Harman kardon AVR 2550 User Manual [sv]

AVR 2550 Audio/VideoReceiver
BRUKSANVISNING
AVR 2550
AM/FM
RDS
Power for the Digital Revolution
®
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3 Inledning 4 Säkerhets Information 4 Uppackning 5 Frontpanelens Knappar 7 Informationsdisplayen på Frontpanelen
9 Anslutningar på Baksidan 11 Fjärrkontrollens Funktioner 14 Installation och Anslutning 14 Anslutning av ljudutrustning 14 Anslutning av Videoutrustning 15 SCART A/V Anslutning 16 Anslutning av Nätuttag 17 Högtalar Val och Placering 17 Systeminställning 17 Första Påslagningen 17 Inställningar för Varje Ingång som
Används
17 Ingångsinställningar 17 Högtalarinställningar 19 Surroundinställningar 19 Göra Inställningar oberoende av vald
Ingång
19 Efterklangsinställning 20 Inställning av Nattläge 20 Justering av Utgångsnivån 20 Manuel Justering av Utnivån 22 Användning 22 Grundläggande Funktioner 22 Val av Källa 22 Kontroller och Användning av Hörlur 23 Översikt över Surroundlägen 24 Val av surroundläge 24 Återgivning av Digitalt ljud 25 Val av Digital källa 25 Indikator för Digital Status 26 Nattläge 26 Bandinspelning 27 Inställning av Utgångsnivåer 27 Displayens Ljusstyrka 27 Reservminne 27 Användning av Tunern 28 RDS 29 Programmering av fjärrkontrollen 29 Programmera Fjärrkontrollen med
Sifferkoder
30 Styrning av andra Apparater 30 Överföring av Koder från en
Fjärrkontroll
30 Macro Programmering 31 Volym “Punch-Through” 31 Kanal “Punch-Through” 31 Transport “Punch-Through” 31 Återställa Fjärrkontrollens Minne 32 Funktions Lista 34 Felsökning 34 Nollställning av Processor 35 Tekniska Specifikationer
AVR 2550 Audio- och videoreceiver
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions­displayen på framsidan.
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
0
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A
- (en bokstav i en kvadrat) anger en indikator på displayen på framsidan.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruk­sanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
01/02
INLEDNING 3
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 2550 har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje. AVR 2550 är konstruerad för att återge varje spännande detalj i filmljud och varje nyans i musik. Genom inbyggd avkodning i Dolby* Digi­tal och DTS† ger AVR 2550 sex separata ljudka­naler som gör rättvisa åt de digitala ljudspåren på de senaste DVD- och LD-filmerna och i digita­la TV-sändningar.
Även om komplicerade digitala system arbetar för högtryck i AVR 2550 för att detta ska bli möj­ligt, är det enkelt att koppla in och använda receivern. Färgkodade anslutningar, program­merbar fjärrkontroll och skärmmenyer gör det enkelt att använda receivern. För att du ska få maximal glädje av din nya receiver bör du emel­lertid lägga några minuter på att läsa igenom den här handboken. Då kan du vara säker på att anslutningar till högtalare, programkällor och andra apparater blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några minuter på att lära dig hur de olika reglagen fungerar kommer du att kunna utnyttja hela kraften i AVR 2550.
Om du har några frågor om denna produkt eller hur du installerar och använder den kan du vända dig till en representant för Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 2550 är en ytterst mångsidig AV-receiver med en rad olika funktioner och möjligheter. Förutom Dolby Digital och DTS för avkodning av digitala källor finns flera analoga surroundlägen för CD-spelare, videobandspelare,TV-program eller FM/AM-tunern i AVR 2550. Tillsammans med den senaste Dolby ProLogic II avkodnings teknologin, Dolby 3 Stereo,5 Ch Stereo, Hall och Theater samt Logic 7
®
, vilket endast finns på receivrar från Harman Kardon och ger ett breda­re, mer omslutande ljudfält och tydligare över­flygnings- och panoreringseffekter. En annan unik funktion är Harman Kardons egen VMAx™, som ger ett öppet och brett ljud­fält även om det bara finns två fronthögtalare.
AVR 2550 är mycket lätt att ställa in för bästa resultat för dina högtalare och ditt lyssningsrum.
För maximal flexibilitet har AVR 2550 anslutnings möjlighet för 3 videokällor, alla med både S-Video och kompositingångar. Två ytterligare analoga ingångar och totalt 4 digitala ingångar. Coaxial och optisk digital utgång finns för direkt koppling till en digital inspelningsmaskin.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionel­la konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger möjlighet att återge dynamikomfånget i varje ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart femtio år sedan. Med den senaste elektroniken och beprövade kretslösningar är AVR 2550 en af de finaste receiver som Harman Kardon någon­sin erbjudit.
Inbyggda dekodrar för Dolby Digital
och DTS med Crystal
®
Chip-teknik
Harman Kardons unika Logic 7- och
VMAx-lägen
Dolby Laboratoriets senaste ProLogic II
avkodnings teknologi.
Ett flertal digitala in och utgångar
Fjärrkontroll med både interna koder
och inlärningsförmåga.
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
Blixten med pilspetsen innanför en liksidig triangel ska varna användaren för att det finns oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elchock hos människor.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Utropstecknet innanför en liksidig triangel ska fästa användarens uppmärksamhet på att det finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service) i de dokument som medföljer apparaten.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Säkerhetsinformation
Viktig säkerhetsinformation
Kontrollera nätspänningen innan du använder receivern
AVR 2550 är konstruerad för anslutning till 220­240 volts växelström. Anslutning till annan spän­ning kan medföra olycks- eller brandrisk och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning receivern kräver eller vilken nätspänningen är där du bor, bör du kontakta den som du har köpt receivern av innan du ansluter den till ett vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda den nätsladd som är ansluten till apparaten. Vi rekommenderar inte användning av förläng­ningssladdar. Som för alla elektriska apparater gäller att du inte ska placera nätsladdar under mattor eller ställa tunga föremål på dem. Skada­de nätsladdar ska genast bytas ut mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden. Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid bör du dra ut kontakten ur väggutta­get.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som du själv kan reparera.Att öppna höljet kan inne­bära risk för elchock, och varje ändring av pro­dukten medför att garantin inte gäller. Om vat­ten eller något metallföremål som gem, metalltråd eller häftklammer råkar komma in i apparaten måste du omedelbart dra ut stickkon­takten ur uttaget och vända dig till en auktorise­rad serviceverkstad.
Placering
För att receivern ska fungera som avsett och
för att undvika olyckor bör du placera den på en fast och jämn yta. Om du placerar recei­vern på en hylla måste du kontrollera att hyl­lan och fästena klarar belastningen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme för
luftväxling både ovanför och under receivern. Om den installeras i ett skåp eller annat slutet utrymme måste det finnas tillräcklig luftväx­ling i utrymmet. Under vissa omständigheter kan en fläkt vara nödvändig.
Placera inte receivern direkt på en mattklädd
yta.
Undvik att ställa receivern på extremt varma
eller kalla platser eller i utrymmen som ut­sätts för direkt solljus eller värme från element.
Undvik fuktiga platser.
Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs torkar du först av den med en mjuk duk fuktad med en mild lösning av tvål och vatten och sedan med en ny duk med rent vatten.Torka sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alko­hol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra appara­ter och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar receivern.
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utfor­made så att receivern skyddas mot stötar och vibrationer under transporten. Spara gärna kar­tongen och förpackningsmaterialet så att du kan använda det om du skulle flytta eller om appara­ten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i botten och vik sedan ihop kartongen så att den blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpack­ningsmaterialet bör du tänka på att det kan åter­vinnas. Bidra till en bättre miljö genom att lämna materialet på närmaste återvinningsstation.
FRONTPANELENS KNAPPAR 5
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När knappen trycks in ställs receivern i standbyläge, vilket indikeras av den orange lysdioden
3
som
omger systemströmbrytaren
2
. Innan recei­vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas in. Om du vill stänga av receivern helt och för­hindra att fjärrkontrollen används trycker du in knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF” kan läsas på knappen.
OBS: Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” tryck­er du in denna knapp om du vill slå på receivern. Om du trycker in knappen igen slås receivern av (och ställs i standbyläge). Observera att ström- indikatorn som omger strömbrytaren
3
blir
grön när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är orange
när receivern är i Standbyläge, vilket innebär att receivern kan startas. När receivern är påslagen blir indikatorn grön.
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en 6,3 mm standardphonoplugg för stereo. Obser­vera att högtalarna kommer automatiskt bli avstängda när hörlursuttaget används.
5
Väljarknappar: När du ställer in receivern
använder du dessa knappar till att välja mellan de alternativ som visas på informations-
displayen
Ú
.
6
Tonlägesväljare (Tone mode): Med
denna knapp kopplar du in eller av tonkonroller­na. När knappen trycks in och TONE IN visas i displayen
Ú
aktiveras baskontrollen
^
, diskantkontrollen*och balanskontrol-
len
&
. När knappen trycks in och TONE
OUT indikeras överförs signalen direkt utan att
påverkas av tonkontrollerna.
Frontpanelens Knappar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù
Huvudströmbrytare Systemströmbrytare (Power) Spänningsindikator Hörlursuttag (Phones) Väljarknappar Tonlägesväljare (Tone mode) Surroundlägesväljare (Surround Mode) Inställningsknapp för tunern (Tuning) AM/FM-väljare (AM/FM) Förvalsväljare
Ingångsväljare (Source) RDS-knapp (RDS) Testtonsknapp (Test Tone) Surroundlägesindikatorer Fjärrsensorfönster Baskontroll (Bass) Balanskontroll (Balance) Diskantkontroll (Treble) Volymkontroll (Volume) Utför-knapp (Set)
Ingångsindikatorer Fördröjning (Delay) Digitalingångsväljare (Dig. Select)
Informationsdisplay Kanalväljare (Channel) Högtalarväljare (Speaker)
4
1
3
5
7
8
9
)
!
@
^
* &
(
2
6
Ò
$
Ù
AVR 2550
#%
Û
Ú
Ô
Ó
RDSAM/FM
2
DTS HDCD
PCM
MULTI3ST
DSP
SL
SBL
SBR
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL
II
KHz MHz
RDS
OPT12
COAX12
ANALOG
TA
AUTO
TUNED ST
MEM
II
6 FRONTPANELENS KNAPPAR
Frontpanelens Knappar
7
Surroundlägesväljare (Surround
Mode): Tryck in denna knapp om du vill välja
ett nytt läge. Observera att lägena Dolby Digital och DTS endast kan väljas när en digital ingång används. (På sidan 23 finns ytterligare informa­tion om surroundlägen.)
8
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in högra sidan av knappen ställs stationer med högre frekvens in. När du kommer till en station med en stark signal tänds indikatorn
TUNED
L
informationsdisplayen Ú.
(På sidan 27 finns mer information om hur du ställer in stationer.)
9
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla för receivern. När du trycker in knappen första gången hör du den senast inställda stationen. Om du trycker igen växlar du mellan AM- och FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du mellan stereo- och monomottagning respektive mellan automatisk och manuell inställning. (På sidan 27 finns mer information.)
)
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
du vill söka igenom de stationer som har lagts in i receiverns minne (Se sidan 27 för mer informa­tion).
!
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
när du vill välja en ny ingångskälla.
@
RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp
när du vill visa RDS-meddelanden. (se sidan 28 för mer information).
#
Testtonsknapp (Test Tone): Tryck in
denna knapp när du ska ställa in utgångsnivåer­na med den interna testtonen som utgångs­punkt. (Mer information finns på sidan 20.)
$
Surroundlägesindikatorer: En grön lys-
diod tänds vid det surroundläge som används för tillfället.
%
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkon­trollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område och skym eller täck inte över det om inte en extern fjärrsensor har installerats.
^
Baskontroll (Bass): Med denna kontroll
ändras det lågfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ kontrollen i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
&
Balanskontroll (Balance): Med denna
kontroll ändras förhållandet mellan volymen i vänster och höger frontkanal.
OBS! Vid normal funktion bör balanskontrollen stå i mittposition (”klockan 12”).
*
Diskantkontroll (Treble): Med denna kon-
troll ändras det högfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ denna kontroll i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
(
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer ljudet automatiskt tillbaka när du rör volymkon­trollen.
Ó
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurationsproces­sen. När knappen trycks in läggs den inställning som visas på informationsdisplayen
Ú
in i receiverns minne. Set-knappen kan också använ­das för att ändra ljusstyrkan på displayen. (Se sidan 28.)
Ô
Ingångsindikatorer: En grön lysdiod tänds
vid den ingång som för tillfället används som källa.
Fördröjning (Delay): Tryck in denna knapp
om du vill börja ställa in fördröjningstider. (På sidorna 20 finns ytterligare information om för­dröjningstider).
Ò
Digitalingångsväljare (Dig. Select): När
du använder en källa med digital utgång och trycker in denna knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
L
och koaxiala (Coaxial)
9
digitala ingångarna. (På sida 25-27 finns mer information om digitalt ljud).
Ú
Informationsdisplay: På denna display ser
du meddelanden och statusindikeringar som hjälper dig att använda receivern. (På sidorna 7–8 finns en fullständig beskrivning av informa­tionsdisplayen).
Û
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med en yttre ljudkälla. (Mer information finns på sidan 28.)
Ù
Högtalarväljare (Speaker): Tryck in
denna knapp om du vill välja högtalarpositioner för lyssningsrummet. (På sidan 18 finns ytterliga­re information om installation och inställning).
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W
INFORMATIONSDISPLAYEN PÅ FRONTPANEL 7
Informationsdisplayen på Frontpanelen
Digitalsignal Optisk källa: DTS indikator Dolby Digital-indikator Coaxial Digital Ingångs Indikator Dolby Pro Logic II indikator Analog ingång Dolby 3 Stereo
VMAx indikator DSP indikator Logic 7 indikatorer Indikator för inställd station (Tuned) Huvudinformationsdisplay Nattlägesindikator (Night) Auto (AUTO) Högtalare/Kanalingång
Förvals nummer/Insomnings timer Förval (PRESET) Insomnings indikator Minne (Memory) Stereoindikator RDS indikator Trafik Program Indikator
A
Digitalsignal: När insignalen kommer från
en digital källa tänds en av dessa indikatorer och visar vilken typ av signal det rör sig om.
B
Optisk källa: Tänds när en optisk digital
ingång väljs.
C
DTS indikator: Tänds när DTS-läget väljs.
D
Dolby Digital-indikator: Tänds när Dolby
Digital-läget väljs.
E
Coaxial Digital Ingångs Indikator:
Tänds när en koaxial digital ingång väljs.
F
Dolby Pro Logic II indikator: Tänd när
Dolby Pro Logic II väljs
G
Analog ingång : Tänds när en analog ing-
ång väljs.
H
Dolby 3 Stereo: Tänds när en analog ing-
ång väljs. Endast ST(Stereo) lyser när "Surround Off" har valts. När alla Surroundlägen är avstängda och kommer enheten att spela i ren stereo.
I
VMAx indikator: Tänds när VMAx-läget
används. VMAx F indikeras när Far Field VMAx väljs och VMAx N indikeras när Near Field VMAx väljs. (se sidan 24 för hur du väljer VMAx lägen).
J
DSP Indikator: Denna indikator lyser när
någon av surroundlägena skapat av Digital Signal Processing (DSP) används. Dessa lägen omfattar Hall 1, Hall 2, the Theater Mode och 5 Channel.
K
Logic 7 indikatorer: Dessa lyser när Logic
7 läget används. LOGIC7 C för biograf läget och LOGIC 7 M för musik läget (Se sidan 24 för mer information om Logic 7).
L
Indikator för inställd station (Tuned):
Tänds när en station tas emot med tillräcklig sig­nalstyrka för godtagbar mottagning.
M
Huvudinformationsdisplay: Här visas
meddelanden om status, ingångskälla,surround­läge, tuner, volymnivå eller andra funktioner.
N
Nattlägesindikator (Night): Tänds när
receivern står i nattläget, där det dynamiska omfånget i digitalt programmaterial bevaras vid låga ljudnivåer.
O
Auto (AUTO):Tänds när tunerns Auto-läge
används.
P
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen hög­talartyp för de olika kanalerna eller typ av insig­nal. Högtalarna för vänster front, center, höger front, höger surround och vänster surround har tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta. Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs, och de båda yttre rutorna tänds när ”stora” högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-, surround- eller subwooferkanalerna har ingen högtalare valts för denna position. (På sidan 19 finns mer information om inställning av hög­talare.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka ingångskanaler som används. Vid analoga insig­naler av standardtyp tänds endast L och R, vilket visar att insignalen är i stereo. När en digital källa används visar indikatorerna vilka kanaler som tas emot i den digitala ingången. När bok­stäverna blinkar har den digitala överföringen avbrutits. (På sidan 19 finns mer information om kanalindikatorerna.)
Q
Förvals nummer/Insomnings timer: När
radion är i funktion, indikerar dessa nummer vilket förvals nummer som används just nu (Se sidan 27 om förval). När insomningstimern är i funktion indikeras det antal minuter innan recei­vern går i "standby".
8 INFORMATIONSDISPLAYEN PÅ FRONTPANEL
Informationsdisplayen på Frontpanelen
R
Förval (PRESET): Tänds när tunern
används och anger att Förval/Insomnings-
timer
Q
visar stationens förvalsnummer. (På
sidan 27 finns mer information om tunerförval.)
S
Insomnings indikator: Tänds när insom-
nings funktionen är inkopplad. Siffran som visas är det antal minuter som återstår innan AVR 2550 åter går i Standby läge. (På sidan 22 finns mer information).
T
Minne (Memory): Blinkar när förval och
annan information läggs in i tunerns minne.
U
Stereoindikator: Tänds när en FM-station
tas emot i stereo.
V RDS Indikator: denna indikator lyser när en radiostation sänder RDS data.
W Trafik Program Indikator: Denna indika- tor lyser om en RDS radiostation sänder trafik information (se sidan 28 för mer information om RDS).
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Anslutningar på baksidan
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A
B C D E
F
G H I J
K L M
Bandspelaringångar (Tape In) Bandspelarutgångar: Video 1 Ljudingångar AM-antenn (AM) Video 1 ljudutgångar DVD ljudingångar FM-antenn (FM) CD-ingångar (CD) Digitalutgångar för ljud (Digital Output) Koaxial Digital Ingång Subwooferutgång (Sub Woofer)
Videoutgångar till TV-monitor Front/Center högtalarutgångar Bakhögtalarutgångar Eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched) Eluttag som inte regleras med receiverns strömbrytare (Unswitched) Nätsladd DVD Video ingång Video 1 video utgång Video 2 Audio Ingång
Video 2 video ingång Optiska digitalingångar (Optical) Video 1 video ingång
0
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
1
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
2
Video 1 Ljudingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT på en video eller annan videokälla.
3
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en yttre AM-antenn används görs anslutningarna till AM och GND enligt anvisningarna som med­följer antennen.
4
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en annan audiokälla.
5
DVD ljudingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga utgångarna på en DVD eller på en annan videokälla.
6
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn till detta uttag.
7
CD-ingångar (CD): Anslut dessa till
utgången för analogt ljud på en CD-spelare eller CD-växlare.
8
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för exempelvis CD eller MiniDisc.
9
Koaxial Digital Ingång: Anslut den koaxi-
ala digitala utgången på en DVD, HDTV, LD-spe­lare, MD-spelare eller en CD till dessa uttag. Signalen kan vara antingen en Dolby Digital, DTS eller en standard PCM signal. Anslut inte en RF signal från en LD-spelare till dessa uttag.
A
Subwooferutgång (Sub Woofer): Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv sub­woofer. Om en yttre subwooferförstärkare används ansluts denna utgång till ingången på subwooferförstärkaren.
¡
a ∞ £ § c ‚
¢ b · d ° ¤ ª
10 ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN
Anslutningar på baksidan
B
Videoutgångar till TV-monitor (TV
Monitor Out): Anslut Dessa uttag till komposit
och/eller S-Video ingången på en TV monitor eller videoprojektor för att se på en videokälla vald av receiverns videoväljare.
C
Front/Center högtalarutgångar: Anslut
dessa uttag till motsvarande kontakter(+ eller –) på högtalarna. Vid anslutning av högtalare måste polariteten bli rätt, så att de röda kontak­terna (+) på receivern ansluts till de röda kon­takterna på högtalarna, och de svarta (–) till de svarta (på sidan 14 finns mer information om högtalarpolaritet).
D
Bakhögtalarutgångar: Anslut dessa
uttag till motsvarande kontakter (+ eller –) på högtalarna. Vid anslutning av högtalare måste polariteten bli rätt, så att de röda kontakterna (+) på receivern ansluts till de röda kontakterna på högtalarna, och de svarta (–) till de svarta (på sidan 14 finns mer information om högtalar­polaritet).
E
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt som receivern med systemströmbrytaren
2
.
F
Eluttag som inte regleras med recei-
verns strömbrytare (Unswitched): Detta
uttag kan användas till att driva valfri apparat. Det finns fortfarande ström i uttaget oberoende av om receivern är på eller av (standby), under förutsättning att huvudströmbrytaren
1
är i
påslaget läge. OBS: Att den totala effektbehovet från den pro-
dukt som är ansluten till uttagen inte får över­skrida 100 watt för Unswitched
F
och 50 watt
för Switched
E
.
G
Nätsladd: Sätt i stickkontakten i ett
vägguttag.
H
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller annan video källa.
I
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en video.
J
Video 2 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video.
K
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en andra video.
L
Optiska digitalingångar (Optical): Anslut
den optiska digitalutgången på en DVD-spelare, HDTV-mottagare, LD-spelare, MD-spelare eller CD-spelare till dessa ingångar. Signalen kan vara i Dolby Digital, DTS eller standard-PCM.
M
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video.
OBS: Att du inte skall ansluta både Video och S-Video utgångarna på en video till receivern, detta kan försämra videosignalen vilket leder till sämre bildkvalitet.
HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Huvudfjärrkontrollen
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q       
Strömbrytare IR-sändningsfönster Programmering Power Off Button Ingångsväljare för CD/Band/DVD AVR-val (AVR) AM/FM Test Ton Insomning (Sleep) Surroundläge (Surr.) Nattläge (Night) Kanalval (Ch./Disp):
⁄/¤
knappar:
knapp Inmatning (Set) Digitalval/Avslutning (Dig/Exit) Sifferknappar: Tunerläge (Tun-M) Direkt Knapp Inställning upp/ned (Down - Tuning - Up) Makro Knapp Framåt/Bakåt Skip Upp/Ner Knappar RDS Medelande Knapp Förval Upp/Ned Raderings Knapp Minne (Memory) Fördröjning (Delay)
Knapp Högtalarval (Spkr/Menu) Knapp utan funktion Volym upp/ner (Vol): TV/Video Knapp Mute
OBS! Knapparna betecknas här efter den funk­tion de har vid styrning av receivern. De flesta knappar har ytterligare funktioner när de används med andra apparater. På sidan 32 finns en förteckning över dessa funktioner.
POWER
AVR
AM/FM
VCR
ON
OFF
SLEEP
SURR.
CH.
G
U
I
D
E
C
H
.
E
X
I
T
D
I
G
I
T
A
L
M
E
N
U
S
P
K
R
P
R
E
V
.
C
H
D
E
L
A
Y
TUN-M
MEM
RDS
DIRECT
TUNING
PRESET
CLEAR
DWN
UP
TEST
NIGHT
2550
SKIP
a
bc
d
e
f
g
7
j
k
l
m
n
o
q
s
r
t
u
v
w
`
DVD
CD
TAPE
VID 2
TV
CBL/SAT
VID 1
1
2
3
4
7
6
5
9
0
8
M2
M3
M4
M1
VOL.
z
x
y
p
8
SET
12 HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Huvudfjärrkontrollen
Viktigt: Fjärrkontrollen kan programmeras så
att den kan styra upp till 7 olika produkter AVR 2550 inräknad. Innan du börjar är det viktigt att du först trycker in den Input Selector knappen
4
som motsvarar den enhet du vill styra. Fjärrkontrollen är fabriks kodad så att den kan styra AVR 2550 och de flesta Harman Kardon CD eller DVD spelare och kassettdäck. Fjärrkontrollen kan också styra de flesta andra fabrikat genom de styr koder som finns angivna i denna bruksanvisning. Se vidare på sidan 29 hur du programmerar de rätta koderna.
Det är också viktigt att komma ihåg att många av knapparna på fjärrkontrollen kan få helt olika funktioner beroende på vilken produkt du väljer.
0
Strömbrytare : Tryck in denna knapp för
att starta receivern.
1
IR-sändningsfönster: Rikta detta fönster
mot AVR när du trycker in knappar på fjärrkon­trollen. På så sätt försäkrar du dig om att kom­mandon tas emot på rätt sätt.
2
Programmering: Denna indikator med tre
färger används för att guida dig genom fjärrkon­trollens programmerings process. Se sidan 29 för information om hur du programmerar fjärrkon­trollen.
3
Om denna knapp trycks in ställs receivern
eller den valda signalkällan i Standby läge.
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD: Om
du trycker in någon av dessa knappar sker tre saker samtidigt. Om receivern inte är påslagen slås den på. Vidare väljs den källa som står på knappen som ingång. Slutligen ändras fjärrkon­trollen så att den styr den valda apparaten. När du har tryckt in någon av dessa knappar måste du trycka in AVR
5
igen om du vill styra
funktionerna på receivern med fjärrkontrollen.
5
AVR-val (AVR): Med denna knapp ändras
de övriga knapparnas funktioner så att de styr receivern. Om receivern står i standbyläge används knappen även till att stänga av den.
6
AM/FM: Med denna knapp väljs tunern
som programkälla. Om knappen trycks in medan en tuner används skiftar man mellan AM- och FM-banden.
7
. Test Ton: Tryck in denna knapp för att
starta kalibreringen av receiverns nivåer (se sidan 20 för mer information om kalibrering).
8
Insomning (Sleep): Om denna knapp
trycks in ställs receivern i insomningsläge. Efter den tid som visas på displayen övergår receivern automatiskt i standbyläge. Med varje tryckning på knappen ändras återstående tid innan recei­vern stängs av i följande ordning:
Om knappen hålls intryckt i två sekunder stängs insomningsläget av. OBS: Att denna knapp också används för att ändra kanal när du valt TV, Video eller Sat.
9
Surroundläge (Surr.): Tryck in denna
knapp när du ska surroundläge. När du har tryckt in knappen väljer du surroundläge med knapparna
⁄/¤
C
(Läs mer på sidan 24). Observera att denna knapp även används för inställning av kanaler när TV, VCR eller SAT har valts
4
.
A
Nattläge (Night): Med denna knapp akti-
veras nattläget. Detta läge finns endast med en Dolby Digital signal (Se sidan 26).
B
Kanalval (Ch./Disp): Denna knapp
används för inställning av utgångsnivåerna på receivern när en yttre källa används.Tryck in knappen, välj den kanal som ska justeras med knapparna
⁄/¤
C
och tryck in SetF.
Tryck sedan in
⁄/¤
igen för att ändra nivåin-
ställningen. (På sidan 27 finns mer information.)
C
⁄/¤
knappar: Dessa knappar har flera
funktioner. De används vanligen för att välja sur­roundläge. Knapparna kan också användas för att öka eller minska utgångsnivåerna, välja hög­talartyp eller för att välja digital ingång. De används också för att välja efterklangstid när du har tryckt in Delay knappen
.
Om du programmerar AVR 2550’s fjärrkontrol med koder från en annan fjärrkontroll, fungerar denna knapp också i det som vi kallar ”Auto Search” funktionen. (se vidare sid 29 för mer information om hur du programmerar fjärr­kontrollen).
D‹knapp: Denna knapp har ingen funktion på AVR 2550. Om du väljer att styra en DVD eller TV, används knappen för att navigera meny­erna på respektive produkt.
E
Inmatning (Set): Med denna knapp
matas inställningar in i receiverns minne. Den används också vid inställning av fördröjnings­tider, högtalarkonfiguration och utgångsnivåer.
F
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit): Med
denna knapp knyts en av digitalingångarna
9L
till en källa. (På sidan 25 finns mer infor-
mation om val av digitala ingångar.)
G
Sifferknappar: Dessa tio knappar
används för att ange tunerförval. De används dessutom för att välja kanalnummer när TV, VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkon­trollen eller till att välja spårnummer på en CD-, DVD- eller LD-skiva, beroende på programmer­ingen av fjärrkontrollen.
H
Tunerläge (Tun-M): Används för att skifta
mellan automatisk och manuell inställning. När knappen trycks in så att Auto-indikatorn
O
släcks ändras frekvensen ett steg uppåt eller nedåt om Tuning-knapparna
J8trycks in.
När FM bandet används och AUTO indikatorn
O
lyser, om du trycker på denna knapp kopplas radion om till mono, vilket gör att även svaga stationer kan avlyssnas. (På sidan 27 finns mer information).
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 13
Huvudfjärrkontrollen
I
Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation. Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker du in det önskade förvalsnumret med Siffer- knapparna (Numeric Keys)
G
för att välja
station. (På sidan 27 finns mer information.)
J
Inställning upp/ned (Down - Tuning -
Up): När tunern används kan man med dessa
knappar förflytta sig uppåt eller nedåt i det valda frekvensbandet. Om Tun-M
H
trycks in,
Auto-indikatorn
O
tänds och dessa knappar
trycks in inleds en sökning efter nästa station med godtagbar signalstyrka. När Auto-indika- torn
O
INTE är tänd och man trycker in dessa knappar ändras inställningen ett frekvenssteg i taget. (På sidan 27 finns mer information.)
K
Makro Knapp: Tryck in denna knapp för
att memorera eller ta fram ett Makro läge som redan har programmerats i fjärrkontrollen. (Se sidan 30 för mer information om Makro funktio­nen).
L
Framåt/Bakåt: Dessa knappar har inte
någon funktion på receivern, men de kan pro­grammeras för avspelning framåt/bakåt av en rad olika CD- eller DVD-spelare och ljud- eller video­bandspelare. (På sidan 29 finns mer information om hur man programmerar fjärrkontrollen.)
M
Skip Upp/Ner Knappar: Dessa knappar
har ingen funktion på receivern, men de används för att skifta spår på den skiva som spelas för tillfället, på en CD eller DVD växlare.
N
RDS Medelande Knapp: Tryck in denna
knapp för att visa de medelande som RDS syste­met kan återge. (Se sidan 28 för mer information om RDS systemet).
O
Förval Upp/Ned: När tunern används
bläddrar man med dessa knappar genom listan över de stationer som har programmerats i recei­verns minne. När vissa produkter så som CD, Video eller DVD har valts med Input Selector knappen
4
, kan dessa knappar användas för
kapitel eller spår sökning.
P
Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt efter en radio station, genom att trycka in dess frekvens.
Q
Minne (Memory): Med denna knapp
läggs radiostationer in i receiverns förvalsminne. När knappen har tryckts in blinkar Memory­indikatorn
S
och stationen måste läggas in i en
position inom fem sekunder med sifferknap-
parna
G
. (På sida 27 finns mer information.)
Fördröjning (Delay): Med denna knapp
inleds inställningen av fördröjningstiderna vid surroundljud. När knappen har tryckts in kan för­dröjningstiderna anges genom att Set
E
trycks in och sedan
⁄/¤
C
Tryck in Set igen, så avslutas processen. (På sidan 19 finns mer information.)
›Knapp: Denna knapp har ingen funk­tion på AVR 2550. Om du väljer att styra en DVD eller TV, används knappen för att navigera me nyerna på respektive produkt.
Högtalarval (Spkr/Menu): Med denna
knapp inleds processen för inställning av bas­systemet efter den typ av högtalare som används. När knappen har tryckts in väljs kanal med
⁄/¤
-knapparna C. Tryck in Set
E
och välj sedan högtalartyp. (På sidan 17 finns mer information).
Knapp utan funktion: Denna knapp har
ingen funktion på AVR 2550, men den kan styra till och frånslag på multirooms funktion, på en annan harman/kardon receiver med den funktio­nen och Sub-funktionen på en DVD spelare.
Volym upp/ner (Vol): Med dessa knappar
höjer eller sänker du volymen i anläggningen.
TV/Video Knapp: Denna knapp har inte
någon funktion på receivern, men om den används tillsammans med en Video, DVD eller en satelitmottagare som har TV/Video funktion, kan du trycka på denna knapp för att växla mellan utgången på en produkt och en yttre videoing­ång på samma produkt. Konsultera din bruksan­visning till den specifika produkt du tänker använda.
Mute: Med denna knapp stänger man till-
fälligt av ljudet på receivern eller den TV-apparat som styrs, beroende på vilken apparat som har valts.
När du skall programmera fjärrkontrollen för att styra en annan produkt, trycker du in denna knapp och Input Selector knappen
4
för att starta programmeringen. (Se sidan 29 för mer information om programmeringen.)
Viktigt: När du trycker in någon av fjärrkontrol­lens knappar som styr den produkt du har valt, kommer Selector knappen
45
att blinka
till, för att indikera dit val.
14 ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING
När du har packat upp receivern och placerat den på en fast yta som håller för tyngden kan du göra anslutningarna till din ljud- och videout­rustning.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av hög kvalitet när du gör anslutningar till källut­rustning och inspelningsutrustning för att bevara signalernas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller hög­talare bör du dra ut stickkontakten ur väggutta­get. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas av ljud- eller transientsignaler.
Viktigt: För att lätt kunna hitta alla anslutning­ar och förenkla installationen, är alla anslutning­ar på AVR 2550 färgkodade enligt nya standar­den EIA/CEA-863 på följande sätt: För Högtalare och Audio In/Utgångar: Vit (Vänsterfront högtalare) och Röd (Högerfront högtalare). För Högtalare: Grön (Center), Blå (Vänster sur­round) och Grå (Höger surround). För Audio Utgång: Lila (Subwoofer). För Komposit Video In/Utgångar: Gul. För Digital Audio In/Utgångar: Orange.
1. Anslut den analoga utgången från en CD-spelare till CD-ingångarna
7
.
OBS! När CD-spelaren har både fasta och vari­abla ljudutgångar är det bäst att använda den fasta utgången om inte insignalen till receivern är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan band­spelare till Tape Input uttagen
0
. Anslut de
analoga Record/In uttagen på en bandspelare till Tape Output uttagen
1
.
3. Anslut utgången på någon digital signalkälla till de notsvarande ingångarna på receiverns baksida. Observera att de optiska eller koaxiala digitala ingångarna
L9
kan använ­das både när du har en signalkälla som har en Dolby Digital eller DTS signal eller om du har en CD- MD- eller LD-spelare med en digital utgång.
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalut­gångarna
8
på baksidan av receivern till mot­svarande digitala ingångar på en CD-brännare eller MiniDisc-spelare.
5. Montera den medföljande ramantennen för AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till skruvanslutningarna märkta AM och GND
3
.
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
6
. FM-antennen kan vara en yttre takantenn, en inomhusantenn med eller utan förstärkare eller en anslutning från ett kabelnät. Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel används för antennen eller anslutningen måste du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare
CD
till
respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till hög­talarna utan förluster i klarhet eller upplösning föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög kvalitet. Det finns många märken, och valet av kabel påverkas av avståndet mellan dina hög­talare och receivern, vilken typ av högtalare du använder, personlig smak och andra faktorer. Du kan få goda råd om val av kabel där du köpte receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm
2
kan användas för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi rekommenderar inte att du använder kablar med mindre diameter än 1 mm
2
, på grund av de effektförluster och prestandaförsämringar som uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha markering­ar som visar att de överensstämmer med gällan­de normer. Frågor om hur man drar kablar inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
Högtalarkablarna måste anslutas till rätt pol, så att den ”negativa” eller ”svarta”ledningen går till samma kontakt på receivern och högtalaren. På samma sätt ska den ”positiva” eller ”röda” ledningen anslutas till samma kontakt.
OBS! De flesta högtalartillverkare använder vis­serligen svarta anslutningar för den negativa och röda för den positiva polen, men vissa tillverkare kan avvika från denna regel. För att försäkra dig om att högtalarna går i rätt fas och fungerar optimalt bör du läsa märkplåten på din högtala­re eller bruksanvisningen för högtalaren för att fastslå polariteten. Om du inte känner till polari­teten för din högtalare bör du be säljaren om råd innan du går vidare eller rådfråga högtalar­fabrikanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel. Använd till exempel lika långa kablar till vänster och höger fronthögtalare, liksom till vänster och höger surroundhögtalare, även om högtalarna i paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till en subwoofer görs normalt via en linjenivåanslutning för ljud från Sub
woofer
A
till linjeingången på en subwoofer med inbyggd förstärkare. Om en passiv subwoofer används går anslutningen först till en effektförstärkare som ansluts till en eller flera subwoofers. Om du använder en aktiv subwoofer utan linjenivåingångar följer du anvisningarna för anslutningar som medföljer högtalaren.
OBS! En högtalaruppsättning med två satellit­högtalare som fronthögtalare och en passiv sub­woofer måste anslutas till utgångarna för front­högtalare
C
och inte till Sub WooferA.
Anslutning av videoutrustning
Videoutrustning ansluts på samma sätt som lju­dutrustning. Även här rekommenderas anslut­ningskablar av hög kvalitet för att bevara signa­lens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 In uttagen
2KML
på baksidan. Anslut
Record/In uttagen på en video till Video 1 Out uttagen
4I
på receivern.
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter, TV­apparat eller annan videokälla till Video 2
KJ
.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD
5H
.
4. Anslut TV Monitor Out
B
på receivern till ingången för komposit- och S-video på TV-moni­torn eller videoprojektorn.
Viktigt vid Video Anslutning:
• S-video eller komposit signalen kommer alltid
att visas i ursprungliga format, de kommer alltså inte att konverteras till ett annat format.
Anslutning av ljudutrustning
ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING 15
Anslutning av ljudutrustning
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste videoapparaten vara utrustad med phonokontak­ter och/eller S-videokontakter för alla ljud- och videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha tre phonouttag och videobandspelare för inspel­ning och avspelning hela sex phonouttag. Varje S­videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två phonout­tag (ljud) och ett S-videouttag (video), om det är en avspelningsapparat eller fyra phonouttag (ljud in/ut) och två S-videouttag (video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast del­vis utrustade med phono- eller S-videouttag och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag (ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se fig. på denna sidan).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller kablar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmottagare, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver en adapter från scart till tre phonopluggar enligt figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt figur 4 (S-videoutrustning).
• Videobandspelare för stereo måste ha en adap­ter från scart till sex phonopluggar enligt figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljud- plus två S-videouttag enligt figur 5 (S-videobandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern vilken av de sex pluggarna som används till inspelningssignalen till videobandspelaren (ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka som används till avspel­ningssignalen från videobandspelaren (ansluts till receiverns In-kontakter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning behövs bara en adapter för tre phonopluggar till scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även använder S-videoapparater behövs dessutom en adapter från två phono- plus en S-videoplugg till scart (figur 6), som ansluts till den scartingång på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
Observera att endast videopluggarna (den "gula" phonopluggen i figur 3 och S-videopluggen i figur
6) får anslutas till TV Monitor
Out
B
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna för ljud och video till motsvarande ”In”-kontakter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det inte finns någon märkning utgår man från signalens riktning enligt figurerna ovan och i anvisningarna som medföljer adaptern. Rådgör i tveksamma fall med återförsäljaren.
Viktiga anmärkningar om S-videoanslutningar!
1. Endast in- och utgångar för S-video på S-videoapparater får anslutas till receivern, INTE in- och utgångar för både normal- och S-video (förutom TV, se punkt 2).
2. AVR 2550 konverterar inte videosignalen till S-Video eller vice versa. Därför måste båda anslutningarna göras från AVR 2550 till TV­apparaten om både video- och S-videokällor används, och rätt ingång måste väljas på TV:n.
Viktig information när du använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och video signalen flera styrsignaler.Vilka är: att växla till rätt video ingång så snart som video källan har startats. Med en DVD spelare får sig­nalen TV att automatiskt känna igen 4:3/16:9 format (med 16:9 TV eller 4:3 TV med 16:9 läge) även RGB ingången på din TV öppnas med en styrsignal i SCART kabeln. Om du använder en adapter av något slag kommer dessa styrsignaler att försvinna och du måste tänka på att dessa justeringar då måste göras manuellt.
Black Yellow Red
Figur 1:
SCART/phono-adapter
för avspelning; signalflöde:
SCART →phono
Black Red Blue Yellow Green White
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART phono
Black
Yellow
Red
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
Phono
SCART
Rot Schwarz
S-Video In
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
SCART
phono
Schwarz Rot Blau Gelb
S-Video In S-Video Out
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figur 6:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
phono
CART
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Svart
Gul
Röd
Röd
Svart
S-video in
Röd
Svart
S-video ut
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
16 ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING
Anslutning av ljudutrustning
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De kan användas för att driva andra apparater, men bör inte användas för effektkrävande utrustning som effektförstärkare. Det totala effektuttaget på Unswitched uttaget
F
får inte överstiga
100 watt och på Switched uttaget
E
50 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
E
får ström endast när receivern är på. Detta uttag rekommenderas för apparater som inte har någon strömbrytare eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan övergå till standbyläge om de används med detta uttag och slås inte på helt om man inte använder apparatens fjärrkontroll.
Det finns ström i uttaget Unswitched
F
länge receivern är ansluten till ett strömförande uttag och huvudströmbrytaren
1
är påslagen.
När alla anslutningar är gjorda sätter du slutli­gen i stickkontakten i ett vägguttag. Nu återstår bara några ytterligare åtgärder innan du kan börja använda receivern.
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalar­märke som används ska samma modell eller märke användas till vänster och höger fronthög­talare samt centerhögtalaren. Detta skapar en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar ris­ken för distraherande störningar när ett ljud i de främre kanalerna rör sig över högtalare som inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och bildskärm du använder kan du placera center­högtalaren direkt ovanför eller nedanför TV­apparaten eller i mitten bakom en perforerad projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkana­len placerar du de vänstra och högra fronthögta­larna. De ska vara lika långt från varandra som centerhögtalaren är från lyssningspositionen. I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna pla­ceras så att diskantelementen befinner sig högst 60 cm högre eller lägre än diskantelementet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TV­apparaten om de inte är magnetiskt skärmade för att undvika störningar. Notera att inte alla högtalare är skärmade, även i ett komplett sur-
round set kan det vara centern som endast är skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster och höger fronthögtalare något längre fram än centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till rätt placering för fronthögtalarna i just din installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna tills anläggningen låter bra. Optimera högta­larplaceringen så att åkningar över främre delen av rummet återges utan avbrott.
Surroundhögtalare placeras på rummets sidoväggar vid eller något bakom den plats där du lyssnar. Högtalarna riktas ut i rummet.
Om det inte är praktiskt genomförbart att mon­tera högtalarna på sidoväggarna kan de place­ras på en vägg högst 2 m bakom lyssningsposi­tionen.
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan därmed placeras nästan var som helst i ett rum. Placeringen av en subwoofer påverkas i hög grad av rummets storlek och form och vilken typ av subwoofer som används. En metod att hitta den optimala placeringen för en subwoofer är att först placera den längst fram i rummet, unge­fär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En annan metod är att tillfälligt placera subwoo­fern på den plats där du normalt sitter och sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats där subwoofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ även anvisningarna från tillverkaren eller prova dig fram till den bästa placeringen för en subwoofer i ditt rum.
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
A. Uppställning av högtalare för främre kanaler med vanlig TV-apparat eller bakprojektionsbildskärm
B. Avståndet mellan vänster och höger högtalare ska vara detsamma som avståndet från sittplatsen till vis­ningsskärmen. Pröva också att placera vänster och höger högtalare något framför centerhögtalaren.
Centerhögtalare
Inte mer
än 60 cm
Höger
fronthögtalare
Vänster
fronthögtalare
TV-apparat eller projektionsbildskärm
Centerhögtalare
Vänster front-
högtalare
Höger front-
högtalare
Inte mer än 2 m när
bakmonterade hög-
talare används
Alternativ montering på bakre vägg
TV or Projection Screen
Center Front
Left Front
Speaker
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
SYSTEMINSTÄLLNING 17
Systeminställning
När högtalarna har placerats i rummet och anslutits återstår programmering av receiverns minnen. I AVR 2550 används två slags minnen: dels sådana som är knutna till den valda ingång­en, t.ex. surroundlägen,dels sådana som funge­rar oberoende av ingång, t.ex. utgångsnivåer för högtalare, delningsfrekvenser eller fördröjnings­tider som används i surroundprocessorn.
Strömförsörjning
Det är nu dags att slå på strömmen och göra dessa slutjusteringar.
1. Sätt i stickkontakten på nätsladden
E
i ett
uttag utan strömbrytare.
2. Tryck in huvudströmbrytaren
1
så att den
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut. Kon­trollera att strömindikatorn
3
blir gul, vilket
visar att receivern är i standbyläge.
3. Ta bort skyddsfilmen från frontpanelens lins. Om den lämnas på plats kan den inverka på receiverns mottagande av fjärrkontrollens IR­sändning.
4. Lägg i de 3 medföljande AAA-batterierna i fjärrkontrollen enligt bilden. Se till att markering­arna för plus och minus i botten av batterifacket stämmer med markeringarna för plus och minus på batterierna.
5. Starta AVR 2550 antingen genom att trycka på System Power Control
2
eller Input
Source Selector
!
på frontpanelen, eller på
fjärrkontrollen på AVR Selector
5
eller
någon av Input Selector
46
. Power
Indicator
3
blir grön för att indikera att pro-
dukten har startats och Main Information
Display
Ú
tänds upp.
Inställningar som du gör på varje signalingång.
AVR 2550 har ett avancerat minnessystem som gör att du kan ha olika inställningar för högtala­re, digitalingång och surroundläge för varje ing­ångskälla. Därigenom kan du anpassa ditt lyss­nande till varje enskild källa och lägga in inställ­ningarna i receiverns minne. Detta innebär exempelvis att du kan knyta olika surroundlägen och analoga eller digitala ingångar till olika käl­lor, eller ställa in olika högtalarinställningar och ändra centerhögtalarens funktion på varje ing­ång. När du har gjort dessa inställningar används de automatiskt när de väljer ingången i fråga.
Standardinställningen vid leverans från fabriken är att alla ingångar är inställda efter en analog källa (utom DVD ingången som har Koaxial
Digital Ingång 1
9
som standardinställning), surroundläget är stereo, vänster och höger front­högtalare är ”large” (vid surroundlägen med andra högtalare ändras detta till ”small”) och en subwoofer är ansluten. Innan du börjar använda receivern vill du antagligen ändra dessa inställ­ningar för de flesta ingångar, så att de är anpas­sade efter digitala eller analoga insignaler, typen av högtalare som är installerade och surroundlä­get förenat med ingången. Kom ihåg att du måste göra dessa inställningar för varje ingång som används, eftersom inställningar för olika ingångar lagras för sig. När du har gjort inställ­ningarna behöver du emellertid inte göra några ändringar förrän någon del i anläggningen änd­ras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som möjligt föreslår vi att du gör varje inställning steg för steg för varje ingång. När du är klar med den första ingången kan du kopiera många inställningar till återstående ingångar.
I det följande beskrivs de inställningar som krävs för varje ingång.
Val av ingång
Det första du måste göra är att välja en ingång. Detta kan du göra genom att hålla knappen för
ingångskälla
!
intryckt tills namnet på öns-
kad ingång visas en kort stund på huvudinfor-
mationsdisplayen
M
och den gröna lysdio-
den tänds intill ingångens namn på ingångs-
indikatorerna
Ô
på framsidan. Ingången kan också väljas med lämplig ingångsväljare på fjärr­kontrollen
46
.
Nästa steg är att associera en av de digitala ing­ångarna med den valda ingången (om detta behövs, annars kommer den valda analoga ing­ången att ligga kvar).Tryck på Digital Input Select knappen
ÒFpå frontpanelen eller
fjärrkontrollen. Inom fem sekunder måste du göra ditt ingångsval med hjälp av Selector knapparna på frontpanelen
5
eller ⁄/¤ knap-
parna
C
på fjärrkontrollen tills önskad digital
eller analog ingång visas i Main Information
Display
M
. Tryck sen på Set knappen Eför
att memorera den nya digital ingången. Efter det att en ingångs inställningar är gjorda, repeterar du samma för de andra ingångarna. Om du vill kan du när som helst ändra inställningen.
Högtalarinställning
Denna meny talar om vilken typ av högtalare som receivern är inställd för. Detta är mycket vik­tigt eftersom detta avgör vilken högtalare som återger bas frekvenserna och om det skall användas en centerhögtalare eller ej, separat för varje ingång.Använd inställningen LARGE om högtalarna är vanliga bredbandshögtalare som kan återge ljud under 100 Hz. Använd SMALL för mindre satellithögtalare med begränsat frekvensomfång, utan återgivning under 100 Hz. Om du använder ”små” front­högtalare krävs en subwoofer för lågfrekventa ljud. Om du inte är säker på vilken kategori hög­talarna tillhör kan du se efter i bruksanvisningen till högtalaren eller fråga återförsäljaren. Komi­håg att varje högtalarinställning som skiljer sig från standardinställningen (se ovan) måste göras individuellt för varje ingång som används.
Det är bäst att välja Dolby Pro Logic II Movie läget när man gör högtalarinställningen. Observera att med vald ingång kommer alla högtalarinställningar bli kopierade till de andra surroundlägena också (så långt det går) och behöver inte upprepas med något annat sur­roundläge.
18 SYSTEMINSTÄLLNING
När du har startat AVR 2550 gör följande om du vill justera högtalarinställningarna:
1. Ställ AVR 2550 i Dolby Pro Logic II Movie läge genom att trycka på Surround Mode Selector knappen
7
på frontpanelen eller 9på fjärr-
kontrollen och sen
/¤ knapparna
C
på fjär-
rkontrollen tills DOLBY PRO LOGIC
II MOVIE visas i Main Information Display
M
och PRO LOGIC indikatorn
F
lyser.
2. Tryck in Speaker knappen
Ùpå front-
panelen eller fjärrkontrollen. Ordet FRT SPKR visas i Main Information Display
M
.
3. Tryck in Set knappen
EÓ.
4. Tryck in
/¤ knapparna
C
på fjärrkontrol-
len eller Selector knappen
5
på frontpanelen tills antingen F-LARGE eller F-SMALL visas.Välj det som motsvarar den typ av högtala­re som du har.
Om SMALL väljs överförs lågfrekventa ljud i frontkanalerna endast till subwooferutgången. Om du väljer detta alternativ och ingen subwoo­fer har anslutits hörs inga lågfrekventa ljud i frontkanalerna. Denna inställning är inte till­gänglig med stereoläget för att garantera renas­te ljud genom att kringgå DSPs delningsfilter.
Om LARGE väljs, kommer en icke-beskuren signal att kopplas till fronthögtalarna. Beroende av subwooferens inställning, kommer frontkana­lernas bas information också eventuellt att kopplas till subwoofern.
Viktig anmärkning: När högtalaruppsättning­en består av två satellithögtalare för frontkana­lerna och en passiv subwoofer, anslutna till utgångarna för fronthögtalare
C
, måste
fronthögtalarna vara inställda på LARGE.
5. När du har gjort dina val för frontkanalen trycker du in Set
EÓoch trycker sedan in
/¤
C
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
parna
5
på framsidan så att displayen visar
CEN SPKR.
6. Tryck in Set
EÓigen. Använd sedan
/¤
C
på fjärrkontrollen eller väljar-
knapparna
5
på framsidan till att välja det alternativ som bäst passar in på ditt system utifrån data för centerhögtalaren i föregående avsnitt.
Om du väljer SMALL överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen till fronthögtalarna, under förutsättning att dessa är inställda på LARGE och att Sub är avstängt. Om Sub är på överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen endast till subwoofern.
Om du väljer LARGE överförs en signal med fullt frekvensomfång till utgången för centerhög­talaren. I analoga och digitala surroundlägen överförs (utom med Pro Logic II Music läget) INGEN signal för centerkanalen till subwooferut­gången.
När NONE är vald , kopplas ingen signal till centerkanalen. Receivern kommer att verka i ett ”phantom” center kanalsläge och center kanals informationen kopplas till vänster och högerfront kanals utgång och basen kopplas till subwoofer utgången så länge som SUB L/R+LFE är vald i SUBWOOFER raden i menyn (se nedan). Detta läge behövs om ingen Centerhögtalare används. För användning av Logic 7C surroundläge behövs en Centerhögtalare, men Logic 7M fun­gerar utmärkt utan Center också.
7. När du har gjort dina val för centerkanalen trycker du in Set
EÓoch trycker sedan in
/¤
C
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
parna
5
på framsidan så att displayen visar
SUR SPEAKER.
8. Tryck in Set
EÓigen och använd sedan
/¤
C
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
parna
5
på framsidan till att välja det alterna­tiv som bäst passar in på ditt system utifrån definitionerna för surroundhögtalare i föregåen­de avsnitt.
När SMALL väljs, kommer alla digitala sur­roundlägens lågfrekventa surroundkanals ljud kopplas till Frontarna,när subwoofern är avstängd, eller till subwoofer utgången när sub­woofern är påslagen. Med analogt surroundläge matas bas beroende av valt läge och inställning­ar för subwoofern och fronthögtalarna.
Om du väljer LARGE skickas en signal med fullt frekvensomfång till utgångarna för sur­roundkanalerna (i alla analoga och digitala sur­roundlägen). Förutom i lägena Hall och Theater överförs INGA bass signaler för surroundkanaler­na till subwooferutgången.
Om du väljer NONE delas surroundinformatio­nen upp mellan utgångarna för vänster och höger fronthögtalare. För optimala prestanda när inga surroundhögtalare används bör läget Dolby 3 Stereo användas i stället för Dolby Pro Logic.
9. När du har gjort dina val för surroundkanalen trycker du in Set
EÓoch trycker sedan in
/¤
C
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
parna
5
på framsidan så att displayen visar
S-W SPEAKER.
10. Tryck in Set
EÓoch sedan /¤
C
på fjärrkontrollen eller väljarknapparna5på framsidan och välj det alternativ som bäst pas­sar in på ditt subwoofersystem.
Valmöjligheterna för subwoofern är beroende hur inställningen är gjord för de övriga högtalar­na och då främst fronthögtalarna.
Om fronthögtalarna är inställda på SMALL kommer subwoofern att automatiskt kopplas om till SUB, vilket är ett "på" läge.
Om fronthögtalarna är inställda på LARGE, finns det tre möjliga inställningar.
• Om du inte önskar använda en subwoofer trycker på pil-knapparna
C5så att ordet
NONE visas i displayen. I detta fall kommer all basinformation att kopplas till fronthögtalarna.
• Det finns möjlighet att välja om fronthögtalar­na alltid skall återge basfrekvenserna och att subwoofern endast skall arbeta när receivern har en digital signal som har en dedikerad lågbasin­formation, eller LFE ljudspår. För att välja detta läge trycker du på pil-knapparna
C5tills
SUB (LFE) visas i displayen.
• Om du vill använda en subwoofer men också dina fronthögtalare för att återge basinforma­tion. Detta oberoende av vilken signalkälla eller surroundläge du lyssnar till, trycker du på pil­knapparna
C5tills SUB L/R+LFE
visas i displayen. I detta läge kommer en "kom­plett" signal att kopplas till fronthögtalarna och till subwoofern kopplas frontkanalernas basfre­kvenser under 80 Hz.
11. När alla högtalarval är gjorda, trycker du på Set knappen
EÓtvå gånger eller vänta i tre
sekunder tills displayen har återgått till normal läge.
Systeminställning
SYSTEMINSTÄLLNING 19
Systeminställning
För att underlätta inställningarna ändras symbo­lerna för högtalare/kanalingång
P
efter den högtalartyp som väljs i respektive position. När endast inner ikonen lyser, är högtalarinställning­en i läge "small". När både den inre rutan och de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är högtalaren inställd på ”large”.
När ingen indikator visas i en högtalarposition är denna position inställd på ”none” (ingen hög­talare).
I figuren nedan visas ett exempel. Vänster och höger fronthögtalare är inställda på "large", cen­ter, surroundhögtalarna är inställda på "small" och subwoofern är på.
Efter det att högtalarinställningar är gjorda, repe­terar du samma för de andra ingångarna. I de flesta fall är högtalarinställningen den samma för de flesta ingångarna. Men vid musik lyssning är det kanske så att du vill lyssna utan centerhögta­lare, speciellt om du har en liten centerhögtalare. Med dessa utvalda källor kommer Centerhögta­laren automatiskt vara avstängd (gå in på ”NONE” för Center inställning), medan dess sig­nal matas till vänster och höger fronthögtalare.
Om du vill kan du när som helst ändra receiverns inställning.
Surroundinställning
När väl högtalarinställningen är gjord, är nästa steg att ställa in de surroundlägen du önskar för varje ingång. Eftersom val av surroundläge är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare. Surroundläges tabel­len på sid. 24 kan hjälpa dig att göra det bästa valet för den ingång du valt. För att det ska bli enklare att göra grundinställningarna med AVR 2550, bör du dock välja Dolby Pro Logic II till de flesta analoga ingångar och Dolby Digital till ing­ångar som är anslutna till digitala källor. För programkällor som CD-spelare, kassettdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo,om du föredrar detta läge för standardkällor i stereo och det är osannolikt att surroundkodat material förekom­mer. Logic / Music och 5 Channel Stereo är också utmärkta lägen för att avspela en stereo signal.
För att välja surroundläge, trycker du på Sur- round Mode Selector knappen
7
på frontpa-
nelen eller
9
och
⁄/¤
knapparna Cpå fjär-
rkontrollen tills önskat surroundläge visas i Main
Information Display
M
.
När du ändrar surroundläge tänds en grön lys­diod bredvid läget i surroundlägesindikato-
rerna
$
på framsidan.
Notera att Dolby Digital och DTS endast erbjuds om en digital ingång har valts.
Efter det att surround-inställningar är gjorda, repeterar du samma för de andra ingångarna. Om du vill kan du när som helst ändra inställ­ningen.
Inställningar som är oberoende av den ingång du valt.
Efter att alla inställningar är gjorda enligt ovan, skall du göra följande inställningar som alltid är i funktion oavsett vilken ingång du använder. För att kunna ställa in efterklangs tiden för DOLBY
Efterklangsinställning:
Det är endast för Dolby Digital och Dolby Pro Logic II som du behöver justera efterklangstiden. I alla andra lägen går det ej att justera efterklangstiden.
Viktigt: När efterklangstiden är memorerad kommer den att påverka alla ingångar.
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är olika. Du kan kompensera detta genom att juste­ra efterklangstiden för de olika högtalarna.
Fabriksinställningen (se Surround Mode Chart sidan 24) är lämplig för de flesta rum, men vissa installationer resulterar i ett onormalt avstånd mellan främre högtalare och surroundhögtalare, vilket kan få ljud i frontkanalerna att låta avskur­na från ljud i surroundkanalerna.
För att synkronisera front, center och surround­kanalerna, följ dessa steg:
1. Mät avståndet från lyssningspositionen till fronthögtalarna i meter.
2. Mät avståndet från lyssningspositionen till surroundhögtalarna.
3. Dra bort avståndet till surroundhögtalarna från avståndet till fronthögtalarna. och multiplicera med 3.
a. När du ställer in fördröjningstiden för sur-
roundfunktionen Dolby Digital är den optimala fördröjningstiden lika med resultatet av beräk­ningen. Om exempelvis de främre högtalarna är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort blir den optimala fördröjningstiden (3-1) x3= 6. I detta exempel ska alltså fördröj­ningen för Dolby Digital ställas in på 6 milli­sekunder.
b. När du ställer in fördröjningstiden för Dolby
Pro Logic II läget, ta resultatet av uträkningen ovanför och lägg till 15 för att få den optimala fördröjningstiden. Om exempelvis fronthögtalarna är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort är den opti­mala fördröjningstiden (3-1) x 3+15=21. I detta exempel ska alltså fördröjningstiden för Pro Logic II ställas in på 21 millisekunder.
OBS! DTS, Logic 7, 5CH Stereo, Hall och Theater lägena har en icke justerbar efterklangstid.
LR
SL SR
C
LFE
20 SYSTEMINSTÄLLNING
I läget Dolby Digital kan du även ställa in fördröj­ningen av centerkanalen för sig. Eftersom signa­ler i Dolby Digital är diskreta är placeringen av centerhögtalaren mer kritisk. För att beräkna för­dröjningen för centerkanalen mäter du avståndet från lyssningsplatsen i mitten av rummet till både centerhögtalaren och den vänstra eller högra fronthögtalaren.
Om avståndet är lika, behövs inga justeringar och fördröjningstiden för centerkanalen skall vara noll. Om avståndet till fronthögtalarna är större än avståndet till centerhögtalaren kan du behöva ändra placeringen av högtalarna genom att flytta vänster och höger fronthögtalare närmare lyss­ningspositionen eller centerhögtalaren längre bort från lyssningspositionen.
Om det inte är möjligt att flytta högtalarna anpassar du fördröjningstiden för centerkanalen genom att lägga till en millisekund av fördröjning för varje 30 cm som avståndet till centerhögtala­ren är mindre än avståndet till de främre högta­larna. Om exempelvis vänster och höger front­högtalare båda är 3 m från lyssningspositionen och centerhögtalaren 2,4 m bort, blir fördröjning­en 300 cm –240 cm = 60 cm, vilket tyder på en optimal fördröjning av centerkanalen på 2 milli­sekunder.
För att ställa in efterklangstiden, gör följande:
1. För att ställa in efterklangstiden för Dolby Digital(detta inkluderar även Centerkanalen, för Dolby Pro Logic ställs efterklangstiden automa­tiskt) trycker du på Input Source Selector knappen
!
på frontpanelen eller 4på fjärr­kontrollen, för att välja någon ingång som är associerad med en digital ingång och Dolby Digi­tal.
2. Tryck in Delay
på fjärrkontrollen eller
framsidan. S DELAY visas på huvudinfor­mationsdisplayen M.
3. Tryck in Set
EÓ.
4. Tryck in
/¤
C
på fjärrkontrollen eller väl-
jarknapparna
5
på framsidan tills önskad för­dröjningstid för Dolby Digital (enligt beräkning­en i a ovan) visas på displayen.
5. Tryck in Set
EÓ, så läggs inställningen in
i receiverns minne.
6. Tryck in
/¤
C
på fjärrkontrollen en gång,
så att C DELAY visas på huvudinforma- tionsdisplayen M eller på skärmen.
7. Tryck in Set
EÓ.
8. Tryck in
/¤
C
på fjärrkontrollen tills öns­kad fördröjningstid för centerkanalen visas på displayen.
9. Tryck in Set
EÓså att inställningen läggs
in i receiverns minne.
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i Dolby Digital, som gör att du kan begränsa topp­nivån och ändå få samma dynamikomfång och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget utbyte minskar.
För att justera Night mode inställningen, trycker du på Input Source Selector
!
på frontpane-
len eller
4
på fjärrkontrollen, för att välja en ingång som är associerad med en digital ingång och Dolby Digital.
Tryck sen på Night knappen
A
på fjärrkontrol­len. När knappen är pressad, orden D-R (Dyna- mic Range) efterföljd av nuvarande inställning (MID, MAX,OFF) kommer att synas i det nedre tredjedelen av bildskärmen och i Main Infor-
mation Display
M
. Tryck
/
¤
knappen
C
inom fem sekunder för att välja önskad inställ­ning:
OFF: När OFF visas i displayen, är nattläget avstängt.
MID: När MID visas i displayen, används en svag komprimering.
MAX: När MAX visas i displayen, används en kraftigare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Night läget, rekommenderar vi att utgår från MID och eventuellt ändrar till MAX senare.
När du har valt Nigth läget, lyser NIGHT Mode
Indicator
N
. För att memorera valet trycker du
Set knappen
EÓeller vänta några sek.
tills displayen återgår till normal läge.
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket vik­tig inställning i en apparat för surroundljud. Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby Digital som AVR 2550, eftersom en korrekt inställning av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med rätt riktning och intensitet.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om sur­roundkanalernas funktion. Även om vissa tror att det alltid ska komma ljud från varje högtalare hörs det i själva verket lite eller inget alls från surroundkanalerna. Detta beror på att dessa kanaler endast används när en regissör eller ljud­tekniker med avsikt lägger ljud här för att skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse som går från den främre till den bakre delen av rum­met. När utgångsnivåerna är rätt inställda är det normalt att surroundhögtalarna bara används då och då. Att på ett konstlat vis höja volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illusionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
VIKTIGT! Utgångsnivån kan ställas in separat för varje digitalt eller analogt surroundläge. På så vis kan du kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som även kan variera efter surroundlä­ge, eller avsiktligt höja eller sänka volymen i vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt. Den utgångsnivå som ställs in gäller sedan för alla ingångar, men bara i det surround­läge som har valts.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste du kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna. Skruva ner ljudet. Kontrollera slutligen att balanskontrollen
&
pekar rakt uppåt
(”klockan 12”).
För att justera och kalibrera utgångsnivån, gör du följande. För bästa resultat bör du göra inställ­ningarna från din lyssningsposition eftersom sur­roundlägena måste justeras för sig är det bra att börja med en ingång som är knuten till Dolby Pro Logic II. Gör justeringar för detta läge och sedan gå igenom alla de andra och justera när något surroundläge visas som inte har justerats.
1. Välj någon ingång som är knuten till något Dolby Pro Logic II surroundläge genom att trycka på Input Source Selector
!4tills Pro
Logic II Surround Mode Indicator
$
frontpanelen och
F
i displayen lyser.
2. Tryck in Test Tone knappen
7#på fjärr-
kontrollen. Ordet TESTF L visas i displayen.
Systeminställning
SYSTEMINSTÄLLNING 21
Systeminställning
3. Test tonen kommer nu att cirkulera runt mel­lan högtalarna och stanna i varje kanal i två sek. Under tiden som test tonen roterar runt kommer högtalar positionen FL, CEN, FR, SR, SL (Vänster Front, Center, Höger Front, Höger Sur­round och Vänster Surround) visas i displayen. Som information kommer också kanal positionen att indikeras i Speaker/Channel Indicatorn
P
genom en blinkande bokstav i rätt kanal.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket svagare än normal musik måste volymen sänkas när du har ställt in alla kanaler och återvänder till huvudmenyn, men INNAN du stänger av test tonen.
OBS! Detta är ett bra tillfälle att kontrollera att högtalarna är riktigt anslutna. När testsignalen cirkulerar kan du höra efter att ljudet kommer från den högtalarposition som visas i huvudin­formationsdisplayen. Om ljudet från en högtalar­position INTE stämmer med den position som anges på displayen stänger du av receivern med huvudströmbrytaren 1. Kontrollera sedan att varje högtalare är ansluten till rätt utgång.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna låter du testtonen cirkulera igen och hör efter om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå från vänster fronthögtalare och använd
⁄/¤
C
på fjärrkontrollen för att ställa in samtliga högtalare på samma volym. När du trycker in någon av knapparna
⁄/¤
stannar testtonen kvar i den kanal som ställs in, så att du får tid att göra justeringen. När du släpper knappen börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma volym. Använd bara
⁄/¤
C
på fjärrkontrollen,
INTE huvudvolymkontrollerna. OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas
in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns nivå följer du stegen i Inställning av utgångsni­våer på sidan 27.
När all nivåer är inställda, måste du skruva nu ner Volume
(till –40 dB, innan du börjar
spela, annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Glöm inte att trycka på Test Tone Selec-
tor
#7knappen igen, för att ta bort test
tonen och avsluta processen. Viktigt: Utgångsnivå justeringen gäller för det
valda surroundläget och även för andra ingångar som använder samma surroundläge. För att justera utgångsnivån för andra surroundläge,gå igenom alla ingångarna genom att trycka på Source Selector knappen
!
på frontpanelen
eller notsvarande Input Selectors knappen
4
på fjärrkontrollen. När indikatorn för något
surroundläge, där inte justeringen är gjord,lyser i Main Information Display
M
eller dess
gröna LED lyser i Surround Mode Indicators
$
, repeterar du justeringen på samma sätt som här ovan. Därmed kan du även kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt.
OBS! Det går inte att ställa in utgångsnivåerna i VMAx eller Surround Off,eftersom inga sur­roundhögtalare används. (Därför kan det inte heller finnas några nivåskillnader mellan högta­lare i rummet.) Om du vill kompensera nivåskill­nader mellan lägena Stereo,VMAx och andra surroundlägen (oberoende av vald ingång) kan utgångarna justeras med proceduren för nivåin­ställning på sidan 27 även för lägena Surround Off (Stereo) och VMAx.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på föregående sidor är receivern färdig för använd­ning. Även om det finns några ytterligare inställ­ningar som bör göras är det bäst att vänta med dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad olika källor och olika programmaterial. Dessa avancerade inställningar beskrivs på sidorna 28 i denna handbok. Dessutom kan du när som helst ändra de inställningar du gjort. Om du vill lägga till nya eller andra signalkällor eller högtalare, eller om du vill ändra inställningarna av andra skäl, följer du bara ovan angivna moment.Note­ra att alla ändringar kommer att memoreras i receiverns minne, Däremot försvinner den om du gör en reset (se sidan 34). Inställningnen kommer att vara beroende på antingen de ingångsval (högtalarinställning, analog/digital ingång, surround läge) eller på de surround läge (utgångsnivå) du har valt, enligt texten på de gångna sidorna.
Du har nu gjort de inställningar som behövs och kommer strax att få uppleva musik och hemma­bio av högsta klass. Varsågod och njut!
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är det lätt att använda den. Följ bara de här anvis­ningarna:
Starta och stänga receivern.
• När du använder receivern första gången måste du sätta på den med huvudströmbryta-
ren
1
på framsidan. Därmed ställs receivern i
standbyläge, vilket framgår av den orange färgen på strömindikatorn
3
. Nu kan du börja lyss-
na genom att trycka in Power
2
eller Source
!
på framsidan eller AVR 5på en av fjärr-
kontrollerna. Kontrollera att strömindikatorn
3
blir grön. Därmed sätts receivern på, med den senast använda källan. Du kan även sätta på receivern i standbyläge genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen
456
.
OBS: Efter det att någon av Input Selector knap­parna
4
har tryckts in för att starta receivern,
trycker du på AVR Selector
5
för att justera
med fjärrkontrollen.
När du vill slå av receivern trycker du bara in Power på framsidan
2
eller fjärrkontrollen
3
. Strömmen till utrustning som är ansluten
till det eluttag som regleras med recei­verns strömbrytare (Switched)
E
på bak-
sidan stängs av och strömindikatorn
3
blir
orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av” receivern ställs denna i själva verket i standbylä­ge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
3
.
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du stänga av receivern helt med huvudström-
brytaren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei­vern är avstängd med Main Power Switch
1
i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill programmera receivern så att den stängs av automatiskt trycker du in Sleep
8
på fjärrkontrollen. För varje tryckning ökas tiden innan receivern stängs av i följande ordning:
Insomningstiden visas på indikatorn för
förval/insomningstimer
Q
och räknas ner
tills den inställda tiden har gått.
När den programmerade tiden har gått, stänger receivern av sig (till standby läge). Notera att lju­set på frontpanelen går ner till halva styrkan när du använder Sleep funktionen. För att ta bort Sleep funktionen trycker du på Sleep Button knappen
8
tills informationsdisplayen återgår
till normal ljusstyrka och Sleep indikatorns numer återgår till ”0” i Main Information
Display
M
.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av väl­jarknapparna på fjärrkontrollen
456
.
OBS! Efter det att någon av Input Selector knapparna
4
har trycks in för att starta recei-
vern, trycker du på AVR Selector
5
för att fjärrkontrollen ska kunna reglera AVR funktio­nerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att trycka in Source
!
. Med varje tryckning väljer
du en ny källa i listan.
• När du ändrar ingång, kommer receivern att atommatiskt växla till de inställningar som du har gjort för den ingången.
• När du byter ingångskälla visas namnet på den nya källan ett ögonblick nederst på skär­men. Namnet visas även på the Main
Information Display
M
, och en grön lysdiod
tänds vid källan i ingångsindikatorerna
Ô
på framsidan.
• När en ren ljud källa (Tuner, CD, Band) är vald, kommer den senaste video ingången som användes finnas kvar till Video 1 Utgångarna
I
och Video Monitor UtgångenB. Detta
medger samtidig lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsigna­len till högtalarna och videosignalen till lämplig Monitor Out-utgång
B
och kan visas på en
TV-monitor som ansluts till receivern.
Kontroller och användning av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen
(
på framsidan eller
pilknapparna vid Vol. respektive Volume på
fjärrkontrollerna
.
Balanskontrollen
&
kan användas för justering av förhållandet mellan ljudnivån i väns­ter och höger fronthögtalare.
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalar­na med Mute
. Därmed bryts signalen till samtliga högtalare och hörlursuttaget, men pågående inspelning eller kopiering påverkas inte.Tryck in Mute
igen när du vill återgå
till normal användning.
• Du kan även ändra bas
^
och diskant
*
efter din smak eller rummets akustik. Observera att dessa kontroller inte fungerar med ingången 6-Ch Direct Input.
• Om du vill koppla ur tonkontrollerna och balanskontrollen på receivern trycker du in Tone Mode knappen
6
så att ordet TONEOUT
visas i Main Information Display
M
. Om du
vill aktivera tonkontrollerna igen trycker du in
Tone Mode
6
en eller två gånger, så att
TONE IN visas en kort stund på huvud- informationsdisplayen
M
.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en 6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereo­hörlurar i Phones
4
på framsidan. När du har
anslutit hörlurarna rullar HEADPHONE fram över huvudinformationsdisplayen
M
en gång, och samtliga högtalare tystnar. När hörlurspluggen tas ut igen återupptas signalöverföringen till högtalarna.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
22 ANVÄNDNING
Användning
ANVÄNDNING 23
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA FÖRDRÖJNINGSTID
DOLBY DIGITAL Kan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital. Center: 0–5 ms
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal Utgångsvärde: 0 ms för lågfrekventa effekter. Surround 0–15 ms
Utgångsvärde: 0 ms
DTS Kan endast användas vid digitala programkällor som är kodade med DTS-data. Fördröjning kan inte ställas in.
DTS finns på särskilda DVD-, LD- och ljudskivor och ger upp till fem separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DOLBY PRO LOGIC II Dolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som Movie och Emulation:
skapar och avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster 10 ms - 25 ms, surround kanal från antingen matrix surround kodat program eller från vanlig stereokälla. Utgångsvärde - 10 ms, Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film, som är inspelade med matrix Music: surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal. Dolby Pro Logic II 0 ms - 15 ms, Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller vanlig Utgångsvärde - 0 ms stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic II Emulation läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar.
DOLBY 3 STEREO Information i ett surroundkodat eller tvåkanaligt stereoprogram används för Inga surroundkanaler
att skapa information till en centerkanal. Dessutom blandas den information som normalt skickas till högtalarna för de bakre surroundkanalerna omsorgsfullt med de vänstra och högra frontkanalerna för ökad realism.Använd detta läge när du har en högtalare för centerkanalen men inga surroundhögtalare.
THEATER THEATER läget skapar ett ljudfält som är lik den akustiska känslan av ett live 27,3 ms (kan ej justeras)
uppträdande i en teater, med stereo och även ren monokälla.
HALL 1 De två Hall lägena skapar ett ljudfält som är lik en liten (HALL 1) eller Fast fördröjningstid HALL 2 mellan stor (HALL 2) konsertsal, med stereo och även ren monokälla.
VMAx Near Om du väljer att ha enbart två fronthögtalare, kan harman/kardon´s patenterade system Inga surroundkanaler VMAx Far VMAx ge en tredimensionell ljudbild med en virtuell upplevelse av center och surround-
högtalare.VMAx N "Near Field" ska du välja om lyssningspositionen är mindre än 1,5 meter från högtalaren. VMAx F "Far Field" ska du välja om lyssningspositionen är mer än 1,5 meter från högtalaren.
5-Channel Stereo I detta läge kan du få samma stereo signal i både front och bakhögtalarna. Bra vid party Fördröjningstiden inte juster­bar.
spelning. Du får samma signal i front vänster som i bakvänster och samma i fronthöger som i bakhöger. Center kanalen får en summasignal av vänster och höger kanal.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger Inga surroundkanaler (STEREO) kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
LOGIC 7 C LOGIC 7 M
Ett avancerad funktion som maximerar surround informationen från antingen vanliga stereo inspelningar eller surround- behandlade program. När du använder Logic7 på surround­behandlade material får du en bättre och mer realistisk surround- information, när det gäller placeringar och rörelser i ljudbilden. Logic 7 ger också en större och bredare ljudbild på vanliga stereo inspelningar med hjälp av den skillnads information som finns i bra stereo inspelningar. Logic 7C läget är optimerat för filmljud och Logic 7M är för musikåtergivning.
Fördröjningstid inte justerbar
24 ANVÄNDNING
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är dess förmåga att återge flerkanalig surround ljud från en digital källa, analog matix surround enko­dade program och standard stereo och mono program.Totalt finns det femton olika program möjligheter.
Sortimentet av surroundlägen är baserat på per­sonlig smak, även typen av programkälls material som används.T.ex., rörliga bilder, CD eller TV pro­gram med logotypen av någon av de stora inom surround, som Dolby surround ska spelas med antingen Dolby Pro Logic II Movie (med film) eller Music (med musik) surroundläge eller med Harman Kardons exklusiva Logic 7 Movie läge, för att skapa full frekvens diskret 5.1 kanals surround signal från surround kodat program med stereofonisk vänster och höger signal, precis som det var inspelat i verkliga livet (ljud som spelas in från vänster sida kommer att höras endast från den sidan, för mer detaljer se tabel­len på sidan 24).
När inga surroundhögtalare används, ska Doby 3 Stereo läget väljas med alla surround in­spelningar.
OBS! När en Dolby Digital 2.0 signal (D.D 2.0 spår från DVD) som är kodat med Dolby Pro Logic information tas emot av någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II Movie läget väljas automatiskt och kommer avkoda en full frekvens 5.1 kanals surround ljud även från dessa inspelningar (se även ”Dolby Digital” på sidan 26).
För att skapa ett vidsträckt, omsvepande ljud­fältsmiljö med fastställd panorering och överflyg­ningar med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby Pro Logic II Music, Emulation eller Harman Kardons exklusiva Logic 7 Music läge för en dramatisk förbättring jämförelse med Dolby Pro Logic (I) läget från tidigare tidsperiod.
OBS! När ett program en gång har kodats med surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo. Filmer med surroundljud kan således avkodas i ett ana­logt surroundläge som Pro Logic II eller Logic 7 när de sänds i markbunden TV, kabelnät, betal­nings-TV eller via satellit. Dessutom spelas allt fler TV-program, sportsändningar, radiopjäser och musikskivor in med surroundljud. På webbplat­sen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa program.
Även när ett program inte anger att det är kodat med surroundinformation, kan du med hjälp av Pro Logic II, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en bra surround upplevelse genom den naturliga surroundinformationen som finns i alla stereo inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5 CH Stereo funktionerna (5 CH Stereo är mycket bara på äldre stereo inspelningar) och för mono pro­gram blir vår rekommendation att använda Thea­ter eller Hall. Och om du endast har två högtala­re kan du med hjälp av VMAx få en virtuell sur­round upplevelse.
Surroundlägena väljs antingen på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. För att välja ett surround­läge på frontpanelen, trycker du in Surround
Mode
7
för att söka igenom de lägen som
finns. För att välja från fjärrkontrollen trycker du in Surround Mode Selectorn
9
och trycker
sen på
⁄/¤
C
för att välja rätt läge. När du
trycker på knapparna kommer Surroundlägets namn att visas i huvudinformationsdisplayen
M
och en individuell indikering kommer också
att lysa
C D F H I J K
. När du ändrar
surroundläge kommer en grön lampa att lysa intill Surrundlägesindikatorns lista
$
på frontpanelen. Obs! när ett surroundläge ändras kommer den vara knuten till den ingången tills ett annat alternativ väljs.
OBS! Namnen på varje surroundläge kommer listas tvärsöver undre delen av on-screen display­en och genom Main Information Display
M
medan lägena väljs. För att undvika att gå ur sur­roundläges valprocessen, var säker att trycka
⁄/¤
knappen Cmedan namnet på läget fort-
farande syns.
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan väljas när en digital ingång används. När en digi­tal källa används ställs automatiskt rätt läge in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket läge som har valts tidigare.Ytterligare information om val av digitala källor finns i följande avsnitt av denna handbok.
Om du vill lyssna i vanlig tvåkanalig stereo med enbart vänster och höger fronthögtalare (plus eventuell subwoofer), följer du anvisningarna ovan för användning av fjärrkontrollen tills
SURR OFF visas på huvudinforma- tionsdisplayen
M
.
Återgivning av digitala källor
Digitalt ljud är en stor fördel över äldre analoga matrix surround system. Nu har du fem separata kanaler: vänster front, center, höger front, vänster surround och höger surround. Varje kanal har fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger dramatiskt förbättrad dynamik och betydande förbättring av förhållandet mellan signal och brus. Dessutom är det i digitala system möjligt att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent information. Det är denna ”.1”-kanal som avses
när dessa system beskrivs som ”5.1”. Bas­kanalen är åtskild från övriga kanaler, men efter­som den med avsikt har begränsad bandbredd har ljudteknikerna gett den denna unika beteck­ning.
Dolby Digital
Dolby Digital ( AC-3
®
) är en standard på alla DVD skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och satelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RF­demodulator om du vill använda AVR 2550 för att återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RF-utgången på LD-spelaren till demodulatorn och anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optical eller
Coaxial
L9
på baksidan. För DVD­skivor eller DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är digitala används olika metoder för kodning av signalerna och de kräver alltså olika avkodningskretsar för att omvandla de digitala signalerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan avkoda alla skivtyperna på AVR 2550.Allt du behöver göra är att ansluta din spelare till Opti- cal eller Coxial ingångarna
L9
på baksidan.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på framsi­dan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså inte på AVR 2550 utan på att spelaren inte kan överföra DTS-signalen till de digitala utgångarna. Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTS­kodade skivor kan du se efter i handboken till DVD-spelaren.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har en digital utgång för Dolby Digital. För att försäk­ra sig att DTS data skickas till AVR 2550, se i setup menyn på din DVD spelare för att se om DTS data via digital utgången är möjlig.
Användning
ANVÄNDNING 25
Användning
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprime­rade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR 2550 kan du erhålla digital till analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optical eller Coxial ing­ångarna
L9
på baksidan.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer du först ingång för önskad källa (t ex CD). Där­med överförs eventuell videosignal till TV-moni­torn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig för inspelning. Tryck sedan in Dig.
ÒFoch
bläddra med
⁄/¤
C
på fjärrkontrollen eller
väljarknapparna
5
på framsidan tills önskat
val , OPTICALeller COAX, visas på infor-
mationsdisplayen
M
. Tryck in SetÓE
när
du vill göra ditt val.
När du använder en PCM-källa tänds PCM-indi­katorn
A
. Under PCM uppspelning kan du välja något av surroundlägena som beskrivs på sidan 22 och 23 förutom Dolby Digital och DTS.
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena måste du ansluta en digital källa till receivern. Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTV­mottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till Otical eller Coaxial på baksidan
L9
. För att du ska få en reservsignal och en källa till analog stereoinspelning bör de analoga utgångarna på digital källutrustning också anslutas till motsva­rande ingångar på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga stereoutgången från en DVD­spelare till DVD-ingångarna
5
på baksidan när
du ansluter källans digitala utgångar.)
När du spelar med en digital källa så som DVD, väljer du först ingång på fjärrkontrollen eller frontpanelen, för att förse TV´n med en video sig­nal och en analog ljudsignal för inspelning. När den digitala ingången inte väljes automatiskt (beroende på hur dina inställningar är gjorda se sid. 17), väljer du digital källa genom att trycka på Digital Input Selector knappen
F
Ò
och använder sen
⁄/¤
knapparna Cpå fjärr-
kontrollen eller Selector knappen
5
på front­panelen för att välja någon av den OPTI- CAL eller COAXIAL ingången, detta indi­keras i Main Information Display
M
och
Display indikatorn
BE
. När den digitala källan spelar kommer receivern automatiskt att känna av om det är Dolby Digital, DTS eller en PCM sig­nal, vilket är den vanliga från en CD. Bitstrem
Indicator
A
lyser i Main Information
Display
Ú
för att indikera vilken typ av signal
som mottages.
Notera att en digital signal är associerad med en analog ingång direkt när den väljs, den digital ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikatorer för digital status
När en digital källa spelar kommer receivern att automatiskt känna av vilken typ av bitstream sig­nal som är på gång. Med den informationen väl­jer den rätt surroundläge för signalen. När det finns PCM signal från en CD eller LD får man själv välja surroundläge. Eftersom det finns många olika surroundläge har AVR 2550 flera olika indikatorer som talar om för dig vilken typ av signal som finns på ingången.
När en digital källa återges tänds en digitalsig-
nalindikator
A
, som visar signaltypen:
: DOLBY D-indikatorn tänds tas en Dolby
Digital-signal emot. Beroende på vilket ljudspår som har valts på källenheten och antalet kanaler på skivan är olika surroundlägen möjliga.Allt från en enda kanal utan subwoofer, s.k. ”1.0”­ljud, till samtliga fem kanaler med subwoofer (”5.1”-ljud) och alla varianter däremellan kan spelas in på digitalt kodade ljudspår (se OBS! nedan). Vid alla dessa spår, förutom vid ”2.0”­ljud, är endast Dolby Digital- och VMAx-lägena tillgängliga. När Dolby Digital-signalen endast har två kanaler (”2.0”) innehåller dessa två kanaler (vänster och höger) ofta surroundinfor­mation i Pro Logic II. Med dessa spår byter AVR 2550 automatiskt till Dolby Pro Logic II Movie läget, men du kan även välja Vmax läget. När en D.D.2.0 signal inte innehåller någon Pro Logic information, kommer äkta Dolby Digital läget väljas automatiskt, men du kan även välja någon av Pro Logic II lägena (endast Music eller Emulation bör väljas) eller någon av Vmax lägena.
DTS: När DTS-indikatorn tänds tas en DTS-sig­nal emot. När receivern känner av denna datatyp kan endast DTS-läget användas.
PCM: När PCM-indikatorn tänds tas en PCM­signal (Pulse Code Modulation) av standardtyp emot. Det är denna typ av digitalt ljud som används i vanliga CD- och LD-inspelningar. När en PCM-signal förekommer är alla lägen utom Dolby Digital och DTS tillgängliga. Observera att PCM-formatet kan väljas på DVD-spelaren vid alla ljudspår, även sådana som är inspelade i Dolby Digital (men inte om du har en inbyggd Dolby Digital dekoder i DVD- spelaren). Om du väljer detta läge kan även ”2.0”DD-spår avspe­las i samtliga surroundlägen, även det mest effektiva Logic 7.
26 ANVÄNDNING
Förutom Bitsream Indicators finns det en unik kanal display, som indikerar hur många kanaler av digital information som blir mottagen.
Dessa indikatorer utgörs av bokstäverna L/C/R/LS/RS/LFE i indikatorerna för högtalare/ kanalingång
P
informationsdisplayen
Ú
. När en signal i vanlig analog stereo eller analog surroundkodning används tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga sig­naler endast innehåller en vänster- och en höger­kanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster och höger kanal.
Digitala signaler kan emellertid innehålla en till sex separata kanaler, beroende på programmate­rial, överföringsmetod och kodningsmetod. När en digital signal återges tänds de bokstäver i indikatorerna som svarar mot den mottagna sig­nalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex. betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD­eller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R" indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både ”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår, där ”2.0”-versionen ofta används för andra språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon­trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På flertalet skivor visas denna information i form av en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodra­let. När det finns flera alternativa ljudspår kan du behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren (vanligen med knappen ”Audio Select” eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0” ljudspår kan spelas med alla Pro Logic II eller Vmax lägena, se ”Dolby Digital” på sid.26). Det förekommer även att signalen ändras under avspelningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas förhandsreklam endast in med 2.0-ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern automatiskt av ändringar av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikato­rerna.
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
P
blinkar också för att visa när en signalström har avbrutits. Detta inträffar när en digital ingångskälla väljs innan avspelningen startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar att avspelningen har avbrutits på grund av att det saknas en digital signal, inte på grund av något fel i AVR 2550. Detta är helt normalt, och den digitala överföringen återupptas så snart avspelningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget, som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan återges med full digital detaljrikedom samtidigt som den maximala toppnivån reduceras och de låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för­hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv­ningen utan att upplevelsen av den digitala käl­lan därför förminskas. Nattläget är endast till­gängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget trycker du på Night knappen
A
på fjärrkon-
trollen. Sen trycker du på
/¤ knapparna
C
för att välja vilken grad av komprimering du öns­kar. För att stänga av nattläget trycker du på
/¤ knapparna
C
tills den undre delen av
video displayen och Main Information
Display
M
visar D-R OFF. När nattläge är
aktiverat lyser Night Mode Indicator
O
.
The Night mode may also be selected to always be on at either level of compression as soon as the Dolby Digital mode is turned on using the options in the Night Mode settings. See page 20 for infor­mation on using this option.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
1. När den digitala avspelningskällan stoppas eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför­ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio­ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
P
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att det är fel på AVR 2550 eller programkällan. Receivern återgår till digital avspelning så snart data finns tillgängliga och när maskinen står i ett standardavspelningsläge.
2. Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD­skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR 2550 är det möjligt att vissa framtida digitala källor inte kommer att vara kompatibla med AVR 2550.
3. OBS! att inte alla digital program innehåller full 5.1 information. Se efter i informationen om DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har spelats in. Receivern känner automatiskt av vil­ken typ av digital surroundkodning som har använts, anger den i signaltypsindikatorerna
A
och kanalingångsindikatorernaPoch
ställs om efter den.
4. När en källa i Dolby Digital eller DTS spelas av är det normalt inte möjligt att välja vissa av de analoga surroundlägena som Dolby Pro Logic II, Dolby 3, Stereo Hall,Theater, 5CH Stereo or Logic 7, except with special audio tracks (see indica­tion ”Dolby Digital” on previous page) or data format selected (see ”PCM” on previous page).
5. När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva, är det inte möjligt att göra en analog inspelning genom Band (Tape)
1
eller Video 1
4
utgångarna om signalkällan enbart är ansluten till en digital ingång på receivern. Den två- kana­liga informationen kan du spela in om du anslu­ter en analog signal till mottsvarande analog ing­ång på receivern (t.ex. DVD) även om den digita­la ingång är vald. Den digitala signalen kan däre­mot spelas in från Digital Audio Output
8
.
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta betyder att du kan spela in den signal du lyssnar till genom att ansluta en bandspelare till
Bandspelarutgångarna
1
eller Video 1
Utgången
4I
.
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt genom Digital Audio Output
8
. Signalen kommer att finnas på både den optiska och koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ av digital ingång du använder.
OBS!
• AVR 2550 kan konvertera en analog ingång till en digital signal. På så sätt kan en analog eller digital signal spelas in på en CD-R via den digitala utgången. Observera att ändring av format (ex. från Dolby Digital till PCM eller
tvärtom) inte är möjligt. Dessutom måste den digitala inspelningsutrust­ningen vara kompatibel med utsignalen. PCM­signalen från en CD-spelare kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan endast är ansluten till en digital ingång. Den analoga tvåkanaliga signalen från källan kan dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning ovan.)
Användning
ANVÄNDNING 27
Användning
Inställning av utgångsnivåer
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med test­tonen, enligt beskrivningen på sidan 20-21. I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att justera utgångsnivåerna med programmaterial som en testskiva eller en inspelning du känner väl till. Dessutom kan utgångsnivåerna för sub­woofern och lägena Stereo och VMAx bara juste­ras på detta sätt.
För att justera utgångsnivån med användning av Programmaterial, välj först det surroundläge som du vill ställa in högtalarna efter (OBS! se nedan) genom att välja passande ingång som är knuten till det önskade surroundläget, starta program­källan och ställ in referensvolymen för vänster och höger frontkanal med volymkontrollen
(.
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
CÛoch kontrollerar att FL LEVEL
visas på huvudinformationsdisplayen
N
i
fem sekunder. Om du vill ändra denna nivå tryck­er du först in Set
EÓ och använder sedan
väljarknapparna
5
eller
⁄/¤
C
för att höja eller sänka volymen. Använd INTE volym­kontrollen, eftersom detta ändrar referensinställ­ningen.
När du har gjort ändringen trycker du in Set
EÓoch sedan väljarknapparna5eller
⁄/¤
C
för att välja nästa position du vill
justera. Om du vill ändra nivån på subwoofern trycker du in Väljarknapparna 5 eller
⁄/¤
knapparna 13 tills SW LEVEL visas på
huvudinformationsdisplayen
M
(endast till­gängligt om subwoofern var vald vid högtalarin­ställningen, se sidan 17).
Tryck in Set
EÓnär önskad kanal visas på
huvudinformationsdisplayen
M
och skär­men. Ange sedan nivån enligt ovanstående anvisningar.
Upprepa proceduren om det behövs tills alla kanaler som behöver justeras har ställts in. När du har gjort alla justeringar trycker du in Set
E
Ó
två gånger, så återgår AVR 2550 receivern till
normal funktion.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för varje digitalt och analogt surroundläge. Om du vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väl­jer du detta läge och följer sedan anvisningarna ovan.
När du ändrar nivåerna enligt ovanstående beskrivning ändrar du automatiskt nivåinställ­ningen som visades under Justering av Utgångsnivån (se sidan 20) i motsvarande grad (och vice versa) och finns kvar i AVR 2550s minne, även när den stängts av. I lägena Stereo och VMAx är den inställningsprocedur som beskrivs ovan enda sättet att justera utgångsni-
vån (t.ex. för att anpassa nivån i VMAx till nivån i andra lägen).
Displayens ljusstyrka
InformationsdisplayenÚpå framsidan är
inställd på en standardljusstyrka som räcker för rum med normal belysning. I vissa installationer kan det emellertid hända att du vill dämpa displayen eller stänga av den helt.
Du kan även ändra displayens ljusstyrka genom att hålla Set
Ó
på framsidan intryckt i tre
sekunder tills det står VFD FULL huvud-
informationsdisplayen
M
. Tryck inom fem
sekunder in
‹/›
väljarknapparna5på fram-
sidan tills önskad ljusstryka visas.Tryck då in Set
Ó
igen, så sparas inställningen.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där tunerförval och information om systeminställ­ningar lagras om strömmen till receivern bryts genom att receivern stängs av helt, stickkontak­ten av misstag dras ut eller det inträffar ett strömavbrott. Minnet fungerar i ungefär 1 vecka och sedan måste all information läggas in igen.
Användning av tunern
Med tunern i AVR 2550 kan du ta emot AM-, FM- och FM-stereostationer och RDS-data. Stationer kan ställas in manuellt eller lagras som förval och tas fram från ett minne med 30 positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM
6
på fjärrkontrollen om du
vill välja tunern som källa. På framsidan kan du välja tunern genom att trycka in Source
!
tills
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band
9
.
2. Tryck in AM/FM
6
eller Band9igen om
du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M
H
på fjärrkontrollen eller
håll Band
9
på framsidan intryckt i 3 sekunder när du ska välja manuell eller automatisk inställ­ning.
När AUTO-indikatorn
O
är tänd på huvudinfor­mationsdisplayen görs endast uppehåll vid till­räckligt starka stationer.
När AUTO-indikatorn
O
är släckt står tunern i manuellt läge
M
och stannar vid varje frekvenss-
teg i det band som har valts.
4. Välj stationer genom att trycka in valfri Tuning-knapp
8J. När AUTO-indikatorn
O
är tänd och du trycker in knappen söks när­maste högre eller lägre station med godtagbar signal upp. Om du håller knappen intryckt sker inställningen snabbare och om du släpper den inleds autosökningen. I Auto-läget hörs stationen
i stereo eller mono, beroende på hur den sänds. Om AUTO-indikatorn
O
inte är tänd trycker du
ett ögonblick på Tuning-knapp
8Jom du
vill gå ett frekvenssteg i taget framåt eller håller den intryckt om du vill söka upp en viss station. När TUNED-indikatorn
L
tänds är stationen
rätt inställd och bör höras tydligt.
5. Du kan även ställa in stationer direkt genom att trycka in Direct-knappen
I
och sedan de
sifferknappar
G
som svarar mot stationens frekvens. Stationen ställs in automatiskt när den sista siffran har matats in. Om du trycker in fel knapp medan du anger en direkt frekvens trycker du in Clear
och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter till mono genom att trycka in Tune-M
H
fjärrkontrollen eller hålla Band
9
på framsidan
intryckt i 3 sekunder tills STEREO-indikatorn
U
släcks.
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du först in stationen enligt ovanstående beskrivning och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory
Q
på fjärrkontrollen. Kon-
trollera att MEMORY-indikatorn
T
tänds och
blinkar på informationsdisplayen
Ú
.
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Numeric
Keys
G
motsvarande det nummer som du vill
programmera stationen på. När du har tryckt visas förvalsnumret i Preset Number/Sleep
Time Display
Q
.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har lagts in i förvalsminnet trycker du in de
Sifferknappar
G
som svarar mot stationens
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval manuellt trycker du in Preset
)Opå framsi-
dan eller fjärrkontrollen.
28 ANVÄNDNING
Användning
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data System) som ger möjlighet att överföra en mängd olika information över FM-bandet. RDS, som används i många länder, är ett system för överföring av information om stationer eller bolag, programtyp, textmeddelanden om statio­nen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS blir AVR 2550 en lättanvänd central för informa­tion och underhållning. I detta avsnitt får du veta hur du kan dra största möjliga nytta av RDS-systemet.
RDS-inställning
När en FM-station som sänder RDS-data har ställts in tänds RDS-indikatorn
V
och statio-
nens namn eller annan sändarinformation visas på huvudinformationsdisplayen
M
.
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en mängd olika information förutom den sta­tionsbeteckning som visas när stationen först ställs in. Vid normal RDS-funktion visas statio­nens eller företagets namn på displayen. Om du först trycker in RDS
@Nkan du sedan blädd-
ra genom de olika datatyperna i följande ord­ning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata stationer även annan information).
• Stationens frekvens.
• Programtyp (PTY) enligt listan nedan.
• Ett textmeddelande (radiotext,TR) med infor­mation från radiostationen. Detta meddelande kan rulla fram över displayen så att det är möj­ligt att visa längre meddelanden än de åtta posi­tionerna annars medger. Beroende på signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekunder innan tex­tmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet TEXT på informationsdisplayen när RT har valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till två minuter innan tiden visas. Ordet TIME blinkar på informationsdisplayen när CT är vald. Noggrannheten i tidsangivelsen beror på radi­ostationen, inte receivern.
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterli­gare uppgifter. Om de data som krävs för det valda läget inte sänds, visas meddelandet NO TYPE, NO TEXT eller NO TIME
huvudinformationsdisplayen
M
efter den
individuella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en till­räckligt stark signal. Om du får ett ofullständigt meddelande, eller någon av RDS Indicator
V
blinkar, kan du flytta antennen eller ställa in en annan, starkare RDS-station.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse sändningar med koder för programtyp (PTY), som anger vad för slags material som sänds. I följande lista visas de förkortningar som används för att ange olika programtyper, tillsammans med en förklaring:
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
POP: Populärmusik
ROCK: Rockmusik
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
L KLASS: Lätt klassiskmusik
KLASSISK: Kompletta klassiska verk
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
NYHETER: Nyheter
INFO: Allmän information
SPORT: Sport
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
UTBILDN: Utbildningsprogram
TEATER: Teater och program om teater
KULTUR: Kultur i bred mening
VETENSKP: Vetenskapsprogram
UNDERH: Underhållningsprogram
VÄDER: Väderrapporter
EKONOMI: Ekonomiprogram
FÖR BARN: Barnprogram
SOCIALT: Program om sociala frågor
ANDLIGT: Andliga frågor
TELEFON: Telefonväkteri
RESOR: Resor och semester
FRITID: Fritid och hobby
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Nationell musik
OLDIES: Klassisk pop
FOLKM: Folkmusik
DOKUMENT: Dokumentärer
TEST: Test av meddelande för nödsituation
ALARM: Lam Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så
här:
1. Tryck in RDS
@Ntill aktuell programtyp
visas på huvudinformationsdisplayen
M
.
2. Medan programtypen visas trycker du in
Preset
)Oeller håller knappen intryckt för
att bläddra igenom listan över tillgängliga programtyper, enligt beskrivningen ovan. Om du bara vill söka upp nästa station som sänder RDS-data trycker du in Preset
)Otills
RDS ONLY visas på displayen.
3. Tryck in Tuning
8J, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första RDS-station som svarar mot önskat val och har godtagbar signalstyrka.
4. Medan PTY-indikatorn blinkar på displayen sker en fullständig genomsökning av hela FM­bandet efter nästa station med önskad program­typ och godtagbar signalkvalité. Om ingen sådan station hittas visas NONE på displayen under några sekunder, och tunern återgår till den FM-station som var inställd före sökningen.
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa­tion. Displayen kommer då att visa NONE,när PTY funktionen är aktiv.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinfor­mation. För att de ska identifieras som trafiksta­tioner sänder de ständigt en trafikkod, som med­för att TA-indikatorn
W
tänds på displayen. Du hittar dessa stationer genom att välja TRA­FIK. En lämplig station söks upp även om den inte sänder trafikinformation när sökningen görs.
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 29
Användning
Till AVR 2550 hör en kraftfull fjärrkontroll som inte bara styr receivern utan också de flesta van­liga apparater för ljud och bild, däribland CD­spelare,TV-apparater, kabel-TV-boxar, videoband­spelare, satellitmottagare och annan utrustning för hemmabio. När du har programmerat fjärr­kontrollen med koderna för dina apparater kan du ersätta de flesta andra fjärrkontroller med denna enda universella fjärrkontroll.
Programmera fjärrkontrollen med sifferkoder
Fjärrkontrollen är från början programmerad för alla funktioner på AVR 2550 samt för de flest flesta av Harman Kardons CD-brännare, DVD spelare, CD spelare och kassettdäck.Dessutom finns det möjlighet att programmera fjärrkontrol­len med styr pulser från andra tillverkares fjärr­kontroller enligt följande metoder.
Direkt kodinmatning
Denna metod är det lättaste sättet att program­mera fjärrkontrollen så att den fungerar med olika produkter.
1. Använd tabellen i häftet för att bestämma den tre-siffer koden eller koderna som passar både produkt typen (VCR,TV), och det specifika märkets namn. Om det finns mer än ett nummer för ett märke bör du notera alternativen.
2. Slå på den produkt som du vill programmera in i receiverns fjärrkontroll.
3. Tryck och håll inne Input Selector
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Pro-
gram Indicator
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
4. Om den produkt som du vill programmera in, har fjärrstyrd till/frånslag, gör du enligt följande steg:
a. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt som
skall programmeras in, och slå den tre siffrorna på Numeric knapparna
G
. Om produkten
stängs av, har rätt kod används. Tryck sen på Input Selector knappen
4
igen och obser­vera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera program­meringen.
b. Om den produkt som du vill programmera in
inte stänger av sig, fortsätt då med nästa tre siffriga kod tills produkten stänger av sig.Tryck sen på Input Selector knappen
4
igen och
observera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera programmeringen.
5. Om till och frånslag inte kan fjärrstyras på pro­dukten, gör följande (max. 20 sek.efter steg 3, eller så måste du göra om steg 3).
a. Slå de tre första siffrorna nummer koden på
Numeric knapparna
G
och tryck in Input
Selector
4
igen. Tryck in någon transport
knapp som du kan styra med fjärrkontrollen typ Pause eller Play
M
. Om produkten som du vill programmera in startar, här rätt kod använd.
b. Om produkten inte startar, repetera steg 3 och
5a med nästa siffer kod, tills produkten startar.
6. Använd alla funktioner på fjärrkontrollen för att kontrollera att apparaten fungerar som den ska. Många tillverkare använder ett antal olika kodkombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske använda en annan fjärrstyrningskod.
7. Om apparaten inte reagerar på någon av de koder som matas in, om koden för din produkt inte finns med i tabellen i häftet eller om inte samtliga funktioner fungerar som de ska kan du försöka programmera fjärrkontrollen med Auto Search.
Viktigt när du använder fjärrkontrollen till AVR 2550 till att styra harman/kardon CD-brännare.
Fjärrkontrollen är från början programmerad för att styra Harman/Kardon CD-spelare. Men den kan också styra de flesta funktioner på Harman Kardons CD-brännare (se funktonslista sid. 32) efter det att koden 002 har angetts med CD Selector knappen
4
som beskrivs här ovan. För att återgå till att styra CD-spelaren, måste koden 001 trycka in.
Auto Search
Om apparaten du vill innefatta i AVR 2550s fjärr­kontroll inte finns med i kod tabellen i häftet eller om koden inte fungerar korrekt,kan du program­mera den rätta koden med användning av Auto Sök metoden som följer. Observera att Auto Search bara fungerar på apparater som kan slås på med en fjärrkontroll:
1. Slå på den apparat som du vill styra med fjärr­kontrollen.
2.Tryck och håll inne Input Selector
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Pro-
gram Indicator
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
3.För att hitta den kod som din produkt är för­programmerad med, riktar du fjärrkontrollen mot den produkt som du vill programmera in och håll inne
knappen C. Nu kommer det att sända
ut en serie koder från fjärrkontrollens databas, en blinkning från den röda lampan under Input
Selector
4
indikerar att en kod har sänds iväg. När produkten stänger av sig, släpper du genast
knappen C. Det kan ibland ta ett
par minuter innan rätt kod har hittats.
4. Om inte
knappen släpps i tid, efter det att produkten har stängts av, kommer den rätta koden att försvinna. Därför bör du göra en funk­tions test: Starta produkten igen, medan Input Selector
4
lyser röd, tryck in ⁄knappen
C
en gång och sen ¤knappen Cen gång. När produkten stängs av har du rätt kod, om inte, har rätt kod försvunnit. För att hitta rätt kod igen, medan Input Selector
4
lyser röd, tryck på
¤
knappen Cstegvis genom alla koderna. Så
snart produkten stängs av har rätt kod hittats.
5. Tryck in Input Selector
4
igen, och notera att den röda lampan blinkar tre gånger för att konfirmera programmeringen.
6. Kontrollera alla funktioner på fjärrkontrollen så att du kan vara säker på att apparaten fungerar. Många tillverkare använder ett antal olika kod­kombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske söka efter en annan kod med Auto-Search eller ange en kod med direkt inmatning.
30 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Styrning av andra apparater
När receiverns fjärrkontroll har programmerats med koderna för andra apparater trycker du in
väljarknappen
4
för lämplig apparat om du vill att fjärrkontrollen inte ska styra receivern utan en annan apparat. När du trycker in någon av dessa knappar blinkar den med rött sken en kort stund för att ange att du styr en annan apparat.
När du använder en annan apparat än AVR 2550 stämmer kanske inte funktionerna exakt med de funktioner som är angivna på fjärrkontrollen eller knappen. Vissa kommandon, som volymkontrol­len, är samma som för AVR 2550. Andra knappar ändrar funktion så att de svarar mot en sekundär beteckning på fjärrkontrollen. T.ex. är Sleep och Surround Mode väljarna knap­parn också reglage för Kanal sökning upp och ned på de flesta TV, Video eller kabelboxar.
För en del produkter kan funktionen på en knapp inte alls följa den indikering som trycka ikonen visar. För att se vilken funktion som en knapp har kan du söla i Funktions Listan på sidan 32. Söl först upp den produkt grupp du söler (t.ex. TV, Video). Därefter tittar du på fjärrkontrollens dia­gram på sidan 32. Notera att varje knapp har ett nummer.
För att klara ut vilken funktion en specifik knapp har på en produkt, titta efter knappnumret i funktionslistan och sen i kulomen för den pro­dukt som du ska styra.T.ex.knapp 49 är Macro 2 för AVR 2550, men det är "Favorit" knappen för många satelitmottagare. Knapp 28 är Delay knapp för AVR 2550 men är Open/Close för CD-spelare.
OBS.Att siffrorna som beskriver knapparnas funktion till vänster som beskriver hur en knapp arbetar har andra nummer än de som finns i manualen för att beskriva knappens funktion.
Användning av fjärrkontrollen med andra apparater
• Tillverkare kan använda olika koduppsättningar för samma produktkategori. Därför är det viktigt att du kontrollerar om den koduppsättning som du har angett styr så många kontroller som möj­ligt. Om det visar sig att bara några få funktioner går att använda bör du undersöka om en annan koduppsättning ger fler funktioner.
• Beroende på märke och produkttyp är det inte säkert att funktionerna i tabellerna svarar mot vad som händer i apparaten. I sådana fall kan det vara bra att skriva vad som händer i tabellen eller göra upp en särskild lista.
• När du trycker in en knapp på fjärrkontrollen ska den röda lampan under väljarknappen
4
blinka en kort stund. Om den blinkar för vissa men inte alla knappar innebär detta INTE ett att det är fel på fjärrkontrollen utan snarare att ingen funktion har programmerats in för knappen.
• Fjärrkontrollen är förprogrammerad för koder för den senaste generationen av produkter, men en del koder kan skilja sig från de som behövdes till tidigare enheter.
Macro Programming
Makro är en funktion som gör det möjligt att programmera kombinationer som du använder ofta och att du kan aktivera dessa med en enkel tryckning på en knapp. Ett Makro kan innehålla upp till 19 olika kommandon i en förutbestämd ordning. Receivern fjärrkontroll kan lagra upp till fem olika makron, en som arbetar ihop med Power On knappen
0
och fyra som styrs av
Macro knapparna
K
.
1. Tryck in Mute knappen
och Macro knap-
pen
K
, för att programmera på Power On
knappen
0
, samtidigt. Notera att den senaste
valda Input Selector lyser röd och att Program
Indicator
2
blinkar i gult.
2. Ange de makro steg du önskar genom att trycka på den knapp som motsvarar den funktion du önskar styra. Makro funktionen kan lagra upp till 19 olika steg, varje gång du trycker in en knapp räknas det som ett steg. Program Indi-
cator
2
blinkar grönt vid varje knapptryckning
för att bekräfta att kommandot är lagrat. OBS! När du lägger in kommandon för Power
On funktion på någon produkt under en Makro sekvens, trycker du på Mute knappen
.
TRYCK INTE på verkliga Power On knappen. Kom ihåg att trycka på rätt Input Selector
4
innan byter till en annan produkt. Detta är också nödvändigt för AVR Selector knappen
5
,så länge som den inte lyser rött och att AVR funktio­nerna skall programmeras.
3. När alla steg har memorerats, trycker du på Sleep knappen
8
för att lagra alla komman-
don. Den röda lampan under Input Selector
45
kommer att blinka och sen släckas.
Exampel: För att programmera Macro 1 knap­pen
K
, så att den startar AVR 2550 och TV, gör
följande steg:
• Tryck in Macro 1 knappen
K
och Mute
på samma gång och släpp den sedan.
• Notera att Program Indicator blinkar med en
gul färg.
• Tryck in AVR Selector
5
.
• Tryck in Mute
knappen för att memorera
AVR Power On kommandot.
• Tryck på VID 2 Input Selector knappen
4
för att indikera att nästa steg är "TV Power On".
• Tryck på Mute
knappen för att memorera
"TV Power On" kommandot.
• Tryck på Sleep/Channel Up knappen
8
för
att avsluta makro programmeringen.
När du nu trycker på Macro 1 knappen
K
kommer alla produkterna att starta samtidigt.
Radering av Makro Kommandon.
För att ta bort de kommandon som finns inlagda på någon av makro knapparna, gör på följande sätt:
1. Tryck in Mute knappen
och den Macro
knappen
K
, som har de kommandon som du
vill radera.
2. Notera att Program Indicatorn
2
kommer
att blinka gult och att LED under AVR Selector
5
lyser rött.
3. Inom 10 sekunder trycker du på Surround Mode Selector/Channel Down knappen
9
.
4. Den röda LED under AVR Selector släcks och
Program Indicator
2
lyser grönt denna blin-
kar tre gånger innan den släcks.
5. När Program Indicator
2
släcks har
makrot raderats.
Programmering av fjärrkontrollen
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 31
Programmering av fjärrkontrollen
Ändring av Volymen även när en annan signalkälla är vald.
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan styra Volume Control
och Mutefrån
antingen TV eller AVR även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna. T.ex så tror vi att AVR 2550 kommer att användas som ljud­system för din TV, och att du vill kunna styra volymen även om fjärrkontrollen är inställd för TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Input Selector knappen
4
för den produkt som du vill koppla ihop med volym­kontrollen och Mute knappen
samtidigt tills
den röda lampan börjar lysa under Input Selec-
tor
4
och att Program Indicator 2blin-
kar i gult.
2. Tryck på Volume Up knappen
och note-
ra att Program Indicator
2
slutar att blinka
och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck antingen på AVR Selector
5
eller
Input Selector
4
, beroende på vilken pro-
dukts volymkontroll du vill kopplas ihop för "Punsch-Through" funktionen. Program Indi-
catorn
2
kommer att blinka tre gånger och
sen släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att AVR´s volymkontroll aktiv även
när fjärrkontrollen är inställd på TV. Tryck på Video/TV Input Selector
4
och Mute knap-
pen
samtidigt. Sen trycker du på
Volume Up knappen
och slutligen trycker
in AVR Input Selector
5
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på Video/TV Input Selector i steg 1 och 3.
Kanal "Punsch- Through
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan ändra kanal antingen på TV eller satelitmottaga­ren även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna som du kan styra med fjärrkontrol­len. T.ex om du använder din video och skulle du vilja ändra kanal på din satelitmottagare när fjärrkontrollen är inställd på video.
För att programmera funktionen, gör följande. 1 Tryck på Input Selector knappen
4
för den
produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen
samtidigt tills den röda lampan
börjar lysa under Input Selector
4
och att
Program Indicator
2
blinkar i gult.
2. Tryck på Volume Down knappen
och
notera att Program Indicator
2
slutar att
blinka och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck och släpp AVR Selector
5
eller Input
Selector
4
, beroende på vilken produkts du
vill ändra kanal på. Program Indicatorn
2
kommer att blinka tre gånger och sen släckas för att konfirmera funktionen.
Exempel: För att ändra kanalen på din TV medan fjärrkontrollen är inställd på VCR, trycker du först på VID 1/VCR Input Selector knap- pen
4
och Mute knappen samtidigt.
Släpp dem och tryck på Volume Down knappen
och slutligen på VID2/TV Input Selector
knappen
4
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 1/TV VCR Input Selector i steg 1 och 3.
Transport "Punsch- Through "
Fjärrkontrollen kan programmeras så att Trans­port Control Functions
L
(Play, Stop, Fast Forward, Rewind, Pause och Record) för en Video DVD eller CD kan styras även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna.T.ex om du använder din TV och skulle du vilja stoppa eller starta din video när fjärrkontrollen är inställd på TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Input Selector knappen
4
för
den produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen
samtidigt tills den röda
lampan börjar lysa under Input Selector
4
och att Program Indicator2blinkar i gult.
2. Tryck på Play knappen
L
och notera att
Program Indicator
2
slutar att blinka och
fortsätter att lysa orange.
3. Tryck och släpp AVR
5
eller Input
Selector knappen
4
, beroende på vilken pro-
dukt du vill ändra kanal på. Program
Indicatorn
2
kommer att blinka tre gånger
och sen släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att styra transporten på en CD
medan fjärrkontrollen är inställd på TV, trycker du först på VID 2/TV Input Selector knappen
4
och Mute knappen samtidigt. Släpp
dem och tryck på Play knappen
L
och slutli-
gen på CD Input Selector knappen
4
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 2/TV Input Selector i steg 1 och 3.
OBS! Innan du programmerar fjärrkontrollen för Volym, Kanal eller Transport Punsch-Through, bör du kontrollera att alla programmeringar av TV, CD, DVD eller satelitmottagare är slutförda.
Återställning av Fjärrkontrollens Minne
Det kan finnas tillfälle där du vill programmera om fjärrkontrollen utan att påverka de komman­don, makros eller "Punsch-Through" inställning­ar som du har gjort. För att göra detta, det är möjlig att återställa fjärrkontrollen till fabriksin­ställningarna. OBS! att när du väl har återställt, är alla kommandon eller koder du har lagt in borta och måste då läggas in igen.
1. Tryck på någon av Input Selector knappen
4
och ”O“ knappen Gsamtidigt tills
Program Indikatorn
2
blinkar orange.
2. Tryck in ”3“ knappen
G
tre gånger.
3. Den röda LED under Input Selector
4
släcks och Program Indicator
2
kommer att sluta blinka och lyser grönt istället.
4. Program Indicator
2
kommer att vara grön, ända tills fjärrkontrollen är återställd.Det kan ta en stund, beroende på hur många kom­mandon det finns i minnet.
5. När Program Indicator
2
släcks har fjärr-
kontrollen återställts till fabriksinställningen.
32 FUNKTIONS LISTA
Funktions Lista
2550
No. Button Name AVR Function DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 CBL/SAT 11 AM/FM Tuner Select 12 Sleep Sleep 13 Test Test Tone -/Input Select 14 TV TV/DVD -/CDP Select 15 Volume Up Volume Up Volume Up 16 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select
17 Night Night Mode Select Subtitle on/off 18 Spare 19 Volume Down Volume Down Volume Down 20 Channel/Guide Channel Trim Title 21
Move/Adjust Up Up
22 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­23
Move/Adjust Left Left
24 Set Set Enter 25
Move/Adjust Right Right
26 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
27
¤
Move/Adjust Down
Down
28 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 29 1 111 30 2 222 31 3 333 32 4 444 33 5 555 34 6 666 35 7 777 36 8 888 37 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 38 9 999 39 0 000 40 Memory Memory Audio Time/CDR Display 41 Tune Up Tune Up 42 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 43 Clear Clear Clear Clear 44 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­45 Tune Down Tune Down -/
Track Increment
46 RDS RDS Select Disc Skip Disc Skip 47 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev
48 M1 49 M2 50 M3 51 M4 52 Rewind R. Search R. Search 53 Play Play Play 54 Fast Forward F. Search F. Search 55 Record -/Record 56 Stop Stop Stop 57 Pause Pause Pause 58 Skip Down Skip – Skip – 59 Skip Up Skip + Skip +
FUNKTIONS LISTA 33
Funktions Lista
No. Button Name Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL SAT
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 CBL/SAT CBL/SAT Select CBL/SAT Select 11 AM/FM 12 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 13 Test 14 TV TV/VCR TV/VCR TV/Cable TV/Sat 15 Volume Up Volume Up Volume Up 16 Surround Select Channel – Channel – Channel – 17 Night 18 Spare 19 Volume Down Volume Down 20 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 21
Up Up Up Up
22 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 23
Left Left Left Left
24 Set Enter Enter Enter Enter 25
Right Right Right Right
26 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 27
¤
Down Down Down Down
28 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 29 1 1111 30 2 2222 31 3 3333 32 4 4444 33 5 5555 34 6 6666 35 7 7777 36 8 8888 37 Tun-M 38 9 9999 39 0 0000 40 Memory 41 Tune Up 42 Direct 43 Clear Clear Clear Clear Clear 44 Preset Up 45 Tune Down 46 RDS 47 Preset Down 48 M1 Cancel Sleep PPV Cancel 49 M2 Fav Fav 50 M3 Bypass Next 51 M4 Music Alt 52 Rewind Rewind Rewind Day – Say – 53 Play Play Play 54 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 55 Record Record/Rec.Pause Record 56 Stop Stop Stop 57 Pause Pause 58 Skip Down Scan – Page – Page – 59 Skip Up Scan + Page + Page +
34 FELSÖKNING
Felsökning
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte fungerar kan det bero på problem med systemets minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du i stickkontakten igen och kontrollerar om recei­vern fungerar. Om systemet fortfarande inte fun­gerar kan en återställning av systemet lösa pro­blemet.
Om du vill radera alla inställningar i hela system­minnet, inklusive tunerförval, inställningar av utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarin­ställningar ställer du först apparaten i standby genom att trycka in Power
2
.
Tryck sen på Tone Mode
6
.
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan­det RESET visas på huvudinforma-
tionsdisplayen
M
. Så snart du har raderat minnet på detta sätt måste du upprepa alla inställningar av systemet och alla tunerförval.
OBS! Om du återställer processorn raderar du alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer, surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och tunerförval. Efter en återställning återgår recei­vern till de fabriksinställda värdena och alla inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra nätstörningar som har skadat minnet eller mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du ta kontakt med en serviceverkstad som är auktori­serad av Harman Kardon.
Problem Orsak Lösning
Receivern fungerar inte när huvudströmbrytaren
1
•Ingen ström. •Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
trycks in. strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild. • Glappkontakter •Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Mute är på. •Tryck in Mute-knappen
.
• Volymen är sänkt. •Höj volymen.
Det hörs ljud, men displayen på framsidan tänds inte. • Ljuset är avstängt på displayen. • Följ anvisningarna för inställning av displayen på
sidan 27, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare. •Förstärkaren står i skyddsläge • Kontrollera att det inte är några kortslutningar i Lampan runt strömbrytaren
2
är röd. p g a möjlig kortslutning. högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontakta en serviceverkstad för p g a inre fel. Harman Kardon-produkter.
Det kommer inget ljud från •Fel surroundläge. •Välj ett annat läge än stereo. surround- eller centerhögtalarna. •Fel inställning. •Kontrollera högtalarläget.
•Programmaterial i • Surrounddekodern kan inte skapa center- eller stereo eller mono. bakkanalsinformation från okodade program i
(analoga eller digitala) Dolbylägen.
•Högtalarna är inte korrekt anslutna. •Kontrollera kabelanslutningarna eller använd
testtonen till att kontrollera anslutningarna (se sidan 20).
Receivern svarar inte på kommandon •Svaga batterier i fjärrkontrollen. • Byt ut batterierna i fjärrkontrollen. från fjärrkontrollen. • Fel apparat vald. •Tryck in AVR
5
.
Fjärrsensorn
%
är skymd. •Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen och • Digital ljudöverföring i pausläge. • Återuppta DVD-avspelning. den digitala ljudöverföringen avbryts. • Kontrollera att digital ingång har valts.
Återkommande surrande ljud i tunern
P
. • Lokala störningar. • Flytta bort receivern eller antennen från datorer,
lysrör, motorer eller annan elektrisk utrustning.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 35
Tekniska Specifikationer
Ljuddel
Stereoläge Kontinuerlig genomsnittlig effekt (FTC)
50 watt per kanal, 20 Hz–20 kHz, vid <0,07 % THD, båda kanalerna drivna 8 ohm
Femkanaliga surroundlägen Effekt per kanal
Vänster och höger frontkanal: 40 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Centerkanal: 40 watt, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Surroundkanaler: 40 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå) 200 mV/ 47 kohm Signal-till-brusförhållande (IHF-A) 95 dB Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 40 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB) 10 Hz–100 kHz Hög momentan strömkapacitet (HCC) ±25 A TIM-distorsion Omätbar Stigtid 16µsek
Stigtid 40 V/µsec
FM-tuner
Frekvensområde 87,5–108,0 MHz Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsion Mono/Stereo: 0,5/0,3 % Stereoseparation 35 dB vid 1 kHz Selektivitet ±300 kHz, 65 dB Spegelfrekvensdämpning 80 dB Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde 522–1620 kHz Signal-till-brusförhållande 45 dB Användbar känslighet Ramantenn: 500 µV Distorsion 1 kHz, 50 % Mod. 0,8 % Selektivitet ±9 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Ingångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Utgångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Videofrekvensomfång 10 Hz –8 MHz (-3 dB)
Allmänt
Nätspänning AC 220-240V/50 Hz Effektförbrukning 72 W i viloläge, 580W maximalt
Mått (max.) Bredd 440 mm Höjd 166 mm Djup 365 mm Vikt 10,6 kg
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar. Höjdmåttet innefattar fötter och chassi. Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon är ett registrerat varumärke och Power for the Digital Revolution är ett varumärke som tillhör Harman Kardon, Inc.
* Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. “Dolby“, “Pro Logic“ och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories Inc.Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992–1999 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
“DTS” och “DTS Digital Surround”är registrerat varumärken som tillhör
Digital Theater Systems, Inc.
††
UltraStereo är ett varumärke som tillhör UltraStereo Corp.
VMAx är ett varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Lexicon, Inc.
Crystal är ett registrerat varumärke som tillhör Cirrus Logic Corp.
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72550 Château-du-Loir, France © 2001 Harman Kardon, Incorporated Part No.:CQX1A771Z
Loading...