Für den Versand des Geräts müssen Sie die Batterien isolieren oder aus dem Gerät entfernen. Durch auslaufende
Batterien/Akkus kann das Gerät beschädigt werden.
UmUmweltschädenzuvermeiden,müssenSiedasGerät
und die Batterien gemäss den jeweilig gültigen landesspezifischen Richtlinien entsorgen.
Sprechen Sie im Zweifelsfall den Hersteller an.
7
5ErsteSchritte
5.1 Controller
5.1.1 Controller einschalten
Gerät ein- bzw. ausschalten.
de
Hintergrundbeleuchtung einbzw. ausschalten.
FNC-Menü für unterstützende
Einstellungen aufrufen.
Alle aktiven Funktionen abbrechen bzw. beenden und zum
Startmenü zurückkehren.
Benutzer-konfigurierbare Funktionstaste
Benutzer-konfigurierbare Funktionstaste
Steuer- und Prisma Suchfunktionstaste
HINWEIS
Wenn sich der Controller nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind.
Lässt sich der Controller trotz richtig eingesetzter Batterien nicht einschalten, lassen Sie ihn beim Hilti Service prüfen.
5.1.2 Anzeige- und Bedienelemente
5.1.3 On-Board-Hilfe zum aktiven Bildschirm aufrufen
1.
Drücken Sie die Taste.
2.
Drücken Sie die Taste.
Anweisungsanzeige (Statusleiste)
@
Akkustand, Funkverbindungs- und Messzielsta-
;
tus
Menüanzeige (Aktion, Uhrzeit und Datum)
=
Unterschiedliche Anwendungen
%
Schaltflächenleiste
&
8
5.2 Tachymeter
5.2.1 Tachymeter einschalten
Gerät ein- bzw. ausschalten.
Laserlot Ein / Aus
Fokusverschiebung nach unten,
rollierend.
Bestätigung der Anzeigeauswahl.
HINWEIS
Wenn sich das Tachymeter nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind.
Lässt sich das Tachymeter trotz richtig eingesetzter Batterien nicht einschalten, lassen Sie es beim Hilti Service prüfen.
5.2.2 Tachymeter aufstellen
Beim Starten des Tachymeters muss die auf dem Display angezeigte Dosenlibelle mithilfe der Fussschrauben des
Dreibeins in die Mitte bewegt werden.
HINWEIS
Das Tachymeter verfügt über ein Laserlot. Mit dem Laserlot kann das Tachymeter über einem auf dem Boden
markierten Punkt aufgestellt werden.
5.3 Weiterführende Informationen und Bedienungsanleitungen
Weiterführende Informationen und Bedienungsanleitungen finden Sie unter den nachfolgenden Links:
de
POS 150 (http://qr.hilti.com/r51292)
POS 180 (http://qr.hilti.com/r51294)
6 Kalibrieren und Justieren
6.1 Hilti Kalibrierservice
Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Geräte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anforderungen gewährleisten zu können.
Der Hilti Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung; empfiehlt sich aber mindestens einmal jährlich durchzuführen.
Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass die SpezifikationendesgeprüftenGerätsamTagderPrüfung
den technischen Angaben der Bedienungsanleitung entsprechen.
Bei Abweichungen von den Herstellerangaben werden die gebrauchten Messgeräte wieder neu eingestellt.
9
Nach der Justierung und Prüfung wird eine Kalibrierplakette am Gerät angebracht und mit einem Kalibrierzertifikat
schriftlich bestätigt, dass das Gerät innerhalb der Herstellerangaben arbeitet.
Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unternehmen, die nach ISO 900X zertifiziert sind. Ihr nächstliegender
Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere Auskunft.
de
7 Pflege und Instandhaltung
HINWEIS
Lassen Sie beschädigte Teile vom Hilti Service auswechseln.
7.1 Reinigen und trocknen
Blasen Sie den Staub vom Glas.
VORSICHT
Berühren Sie das Glas nicht mit Ihren Fingern.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, weichen Lappen. Befeuchten Sie es, wenn nötig, mit reinem
Alkohol oder Wasser.
VORSICHT
Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten ausser Alkohol oder Wasser. Diese könnten die Kunststoffteile
angreifen.
HINWEIS
Lassen Sie beschädigte Teile vom Hilti Service auswechseln.
7.2 Lagern
HINWEIS
Lagern Sie das Gerät nicht in nassem Zustand. Lassen
sie es trocknen bevor Sie es verstauen und lagern.
HINWEIS
Reinigen Sie vor dem Lagern immer das Gerät, den
Transportbehälter und das Zubehör.
HINWEIS
Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch eine Kontrollmessung
durch.
VORSICHT
Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird. Durch auslaufende Batterien/Akkus
kann das Gerät beschädigt werden.
HINWEIS
Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung, speziell im Winter oder Sommer,
insbesondere wenn Sie Ihre Ausrüstung im FahrzeugInnenraum aufbewahren. (-30°C bis +70°C (-22°F bis
+158°F)).
7.3 Transportieren
VORSICHT
Für den Versand des Geräts müssen Sie die Batterien isolieren oder aus dem Gerät entfernen. Durch
auslaufende Batterien/Akkus kann das Gerät beschädigt
werden.
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer
Ausrüstung entweder den Hilti-Versandkarton oder eine
gleichwertige Verpackung.
8 Entsorgung
WARNUNG
Bei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten:
Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können.
Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltverschmutzung
verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine
Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur
Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
10
Nur für EU Länder
Werfen Sie elektronische Messgeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge und Akku‑Packs getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Batterien nach den nationalen Vorschriften. Bitte helfen Sie die Umwelt zu schützen.
9 Herstellergewährleistung Geräte
BittewendenSiesichbeiFragenzudenGarantiebedingungen an Ihren lokalen HILTI Partner.
10 FCC‑Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis (gültig in Kanada)
de
VORSICHT
Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die
in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse A festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte
sehen für die Installation in gewerblicher Umgebung einen
ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor.
Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können
daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend
installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Der Betrieb des Geräts in
Wohngebieten verursacht voraussichtlich Störungen. In
diesem Fall ist der Benutzer des Geräts zur Behebung
der Störungen auf eigene Kosten verpflichtet.
HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
DieseVorrichtungentsprichtParagraph15der
FCC‑Bestimmungen und RSS‑210 der IC.
Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen
bewirken.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt: 2011/65/EU, 1999/5/EG, 2004/108/EG,
2006/95/EG, EN ISO 12100, EN 300 328 V1.7.1,
EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301 489‑17 V2.1.1.
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
12
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
POS 150/180 total station
It is essential that the operating instructions
are read before the tool is operated for the
first time.
Always keep these operating instructions together with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other persons.
ContentsPage
1 General information13
2Description14
3 Technical data15
4 Safety instructions17
5Firststeps20
6 Calibration and adjustment21
7 Care and maintenance22
8Disposal22
9 Manufacturer’s warranty23
10 FCC statement (applicable in US) / IC
statement (applicable in Canada)23
11 EC declaration of conformity (original)23
1 These numbers refer to the corresponding illustrations. The illustrations can be found on the fold-out cover
pages. Keep these pages open while studying the operating instructions.
In these operating instructions, the designation “the tool”
always refers to the POS 150 or POS 180.
Total station front 1
Carrying handle
@
Focusing knob
;
Vertical drive
=
Horizontal drive
%
Tribrach lock
&
Sight
(
Telescope with laser distancer
)
Objective lens
+
Guide light
§
Operator keyboard
/
Display
:
Total station rear side 2
Radio antenna
·
Battery compartment lock
$
Battery compartment
£
Circular bubble level
|
Eyepiece
¡
Tribrach screw
Q
Laser plummet
W
Controller 3
Display
@
Control panel
;
Charging socket
=
USB socket (master)
%
USB socket (slave)
&
en
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the
equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful information.
13
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Symbols
On the tool
en
Read the
operating
instructions
before use.
Do not look
into the
beam.
Read the
operating
instructions
before use.
3R
Laser
radiation
Avoid
exposing the
eyes to
direct
radiation.
Laser Class
3R
according to
EN 60825‑1:2007.
General
warning
Return waste
material for
recycling.
SymbolforLaserClassIII/Class3
On the tool
Notice about the laser exit aperture on the tool.
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found on
thetypeidentificationplateonthetool.Makeanoteof
this data in your operating instructions and always refer
to it when making an enquiry to your Hilti representative
or service department.
Type:
Generation: 01
Serial no.:
2 Description
2.1 Use of the product as directed
The tool is designed for measuring distances and directions, calculating target positions in 3 dimensions and
the values derived from these positions and for laying
out points using given coordinates or values relative to a
control line.
To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools.
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
Take the influences of the surrounding area into account.
Donotusetheappliancewherethereisariskoffireor
explosion.
Modification of the tool is not permissible.
2.2 Description of the tool
The POS 150/180 total station can be used to define objects as dynamic positions within a given space or area.
The tool is equipped with horizontal and vertical circles
with digital graduation, two electronic levels (compensators), a coaxial electronic distance meter (EDM) incorporated in the telescope and an electronic processor system
for calculating and saving data.
The built-in target acquisition system allows prisms to be
targeted automatically and their positions tracked even
when they move. The prism’s position is determined continuously and processed in the application on an ongoing
basis. The total station is operated using controller POC
100.
Hilti PROFIS Layout, a PC application provided by Hilti,
can be used to transfer data in both directions between
thetotalstationandaPC,fordataprocessingand
for exporting data to other systems. Data can also be
transferred directly from the controller to a USB data
storage device.
14
3 Technical data
Right of technical changes reserved.
NOTE
The only difference between the POS 150 and POS 180 is the angle measurement accuracy.
Telescope (POS 150/180)
Telescope magnification31 ×
Shortest target distance1.5 m (4.9 ft)
Telescope angle of view1° 30'
Lens aperture50 mm (2")
Minimum focusing distance1.5 m (4.9 ft)
Compensator (POS 150/180)
TypeDual-axis, liquid
Range, fine±5.5'
Range, coarse±3°
Accuracy0.5"
Sensitivity of circular bubble level in tribrach±8' / 2 mm
Angle measurement
POS 150 accuracy (DIN 18723)5"
POS 180 accuracy (DIN 18723)3"
Laser class1
Range (single prism)1,000 m (3000 ft)
Accuracy (standard)±2 mm + 2 ppm (0.01 ft + 2 ppm)
Accuracy (tracking)±5 mm + 2 ppm (0.02 ft + 2 ppm)
Measuring time (standard)2.5 s
Measuring time (tracking)0.5 s
Measurement mode (reflectorless; POS 150/180)
Laser class3R
Range
Range with reflective foil800 m (2600 ft)
Accuracy (standard)±3 mm + 2 ppm (0,1" + 2 ppm)
Accuracy (tracking)±10 mm + 2 ppm (0.4" + 2 ppm)
Measuring time (standard)3…10 s
Measuring time (tracking)0.7 s
KGC 90%: 600 m (1970 ft)
15
Laser target tracking (POS 150/180)
Laser class1
Maximum range300 m (1000 ft)
Pointing precision< 2"
Search times (typical)2…10 s
Beam divergence (Hz × V)40 × 30 mrad
en
Pulse duration144 µs
Maximum pulse frequency109 Hz
Maximum peak power output2.22 mW
Maxim average power output0.035 mW
Wavelength850 nm
Motorization (POS 150/180)
Rotation speedmax. 90°/s
Telescope repositioning4 s
Rotation 180° (typical)3.5 s
Wireless communication (between POS 150/180 and POC 100)
Frequency range2.4 GHz
Range300…800 m (1000...2500 ft)
Interfaces (POC 100)
USBExternal data terminal
Guide light (POS 150/180)
Aperture angle8°
Light sourceRed/green
Typical range70 m (230 ft)
Beam divergence70 mrad
Maximum output power (red)0.4 mW
Maximum output power (green)0.2 mW
Wavelength (red)645 nm
Wavelength (green)520 nm
Laser plummet (POS 150/180)
Accuracy1.5 mm at 1.5 m (1/16 in at 3 ft)
Maximum output power< 5 mW
Wavelength635 nm
Laser class3R
Intensity levels0…4
Beam divergence0,6 mrad
Drives (POS 150/180)
Type (horizontal/vertical)Servo-driven / continuous
FocusingServo-driven
16
IP protection class
Tool (POS 150/180)IP 55
Controller (POC 100)IP 67
Tripod thread
Tribrach thread5/8''
Temperature (POS 150/180, POC 100)
Operating temperature range-20…+50°C (-4°F...+122°F)
Storage temperature range-30…+70°C (-22°F...+158°F)
Dimensions and weights
Dimensions (L x W x H)165 mm × 190 mm × 320 mm
Weight5 kg (11 lbs)1.2 kg (2.6 lbs)
Display
DisplayMonochrome, 96 × 49 pixelsTFT color touch screen, VGA
IlluminationBacklit5 levels
Contrast
Dimensions35 × 24 mm
Control panel3 buttons + on/off button6 buttons + on/off button
Power supply
AC adapterPOA 85POA 81
BatteryPOA 84POA 80
ExternalPOA 88 to 12V
POS 150/180POC 100
105mm×210mm×70mm(4.1"×
(6.5" × 7.5" × 12.6")
POS 150/180POC 100
–
for POS 150/180for POC 100
8.3" × 2.8")
640 × 480 pixels
Day / night mode selectable
75 × 55 mm
–
en
4 Safety instructions
4.1 Basic information concerning safety
In addition to the information relevant to safety given
in each of the sections of these operating instructions,
the following points must be strictly observed at all
times.
4.2 Misuse
The tool and its ancillary equipment may present hazards
when used incorrectly by untrained personnel or when
used not as directed.
a) Never use the tool without having received the ap-
propriate instruction on its use or without having
read these operating instructions.
b) Do not render safety devices ineffective and do
not remove information and warning notices.
c) Have the tool repaired only at a Hilti Service Center.
Failure to follow the correct procedures when
opening the tool may cause emission of laser
radiation in excess of class 3R.
d) Modification of the power tool or tampering with its
parts is not permissible.
e) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti
accessories and additional equipment.
f)Never point the tool or its accessories toward
yourself or other persons.
g) Use only clean, soft cloths for cleaning. If necessary,
they may be moistened with a little alcohol.
h) Keep laser tools out of reach of children.
i)Measurements to plastic foam surfaces, e.g. poly-
styrene foam, to snow or to highly reflective surfaces,
may result in incorrect readings.
j)Measurements taken to surfaces with low reflectivity
in highly reflective surroundings may be inaccurate.
k) Measurements taken through panes of glass or other
objects may be inaccurate.
l)Rapid changes in the conditions under which the
measurement is taken, e.g. persons walking through
the laser beam, may lead to inaccurate results.
17
m) Do not point the tool or accessories toward the sun
or other powerful light sources.
n) Do not use the tool as a level.
o) Check the tool before taking important measure-
ments or after it has been dropped or subjected to
mechanical effects such as impact or vibration.
p) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
en
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
theriskofelectricshock.
q) Check the condition of the extension cord and
replace it if damage is found. Do not touch the AC
adapter if the extension cord or AC adapter are
damaged while working. Disconnect the supply
cord plug from the power outlet. Damaged supply
cords or extension cords present a risk of electric
shock.
r)When switching distance measurement from prism
measurement to reflectorless measurement, make
sure that you do not look at the objective lens of the
tool.
a) Tools of the laser class 3R and class IIIa should be
operated by trained personnel only.
b) Theareainwhichthetoolisinusemustbemarked
with laser warning signs.
c) The plane of the laser beam should be well above
or well below eye height. Always wear laser safety
glasses.
d) Precautions must be taken to ensure that the laser
beam does not unintentionally strike highly reflective
surfaces.
e) Precautions must be taken to ensure that persons do
not stare directly into the beam.
f)The laser beam must not be allowed to project bey-
ond the controlled area.
g) When not in use, laser tools should be stored in an
area to which unauthorized persons have no access.
h) Switch the laser tool off when it is not in use.
4.3 Proper organization of the work area
a) Secure the site in which you are taking measure-
ments and take care to avoid directing the beam
towards other persons or towards yourself when
setting up the appliance. Always wear laser safety
glasses.
b) Use the tool only within the defined application limits,
i.e. do not take readings from mirrors, stainless steel
or polished stone, etc.
c) Observe the accident prevention regulations applic-
able in your country.
4.4 Electromagnetic compatibility
Although the tool complies with the strict requirements
of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out
the possibility of the tool
- causing interference to other devices (e.g. aircraft nav-
igation equipment) or being subject to
- interference caused by powerful electromagnetic radi-
ation, leading to incorrect operation.
Check the accuracy of the tool by taking measurements
by other means when working under such conditions or
if you are unsure.
4.4.1 Laser classification for tools of the Class 3R /
Class IIIa
The tool conforms to laser class 3R based on the
IEC60825-1 / EN60825-1:2007 standard and complies
with CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50). This tool may
be used without need for further protective measures.
Do not stare into the beam and do not direct the beam
toward other persons.
4.5 General safety rules
a) Before taking measurements, the user must make
sure that the instruments and equipment used
meet the requirements of the task.
b) Do not operate the tool in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Tools and appliances create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Check the tool for damage before use. If the tool
is found to be damaged, have it repaired at a Hilti
service center.
d) Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating the machine. Don’t
use the machine when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. Amo-
ment of inattention while operating machines may
result in serious personal injury.
e) Operating and storage temperatures must be ob-
served.
f)When the tool is brought into a warm environment
from very cold conditions, or vice-versa, allow it
to become acclimatized before use.
g) Check the accuracy of the tool after it has
been dropped or subjected to other mechanical
stresses.
h) When a tripod or wall mount is used, check that
the tool is correctly and permanently mounted
and that the tripod is standing securely on solid
ground.
18
i)Keep the laser exit aperture clean to avoid meas-
urement errors.
j)Maintain the machine carefully. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect
the machine’s operation. If damaged, have the
machine repaired before use. Poor maintenance is
the cause of many accidents.
k) Although the tool is designed for the tough condi-
tions of jobsite use, as with other optical and electronic instruments (e.g. binoculars, spectacles,
cameras) it should be treated with care.
l)Although the tool is protected to prevent entry
of dampness, it should be wiped dry each time
before being put away in its transport container.
m) As a precaution, check the previous settings or
any adjustments you may have made.
n) View the tool at an angle when setting it up with
the aid of the circular bubble level.
o) Secure the battery compartment cover carefully
in order to ensure that the battery cannot fall
out and that no contact can occur which would
result in the tool being switched off inadvertently
possibly resulting in loss of data.
4.5.1 Careful use of battery-powered tools or
appliances
d) Under abusive conditions, liquid may leak from the
battery. Avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. In the event of the liquid
coming into contact with the eyes, rinse the eyes
with plenty of water and consult a doctor. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use batteries other than those approved
for use with the applicable tool or appliance. Use
of other batteries or use of the battery for purposes
for which it is not intended presents a risk of fire and
explosion.
f)Observe the special instructions applicable to the
transport, storage and use of Li-ion batteries.
g) Store the battery in a cool, dry place. Never store
the battery where it is exposed to direct sunlight or
sources of heat, e.g. on heaters / radiators or behind
a motor vehicle windscreen.
h) When not in use, keep the battery and the charger
away from paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects that could cause a
short circuit at the battery terminals or the charging contacts. A short circuit at the battery terminals
or charging contacts could result in personal injury
(burns) or fire.
i)Do not charge or continue to use damaged bat-
teries (e.g. batteries with cracks, broken parts,
bent or pushed-in and/or pulled-out contacts).
j)Use only the battery chargers recommended by
the manufacturer to charge the batteries. Use of a
charger with batteries other than the specific type(s)
for which it is designed presents a risk of fire.
en
a) Do not expose batteries to high temperatures or
fire. This presents a risk of explosion.
b) Do not disassemble, squash or incinerate batter-
ies and do not subject them to temperatures over
75°C. A risk of fire, explosion or injury through con-
tact with caustic substances may otherwise result.
c) Avoid ingress of moisture. Moisture in the interior
of the tool may cause a short circuit and chemical
reactions resulting in burns to the skin or fire.
4.6 Transport
Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of Li-ion batteries.
The batteries must be insulated or removed from the
tool before the tool is shipped or sent by mail. Leaking
batteries may damage the tool.
To avoid pollution of the environment, the tool and the
batteriesmustbedisposedofinaccordancewiththe
currently applicable national regulations.
Consult the manufacturer if you are unsure of how to
proceed.
19
5Firststeps
5.1 Controller
5.1.1 Switching the controller on
Switch the tool on or off.
en
NOTE
If the controller cannot be switched on, check that the batteries have been inserted correctly.
If the batteries have been inserted correctly and the controller still cannot be switched on, have it checked by Hilti
Service.
5.1.2 Display and operating controls
Status bar
@
Battery status, wireless connection and meas-
;
uring target status
Menu display (action, time and date)
=
Various applications
%
Button bar
&
Switch the display backlight on
or off.
Select the FNC menu for additional settings.
Cancel or end all active
functions and return to the start
menu.
User-configured function button
User-configured function button
Control and prism search function button
5.1.3 Displaying on-board help for the active screen
1.
Press thebutton.
2.
Press thebutton.
20
5.2 Total station
5.2.1 Switching the total station on
Switch the tool on or off.
Laser plummet on / off
Shift focus downwards, rolling.
Confirm the selected display.
NOTE
If the total station cannot be switched on, check that the batteries have been inserted correctly.
If the batteries have been inserted correctly and the total station still cannot be switched on, have it checked by Hilti
Service.
5.2.2 Setting up the total station
When starting up the total station the circular bubble level displayed on the screen must be centered by turning the
tripod footscrews.
NOTE
The total station is equipped with a laser plummet. The laser plummet can be used to set up the total station over a
point marked on the ground or floor.
5.3 Further information and operating instructions
Further information and operating instructions can be found online at:
en
POS 150 (http://qr.hilti.com/r51292)
POS 180 (http://qr.hilti.com/r51294)
6 Calibration and adjustment
6.1 Hilti Calibration Service
We recommend that the tool is checked by the Hilti Calibration Service at regular intervals in order to verify its reliability
in accordance with standards and legal requirements.
UsecanbemadeoftheHiltiCalibrationServiceatanytime,butcheckingatleast once a year is recommended.
The Calibration Service provides confirmation that the tool is in conformance, on the day it is tested, with the
specifications given in the operating instructions.
The tool will be readjusted if deviations from the manufacturer’s specification are found.
21
After checking and adjustment, a calibration sticker applied to the tool and a calibration certificate provide written
verification that the tool operates in accordance with the manufacturer’sspecification.
Calibration certificates are always required by companies certified according to ISO 900x. Your local Hilti Center or
representative will be pleased toprovidefurtherinformation.
7 Care and maintenance
en
NOTE
Have damaged parts replaced by Hilti Service.
7.1 Cleaning and drying
Blow any dust off the glass.
CAUTION
Do not touch the glass surfaces with your fingers.
NOTE
Always clean the tool, its transport container and accessories before putting them into storage.
NOTE
Check the accuracy of the equipment before it is used
after a long period of storage or transportation.
Use only a soft, clean cloth to clean the tool. If necessary,
theclothmaybemoistenedwithalittlepurealcoholor
water.
CAUTION
Do not use liquids other than alcohol or water. Other
liquids may damage plastic parts.
NOTE
Have damaged parts replaced by Hilti Service.
7.2 Storage
NOTE
Do not put the tool into storage when wet. Allow it to dry
before putting it away.
CAUTION
Remove the batteries if the tool is to remain unused for
a long period of time. Leaking batteries may damage the
tool.
NOTE
Observe the specified temperature limits when storing
your equipment, above all in winter and summer, especially if the equipment is stored in a motor vehicle
(-30°C to +70°C (-22°F to +158°F)).
7.3 Transport
CAUTION
The batteries must be insulated or removed from the
tool before the tool is shipped or sent by mail. Leaking
batteries may damage the tool.
Use the Hilti shipping box or packaging of equivalent
quality for transporting or shipping your equipment.
8 Disposal
WARNING
Improper disposal of the equipment may have serious consequences:
The burning of plastic components generates toxic fumes which may present a health hazard.
Batteries may explode if damaged or exposed to very high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or
environmental pollution.
Careless disposal may permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal
injury, injury to third parties and pollution of the environment.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be
correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking
back old tools or appliances for recycling. Ask Hilti Customer Service or your Hilti representative for further information.
22
For EC countries only
Do not dispose of electronic measuring tools or appliances together with household waste.
In observance of the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its imple-
mentation in accordance with national law, electric tools and batteries that have reached the end of their
life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Dispose of the batteries in accordance with national regulations. Please help us to protect the environment.
9 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have
questions about the warranty conditions.
10 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
en
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radiofrequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference. In this case users will be required to
correct the interference at their own expense.
11 EC declaration of conformity (original)
Designation:Total station
Type:POS 150/180
Generation:01
Year of design:2012
We declare, on our sole responsibility, that this product
complies with the following directives and standards:
2011/65/EU, 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN ISO 12100, EN 300 328 V1.7.1, EN 301 489‑1 V1.8.1,
EN 301 489‑17 V2.1.1.
NOTE
Changes or modifications not expressly approved by
Hilti may restrict the user’s authorization to operate the
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and
RSS-210 of the IC.
Operation is subject to the following two conditions:
This device should cause no cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
23
NOTICE ORIGINALE
POS 150/180 Station totale
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireimpérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes.
fr
Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
SommairePage
1 Consignes générales24
2Description25
3 Caractéristiques techniques26
4 Consignes de sécurité28
5 Premières étapes31
6 Calibrage et ajustage32
7 Nettoyage et entretien33
8Recyclage33
9 Garantie constructeur des appareils34
10 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) /
Déclaration IC (valable au Canada)34
11 Déclaration de conformité CE (original)35
1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les
illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les
pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours la station POS 150 ou POS 180.
Face avant de la station totale 1
Poignéedetransport
@
Vis de focalisation
;
Commande verticale
=
Commande horizontale resp. latérale
%
Verrouillage du trépied
&
Viseur
(
Lunette avec télémètre
)
Objectif
+
Assistance de guidage
§
Clavier de commande
/
Indicateur
:
Face arrière de la station totale 2
Antenne radio
·
Verrouillage du compartiment à batterie
$
Compartiment à batterie
£
Niveau à bulle
|
Oculaire
¡
Vis de nivellement du trépied
Q
Plomb laser
W
Controller 3
Indicateur
@
Clavier
;
Prisedecharge
=
Prise USB (maître)
%
Prise USB (esclave)
&
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
24
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles
Sur l'appareil
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Ne pas
regarder
directement
dans le
faisceau
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
3R
Rayonne-
ment
laser
Éviter tout
rayonnement
direct dans
les yeux.
Laser de
classe 3R
conformé-
ment à
EN 60825‑1:2007.
Avertisse-
ment danger
général
Recycler les
déchets
fr
Symbole de classe laser III / class 3
Sur l'appareil
Indication sur l'orifice de sortie du laser sur l'appareil
Emplacement des détails d'identification sur l'appareil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire
cesrenseignementsdanslemoded'emploiettoujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
Génération : 01
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu pour mesurer des distances et des
directions, calculer des positions cible tridimensionnelles
et des valeurs dérivées ainsi que des implantations de
coordonnées données ou valeurs définies par rapport à
des axes.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement
les accessoires et outils Hilti d'origine.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le
présent mode d'emploi.
Prêter attention aux influences de l'environnement de
l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des
endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
N° de série :
2.2 Description de l'appareil
La station totale Hilti POS 150/180 permet de définir
des objets en tant que position dynamique dans l'espace. L'appareil est équipé de cercles, respectivement
horizontal et vertical, avec graduations circulaires numériques, deux niveaux électroniques (compensateurs), un
télémètre EDM (Electronic Distance Meter) coaxial intégré à la lunette, ainsi qu'un processeur pour les calculs
et l'enregistrement des données.
Grâce à l'acquisition de cible intégrée, il est possible de
viser automatiquement des prismes et de suivre leurs
positionsmobiles.Cefaisant,lapositiondeprismeest
déterminée en continu resp. traitée dans les applications.
La station totale se commande par le biais du Controller
POC 100.
Le logiciel pour PC Hilti PROFIS Layout permet d'effectuer des transmissions de données entre la station totale
et le PC, et inversement, de préparer et d'éditer des
données pour d'autres systèmes. Il est également possible de transmettre directement des données à partir du
Controller sur un support de données USB.
25
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
REMARQUE
Seule la précision de mesure angulaire distingue les deux appareils POS 150 et POS 180.
Lunette (POS 150/180)
Facteur d'agrandissement de la lunette31 ×
Distance de visée la plus courte1,5 m (4,9 ft)
fr
Champ de vision de la lunette1° 30'
Ouverture d'objectif50 mm (2")
Distance focale minimale1,5 m (4,9 ft)
Compensateur (POS 150/180)
Type2 axes, liquide
Zone d'intervention précise±5,5'
Zone d'intervention approximative±3°
Précision0,5"
Sensibilité du niveau à bulle sur trépied±8' / 2 mm
Mesure d'angle
Précision POS 150 (DIN 18723)5"
Précision POS 180 (DIN 18723)3"
Télémètre laser/Pointeur laser (POS 150/180)
Longueur d'onde660 nm
Classe laser3R
Divergence de faisceau0,27 mrad
Puissancedesortiemaximale<5mW
Mode de mesure (prisme ; POS 150/180)
Classe laser1
Portée (sur un seul prisme)1.000 m (3000 ft)
Précision (par défaut)±2 mm + 2 ppm (0,01 ft + 2 ppm)
Précision (poursuite)±5 mm + 2 ppm (0,02 ft + 2 ppm)
Temps de mesure (par défaut)2,5 s
Temps de mesure (poursuite)0,5 s
Mode de mesure (sans réflecteur ; POS 150/180)
Classe laser3R
Portée
Portée du réflecteur mince800 m (2600 ft)
Précision (par défaut)±3 mm + 2 ppm (0,1" + 2 ppm)
Précision (poursuite)±10 mm + 2 ppm (0,4" + 2 ppm)
Temps de mesure (par défaut)3…10 s
Temps de mesure (poursuite)0,7 s
KGC90%:600m(1970ft)
26
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.