Hilti pos 150, pos 180 Original Operating Instructions

POS 150/180
Kurzanleitung de
Quick-start guide en
Guide de démarrage rapide fr
Guida rapida it
Guía rápida es
Manual de instruções pt
Vejledningen Hurtigstart da
Kort instruktion sv
Hurtigstart-Guide no
Pikaopas fi
Instrukcja obsługi pl
Návod k obsluze cs
Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5153826 / 000 / 01
0,


1
Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5153826 / 000 / 01







2
Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5153826 / 000 / 01
3
Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5153826 / 000 / 01
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
POS 150/180 Tachymeter
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe­triebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im­mer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei­tung an andere Personen weiter.
Inhaltsverzeichnis Seite
1 Allgemeine Hinweise 1 2 Beschreibung 2 3 Technische Daten 3 4 Sicherheitshinweise 5 5 Erste Schritte 8 6 Kalibrieren und Justieren 9 7 Pflege und Instandhaltung 10 8Entsorgung 10 9 Herstellergewährleistung Geräte 11
10 FCC‑Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis
(gültig in Kanada) 11
11 EG-Konformitätserklärung (Original) 12
1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba­ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge­rät« immer den POS 150 oder POS 180.
Tachymeter-Frontseite 1
Traggriff
@
Fokussierschraube
;
Vertikaltrieb
=
Horizontal- bzw. Seitentrieb
%
Dreifussverriegelung
&
Diopter
(
Fernrohr mit Distanzmesser
)
Objektiv
+
Einweishilfe
§
Bedientastatur
/
Anzeige
:
Tachymeter-Rückseite 2
Funkantenne
·
Batteriefachverriegelung
$
Batteriefach
£
Dosenlibelle
|
Okular
¡
Dreifussschraube
Q
Laserlot
W
Controller 3
Anzeige
@
Tastatur
;
Ladebuchse
=
USB-Buchse (Master)
%
USB-Buchse (Slave)
&
de
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zumTod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zuSachschaden führen könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informa­tionen.
1
de
1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise
Symbole
Am Gerät
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
Nicht in den
Strahl
blicken
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
3R
Laserstrah-
lung
Direkte
Bestrahlung
der Augen
vermeiden.
Laser
Klasse 3R
gemäss
EN 60825‑1:2007.
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Abfälle der Wiederver-
wertung
zuführen
Symbol Laserklasse III / class 3
Am Gerät
Hinweis auf die Laser-Austrittsöffnung am Gerät
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsan­leitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Generation: 01
Serien Nr.:
2Beschreibung
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zum Messen von Distanzen und Richtungen, Berechnung von dreidimensionalenZielposi­tionen und abgeleiteten Werten sowie Absteckungen von gegebenen Koordinaten oder achsbezogenen Werten. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instand­haltung in der Bedienungsanleitung. Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht. Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
2.2 Gerätebeschreibung
Mit dem Hilti POS 150/180 Tachymeter lassen sich Ob­jekte als dynamische Position im Raum bestimmen. Das Gerät besitzt einen Horizontal- und Vertikalkreis mit di­gitaler Kreiseinteilung, zwei elektronische Libellen (Kom­pensator), einen im Fernrohr eingebauten koaxialen Elec­tronic Distance Meter (EDM) sowie einen Rechenprozes­sor für Berechnungen und Datenspeicherung. Mit der eingebauten Zielerfassung lassen sich Prismen automatisch anzielen und deren bewegliche Positionen verfolgen. Dabei wird die Prismenposition fortlaufend er­mittelt bzw. in den Applikationen weiterverarbeitet. Die Bedienung des Tachymeters erfolgt mit dem Controller POC 100. Für die Datenübertragungen zwischen Tachymeter und PC und umgekehrt, Datenaufbereitung und Datenaus­gabe zu anderen Systemen steht die PC-Software Hilti PROFIS Layout zur Verfügung. Es ist auch eine di­rekte Ausgabe vom Controller auf einen USB-Datenträger möglich.
2
3 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
HINWEIS
Bis auf die Winkelmessgenauigkeit unterscheiden sich POS 150 und POS 180 nicht.
Fernrohr (POS 150/180)
Fernrohr Vergrösserung 31 × Kürzeste Zielweite 1,5 m (4,9 ft) Fernrohrgesichtsfeld 1° 30' Objektivöffnung 50 mm (2") Minimum Fokus Distanz 1,5 m (4,9 ft)
Kompensator (POS 150/180)
Typ 2 Achsen, Flüssigkeit Arbeitsbereich fein ±5,5' Arbeitsbereich grob ±3° Genauigkeit 0,5" Empfindlichkeit Dreifuss Dosenlibelle ±8' / 2 mm
Winkelmessung
POS 150 Genauigkeit (DIN 18723) 5" POS 180 Genauigkeit (DIN 18723) 3"
de
Laser-Distanzmessung/Laserpointer (POS 150/180)
Wellenlänge 660 nm Laserklasse 3R Strahldivergenz 0,27 mrad Maximale Ausgangsleistung < 5 mW
Messmodus (Prisma; POS 150/180)
Laserklasse 1 Reichweite (Einzelprisma) 1000 m (3000 ft) Genauigkeit(Standard) ±2mm+2ppm(0,01ft+2ppm) Genauigkeit(Tracking) ±5mm+2ppm(0,02ft+2ppm) Messzeit (Standard) 2,5 s Messzeit (Tracking) 0,5 s
Messmodus (Reflektorlos; POS 150/180)
Laserklasse 3R Reichweite Reichweite Folienreflektor 800 m (2600 ft) Genauigkeit(Standard) ±3mm+2ppm(0,1"+2ppm) Genauigkeit (Tracking) ±10 mm + 2 ppm (0,4" + 2 ppm) Messzeit (Standard) 3…10 s Messzeit (Tracking) 0,7 s
KGC 90%: 600 m (1970 ft)
3
Laser-Zielverfolgung (POS 150/180)
Laserklasse 1 Maximale Messdistanz 300 m (1000 ft) Zielgenauigkeit < 2"
de
Suchzeiten (typisch) 2…10 s Strahldivergenz (Hz × V) 40 × 30 mrad Pulsdauer 144 µs Maximale Pulsfrequenz 109 Hz Maximale Spitzenleistung 2,22 mW Maximale Durchschnittleistung 0,035 mW Wellenlänge 850 nm
Motorisierung (POS 150/180)
Drehgeschwindigkeit max. 90°/s Wechsel Fernrohrlage 4 s Drehung 180° (typisch) 3,5 s
Drahtlose Kommunikation (zwischen POS 150/180 und POC 100)
Frequenzbereich 2,4 GHz Reichweite 300…800 m (1000...2500 ft)
Schnittstellen (POC 100)
USB Externer Datenanschluss
Einweishilfe (POS 150/180)
Öffnungswinkel Lichtquelle rot/grün
Typische Reichweite 70 m (230 ft) Strahldivergenz 70 mrad Maximale Ausgangsleistung (Rot) 0,4 mW Maximale Ausgangsleistung (Grün) 0,2 mW Wellenlänge (Rot) 645 nm Wellenlänge (Grün) 520 nm
Laser Laserlot (POS 150/180)
Genauigkeit 1,5 mm auf 1,5 m (1/16 in auf 3 ft) Maximale Ausgangsleistung < 5 mW Wellenlänge 635 nm Laserklasse 3R Intensitätsstufen 0…4 Strahldivergenz 0,6 mrad
Seitentriebe (POS 150/180)
Typ (horizontal/vertikal) motorisiert/ endlos Fokussierung motorisiert
4
IP-Schutzart
Gerät (POS 150/180) IP 55 Controller (POC 100) IP 67
Stativgewinde
Dreifussgewinde 5/8''
Temperatur (POS 150/180, POC 100)
Betriebstemperatur -20…+50 °C (-4°F...+122°F) Lagertemperatur -30…+70 °C (-22°F...+158°F)
Masse und Gewichte POS 150/180 POC 100
Abmessungen (L x B x H) 165 mm × 190 mm × 320 mm
(6,5" × 7,5" × 12,6")
Gewicht 5 kg (11 lbs) 1,2 kg (2.6 lbs)
105mm×210mm×70mm(4,1"× 8,3" × 2,8")
de
Anzeige
Anzeige Monochrome, 96 × 49 pixel Farbanzeige TFT, touch screen VGA
Beleuchtung Hintergrund beleuchtet 5-stufig Kontrast
Abmessungen 35 × 24 mm Tastatur 3 Tasten + Ein/Aus-Taste 6 Tasten + Ein/Aus-Taste
Energieversorgung
Netzteil POA 85 POA 81 Akku-Pack POA 84 POA 80 Extern POA 88 an 12V
POS 150/180 POC 100
640 × 480 pixel
für POS 150/180 für POC 100
umschaltbar zwischen Tag und Nacht
75 × 55 mm
4 Sicherheitshinweise
4.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
4.2 Sachwidrige Anwendung
Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren aus­gehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsach­gemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss ver­wendet werden.
a) Verwenden Sie das Gerät nie ohne entsprechende
Instruktionen erhalten zu haben oder diese Anlei­tung gelesen zu haben.
b) Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un-
wirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschilder.
c) Lassen Sie das Gerät nur durch Hilti-Servicestellen
reparieren. Bei unsachgemässem Öffnen des Ge-
rätes kann eine Laserstrahlung entstehen, die die Klasse 3R übersteigt.
d) Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind
nicht erlaubt.
e) Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden,
nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte.
f) Richten Sie das Gerät oder sein Zubehör nicht
gegen sich oder eine andere Person.
g) Verwenden Sie zum Reinigen nur saubere und weiche
Tücher. Falls nötig, können Sie diese mit reinem
Alkohol etwas befeuchten. h) Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern. i) Messungen auf geschäumte Kunststoffe wie z.B. Sty-
ropor oder Styrodor, Schnee oder stark spiegelnden
Flächen, etc. können zu falschen Messwerten führen. j) Messungen auf schlecht reflektierende Untergründe
in hoch reflektierenden Umgebungen können zu
falschen Messwerten führen.
5
k) Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte
können das Messresultat verfälschen.
l) Sich schnell ändernde Messbedingungen, z.B. durch
den Messstrahl laufende Personen, kann das Mess­ergebnis verfälschen.
m) Richten Sie das Gerät oder Zubehör nicht gegen die
de
Sonne oder andere starke Lichtquellen. n) Verwenden Sie das Gerät nicht als Nivellier. o) Überprüfen Sie das Gerät vor wichtigen Messungen,
nach einem Sturz oder bei anderen mechanischen
Einwirkungen. p) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlags. q) Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel-
mässig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä-
digt sind. Wird bei der Arbeit das Netzteil oder
Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das
Netzteil nicht berühren. Ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlusslei-
tungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Ge-
fährdung durch elektrischen Schlag dar. r) Stellen Sie sicher, dass beim Umstellen der Distanz-
messung von Prismenmessung auf reflektorloses
Messen nicht zum Objektiv des Gerätes geschaut
wird.
weitere Schutzmassnahme eingesetzt werden. Nicht in den Strahl blicken, und den Strahl nicht gegen Personen richten.
a) Geräte der Laserklasse 3R und Class IIIa sollten nur
durch geschulte Personen betrieben werden.
b) Anwendungsbereiche sollten mit Laserwarnschilder
gekennzeichnet werden.
c) Laserstrahlen sollten weit über oder unter Augenhöhe
verlaufen. Verwenden Sie immer eine Laserschutz­brille.
d) Vorsichtsmassnahmen sind zu treffen, damit sicher-
gestellt ist, dass der Laserstrahl nicht ungewollt auf Flächen fällt, die wie ein Spiegel reflektieren.
e) Vorkehrungen sind zu treffen, um sicherzustellen,
dass Personen nicht direkt in den Strahl blicken.
f) Der Laserstrahlgang sollte nicht über unbewachte
Bereiche hinausgehen.
g) Unbenutzte Lasergeräte sollten an Orten gelagert
werden, zu denen Unbefugte keinen Zutritt haben.
h) Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht benutzt
wird.
4.5 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen
4.3 Sachgemässe Einrichtung der Arbeitsplätze
a) Sichern Sie den Messstandort ab und achten Sie
beim Aufstellen des Geräts darauf, dass der Strahl
nicht gegen andere Personen oder gegen Sie
selbst gerichtet wird. Verwenden Sie immer eine
Laserschutzbrille. b) Verwendensie das Gerät nur innerhalb der definierten
Einsatzgrenzen, d.h. nicht auf Spiegel, Chromstahl,
polierte Steine, etc. messen. c) Beachten Sie die landesspezifischen Unfallverhü-
tungsvorschriften.
4.4 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein­schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschliessen, dass das Gerät
- andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von
Flugzeugen) stört oder
- durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehl-
operation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicherheiten sollten Kon­trollmessungen durchgeführt werden.
4.4.1 Laserklassifizierung für Geräte der Klasse 3R / Class IIIa
Das Gerät entspricht Laserklasse 3R, basierend auf der Norm IEC60825-1 / EN60825-1:2007 und entspricht CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50). Diese Geräte dürfen ohne
a) Vor Beginn der Messungen muss der Anwender
sicherstellen, dass die Genauigkeit der verwende­ten Geräte den Anforderungen der Aufgabe ent­spricht.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs­sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Geräte er-
zeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Beschädigungen.
Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Hilti-Servicestelle reparieren.
d) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar­beit mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Ge­räts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
e) Halten Sie die Betriebs- und Lagertemperatur ein. f) Wenn das Gerät aus grosser Kälte in eine wär-
mere Umgebung gebracht wird oder umgekehrt, lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch akklima­tisieren.
Falls das
6
g)
Überprüfen Sie nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen die Genauigkeit des Geräts.
h) Stellen Sie bei der Verwendung mit Stativen oder
Wandhalterung sicher, dass das Gerät richtig und dauerhaft fixiert ist und das Stativ sicher und fest auf dem Boden steht.
i) Halten Sie die Laseraustrittsfenster sauber, um
Fehlmessungen zu vermeiden.
j) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funk­tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
k) Obwohl das Gerät für den harten Baustellenein-
satz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere op­tische und elektrische Geräte (Feldstecher, Brille, Fotoapparat) sorgfältig behandeln.
l) Obwohl das Gerät gegen den Eintritt von Feuch-
tigkeit geschützt ist, sollten Sie das Gerät vor dem Verstauen in dem Transportbehälter trockenwi­schen.
m) Prüfen Sie sicherheitshalber von Ihnen vorher ein-
gestellte Werte bzw. vorherige Einstellungen.
n) Beim Ausrichten des Gerätes mit der Dosenlibelle
nur schräg auf das Gerät schauen.
o) Verriegeln Sie die Batterietür sorgfältig, damit die
Batterien nicht herausfallen oder kein Kontakt entsteht, wodurch das Gerät unbeabsichtigt sich ausschaltet und in weiterer Folge zu Datenverlust führen kann.
4.5.1 Sorgfältiger Gebrauch von Akku-Geräten
und chemische Reaktionen verursachen und Ver­brennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Bat-
terie/Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspü­len. Kommt die Flüssigkeit in die Augen, spülen Sie diese mit viel Wasser aus und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Flüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennun­gen führen.
e) Verwenden Sie keine ausser die für das jeweilige
Gerät zugelassenen Akku‑Packs. Bei der Verwen­dung von anderen Akku‑Packs oder der Verwendung der Akku‑Packs für andere Zwecke besteht die Ge­fahr von Feuer und Explosion.
f) Beachten Sie die besonderen Richtlinien für
Transport, Lagerung und Betrieb von Li‑Ionen Akku‑Packs.
g) Lagern Sie das Akku‑Pack möglichst kühl und tro-
cken. Lagern Sie das Akku‑Pack nie in der Sonne, auf Heizungen, oder hinter Glasscheiben.
h) Halten Sie den nicht benutzten Akku oder
das Ladegerät fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Akku‑Pack‑ oder Ladekontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akku‑Pack‑ oder Ladekontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
i) Beschädigte Akku‑Packs (zum Beispiel
Akku‑Packs mit Rissen, gebrochenen Teilen, verbogenen, zurückgestossenen und/ oder herausgezogenen Kontakten) dürfen weder geladen noch weiter verwendet werden.
j)
Laden Sie die Akku‑Packs nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein La-
degerät, das für eine bestimmte Art von Akku‑Packs geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit an­deren Akku‑Packs verwendet wird.
de
a) Halten Sie Akku‑Packs von hohen Temperaturen
und Feuer fern. Es besteht Explosionsgefahr.
b) Die Akku‑Packs dürfen nicht zerlegt, gequetscht,
über 75°C erhitzt oder verbrannt werden. Es be­steht ansonsten Feuer‑ Explosions‑ und Verätzungs­gefahr.
c) Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit.
Eingedrungene Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss
4.6 Transport
Beachten Sie die besonderen Richtlinien für Transport, Lagerung und Betrieb von Li-Ion-Akku-Packs. Für den Versand des Geräts müssen Sie die Batterien iso­lieren oder aus dem Gerät entfernen. Durch auslaufende Batterien/Akkus kann das Gerät beschädigt werden. UmUmweltschädenzuvermeiden,müssenSiedasGerät und die Batterien gemäss den jeweilig gültigen landess­pezifischen Richtlinien entsorgen. Sprechen Sie im Zweifelsfall den Hersteller an.
7
5ErsteSchritte
5.1 Controller
5.1.1 Controller einschalten
Gerät ein- bzw. ausschalten.
de
Hintergrundbeleuchtung ein­bzw. ausschalten.
FNC-Menü für unterstützende Einstellungen aufrufen.
Alle aktiven Funktionen abbre­chen bzw. beenden und zum Startmenü zurückkehren.
Benutzer-konfigurierbare Funkti­onstaste
Benutzer-konfigurierbare Funkti­onstaste
Steuer- und Prisma Suchfunkti­onstaste
HINWEIS
Wenn sich der Controller nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Lässt sich der Controller trotz richtig eingesetzter Batterien nicht einschalten, lassen Sie ihn beim Hilti Service prüfen.
5.1.2 Anzeige- und Bedienelemente
5.1.3 On-Board-Hilfe zum aktiven Bildschirm aufrufen
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Drücken Sie die Taste .
Anweisungsanzeige (Statusleiste)
@
Akkustand, Funkverbindungs- und Messzielsta-
;
tus Menüanzeige (Aktion, Uhrzeit und Datum)
=
Unterschiedliche Anwendungen
%
Schaltflächenleiste
&
8
5.2 Tachymeter
5.2.1 Tachymeter einschalten
Gerät ein- bzw. ausschalten.
Laserlot Ein / Aus
Fokusverschiebung nach unten, rollierend.
Bestätigung der Anzeigeaus­wahl.
HINWEIS
Wenn sich das Tachymeter nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Lässt sich das Tachymeter trotz richtig eingesetzter Batterien nicht einschalten, lassen Sie es beim Hilti Service prüfen.
5.2.2 Tachymeter aufstellen
Beim Starten des Tachymeters muss die auf dem Display angezeigte Dosenlibelle mithilfe der Fussschrauben des Dreibeins in die Mitte bewegt werden.
HINWEIS
Das Tachymeter verfügt über ein Laserlot. Mit dem Laserlot kann das Tachymeter über einem auf dem Boden markierten Punkt aufgestellt werden.
5.3 Weiterführende Informationen und Bedienungsanleitungen
Weiterführende Informationen und Bedienungsanleitungen finden Sie unter den nachfolgenden Links:
de
POS 150 (http://qr.hilti.com/r51292)
POS 180 (http://qr.hilti.com/r51294)
6 Kalibrieren und Justieren
6.1 Hilti Kalibrierservice
Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Geräte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die Zuverläs­sigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anforderungen gewährleisten zu können. Der Hilti Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung; empfiehlt sich aber mindestens einmal jährlich durchzu­führen. Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass die SpezifikationendesgeprüftenGerätsamTagderPrüfung den technischen Angaben der Bedienungsanleitung entsprechen. Bei Abweichungen von den Herstellerangaben werden die gebrauchten Messgeräte wieder neu eingestellt.
9
Nach der Justierung und Prüfung wird eine Kalibrierplakette am Gerät angebracht und mit einem Kalibrierzertifikat schriftlich bestätigt, dass das Gerät innerhalb der Herstellerangaben arbeitet. Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unternehmen, die nach ISO 900X zertifiziert sind. Ihr nächstliegender Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere Auskunft.
de
7 Pflege und Instandhaltung
HINWEIS
Lassen Sie beschädigte Teile vom Hilti Service auswech­seln.
7.1 Reinigen und trocknen
Blasen Sie den Staub vom Glas.
VORSICHT
Berühren Sie das Glas nicht mit Ihren Fingern.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, wei­chen Lappen. Befeuchten Sie es, wenn nötig, mit reinem Alkohol oder Wasser.
VORSICHT
Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten ausser Al­kohol oder Wasser. Diese könnten die Kunststoffteile angreifen.
HINWEIS
Lassen Sie beschädigte Teile vom Hilti Service auswech­seln.
7.2 Lagern
HINWEIS
Lagern Sie das Gerät nicht in nassem Zustand. Lassen sie es trocknen bevor Sie es verstauen und lagern.
HINWEIS
Reinigen Sie vor dem Lagern immer das Gerät, den Transportbehälter und das Zubehör.
HINWEIS
Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Trans­port Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch eine Kontrollmessung durch.
VORSICHT
Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Durch auslaufende Batterien/Akkus kann das Gerät beschädigt werden.
HINWEIS
Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte bei der Lage­rung Ihrer Ausrüstung, speziell im Winter oder Sommer, insbesondere wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug­Innenraum aufbewahren. (-30°C bis +70°C (-22°F bis +158°F)).
7.3 Transportieren
VORSICHT Für den Versand des Geräts müssen Sie die Batte­rien isolieren oder aus dem Gerät entfernen. Durch
auslaufende Batterien/Akkus kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder den Hilti-Versandkarton oder eine gleichwertige Verpackung.
8 Entsorgung
WARNUNG
Bei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten: Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können. Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden. Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden. Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
10
Nur für EU Länder Werfen Sie elektronische Messgeräte nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge und Akku‑Packs getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Batterien nach den nationalen Vorschriften. Bitte helfen Sie die Umwelt zu schützen.
9 Herstellergewährleistung Geräte
BittewendenSiesichbeiFragenzudenGarantiebedin­gungen an Ihren lokalen HILTI Partner.
10 FCC‑Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis (gültig in Kanada)
de
VORSICHT
Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Ge­räte der Klasse A festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in gewerblicher Umgebung einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequen­zen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rund­funkempfangs verursachen. Der Betrieb des Geräts in Wohngebieten verursacht voraussichtlich Störungen. In diesem Fall ist der Benutzer des Geräts zur Behebung der Störungen auf eigene Kosten verpflichtet.
HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwen­ders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC‑Bestimmungen und RSS‑210 der IC.
Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingun­gen:
Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung er­zeugen.
Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, in­klusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken.
11
11 EG-Konformitätserklärung (Original)
Bezeichnung: Tachymeter Typenbezeichnung: POS 150/180 Generation: 01
de
Konstruktionsjahr: 2012
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2011/65/EU, 1999/5/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG, EN ISO 12100, EN 300 328 V1.7.1, EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301 489‑17 V2.1.1.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana­gement
Business Area Electric Tools & Acces­sories
12/2013 12/2013
Head of BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
Technische Dokumentation bei:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
12
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
POS 150/180 total station
It is essential that the operating instructions are read before the tool is operated for the first time.
Always keep these operating instructions to­gether with the tool.
Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
Contents Page
1 General information 13 2Description 14 3 Technical data 15 4 Safety instructions 17 5Firststeps 20 6 Calibration and adjustment 21 7 Care and maintenance 22 8Disposal 22 9 Manufacturer’s warranty 23
10 FCC statement (applicable in US) / IC
statement (applicable in Canada) 23
11 EC declaration of conformity (original) 23
1 These numbers refer to the corresponding illustra­tions. The illustrations can be found on the fold-out cover pages. Keep these pages open while studying the oper­ating instructions. In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the POS 150 or POS 180.
Total station front 1
Carrying handle
@
Focusing knob
;
Vertical drive
=
Horizontal drive
%
Tribrach lock
&
Sight
(
Telescope with laser distancer
)
Objective lens
+
Guide light
§
Operator keyboard
/
Display
:
Total station rear side 2
Radio antenna
·
Battery compartment lock
$
Battery compartment
£
Circular bubble level
|
Eyepiece
¡
Tribrach screw
Q
Laser plummet
W
Controller 3
Display
@
Control panel
;
Charging socket
=
USB socket (master)
%
USB socket (slave)
&
en
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to slight personal injury or damage to the equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful informa­tion.
13
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Symbols
On the tool
en
Read the
operating instructions before use.
Do not look
into the
beam.
Read the
operating instructions before use.
3R
Laser
radiation
Avoid
exposing the
eyes to
direct
radiation.
Laser Class
3R
according to
EN 60825‑1:2007.
General warning
Return waste
material for
recycling.
SymbolforLaserClassIII/Class3
On the tool
Notice about the laser exit aperture on the tool.
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found on thetypeidentificationplateonthetool.Makeanoteof this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department.
Type:
Generation: 01
Serial no.:
2 Description
2.1 Use of the product as directed
The tool is designed for measuring distances and direc­tions, calculating target positions in 3 dimensions and the values derived from these positions and for laying out points using given coordinates or values relative to a control line. To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti ac­cessories and insert tools. Observe the information printed in the operating instruc­tions concerning operation, care and maintenance. Take the influences of the surrounding area into account. Donotusetheappliancewherethereisariskoffireor explosion. Modification of the tool is not permissible.
2.2 Description of the tool
The POS 150/180 total station can be used to define ob­jects as dynamic positions within a given space or area. The tool is equipped with horizontal and vertical circles with digital graduation, two electronic levels (compensat­ors), a coaxial electronic distance meter (EDM) incorpor­ated in the telescope and an electronic processor system for calculating and saving data. The built-in target acquisition system allows prisms to be targeted automatically and their positions tracked even when they move. The prism’s position is determined con­tinuously and processed in the application on an ongoing basis. The total station is operated using controller POC
100. Hilti PROFIS Layout, a PC application provided by Hilti, can be used to transfer data in both directions between thetotalstationandaPC,fordataprocessingand for exporting data to other systems. Data can also be transferred directly from the controller to a USB data storage device.
14
3 Technical data
Right of technical changes reserved.
NOTE
The only difference between the POS 150 and POS 180 is the angle measurement accuracy.
Telescope (POS 150/180)
Telescope magnification 31 × Shortest target distance 1.5 m (4.9 ft) Telescope angle of view 1° 30' Lens aperture 50 mm (2") Minimum focusing distance 1.5 m (4.9 ft)
Compensator (POS 150/180)
Type Dual-axis, liquid Range, fine ±5.5' Range, coarse ±3° Accuracy 0.5" Sensitivity of circular bubble level in tribrach ±8' / 2 mm
Angle measurement
POS 150 accuracy (DIN 18723) 5" POS 180 accuracy (DIN 18723) 3"
en
Laser distance measurement / laser pointer (POS 150/180)
Wavelength 660 nm Laser class 3R Beam divergence 0.27 mrad Maximum output power < 5 mW
Measurement mode (prism; POS 150/180)
Laser class 1 Range (single prism) 1,000 m (3000 ft) Accuracy (standard) ±2 mm + 2 ppm (0.01 ft + 2 ppm) Accuracy (tracking) ±5 mm + 2 ppm (0.02 ft + 2 ppm) Measuring time (standard) 2.5 s Measuring time (tracking) 0.5 s
Measurement mode (reflectorless; POS 150/180)
Laser class 3R Range Range with reflective foil 800 m (2600 ft) Accuracy (standard) ±3 mm + 2 ppm (0,1" + 2 ppm) Accuracy (tracking) ±10 mm + 2 ppm (0.4" + 2 ppm) Measuring time (standard) 3…10 s Measuring time (tracking) 0.7 s
KGC 90%: 600 m (1970 ft)
15
Laser target tracking (POS 150/180)
Laser class 1 Maximum range 300 m (1000 ft) Pointing precision < 2" Search times (typical) 2…10 s Beam divergence (Hz × V) 40 × 30 mrad
en
Pulse duration 144 µs Maximum pulse frequency 109 Hz Maximum peak power output 2.22 mW Maxim average power output 0.035 mW Wavelength 850 nm
Motorization (POS 150/180)
Rotation speed max. 90°/s Telescope repositioning 4 s Rotation 180° (typical) 3.5 s
Wireless communication (between POS 150/180 and POC 100)
Frequency range 2.4 GHz Range 300…800 m (1000...2500 ft)
Interfaces (POC 100)
USB External data terminal
Guide light (POS 150/180)
Aperture angle 8° Light source Red/green Typical range 70 m (230 ft) Beam divergence 70 mrad Maximum output power (red) 0.4 mW Maximum output power (green) 0.2 mW Wavelength (red) 645 nm Wavelength (green) 520 nm
Laser plummet (POS 150/180)
Accuracy 1.5 mm at 1.5 m (1/16 in at 3 ft) Maximum output power < 5 mW Wavelength 635 nm Laser class 3R Intensity levels 0…4 Beam divergence 0,6 mrad
Drives (POS 150/180)
Type (horizontal/vertical) Servo-driven / continuous Focusing Servo-driven
16
IP protection class
Tool (POS 150/180) IP 55 Controller (POC 100) IP 67
Tripod thread
Tribrach thread 5/8''
Temperature (POS 150/180, POC 100)
Operating temperature range -20…+50°C (-4°F...+122°F) Storage temperature range -30…+70°C (-22°F...+158°F)
Dimensions and weights
Dimensions (L x W x H) 165 mm × 190 mm × 320 mm
Weight 5 kg (11 lbs) 1.2 kg (2.6 lbs)
Display
Display Monochrome, 96 × 49 pixels TFT color touch screen, VGA
Illumination Backlit 5 levels Contrast Dimensions 35 × 24 mm Control panel 3 buttons + on/off button 6 buttons + on/off button
Power supply
AC adapter POA 85 POA 81 Battery POA 84 POA 80 External POA 88 to 12V
POS 150/180 POC 100
105mm×210mm×70mm(4.1"×
(6.5" × 7.5" × 12.6")
POS 150/180 POC 100
for POS 150/180 for POC 100
8.3" × 2.8")
640 × 480 pixels
Day / night mode selectable 75 × 55 mm
en
4 Safety instructions
4.1 Basic information concerning safety
In addition to the information relevant to safety given in each of the sections of these operating instructions, the following points must be strictly observed at all times.
4.2 Misuse
The tool and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
a) Never use the tool without having received the ap-
propriate instruction on its use or without having read these operating instructions.
b) Do not render safety devices ineffective and do
not remove information and warning notices.
c) Have the tool repaired only at a Hilti Service Center.
Failure to follow the correct procedures when opening the tool may cause emission of laser radiation in excess of class 3R.
d) Modification of the power tool or tampering with its
parts is not permissible.
e) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti
accessories and additional equipment.
f) Never point the tool or its accessories toward
yourself or other persons.
g) Use only clean, soft cloths for cleaning. If necessary,
they may be moistened with a little alcohol. h) Keep laser tools out of reach of children. i) Measurements to plastic foam surfaces, e.g. poly-
styrene foam, to snow or to highly reflective surfaces,
may result in incorrect readings. j) Measurements taken to surfaces with low reflectivity
in highly reflective surroundings may be inaccurate. k) Measurements taken through panes of glass or other
objects may be inaccurate. l) Rapid changes in the conditions under which the
measurement is taken, e.g. persons walking through
the laser beam, may lead to inaccurate results.
17
m) Do not point the tool or accessories toward the sun
or other powerful light sources. n) Do not use the tool as a level. o) Check the tool before taking important measure-
ments or after it has been dropped or subjected to
mechanical effects such as impact or vibration. p) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
en
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
theriskofelectricshock. q) Check the condition of the extension cord and
replace it if damage is found. Do not touch the AC
adapter if the extension cord or AC adapter are
damaged while working. Disconnect the supply
cord plug from the power outlet. Damaged supply
cords or extension cords present a risk of electric
shock. r) When switching distance measurement from prism
measurement to reflectorless measurement, make
sure that you do not look at the objective lens of the
tool.
a) Tools of the laser class 3R and class IIIa should be
operated by trained personnel only.
b) Theareainwhichthetoolisinusemustbemarked
with laser warning signs.
c) The plane of the laser beam should be well above
or well below eye height. Always wear laser safety glasses.
d) Precautions must be taken to ensure that the laser
beam does not unintentionally strike highly reflective surfaces.
e) Precautions must be taken to ensure that persons do
not stare directly into the beam.
f) The laser beam must not be allowed to project bey-
ond the controlled area.
g) When not in use, laser tools should be stored in an
area to which unauthorized persons have no access.
h) Switch the laser tool off when it is not in use.
4.3 Proper organization of the work area
a) Secure the site in which you are taking measure-
ments and take care to avoid directing the beam
towards other persons or towards yourself when
setting up the appliance. Always wear laser safety
glasses. b) Use the tool only within the defined application limits,
i.e. do not take readings from mirrors, stainless steel
or polished stone, etc. c) Observe the accident prevention regulations applic-
able in your country.
4.4 Electromagnetic compatibility
Although the tool complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out the possibility of the tool
- causing interference to other devices (e.g. aircraft nav-
igation equipment) or being subject to
- interference caused by powerful electromagnetic radi-
ation, leading to incorrect operation.
Check the accuracy of the tool by taking measurements by other means when working under such conditions or if you are unsure.
4.4.1 Laser classification for tools of the Class 3R / Class IIIa
The tool conforms to laser class 3R based on the IEC60825-1 / EN60825-1:2007 standard and complies with CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50). This tool may be used without need for further protective measures. Do not stare into the beam and do not direct the beam toward other persons.
4.5 General safety rules
a) Before taking measurements, the user must make
sure that the instruments and equipment used meet the requirements of the task.
b) Do not operate the tool in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Tools and appliances create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Check the tool for damage before use. If the tool
is found to be damaged, have it repaired at a Hilti service center.
d) Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating the machine. Don’t use the machine when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Amo-
ment of inattention while operating machines may result in serious personal injury.
e) Operating and storage temperatures must be ob-
served.
f) When the tool is brought into a warm environment
from very cold conditions, or vice-versa, allow it to become acclimatized before use.
g) Check the accuracy of the tool after it has
been dropped or subjected to other mechanical stresses.
h) When a tripod or wall mount is used, check that
the tool is correctly and permanently mounted and that the tripod is standing securely on solid ground.
18
i) Keep the laser exit aperture clean to avoid meas-
urement errors.
j) Maintain the machine carefully. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use. Poor maintenance is
the cause of many accidents.
k) Although the tool is designed for the tough condi-
tions of jobsite use, as with other optical and elec­tronic instruments (e.g. binoculars, spectacles, cameras) it should be treated with care.
l) Although the tool is protected to prevent entry
of dampness, it should be wiped dry each time before being put away in its transport container.
m) As a precaution, check the previous settings or
any adjustments you may have made.
n) View the tool at an angle when setting it up with
the aid of the circular bubble level.
o) Secure the battery compartment cover carefully
in order to ensure that the battery cannot fall out and that no contact can occur which would result in the tool being switched off inadvertently possibly resulting in loss of data.
4.5.1 Careful use of battery-powered tools or appliances
d) Under abusive conditions, liquid may leak from the
battery. Avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. In the event of the liquid coming into contact with the eyes, rinse the eyes with plenty of water and consult a doctor. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use batteries other than those approved
for use with the applicable tool or appliance. Use of other batteries or use of the battery for purposes for which it is not intended presents a risk of fire and explosion.
f) Observe the special instructions applicable to the
transport, storage and use of Li-ion batteries.
g) Store the battery in a cool, dry place. Never store
the battery where it is exposed to direct sunlight or sources of heat, e.g. on heaters / radiators or behind a motor vehicle windscreen.
h) When not in use, keep the battery and the charger
away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short circuit at the battery terminals or the char­ging contacts. A short circuit at the battery terminals
or charging contacts could result in personal injury (burns) or fire.
i) Do not charge or continue to use damaged bat-
teries (e.g. batteries with cracks, broken parts, bent or pushed-in and/or pulled-out contacts).
j) Use only the battery chargers recommended by
the manufacturer to charge the batteries. Use of a
charger with batteries other than the specific type(s) for which it is designed presents a risk of fire.
en
a) Do not expose batteries to high temperatures or
fire. This presents a risk of explosion.
b) Do not disassemble, squash or incinerate batter-
ies and do not subject them to temperatures over 75°C. A risk of fire, explosion or injury through con-
tact with caustic substances may otherwise result.
c) Avoid ingress of moisture. Moisture in the interior
of the tool may cause a short circuit and chemical reactions resulting in burns to the skin or fire.
4.6 Transport
Observe the special guidelines applicable to the trans­port, storage and use of Li-ion batteries. The batteries must be insulated or removed from the tool before the tool is shipped or sent by mail. Leaking batteries may damage the tool. To avoid pollution of the environment, the tool and the batteriesmustbedisposedofinaccordancewiththe currently applicable national regulations. Consult the manufacturer if you are unsure of how to proceed.
19
5Firststeps
5.1 Controller
5.1.1 Switching the controller on
Switch the tool on or off.
en
NOTE
If the controller cannot be switched on, check that the batteries have been inserted correctly. If the batteries have been inserted correctly and the controller still cannot be switched on, have it checked by Hilti Service.
5.1.2 Display and operating controls
Status bar
@
Battery status, wireless connection and meas-
;
uring target status Menu display (action, time and date)
=
Various applications
%
Button bar
&
Switch the display backlight on or off.
Select the FNC menu for addi­tional settings.
Cancel or end all active functions and return to the start menu.
User-configured function button
User-configured function button
Control and prism search func­tion button
5.1.3 Displaying on-board help for the active screen
1.
Press the button.
2.
Press the button.
20
5.2 Total station
5.2.1 Switching the total station on
Switch the tool on or off.
Laser plummet on / off
Shift focus downwards, rolling.
Confirm the selected display.
NOTE
If the total station cannot be switched on, check that the batteries have been inserted correctly. If the batteries have been inserted correctly and the total station still cannot be switched on, have it checked by Hilti Service.
5.2.2 Setting up the total station
When starting up the total station the circular bubble level displayed on the screen must be centered by turning the tripod footscrews.
NOTE
The total station is equipped with a laser plummet. The laser plummet can be used to set up the total station over a point marked on the ground or floor.
5.3 Further information and operating instructions
Further information and operating instructions can be found online at:
en
POS 150 (http://qr.hilti.com/r51292)
POS 180 (http://qr.hilti.com/r51294)
6 Calibration and adjustment
6.1 Hilti Calibration Service
We recommend that the tool is checked by the Hilti Calibration Service at regular intervals in order to verify its reliability in accordance with standards and legal requirements. UsecanbemadeoftheHiltiCalibrationServiceatanytime,butcheckingatleast once a year is recommended. The Calibration Service provides confirmation that the tool is in conformance, on the day it is tested, with the specifications given in the operating instructions. The tool will be readjusted if deviations from the manufacturer’s specification are found.
21
After checking and adjustment, a calibration sticker applied to the tool and a calibration certificate provide written verification that the tool operates in accordance with the manufacturer’sspecification. Calibration certificates are always required by companies certified according to ISO 900x. Your local Hilti Center or representative will be pleased toprovidefurtherinformation.
7 Care and maintenance
en
NOTE
Have damaged parts replaced by Hilti Service.
7.1 Cleaning and drying
Blow any dust off the glass.
CAUTION
Do not touch the glass surfaces with your fingers.
NOTE
Always clean the tool, its transport container and ac­cessories before putting them into storage.
NOTE
Check the accuracy of the equipment before it is used after a long period of storage or transportation.
Use only a soft, clean cloth to clean the tool. If necessary, theclothmaybemoistenedwithalittlepurealcoholor water.
CAUTION
Do not use liquids other than alcohol or water. Other liquids may damage plastic parts.
NOTE
Have damaged parts replaced by Hilti Service.
7.2 Storage
NOTE
Do not put the tool into storage when wet. Allow it to dry before putting it away.
CAUTION
Remove the batteries if the tool is to remain unused for a long period of time. Leaking batteries may damage the tool.
NOTE
Observe the specified temperature limits when storing your equipment, above all in winter and summer, es­pecially if the equipment is stored in a motor vehicle (-30°C to +70°C (-22°F to +158°F)).
7.3 Transport
CAUTION The batteries must be insulated or removed from the tool before the tool is shipped or sent by mail. Leaking
batteries may damage the tool.
Use the Hilti shipping box or packaging of equivalent quality for transporting or shipping your equipment.
8 Disposal
WARNING
Improper disposal of the equipment may have serious consequences: The burning of plastic components generates toxic fumes which may present a health hazard. Batteries may explode if damaged or exposed to very high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposal may permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal injury, injury to third parties and pollution of the environment.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling. Ask Hilti Customer Service or your Hilti representative for further information.
22
For EC countries only Do not dispose of electronic measuring tools or appliances together with household waste. In observance of the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its imple-
mentation in accordance with national law, electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Dispose of the batteries in accordance with national regulations. Please help us to protect the environ­ment.
9 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
10 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
en
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. In this case users will be required to correct the interference at their own expense.
11 EC declaration of conformity (original)
Designation: Total station Type: POS 150/180 Generation: 01 Year of design: 2012
We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards: 2011/65/EU, 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN ISO 12100, EN 300 328 V1.7.1, EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301 489‑17 V2.1.1.
NOTE
Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s authorization to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of the IC.
Operation is subject to the following two conditions:
This device should cause no cause harmful interference.
This device must accept any interference received, in­cluding interference that may cause undesired operation.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Man­agement
Business Area Electric Tools & Ac­cessories
12/2013 12/2013
Head of BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
Technical documentation filed at:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
23
NOTICE ORIGINALE
POS 150/180 Station totale
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim­pérativement son mode d'emploi et bien res­pecter les consignes.
fr
Le présent mode d'emploi doit toujours ac­compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes générales 24 2Description 25 3 Caractéristiques techniques 26 4 Consignes de sécurité 28 5 Premières étapes 31 6 Calibrage et ajustage 32 7 Nettoyage et entretien 33 8Recyclage 33 9 Garantie constructeur des appareils 34
10 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) /
Déclaration IC (valable au Canada) 34
11 Déclaration de conformité CE (original) 35
1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la station POS 150 ou POS 180.
Face avant de la station totale 1
Poignéedetransport
@
Vis de focalisation
;
Commande verticale
=
Commande horizontale resp. latérale
%
Verrouillage du trépied
&
Viseur
(
Lunette avec télémètre
)
Objectif
+
Assistance de guidage
§
Clavier de commande
/
Indicateur
:
Face arrière de la station totale 2
Antenne radio
·
Verrouillage du compartiment à batterie
$
Compartiment à batterie
£
Niveau à bulle
|
Oculaire
¡
Vis de nivellement du trépied
Q
Plomb laser
W
Controller 3
Indicateur
@
Clavier
;
Prisedecharge
=
Prise USB (maître)
%
Prise USB (esclave)
&
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen­ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen­ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
24
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles
Sur l'appareil
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Ne pas
regarder
directement
dans le
faisceau
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
3R
Rayonne-
ment
laser
Éviter tout
rayonnement
direct dans
les yeux.
Laser de
classe 3R
conformé-
ment à
EN 60825‑1:2007.
Avertisse-
ment danger
général
Recycler les
déchets
fr
Symbole de classe laser III / class 3
Sur l'appareil
Indication sur l'orifice de sortie du laser sur l'appareil
Emplacement des détails d'identification sur l'appa­reil
La désignation et le numéro de série du modèle se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire cesrenseignementsdanslemoded'emploiettoujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti.
Type :
Génération : 01
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu pour mesurer des distances et des directions, calculer des positions cible tridimensionnelles et des valeurs dérivées ainsi que des implantations de coordonnées données ou valeurs définies par rapport à des axes. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi. Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. Toute manipulation ou modification de l'appareil est in­terdite.
N° de série :
2.2 Description de l'appareil
La station totale Hilti POS 150/180 permet de définir des objets en tant que position dynamique dans l'es­pace. L'appareil est équipé de cercles, respectivement horizontal et vertical, avec graduations circulaires numé­riques, deux niveaux électroniques (compensateurs), un télémètre EDM (Electronic Distance Meter) coaxial inté­gré à la lunette, ainsi qu'un processeur pour les calculs et l'enregistrement des données. Grâce à l'acquisition de cible intégrée, il est possible de viser automatiquement des prismes et de suivre leurs positionsmobiles.Cefaisant,lapositiondeprismeest déterminée en continu resp. traitée dans les applications. La station totale se commande par le biais du Controller POC 100. Le logiciel pour PC Hilti PROFIS Layout permet d'effec­tuer des transmissions de données entre la station totale et le PC, et inversement, de préparer et d'éditer des données pour d'autres systèmes. Il est également pos­sible de transmettre directement des données à partir du Controller sur un support de données USB.
25
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
REMARQUE
Seule la précision de mesure angulaire distingue les deux appareils POS 150 et POS 180.
Lunette (POS 150/180)
Facteur d'agrandissement de la lunette 31 × Distance de visée la plus courte 1,5 m (4,9 ft)
fr
Champ de vision de la lunette 1° 30' Ouverture d'objectif 50 mm (2") Distance focale minimale 1,5 m (4,9 ft)
Compensateur (POS 150/180)
Type 2 axes, liquide Zone d'intervention précise ±5,5' Zone d'intervention approximative ±3° Précision 0,5" Sensibilité du niveau à bulle sur trépied ±8' / 2 mm
Mesure d'angle
Précision POS 150 (DIN 18723) 5" Précision POS 180 (DIN 18723) 3"
Télémètre laser/Pointeur laser (POS 150/180)
Longueur d'onde 660 nm Classe laser 3R Divergence de faisceau 0,27 mrad Puissancedesortiemaximale <5mW
Mode de mesure (prisme ; POS 150/180)
Classe laser 1 Portée (sur un seul prisme) 1.000 m (3000 ft) Précision (par défaut) ±2 mm + 2 ppm (0,01 ft + 2 ppm) Précision (poursuite) ±5 mm + 2 ppm (0,02 ft + 2 ppm) Temps de mesure (par défaut) 2,5 s Temps de mesure (poursuite) 0,5 s
Mode de mesure (sans réflecteur ; POS 150/180)
Classe laser 3R Portée Portée du réflecteur mince 800 m (2600 ft) Précision (par défaut) ±3 mm + 2 ppm (0,1" + 2 ppm) Précision (poursuite) ±10 mm + 2 ppm (0,4" + 2 ppm) Temps de mesure (par défaut) 3…10 s Temps de mesure (poursuite) 0,7 s
KGC90%:600m(1970ft)
26
Loading...
+ 123 hidden pages