Harman kardon AVR 355, AVR 255 User Manual [es]

Composit
AVR
Info
Resolution Audio Effects
Video Modes
Surround Modes
Back/Exit
AB
LK
OK
ESPANOL
AVR 255/AVR 355 Receptor de audio/vídeo
MANUAL DEL USUARIO
2 ÍNDICE
ÍNDICE
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de
conexión del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
0
- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
A - (letra en un cuadrado) indica un botón o un indicador del mando a distancia
å
- (letra en un óvalo) indica un botón del mando a distancia Zone 2.
O texto ou o cursor nos menus de ecrã do seu receptor poderá variar ligeiramente das ilustrações neste manual. Quer o texto apareça todo em caracteres maiúsculos, quer em letras maiúsculas e minúsculas, o desempenho e o funcionamento mantêm-se exactamente os mesmos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer Group, Inc.:
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, FRANCIA
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple con las siguientes normas técnicas:
EN55013(2001) & + A2(2006) EN55020(2002) & + A2(2005) EN60065:2002 EN61000-3-2(2000)+A2(2005) EN61000-3-3 (1995)+A1(2001)+A2(2005) EN61000-4-2(1995) & + A1(1998) & + A2(2001) EN61000-4-3(2002) & + A1(2002) EN61000-4-4(2004)
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
03/08
3 Introducción 4 Información sobre seguridad 5 Desembalaje 6 Controles del panel frontal
8 Conexiones del panel posterior 11 Principales funciones a control remoto 13 Función de control remoto - Zona 2 15 Instalación y conexiones 15 Conexiones de equipo de audio 15 Conexiones entrada HDMI 15 Conexiones salida HDMI 16 Conexiones de entrada digital y analógica 17 Conexiones equipo de video 18 Conexiones del sistema y
de la alimen ta ción de energía
18 Extensión de control remoto de sala
principal
18 Conexión IR de la zona 2 18 Conexión audio multi-sala 18 Conexiones instalación A-BUS 19 Selección de altavoces 19 Colocación de altavoces 20 Configuración del sistema 20 Primer encendido 20 Uso del visualizador de pantalla 20 Configuración del sistema 20 Selección de fuente 21 Selección de entrada audio y vídeo 21 Fuentes instalación 21 Efectos de audio 21 Modo vídeo 21 Modo Surround 21 Formato de audio de fuente 21 Entrada de vídeo de fuente 21 Entrada de audio de fuente 21 Resolución de la pantalla 22 Resolución de la fuente 22 Ajuste de sincronía labial 22 Cambio de nombre de fuente 22 Audio zona 2 22 Configuración del altavoz, EzSet/EQ 22 Configuración del altavoz, manual 28 Funcionamiento 28 Cuadro sobre el modo envolvente 30 Funcionamiento básico 30 Función Mute (silencio) 30 Efectos de audio 30 Modos vídeo 30 Selección de fuente 30 Selección entrada de video 31 Consejos para la resolución de problemas
de vídeo
31 Reproductores de discos multicanal con/sin
HDMI
31 Entrada directa de los canales 6/8 31 Controles y uso de los auriculares 31 Selección del modo envolvente 32 Reproducción digital de audio 33 Modo surround 34 Grabación en cinta 34 The Bridge 35 Multiroom 35 Configuración de Multiroom 35 Distribución de canales en el amplificador de
surround
37 Ajustes de video 37 Modos vídeo 38 Configuración de audio 38 Efectos de audio
49 Funciones avanzadas 38 Configuración del sistema 38 Brillo del panel frontal 38 Unidades de volumen 38 Nivel de volumen predeterminado 38 Unidad de medida 38 Carga del iPod 38 Idioma de pantalla 38 Audio HDMI para TV 38 Resolución de la pantalla 39 Apariencia del menú 39 Transparencia OSD 39 Mensajes de estado de volumen 39 Menús 39 Menús de configuración y deslizantes 39 Salvapantallas 39 Modo Surround predeterminado 40 Sintonizador 40 Para seleccionar el sintonizador integrado 40 Funciones RDS
42 Programación del mando a distancia 42 Programación con códigos 42 Entrada de código directo 42 Método de autobúsqueda 42 Código de lectura de salida 43 Aprendizaje de códigos desde el remoto 43 Borrar códigos aprendidos 44 Programación de actividad (macros) 44 Funciones del aparato programadas 45 Notas sobre el uso del control remoto AVR con
otros dispositivos
45 Programación de control permanente (Punch-
Through)
45 Reajuste de la memoria del mando a distancia 46 Lista de funciones del control remoto AVR 355 48 Lista de funciones del control remoto AVR 255 50 Guía de solución de problemas 50 Reajuste del procesador 51 Especificaciones técnicas 52 Apéndice - Parámetros
ESPANOL
INTRODUCCIÓN 3
Introducción
Gracias por elegir Harman Kardon!
Con la compra de un receptor AVR 255/ AVR 355 Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos años de la mejor calidad de sonido. Diseñados para ofrecer toda la emoción de las bandas sonoras cinematográficas y todos los matices de las grabaciones musicales, los receptores AVR 255/AVR 355 son los dispositivos multicanal del nuevo milenio. Además de los sistemas tradicionales de decodificación digital 5.1 –como Dolby Digital y DTS-, ofrecen los más recientes avances en tecnología Surround, como Dolby® True HD y DTS®-HD Master Audio™. También incorporan las versiones más recientes de la tecnología 7.1 Logic 7, exclusiva de Harman Kardon.
Los receptores AVR 255/AVR 355 han sido diseñados para que usted pueda sacar provecho de todo el potencial de la actual tecnología digital. Además, sus menús de pantalla a todo color, de alta definición y en distintos idiomas, así como sus terminales de conexión codificados por colores, hacen que la instalación y configuración de estos receptores resulte muy fácil para cualquier usuario. Si desea obtener las máximas prestaciones de su nuevo receptor, le recomendamos que dedique unos minutos a leer este manual. Así, se asegurará de realizar las conexiones a altavoces, equipos reproductores y otros dispositivos externos de manera correcta. Además, en unos pocos minutos aprenderá las funciones de los distintos controles y aprovechará toda la potencia del receptor AVR 255/ AVR 355.
Si tiene alguna pregunta en relación con el producto o su instalación y funcionamiento, diríjase a su mejor fuente de información.
Descripción y funciones.
El AVR funcionará como unidad central de todo su sistema y le proporcionará una gran variedad de posibilidades para cualquier tipo de programa de audio o vídeo en reproducción (un programa de TV, una película, un evento deportivo en HDTV o una grabación mono o estéreo). Al reproducir señales digitales desde la entrada óptica o coaxial, o a través de la conexión HDMI 1.1, el AVR decodificará flujos de audio Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD. Las señales estéreo y matrix Surround se beneficiarán a su vez de los modos Dolby Pro Logic IIx y DTS Neo:6. Además, el aparato dispone de la última versión de nuestro sistema Logic 7
®
para crear un campo sonoro más envolvente y unas posiciones Surround mejor definidas, independientemente del tipo de programa a reproducir. Otra de sus características adicionales incluye una conexión directa USB compatible con fuentes de sonido provenientes de cualquier ordenador.
Incorpora Dolby Virtual Speaker para crear campos de sonido envolvente a partir de los altavoces frontales izquierdo y derecho mientras que más avanzada technología Dolby para auriculares crea una agradable sensación de amplitud sonora.
El AVR 255/ AVR 355 se toma la parte de video en serio. Además de sus dos entradas HDMI y tres entradas de video analógico por componentes 100MHz, el procesamiento de video del AVR 255/ AVR 355 le permite trabajar con salidas de señal de 720p con 1080i y 1080p para adecuarse a cualquier dispositivo de pantalla actual. Gracias a la galardonada tecnología de procesado digital Faroudja
®
verá sus imágenes de vídeo mejor que nunca. Para eliminar los posibles errores de sincronización -habituales en el procesado de vídeo digital y evidentes en un desfase entre audio y vídeo-, el AVR 255/ AVR 355 dispone de un sistema de retardo en la sincronización de las señales de audio y vídeo.
Una importante adición a la impresionante lista de características del AVR es el sistema EzSet/EQ
, que automatiza el proceso de configuración para hacerlo más rápido, más sencillo y más preciso. Mediante el micrófono especial facilitado con el aparato, el sistema EzSet/EQ se encarga de estimar el “tamaño” de los altavoces y los parámetros de corte y equilibra los niveles de salida. Además de los parámetros de configuración, EzSet/EQ también incluye ecualización de sala, de modo que las señales enviadas a cada altavoz se adaptan para proporcionar una calidad acústica precisa con la combinación específica de tipo de altavoz, tamaño de la sala y otros factores que influyen la acústica.
Con el sistema EzSet/EQ, su sistema se configura de forma personalizada en pocos minutos, con una precisión para la que antes era necesario utilizar equipos de comprobación caros y complicados.
Un modo de bypass estéreo directo desactiva el procesador digital para conservar todas las sutilezas del modo analógico de las viejas grabaciones en dos canales, mientras que el sistema de administración de graves, disponible en los modos Surround y Estéreo Digital, le brinda la oportunidad de personalizar el sonido en función de su gusto y del entorno arquitectónico de su casa.
En cuanto a la flexibilidad, el AVR cuenta con cuatro conexiones para aparatos de vídeo, todas con entradas compuestas y S-Video. También hay disponibles dos entradas de audio adicionales; junto con las seis entradas y dos salidas digitales, hace que el AVR sea capaz de soportar las últimas fuentes de audio digitales. El AVR cuenta con amplitud de banda ancha e interruptor de vídeo de baja diafonía, características que lo hacen compatible con las últimas fuentes de vídeo HDTV
y los reproductores DVD de exploración progresiva. Las salidas digitales coaxiales y ópticas son aptas
para su conexión directa a grabadoras digitales. La salida de grabación de vídeo y la entrada de ocho canales codificados por colores hacen que el AVR sea un equipo preparado para los retos del futuro, con todos los dispositivos necesarios para amoldarse a los nuevos formatos del mañana.
Con una simple conexión entre el AVR 355 y el opcional de Harman Kardon , podrá escuchar el material guardado en su iPod
®
** de
Apple
®
compatible. El mando a distancia de su sistema AVR ha sido preprogramado con los códigos de control que le permitirán seleccionar las pistas que desea reproducir y navegar por las diferentes funciones de su iPod, incluso desde el otro lado de la sala. Con The Bridge
podrá incluso cargar su
iPod. La flexibilidad y potencia del AVR se extienden más
allá de la sala en que se utilice. Este equipo incluye un sistema de control multisala sofisticado con el que se puede seleccionar una fuente para una sala y otra para una segunda habitación. Los canales de audio derecho e izquierdo son enrutados a la sala remota, junto con el audio, con un control total del volumen por medio de un enlace por infrarrojos separado. Se suministra un mando a distancia Zone II.2 para utilizar el AVR desde la sala de audición principal.
Las opciones multisala adicionales incluyen la posibilidad de asignar dos de los canales de salida del AVR al sistema multisala, así como conectar el AVR a los innovadores teclados A-BUS
®
para el funcionamiento multisala sin necesidad de amplificadores externos.
El potente amplificador del AVR 255/ AVR 355 se sirve de la tecnología de Harman Kardon para satisfacer el rango dinámico de cualquier programa que seleccione.
Harman Kardon inventó el receptor de alta fidelidad hace más de cuarenta y 50 años. Con su diseño del sistema de circuitos ultramoderno y sus circuitos clásicos, el AVR es la combinación perfecta de la última tecnología digital de audio: un amplificador análogo potente a la par que silen cioso con una cubierta elegante y de fácil uso.
** Compatible con todos los modelos de iPod equipados con conector de coche, incluyendo los modelos con rueda de control Click Wheel de tercera
generación y posteriores. No es compatible con modelos mixtos de iPod. Aunque los modelos iPod foto son compatibles, las imágenes almacenadas en el iPod tan sólo podrán ser visualizadas a través de los controles del iPod, no a través del control remoto del AVR.
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
I Decodificación Dolby True HD, Dolby
Digital Plus, Dolby Digital EX y Dolby Pro Logic* II y IIx, además de todos los modos DTS®, incluyendo DTS-HD Master Audio, DTS-HD, DTS-ES® 6.1 Discrete, Matrix y Neo:6®
I Siete canales de amplificación de alta
corriente con dos canales asignables a posteriores envolventes o aplicaciones multisala
I El exclusivo procesamiento de la señal
Logic 7
®
de Harman Kardon, junto con una serie de procesamiento Dolby Virtual Speaker para su utilización cuando se cuenta tan solo con dos altavoces
I Sistema Dolby Headphone para crear un
campo sonoro espacioso y abierto durante la escucha con auriculares
I El avanzado sistema EzSet/EQ
de Harman Kardon configura automáticamente los parámetros de los altavoces y determina la ecualización de la sala para una configuración del sistema sencilla y precisa
I HDMI con procesamiento audio/video,
señal a 720p/1080p, y repetidor para evitar la degradación de la señal en cables de largo recorrido
I Tres entradas HDMI™ 1.3a y tres entradas
analógicas (dos en el AVR 255) por componentes asignables permiten la compatibilidad con las fuentes de vídeo de alta definición
I Panel frontal analógico con entrada A/V I Entradas digitales en el panel frontal
para facilitar la conexión de dispositivos digitales y consolas de vídeo juego de última generación
I Puede conectarse a un sistema
Harman Kardon (opcional) para recargar, reproducir y controlar un dispositivo iPod
®
de Apple®compatible
(sólo con el AVR 355)
I Rotulado de todas las fuentes de entrada
(excepto de la radio)
I Entradas y Salidas Digitales Múltiples I Menús de pantalla y sistema a todo
color, de alta definición y en distintos idiomas
I Retardo en la sicronización A/V, ajustable
para cada entrada, que proporciona una sicronización perfecta entre audio y vídeo de los programas digitales.
I Entrada directa de 6 canales/8 canales
para su utilización con los formatos de audio del futuro
I Extensas opciones de gestión de graves,
incluyendo cuatro grupos de crossovers
I Amplias opciones multisala, tales como
control remoto estándar de zona 2, canales de amplificador asignables, o capacidad A-BUS Ready
®
para oír otra fuente de sonido distinta en una zona remota (sólo con el AVR 355)
I Mando a distancia principal con códigos
internos
Información de seguridad importante
LEA ESTE PARRAFO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
No instale este equipo en un espacio cerrado como una caja o un recinto similar. No someta el equipo a situaciones de luz solar directa, vibraciones, fuentes de calor, polvo, humedad y/o frío. Evite la luz solar directa y las fuentes de calor, así como cualquier vibración, humedad, polvo, y/o frío. Evite instalar este aparato en un lugar en el que esté expuesto a la caída de cualquier objeto extraño, así como a la caída de cualquier líquido. En la parte superior del aparato, no coloque:
– Objetos incandescentes (p.e., velas), ya que
podrían causar incendios y daños en el aparato y/o al usuario.
– Recipientes que contengan líquido, ya que
podrían verter su líquido en el interior de del aparato y originar un cortocircuito o descarga eléctrica, así como provocar daños al aparato y/o al usuario.
No cubra el aparato con un papel de periódico, mantel o cortina, ya que podría obstruir la radiación de calor disipado por aquél. Si la temperatura en el interior del aparato aumenta, podría provocar un incendio, así como provocar daños en el aparato y/o al usuario.
Instale el aparato cerca de la toma de corriente y procure que el cable y el conector de alimentación al alcance del usuario.
La unidad no estará completamente desconectada de la corriente AC mientras el Interruptor Principal del panel trasero esté en ON. Este modo de conexión se llama ‘standby’. En este modo, el aparato está diseñado para consumir muy poca potencia.
PRECAUCION. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El receptor AVR se ha diseñado para tensión CA de 220-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor autorizado antes de enchufar la unidad en una toma mural.
No utilice cables prolongadores
Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el cable de alimentación conectado a la unidad. No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben sustituirse inmediatamente por otros que cumplan las mismas especificaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo espacio de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS MANIPULABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
´
CTRICA, NO EXPONGA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 5
ESPANOL
Información de seguridad
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto. Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidentalmente en la unidad, desconéctela de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte a un servicio técnico autorizado.
Lugar de instalación
I Para que la unidad funcione correctamente y
evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre una superficie firme y nivelada. Si la coloca sobre una estantería, compruebe que sus partes aguantan el peso del producto.
I Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de
ventilación por encima y debajo de la unidad. Si la instala dentro de un gabinete u otro lugar cerrado, compruebe que haya la suficiente circulación de aire en el interior. En algunos casos, puede ser necesario un ventilador.
I No coloque la unidad directamente sobre una
superficie enmoquetada.
I No la instale en lugares con temperaturas muy
altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.
I Evite también las zonas con mucha humedad. I No obstruya las ranuras de ventilación en la
parte superior de la unidad, ni coloque objetos sobre ellas.
I Debido al peso del AVR y al calor generado por los
amplificadores, cabe la remota posibilidad de que las almohadillas de caucho situadas en la parte inferior de las patas de la unidad dejen marcas sobre deter minados materiales de madera y contrachapados. Tenga cuidado al colocar la unidad sobre maderas blandas u otros materiales que pudieran resultar dañados por el calor o por objetos pesados. Los acabados de algunas superficies pueden ser especialmente sensibles a la absorción de dichas marcas debido a una serie de factores que están fuera del control de Harman Kardon, lo cual incluye la naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados y el calor y vibración normales provocados por la utilización del producto, u otros factores. Recomendamos poner atención a la hora de escoger la ubicación de la instalación del componente y durante las tareas de mantenimiento habitual, ya que su garantía no cubre este tipo de daños en el mobiliario.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario, humedezca el paño en agua jabonosa y después enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles. Tampoco utilice limpiadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca de la unidad.
Transporte de la unidad
Antes de cambiar la unidad de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de interconexión con otros componentes y que la ha desenchufado de la toma de CA.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para el receptor durante su transporte se han diseñado especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse pueden guardarse en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embalaje, recuerde que la caja de cartón y otros elementos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materiales en un centro de reciclado.
Es importante quitar la película protectora de plástico de la lente del panel frontal. De lo contrario afectaría al funcionamiento del control remoto.
I
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
1
Volumen:Gire este dial de izquierda a
derecha para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo. Si se ha silenciado el sonido de la unidad, al ajustar el volumen volverá a oírse.
2
Control de activación de sistema: Con el
interruptor principal del panel trasero en
‘ON’, Pulse este botón para activar el AVR; presiónelo de nuevo para apagarlo (en Standby). Observe que el indicador de corriente
3
se
vuelve blanco cuando la unidad está encendida.
3
Indicador de Corriente: Este LED se
iluminará de color naranja cuando la unidad esté en modo standby, indicando que está preparada para ser activada. Cuando la unidad está operando, el indicador se vuelve de color ámbar.
4
Toma de auriculares: Sirve para oír la
salida del AVR’s por unos auriculares. Asegúrese de que los auriculares tengan una toma fono estéreo estándar de 6,3 mm. Tenga en cuenta que los altavoces se apagarán automáticamente cuando la clavija de los auriculares esté en uso.
Al configurar su sistema mediante EzSet/EQ, debe enchufar el micrófono de calibración a esta toma utilizando el adaptador suministrado que convierte la pequeña miniclavija situada en el extremo del cable del micrófono en una clavija de 6,3 mm.
5
Navegación: Podrá utilizar estos botones
para navegar en los menús del AVR y para operar el sintonizador.
6
Botón OK: Pulse este botón para confirmar
el elemento seleccionado.
7
Botón Configuración AVR: Pulse este
botón para acceder al menú principal del AVR.
8
Botón Info: Pulse este botón para acceder
directamente al submenú de Configuración de fuente del AVR, donde encontrará la información correspondiente al dispositivo fuente seleccionado.
Controles del panel frontal
1 2 3 4 5 6 7
8 9 ) ! @ # $
% ^ & * ( Ó
Control de Volumen Control del Sistema de alimentación Indicador de energía Jack de auriculares Botones de Navegación en Menú Botón OK Botón AVR
Botón Información (Info) Botón Resolución (Resolution) Botón Efectos de audio (Audio Effects) Botón Modos de vídeo (Vídeo Modes) Botón Source List Display Principal de Información Indicador de altavoz / Entrada de canal
Botón Modo Surround (Surround Mode) Botón Atrás/ Salir (Back/Exit) Entrada frontal óptica y digital Entrada frontal coaxial y digital Conectores frontales de entrada de vídeo Ventana del Sensor Remoto
J
Info
Resolution Audio Effects
Video Modes
AVR
21 67 8 9A
Surround Modes
E
CD
Back/Exit
F
AB
4
LK
OK
5B
Source List
Composite Analog
G H3
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 7
ESPANOL
Controles del panel frontal
9
Resolución: Pulsando este botón una vez y
utilizando los botones de navegación
5
(arriba/abajo) cambiará la resolución de salida del AVR: 576i, 576p, 720p, 1080i ó 1080p. El ajuste predeterminado del AVR es 576i la primera vez que se enciende, o cada vez que se restablece. El motivo de la elección de tal resolución es para garantizar la visualización de la información de pantalla en su televisor incluso con señales analógicas S-Video o compuestas (CVBS). Una vez seleccionada la mejor resolución para su sistema, pulse el botón OK
6
. En la pantalla del
panel frontal se leerá "Res Change, Cancel". Si pulsa OK, o si no hace nada por 20 segundos, el AVR volverá al modo de reproducción normal. Para confirmar la nueva resolución, pulse el botón L Button
5
, para cambiar la pantalla
de "Cancel" a "Accept", y pulse el botón OK
6
. A partir de entonces estará utilizando la
nueva resolución.
)
Efectos de Audio: Pulse este botón para
acceder directamente al submenú de efectos de audio, que le permitirá el ajuste de los controles de tono, entre otros. Consulte la sección Configuración inicial si desea más información.
!
Modos de vídeo: Pulse este botón para
acceder directamente al submenú de Modos de vídeo, que contiene parámetros útiles para la mejora de la calidad de imagen en caso necesario.
@
Botón Source List: Este botón abre el
menú de selección de fuente de pantalla con la lista de fuentes ya abierta. Si no está usando el TV para la lectura en pantalla, utilice la pantalla de información del panel frontal, que muestra la información que necesita. Desplácese arriba y abajo con los botones KL
5
, seleccione la
entrada deseada con el botón OK
6
y salga de
la función de selección de fuente pulsando el botón Source List
@
de nuevo.
#
Display de Información Principal:
Muestra mensajes e indicaciones de estado que ayudan a utilizar el receptor.
$
Indicadores de entrada de altavoces/
canales: Tienen varias funciones, señalando el
tipo de altavoz elegido para cada canal, o la configuración de la señal de datos entrante. El indicador de altavoces izquierdo, central y derecho consta de tres luces, al igual que el indicador de altavoces de envolvente izquierdo y derecho, mientras que el del sub woo fer es de una luz. La luz central se enciende al seleccionar un altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces externas se encienden al seleccionarlo “grande”. Si no se enciende ninguno de estos indicadores de canal central, de envolvente o de subwoofer, se deberá a que no hay altavoces elegidos para esas posiciones. (Consulte la página 22 para más información sobre la configuración de altavoces). Las letras dentro de cada luz indicadora central son los canales de entrada activos. En las entradas analógicas estándar sólo se encienden L y R, por lo que se trata de una entrada estéreo. Cuando se reproduce una fuente digital, estos indicadores se encienden mostrando los canales recibidos en la entrada digital. Si las letras destellan, significa que se ha interrumpido la señal en la entrada. Consulte la página 33 para más información sobre los indicadores de canales.
NOTA: Cuando haya reasignado los altavoces traseros en modo Surround a la zona remota mediante el menú
MULTIROOMSETUP,
desaparecerán automáticamente los cubos que indican la presencia de altavoces traseros para efecto surround, reflejando el hecho de que ahora el área principal de escucha está configurada para que funcione en modo 5.1 canales. (Consúltese en la pág.35 la ampliación sobre este tema: reasignación de los altavoces traseros en modo Surround para uso en modo multisala o 'Multiroom').
%
Modo Surround: Pulse este botón para
seleccionar un modo de sonido envolvente (p.e., multicanal). Aparecerá el menú Modos Surround, y la línea de menú aparecerá en la pantalla del panel frontal.
Utilice los botones del panel frontal o del control remoto K/L para seleccionar una nueva línea de menú: Selección automática, Surround Virtual, Estéreo, Películas, Música o Juegos. Cada opción representa un tipo de señal de audio, y el AVR seleccionará automáticamente el modo envolvente correspondiente al detectar la señal de audio.
También podrá seleccionar manualmente un modo distinto para cada tipo de audio. Pulse OK cuando el menú deseado esté seleccionado, y aparecerán los distintos modos disponibles para la señal actual. Utilice los botones K/L para seleccionar el modo deseado, y pulse OK para confirmar. Pulse el botón Back/Exit para salir del menú de Modo Surround. Se le mostrará el siguiente menú.
Consulte la sección Funciones avanzadas si desea más información acerca de los modos envolventes.
^ Atrás/Salir: Pulse este botón para volver al menú anterior. Cuando se muestre el menú principal del AVR, pulse este botón para salir del sistema de menús.
&
Entrada frontal óptica y digital: Conecte
la salida de audio digital óptica de un producto de audio o vídeo a este conector. Cuando la Entrada no está en uso, debe comprobar que tenga la tapa de plástico instalada para evitar que se ensucie por el polvo, lo que podría degradar el funcionamiento futuro.
*
Entrada frontal coaxial y digital: Este
jack se usa normalmente para conectar a la salida de aparatos de audio portátiles, consolas de vídeo juegos, u otros productos que tengan un conector coax digital.
(
Conectores frontales de entrada de
vídeo: Estos conectores de audio/vídeo pueden
usarse para la conexión temporal a los vídeo juegos o productos portátiles de audio/vídeo como camcorders o reproductores de audio portátiles.
Ó
Sensor remoto: El sensor detrás de esta
ventana recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. Apunte el mando hacia esta área del sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos que se haya instalado otro externo.
0
Z
Q
P
7TSY5B9
a
8XL
J
eK
g
I
W
4VU
DO F
AEN
G
R
C
HM
1
2
3
b
6
c
f
d
Conexiones del panel posterior
8 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E
F G H I J K L M N O
P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e
f g
Antena AM Antena FM Entrada audio analógico 2 Salida audio analógico 2 Salida Subwoofer Entrada audio analógico 5 Entrada audio analógico 1 Salida audio analógico 4 Conector ‘Bridge’ II
(Entrada de conector estéreo AVR 255) Entradas directas de 8 canales Salidas Audio Digital Salidas de Monitor de Vídeo Botón Reset Salidas de altavoces frontales Salidas de altavoces centrales
Salidas de altavoces envolventes Conector accesorio conmutado AC Puerto de serie RS-232 Toma de alimentación (c.a.) Entradas de componente Video 2 Salidas de monitor de video componente Entradas de componente Video 1 Botón modo Download Entradas Digital Coaxial Salidas de altavoces envolventes posteriores/multisala Salidas de Vídeo Vídeo 1 Entradas de Vídeo Vídeo 1 Entradas Digital Optica Entrada audio analógico 4 Entradas de Vídeo Vídeo 2
Entrada/Salida Remoto IR Entrada Zona 2 Salidas de Preamp Salida HDMI Entradas de Vídeo Vídeo 3 Entrada audio analógico 3 Entradas HDMI Salida Zona 2 (sólo AVR 355) Conector A-BUS Salida de portadora Remoto IR
(sólo AVR 355) Entradas de vídeo por componentes DVD/Video 3 Salida A-BUS IR (sólo AVR 355) Interruptor principal de activación
AVISO: Para facilitar la conexión correcta de las entradas /salidas multicanal y los altavoces, todos los jacks y terminales de conexión tienen un código de color, según los últimos estándares CEA, que es el siguiente: Izquierda frontal: blanco Derecha frontal: rojo Centro: verde Izquierda envolvente: azul Derecha envolvente: gris Izquierda posterior envolvente: marrón Derecha posterior envolvente: tostado Subwoofer (LFE): morado Audio digital: naranja Compuesto vídeo: amarillo Componente de vídeo "Y": verde Componente de vídeo "Pr": rojo Componente de vídeo "Pb": azul
0
Antena AM: Conecte a estos terminales la
antena de bucle AM suministrada con el receptor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte los terminales AM y GND (masa) de acuerdo con las instrucciones de la antena.
1
Antena FM: Conecte la antena de FM de
interior suministrada o una antena de FM de exterior opcional.
2
Entrada analógica 2: Conecte aquí las
salidas PLAY/OUT de cualquier dispositivo fuente de audio o vídeo.
3
Salida analógica 2: Conecte aquí las
entradas de audio REC/IN de cualquier dispositivo de audio o vídeo.
4
Salida de subwoofer: Conéctela a la
entrada de nivel de línea de un subwoofer amplificado. Si se utiliza un amplificador externo para este altavoz, conecte esta salida a la entrada del mismo.
5
Entrada analógica 5: Conecte aquí las
salidas PLAY/OUT de cualquier dispositivo de audio o vídeo.
6
Entrada analógica 1: Conecte aquí las
salidas PLAY/OUT de cualquier dispositivo de audio o vídeo.
7
Salida analógica 4: Conecte aquí las
entradas de audio REC/IN de cualquier dispositivo de audio o vídeo.
Conexiones del panel posterior
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 9
ESPANOL
8
Conector Digital Media Player
(DMP)
(sólo con el AVR 355)
: Con el AVR 355
apagado, conecte aqui del conector Harman Kardon (opcional) y coloque su iPod compatible sobre la base. Cuando se seleccione la fuente Digital Media Player, podrá visualizar los mensajes de control y de navegación de su iPod en el monitor (si hay una iPod conectada a una de las salidas de monitor de vídeo
B
) y en la línea
inferior y superior de la pantalla
Ò
. Podrá navegar por su iPod y seleccionar las pistas que desee reproducir mediante los botones
⁄/¤
/‹/
F
, el botón de OKXy los códigos de
transporte
E
del mando a distancia de su AVR.
Véase la página 34 para más información.
En el AVR 255, se trata de una entrada de audio adicional llamada Entrada de conector estéreo, en la que podrá conectar cualquier dispositivo –como un reproductor MP3 o CD portátil- desde su salida de línea o auriculares a través de un conector mini-jack estéreo.
9
Entradas directas de 8 canales: Estos
terminales se usan para la conexión a equipos fuente (reproductores DVD-Audio, Blu-ray, HD-DVD o SACD) provistos de salidas analógicas individuales. Según el equipo utilizado, podrían usarse los ocho terminales, si bien en muchos casos sólo se usarán los frontales D/I, central, envolventes D/I y LFE (entrada de subwoofer) para las señales de audio 5.1 estándar.
A
Salida Audio Digital: Conecte este
conector a la entrada digital de un dispositivo de grabación digital como un CD-R o un MiniDisc.
B
Salidas de monitor de vídeo: Conecte
estos jacks a la entrada del compuesto y/o S­Video de un monitor o proyecto de vídeo para visionar los menús en pantalla y la salida de cualquier fuente de vídeo estándar o S-Video seleccionada por el interruptor de vídeo del receptor.
C
Reset RS-232: Podrá utilizar este interruptor
tan sólo durante una actualización de software. Al mantener presionado el botón del panel frontal OK –y mientras el receptor se encuentre en Standby- se realizará un proceso estándar de restablecimiento del receptor (reset).
D
Salidas de altavoces frontales: Conecte
estas salidas a las terminales correspondientes + o – en los altavoces de izquierda y derecha. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Blanco es positivo, o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Rojo es positivo, o "+", que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal derecho. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los terminales negros (-) de los altavoces. Véase pág. 16 para más información sobre la polaridad de los altavoces.
E
Salidas de los altavoces centrales:
Conecte estas salidas a las terminales correspondientes + o – en los canales de los altavoces centrales. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Verde es positivo, o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) con antiguo código de color. Conecte el terminal negro (-) del AVR al terminal negro (-) del altavoz. (Véase pág. 16 para más información sobre la polaridad de los altavoces).
F
Salidas de los altavoces envolventes:
Conecte estas salidas a los terminales correspondientes + o – en los canales de los altavoces envolventes. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Azul es positivo, o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Gris es positivo, o "+", que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente derecho con el antiguo código de colores. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los terminales negros (-) correspondientes de los altavoces envolventes. Véase pág. 16 para más información sobre la polaridad de los altavoces.
G
Salida de CA conmutada: Sirve para la
alimentación eléctrica de cualquier equipo que desee encender al mismo tiempo que la unidad con el control de encendido del sistema
2
.
H
Puerto de serie RS-232: Podrá utilizar este
conector especializado siempre que desee actualizar el software de Harman Kardon a través de su ordenador personal. Coloque el interruptor de modo en su posición de Operación, a menos que esté actualizando el AVR 255/ AVR 355. Tan solo deberá utilizar el interruptor de restablecimiento (reset) durante el proceso de actualización.
I
Cable de alimentación CA: Conecte el
enchufe de este cable a una toma mural de CA no conmutada. El AVR 355 dispone de un cable de corriente separable. El AVR 255, en cambio, presenta un cable de corriente fijo.
J
Entradas de componentes de Video 2:
Podrá utilizar estas entradas con cualquier fuente de vídeo equipada con salida de vídeo analógico Y/Pr/Pb o salida de vídeo por componentes RGB. Si la conexión HDMI es posible, no utilice estos conectores. En su lugar, utilice las entradas HDMI.
K
Salidas de monitor de componente de
vídeo: Se conectan a las entradas de vídeo
componente de un proyector de vídeo o un monitor. Cuando se seleccione una fuente conectada a una de las tres entradas de vídeo
componente
JLe
la señal se enviará a estas
salidas.
L
Entradas de componentes de Video 1:
Podrá utilizar estas entradas con cualquier fuente de vídeo equipada con salida de vídeo analógico Y/Pr/Pb o salida de vídeo por componentes RGB. Si la conexión HDMI es posible, no utilice estos conectores. En su lugar, utilice las entradas HDMI.
Nota: Todas las entradas/salidas de vídeo componente también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspondiente. Para esto, es necesario que sólo se utilicen las tres líneas de RGB, sin ninguna señal de sincronización de salida separada de la fuente.
M
Botón de modo Actualización: Deje este
interruptor en su posición exterior durante la operación, a menos que el AVR vaya a ser actualizado. El interruptor Reset
C
tan sólo se
utilizará durante el proceso de actualización.
N
Entradas digitales coaxiales. Conecte a
estos jacks la salida digital coaxial de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS, MPEG1 de dos canales, o fuente digital estándar PCM. No conecte la salida digital de RF de un reproductor de LD a estos jacks.
10 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Conexiones del panel posterior
O
Salidas de altavoces envolventes
posteriores/multisala: Estos terminales suelen
usarse para alimentar los altavoces envolventes posteriores derecho e izquierdo de un sistema de
7.1 canales. No obstante, también pueden accionar altavoces de una segunda zona, que recibirán la señal de salida seleccionada para un sistema multisala. Si desea enviar a estos terminales la salida multisala en lugar de la estándar para envolventes posteriores, deberá cambiar una opción en el
multiroom
menu
del sistema. En la página 35 encontrará más información sobre la configuración de esta salida de altavoz. En un sistema envolvente normal, los terminales marrón y negro corresponden a las conexiones positiva y negativa del canal de efectos izquierdo, y los terminales marrón claro y negro corresponden a las conexiones positiva y negativa del canal de efectos derecho. En aplicaciones multisala, conecte los terminales SBL marrón y negro a los de color rojo y negro del altavoz remoto izquierdo, y los terminales SBR marrón claro y negro a los de color rojo y negro del altavoz remoto derecho.
P
Salidas de Vídeo Video 1: Conecte estos
jacks al compuesto RECORD/INPUT o al conector S-Vídeo en un VCR.
Q
Entrada de Vídeo Vídeo 1: Conecte estos
terminales a los terminales PLAY/OUT de S-Vídeo o Vídeo compuesto de un TV u otra fuente de vídeo.
R
Entradas ópticas digitales: Conecte a
estos jacks las salidas ópticas digitales de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS, MPEG1 de dos canales, o fuente digital estándar PCM.
S
Entrada audio analógico 4: Conecte estos
jacks a los jacks de audio PLAY/OUT de un TV u otra fuente de audio o vídeo.
T
Entradas de Vídeo Vídeo 2: Conecte estos
jacks al compuesto PLAY/OUT o a los conectores S-Vïdeo en un segundo VCR u otra fuente de vídeo.
U
Entrada/Salida Remote IR: Si el sensor IR
en el panel frontal del AVR queda tapado por las puertas de un mueble u otros objetos, se puede utilizar un sensor IR externo. Conecte la salida del sensor al conector Remote IN. Permite que el sensor IR del receptor sirva para otros dispositivos controlados por el mando a distancia. Conecte esta salida a la entrada ”IR IN” de equipos Harman Kardon o compatibles.
V
Entrada Zona 2: Conecte la salida de un
sensor de IR (infrarrojos) situado en otra habitación para utilizar el sistema de control multisala del AVR.
W
Salidas de preamplificador: Conecte
estos terminales a un amplificador externo opcional en aplicaciones que requieran más potencia.
X
Salida HDMI: Conéctela a la entrada HDMI
de un equipo de vídeo compatible.
Y
Entradas de Vídeo Vídeo 3: Conecte estos
jacks al compuesto PLAY/OUT o al conector S-Vídeo en cualquier fuente de vídeo.
Z
Entrada audio analógico 3: Conecte estos
terminales a los terminales PLAY/OUT de audio de cualquier fuente de vídeo.
a
Entradas HDMI: Conecte la salida HDMI de
una fuente de vídeo –como un reproductor DVD o sintonizador HDTV-en alguna de estas entradas.
b
Salidas Zona 2
(sólo con el AVR 355)
:
Conecte estos jacks a un amplificador de potencia de audio para escuchar la fuente seleccionada por el sistema multiroom en una habitación a distancia.
c
Conector A-BUS: Conecte este terminal a
un teclado opcional de sala remota, o amplificador, con certificación A-BUS, para ampliar las capacidades multisala del AVR. En la página 18 encontrará más información sobre A-BUS.
d
Salida de portadora de IR del control
remoto
(sólo con el AVR 355)
: La salida de
esta conexión es la señal completa recibida en la
Ventana del sensor del control remoto
Ó
o entrada a través de la entrada de IR del control remoto
U
que incluye la frecuencia de
la portadora eliminada de las señales en la
Salida de IR del control remoto
U
. Utilice esta salida para expandir las señales de IR del control remoto a la entrada de productos compatibles mediante conexión directa o a través de la utilización de emisores de rayos infrarrojos externos opcionales. Si duda entre cuál de los dos conectores de IR debe utilizar, le recomendamos lo consulte a su distribuidor o instalador, o bien compruébelo con el fabricante del equipo externo que desee utilizar.
e
Entradas de vídeo por componentes
Video 3
(sólo con el AVR 355)
: Podrá utilizar
estas entradas con cualquier fuente de vídeo equipada con salida de vídeo analógico Y/Pr/Pb o salida de vídeo por componentes RGB. Si la conexión HDMI es posible, no utilice estos conectores. En su lugar, utilice las entradas HDMI.
f
Salida A-BUS IR (sólo AVR 355): Esta
salida entrega la señal remota recibida por cualquier unidad A-bus. De este modo podrá conectar otros productos Harman Kardon al AVR a través de sus conectores ‘IR IN’, pudiendo controlarlos desde otra sala con una unidad A­Bus.
g
Interruptor de encendido principal:
Presiónelo para encender el AVR. Con el botón introducido, la unidad está en el modo Standby, como indica el LED
Naranja3. El botón DEBE
estar introducido para que funcione la unidad. Para apagarla por completo y bloquear el uso del mando a distancia, pulse este botón hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y se lea ”OFF” en su parte superior.
NOTA: Este conmutador normalmente debe dejarse en la posición "ON"
El potente procesador del AVR le permitirá conectar hasta dos dispositivos HDMI en las entradas a través de un solo cable, beneficiándose del excelente rendimiento en audio y video de este sistema de conexión. Aún así, si su pantalla no es compatible con HDMI, deberá conectarla a través de las demás conexiones y seleccionar entre las entradas digitales coaxial u óptica o la entrada analógica. Consulte las secciones de instalación y conexión si desea más información.
Aunque su pantalla de video disponga de entrada HDMI y sus dispositivos fuente sólo dispongan de salidas de video analógicas, podrá utilizar la conexión HDMI. El AVR se encargará de convertir automáticamente la señal de video analógica a formato HDMI.
NOTA SOBRE LAS CONEXIONES DE VÍDEO:
Al conectar un producto de fuente de vídeo como un VCR, un reproductor de DVD, receptor de satélite, caja de televisión por cable, cámara de vídeo o videojuego al AVR 255/ AVR 355, podrá utilizar una co nexión compuesta o S-video, pero no ambas.
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11
ESPANOL
Funciones principales del mando a distancia
NOTA: Los nombres de función mostrados aquí
corresponden a las funciones de cada botón cuando se usa el mando con el AVR. Muchos botones tienen otras funciones cuando se usan con otros dispositivos. Consulte la página 46-50 para ver una lista de estas funciones.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a
Activación AVR (Power ON) Desactivación AVR (Power OFF) Selección de fuente (‘The Bridge’ sólo en AVR 355) Botón de efectos de audio (Audio Effects) Controles de transporte Navegación de menú LKM N Botón temporizador (Sleep) Botón de retroiluminación (sólo AVR 355) Botones canal/página Botón ‘Last’ Teclas numéricas Botón de modo vídeo (Vídeo Mode) Botón de menú (Menu) Botón de actividad (Activity) Boton Atrás/Salir (Back/Exit) Volumen principal Botón de menú de disco (Disc Menu) Boton de silenciado (Mute) Botón de modo Surround (Surround Mode) Botón de aprendizaje (Learn, sólo AVR 355) Botón de desactivación de dispositivo (Device Power OFF) Botón de activación de dispositivo (Device Power ON) Ventana de transmisión Botón OK Botón de configuración (Settings) Botón de selección de zona (Zone Select) Botones rojo/verde/amarillo/azul
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
12 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
Funciones principales del mando a distancia
El remoto es capaz de hacer funcionar el AVR 255/ AVR 355 y la mayoría de cambiadores o reproductores de CD Harman Kardon, grabadores de CD y platinas de casete, utilizando los códigos de mando que son parte del remoto.
å Fuente de alimentación AVR activada (ON): Cuando el AVR 255/ AVR 355 se encuentra
en modo Standby (espera) según se verá por el indicador de alimentación
3
que estará iluminado en ámbar, pulse este botón para encender (ON) el equipo.
Fuente de alimentación AVR desactivada (OFF): Cuando el AVR 255/
AVR 355 esté encendido, pulse este botón para pasar al modo Standby (espera). Tenga en cuenta que cuando se encuentra en este estado, el equipo está conectado aún a la fuente de alimentación.
ç Selectores de fuente: Pulse estos botones para seleccionar una fuente de entrada para el AVR 255/ AVR 355.
Botón de efectos de audio: Pulse este botón para acceder directamente al menú de efectos de audio.
Controles de Transporte: Estos botones se utilizan para controlar las funciones de Reproduc­ción, de Reproducción hacia delante, de Reproduc­ción Reversa, de Parada, de Pausa y de Grabación en reproductores/cambiadores de compact disc Harman Kardon compatibles y en platinas de cintas de casete.
ƒ
Botones de navegación menú: Emplee
estos botones para desplazarse arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha cuando utilice el sistema del menú del AVR 255/ AVR 355.
© Botón de Noche: Pulse este botón para colocar la unidad en el modo Noche. Cada pulsa­ción del botón selecciona la cantidad de tiempo que quedará antes de que la unidad entre auto­máticamente en el Modo de Estado de Espera, tal como se muestra en la Pantalla de Infor-
mación Principal
#
, en el orden siguiente:
Manteniendo el botón apretado durante unos segundos apagará directamente la selección de tiempo de Noche.
˙ Botón de retroiluminación (sólo AVR
355): Pulse este botón para activar la retroilumi-
nación del control remoto.
î Botón de canal/página: Con el sintoni- zador activado, este botón permitirá seleccionar una memoria con una emisora determinada. Si se encuentra operando televisión estándar, HDTV o por cable, este botón le permitirá cambiar los canales. Además, durante la reproducción DVD de un disco de audio que contenga páginas de imágenes asociadas a las pistas de audio, este botón le permitirá cambiar de página.
Δ Botón ‘Last’: Con el sintonizador activado, este botón le permitirá volver a la última emisora seleccionada. Si se encuentra operando televisión estándar, HDTV o por cable, pulse este botón para volver al canal anterior.
K Teclas numéricas: Se trata de los diez dígitos numéricos que le permitirán introducir posiciones de memoria del sintonizador o números de pista durante la reproducción CD, así como sintonizar emisoras directamente.
¬ Botón de modos de vídeo: Pulse este botón para acceder directamente al menú de modos de vídeo.
μ Botón de menú: Utilizando un reproductor DVD H/K junto al receptor, podrá activar el menú DVD a través de este botón.
Ñ Botón de actividad: Podrá programar este botón para transmitir una serie de instrucciones a través de una sola pulsación –muy útil para activar y configurar los parámetros de todos los dispositivos-, o para seleccionar canales también a través de una sola pulsación. Consulte la sección Programar el control remoto si desea más información acerca de las actividades.
Pulse este botón para acceder a la función de programación de actividades, o antes de presionar alguno de los botones programados en una secuencia de actividad determinada, para iniciar la transmisión de la secuencia completa.
ø Botón Atrás/Salir: Pulse este botón para volver al menú anterior o para salir del menú actual.
π Mando principal de volumen: Pulse estos botones para aumentar o disminuir el volumen del AVR 255/ AVR 355.
œ Menú de disco: Pulse este botón para acceder al menú de un disco DVD que esté reproduciendo.
® Mudo: Pulse este botón para silenciar momentáneamente el AVR 255/ AVR 355.
ß Botón de modo Surround: Pulse este botón para acceder al menú de selección de modos Surround.
Botón ‘Learn’ (aprendizaje, sólo AVR
355): Mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para acceder al proceso de aprendizaje. Consulte la sección Operación del control remoto si desea más información.
ü Desactivación de dispositivo: Desactiva los dispositivos seleccionados a través de los botones de selección de fuente ç.
Activación de dispositivo: Activa los dispositivos seleccionados a través de los botones de selección de fuente ç.
Ventana Transmisora: Apunte esta área del control remoto hacia el receptor cuando utilice el remoto.
Botón OK: A través de este botón podrá confirmar cualquier selección en los menús.
¥ Botones de configuración:Al pulsar este botón accederá a las configuraciones AVR, INFO o SOURCE.
Ω Selección de zona: A través de este botón podrá conmutar entre el control -por parte del control remoto- de la Zona 1 o la Zona 2 del AVR.
a
Botones de colores: Botones para la
utilización del dispositivo TV. Además, disponen de otras funciones al controlar otros dispositivos. Si desea más información, consulte la tabla de códigos del control remoto en este pagina 46-50.
90
min80min70min60min50min
30
40
min20min10min
min
OFF
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE 2 13
ESPANOL
Podrá utilizar el control remoto de Zona II en la habitación en que el AVR está ubicado, o en cualquier otra sala a través de un sensor de infrarrojos conectado a la entrada Zone 2 del AVR
d
o dispositivo A-BUS .
A Apagar: Si utiliza este mando a distancia en la sala en que instale el AVR, presione este botón para introducir el equipo en espera. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la entrada Zona 2
V
, este botón
desactiva el sistema de multisala.
B Configuración del AVR: Abra la pantalla de información para la configuración del AVR con este botón.
C Botón Atrás/Salir: Pulse este botón para volver al menú anterior o para salir del menú actual.
D Selectores de fuente: Pulse estos botones para seleccionar una fuente de entrada para el AVR 255/ AVR 355.
E Botones de navegación menú: Emplee estos botones para desplazarse arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha cuando utilice el sistema del menú del AVR 255/ AVR 355.
F Volumen arriba/abajo: Si utiliza el mando a distancia en la sala en que instale el AVR, presione este botón para subir o bajar el volumen en dicha sala. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la toma Zona 2
V
, este
botón cambiará el volumen en esa habitación.
G Mute: Si utiliza el mando a distancia en la sala en que se ubica el AVR, presione este botón para cancelar el volumen. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la entrada
Zona 2
V
, sólo se cancelará el volumen en esa habitación. Vuelva a presionarlo para volver al nivel de volumen anterior.
Nota Importante: No importa en que sala sea utilizado el mando a distancia de la Zona II. Como en el mando principal, es importante pulsar el Botón de Selección de Entrada D que corresponda al aparato a controlar antes de cambiar el dispositivo a controlar.
H Controles de Transporte: Estos botones no tienen ninguna función para el AVR, pero se pueden programar para la función de avance/retroceso de reproducción en una amplia gama de reproductores de Harman Kardon CD o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo.
A Apagado (Off) B Configuración del AVR C Botón Atrás/Salir (Back/Exit) D Selectores de fuente E Botones de navegación menú F Volumen arriba/abajo G Silencio (Mute) H Mandos de transporte I Botón de modo en espera (Sleep) J Botón de información de
configuración
K Botón de menú L Botón OK M Botones de selección de zona
NOTA: El mando de Zona II.2 puede ser utilizado en la misma sala donde está situado el AVR, o bien puede ser usado en una habitación separada con un sensor de infrarrojos opcional conectado al terminal de entrada Zona 2 IN
V
del AVR. Cuando es utilizado en la misma sala, controla el AVR y cualquier producto Harman Kardon compatible conectado a él. Cuando se utiliza en otra sala a través del sensor conectado al terminal Zona 2 IN
V
, los botones de encendido, fuente de entrada, volumen y mute controlarán la fuente y el volumen para la segunad zona, conectada a los terminales
Zona 2 Out
b
. (Vea la página 35 para una información completa sobre el sistema Multiroom).
Funciones del mando a distancia Zone 2 (Control remoto de Zona 2 tan sólo con AVR 355)
A
B
C
F
M
G
D
I J K
E L
H
14 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE 2
Funciones del mando a distancia Zone 2
I Botón de Noche: Pulse este botón para colocar la unidad en el modo Noche. Cada pulsación del botón selecciona la cantidad de tiempo que quedará antes de que la unidad entre automáticamente en el Modo de Estado de Espera, tal como se muestra en la Pantalla de
Información Principal
#
, en el orden
siguiente:
Manteniendo el botón apretado durante unos segundos apagará directamente la selección de tiempo de Noche.
J Botón de información de configuración: Con este botón podrá abrir el
menú de información de configuración para cualquier fuente.
K Botón de menú: Utilizando un reproductor DVD H/K junto al receptor, podrá activar el menú DVD a través de este botón.
L Botón OK: A través de este botón podrá confirmar cualquier selección en los menús.
M Botones de selección de zona: Pulse el botón de selección (Select) para conmutar el control remoto de la zona 2 entre la función en zona 1 (el botón blanco se ilumina en verde) y la función en zona 2 (el botón blanco se ilumina en rojo).
90
min80min70min60min50min
30
40
min20min10min
min
OFF
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 15
ESPANOL
Después de desempaquetar la unidad y de colocarla sobre una superficie sólida que pueda aguantar su peso, deberán realizarse las conexiones con los demás equipos de audio y vídeo.
Conexión de equipos de audio
Existen dos formatos de conexión de audio: digital y analógico. La señal de audio digital tiene más calidad, y es utilizada en las fuentes que entregan señales Surround codificadas, como Dolby Digital y DTS. Existen, a su vez, tres tipos de conexiones en audio digital: HDMI, coaxial y óptica. Los reproductores HD-DVD(R) o Blu-Ray(R) dotados de Dolby Digital Plus, Dolby True HD, DTS-HD Master Audio y DTS-HD requerirán una conexión HDMI para la transmisión de audio digital. Podrá utilizar cualquier tipo de conexión de audio digital para cualquier otro dispositivo fuente, pero nunca más de una para el mismo dispositivo. En cambio, sí podrá realizar simultáneamente una conexión digital y analógica para una misma fuente.
Como el AVR es capaz de procesar audio y video en HDMI, si su dispositivo de pantalla dispone de entrada HDMI, podrá realizar una simple conexión HDMI entre el dispositivo fuente (como un reproductor DVD) y el AVR. En tal caso, no necesitará ninguna conexión separada para el audio digital.
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad las conexiones con los equipos de fuente de sonido y grabación, para preservar la integridad de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los altavoces, es recomendable desenchufar la unidad de la toma mural de CA. Esto impide cualquier posibilidad de enviar señales de audio o transitorios eléctricos que puedan dañar los altavoces.
Conexiones HDMI
HDMI™es la abreviación de “High-Definition Multimedia Interface”, protocolo de conexión estándar entre los dispositivos de audio/vídeo con señales de alta definición. Dicho protocolo permite la conexión digital sin necesidad de convertir la señal en analógica, por lo que no disminuye la calidad de la señal. Las señales HDMI pueden contener señal de audio –aunque no siempre la llevan-, ofreciendo la posibilidad de conexión completa entre un dispositivo y el AVR. Aún así, deberá observar que existen distintas versiones de protocolo HDMI. Antes de conectar cualquier dispositivo HDMI con el AVR, será necesario conocer su nivel de protocolo HDMI.
Algunos de los dispositivos o componentes de su sistema pueden utilizar el protocolo DVI (Digital Video Interface) para las conexiones de vídeo digital. El DVI transporta las mismas señales digitales que el HDMI pero utiliza un conector más grande y no transporta señales de audio o de
control. En la mayoría de casos, podrá convertir conexiones digitales DVI y HDMI a través de conectores adaptadores. Aún así, deberá observar que algunas pantallas de vídeo equipadas con protocolo DVI no serán compatibles con el protocolo de protección para copia HDCP que contienen –cada vez más- las señales conectadas vía HDMI. Si dispone de un dispositivo fuente HDMI y una pantalla DVI, no podrá visualizar el programa –a no ser que el sistema de pantalla incluya el protocolo HDCP. En tal caso, no significa que su AVR o su dispositivo estén defectuosos, sino que los sistemas de vídeo son incompatibles.
Conexiones de entrada HDMI
La versión HDMI determinará el tipo de señales de audio compatibles con el sistema. Basándonos en la conexión HDMI básica entre dispositivos, deberá realizar las conexiones como sigue:
• Los dispositivos HDMI 1.0 llevan señal de vídeo
digital y señal de audio multicanal o 2 canales PCM. Conecte la salida HDMI de un dispositivo 1.0 a alguna de las Entradas HDMI a del AVR. Si el dispositivo es un reproductor DVD-Audio con salidas analógicas multicanal, conéctelas a las Entradas directas 8 canales
9. Con un dispositivo HDMI 1.0 -en particular un reproductor de DVD-, asegúrese de que el menú del dispositivo está colocado en “Bitstream Out” o “Original”, de modo que el sistema de audio digital 5.1 esté disponible. Si el sistema 5.1 Dolby Digital o DTS audio no está disponible en la conexión HDMI, deberá realizar una conexión adicional entre el dispositivo y el AVR 255/ AVR 355 a través de las Entradas digitales Coaxial NÓ o Optica R* .
• Los dispositivos HDMI 1.1 llevan, además de la
seña de vídeo digital, señal de audio digital multicanal de los reproductores de DVD-Audio. Si dispone de un dispositivo HDMI 1.1, tan sólo deberá realizar la conexión entre las salidas HDMI del dispositivo y las Entradas HDMI a del AVR 255/ AVR 355. Si el reproductor dispone de compatibilidad SACD, HD-DVD o Blu-ray, deberá conectar las salidas analógicas del dispositivo a las Entradas Directas 8 Canales 9.
• Los dispositivos HDMI 1.2 (y superiores)
deberán conectarse tal como se describió anteriormente para los dispositivos HDMI 1.1. Para los reproductores de SACD, la conexión analógica no será necesaria. La conexión analógica para los reproductores SACD no será necesaria. Las fuentes HDMI 1.3 deberán ser conectadas tal como se ha descrito para las fuentes HDMI
1.1, con la salvedad de que no necesitará una conexión analógica adicional para los reproductores SACD, HD-DVD o Blu-ray.
Además, el AVR convertirá las señales de video analógico a formato HDMI, convirtiéndolas en señales de 720p ó 1080p de resolución. Podrá visualizar el menú del AVR en la pantalla a través de la salida HDMI.
La longitud de los cables HDMI está normalmente limitada a 3 metros. El AVR incorpora un repetidor que permite una longitud de tres metros adicionales de cable entre el dispositivo fuente y el dispositivo de pantalla.
Si su dispositivo fuente o de pantalla no son compatibles con HDMI, deberá realizar una conexión de audio digital coaxial u óptica y una de las conexiones de video analógico (compuesto, S­video o componentes), tal como se describe en los párrafos siguientes.
• No será posible entregar señal analógica de vídeo compuesto o S-video a un grabador o un sistema multisala AVR utilizando una entrada HDMI. Si un dispositivo HDMI dispone también de salidas de audio y vídeo analógico, conéctelas a las entradas Video 2 o Video 3 TY y Audio MS del AVR.
• En algunos casos, los dispositivos HDMI no permiten más de una salida de vídeo simultánea, por lo que no podrá utilizar la misma señal en la sala principal y en la sala remota o el dispositivo de grabación al mismo tiempo. No se trata de un defecto del AVR, sino de parte del protocolo de protección de contenidos del sistema HDMI.
Conexiones de Salida HDMI
Conecte la salida HDMI a la entrada X HDMI de su pantalla. Gracias al procesamiento de señal de vídeo del AVR 255/ AVR 355, todas las señales de entrada se convierten en señales salientes HDMI, por lo que tan sólo requerirá de una conexión entre el AVR y la pantalla.
En la imagen del control remoto de la página 11, en la parte superior existe una sección con 7 botones (AVR 355, 8 botones) marcados como
C
, llamados ‘selectores de fuente’: Cable/Saté., DVD, Media Server, Radio, TV, Juegos y AUX. Cada uno de ellos se corresponde a una entrada de dispositivo distinto. La flexibilidad del AVR le permite el uso de prácticamente cualquier combinación de audio y vídeo para cada uno de estos dispositivos fuente. A través del proceso de instalación le mostraremos cómo llevar a cabo una conexión correcta de cada uno de los dispositivos de su sistema –p.ej., reproductor DVD o receptor de TV por cable- para un buen funcionamiento del sistema AVR.
Instalación y conexiones
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Deberá conectar cualquier dispositivo fuente a sus conectores de entrada correspondientes. Consulte las entradas de vídeo y audio correspondientes a cada dispositivo en la Tabla A5 del Apéndice. La Tabla A1 le indica las asignaciones de entrada por defecto. Podrá cambiar cualquiera de estas asignaciones para adecuar el receptor a sus requerimientos de sistema.
Las conexiones necesarias dependerán de las funciones y posibilidades del dispositivo fuente y de su pantalla de TV. Seleccione el mejor tipo de conexión de audio y vídeo posible para cada dispositivo.
Conexiones de entrada y salida analógica
1. Conecte la salida analógica de un reproductor CD a cualquiera de las entradas de audio analógico.
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de audio fijas y variables, es mejor utilizar las salidas fijas, a menos que la entrada al receptor sea tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta que la señal se distorsione.
2. Conecte las salidas de audio analógico 2 ‘Play/Out’ de una pletina de casete, MD, CD-R o cualquier otro dispositivo grabador a las entradas de audio analógico 3.
3. Conecte a las entradas óptica y coaxial digital RN*& la salida del equipo de cualquier fuente digital, como un reproductor o cambiador de CD o DVD, un videojuego avanzado, un receptor digital de satélite, un sintonizador HDTV o dispositivo de cable digital o la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible. Le recomendamos que conecte la salida de audio digital coaxial de su reproductor de DVD a la entrada de audio digital coax 1 N, ya que esa entrada digital está asignada por defecto a la fuente DVD.
Si su reproductor DVD dispone de conexión HDMI, utilícela.
Como el AVR no dispone de ninguna asignación ‘oficial’ de dispositivo bajo el nombre de ‘CD’, ‘Audio’ o ‘Phono’, podrá asignar un dispositivo de audio a cualquiera de las entradas de fuente disponibles, como por ejemplo TV (si la entrada ‘Cable/Sat’ se utiliza para la recepción de TV estándar), Juegos (Games) o AUX.
A continuación, podrá añadir el nombre de la unidad conectada al nombre de la entrada correspondiente (p.e., ‘AUX – CD’). Observe que el AVR no dispone de entrada del tipo ‘Phono’ con ecualización RIAA para la conexión directa de un reproductor giradiscos. Si desea conectar dicho dispositivo, deberá utilizar un preamplificador RIAA entre el giradiscos y la entrada del AVR).
NOTA: Si desea que su fuente digital pueda utilizarse en un sistema multisala, deberá conectar sus salidas de audio analógicas a las correspondientes entradas del AVR 255/ AVR 355, ya que el sistema multisala (Multiroom) no puede distribuir señales digitales a la zona remota.
4. Conecte las salidas digitales coaxiales u ópticas A en el panel posterior del AVR a las correspondientes entradas digitales de un grabador de CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suministrada con la unidad según se muestra a continuación. Conéctela a los terminales atornillados AM y GND
0.
6. Conecte la antena de FM suministrada a la conexión FM (75 ohm) 1. También se puede utilizar una antena exterior en el tejado, una interior eléctrica, una de cable o la conexión de un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que si la antena o la conexión utilizan un hilo de par trenzado de 300 ohmios, necesitará el adaptador de 300 ohmios a 75 ohmios que se suministra con la unidad para esta conexión.
7. Con el AVR 355 apagado, conecte el dispositivo opcional de Harman Kardon al conector Digital Media Player (DMP) 8. Podrá conectar su iPod
®
de Apple® compatible cuando desee utilizarlo como dispositivo de fuente de audio. Esta función tan sólo estará disponible en el AVR 355. En su lugar, el AVR 255 dispone de una entrada JACK ESTÉREO en la que podrá conectar –a través de la salida de línea o auriculares- cualquier tipo de dispositivo de reproducción portátil.
8. Conecte las salidas DEFO de altavoces frontales, centrales y de sonido envolvente a los altavoces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a los altavoces sin perder claridad o resolución, es aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay disponibles muchas marcas comerciales distintas, y en su elección puede considerarse la distancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de altavoz, las preferencias del usuario y otros factores. Su distribuidor o su instalador serán una valiosa fuente de información a la hora de seleccionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable elegida, le recomendamos el uso de cable de cobre de buena calidad, con una sección superior a 2 mm².
Se puede utilizar cable de 1,5 mm
2
de sección para los recorridos cortos de menos de 4 m. No se recomienda un cable de menos de 1 mm
2
de sección debido a la pérdida de potencia y rendimiento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la pared deberán llevar las marcas correspondientes que indiquen su aprobación según las normas de la organización de estandarización que corresponda. Puede consultar al instalador, o a un electricista que conozca los códigos de edificación aplicables en su localidad, acerca de la instalación de cables por el interior de paredes.
Cuando conecte los cables a los altavoces, cerciórese de conectar bien las polaridades. Tenga en cuenta que el terminal positivo (+) de conexión de cada altavoz ahora tiene un código de color específico, tal como se explica en la pág. 8. No obstante, la mayoría de los altavoces aún utilizan un terminal rojo para la conexión positiva (+). Conecte el cable "negativo" o "negro" al mismo terminal tanto en el receptor como en el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la convención de utilizar el color negro para los terminales negativos y rojo para los positivos, aunque otros pueden variar esta configuración. Para ob tener las fases correctas y el mejor rendimiento, consulte la placa de identificación o el manual del altavoz para verificar la polaridad. Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida a su distribuidor más información antes de proceder o consulte al fabricante del altavoz.
También es aconsejable que los cables utilizados para conectar los pares de altavoces tengan la misma longitud. Por ejemplo, los altavoces frontal­izquierdo y frontal-derecho, o envolvente-izquierdo y envolvente-derecho, deben conectarse con cables de idéntica longitud, aunque estén a distancias distintas del AVR.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 17
ESPANOL
Instalación y conexiones
9. Las conexiones a un subwoofer se realizan normalmente con una conexión de audio de nivel de línea entre la salida de subwoofer 4 y la entrada del subwoofer con amplificador integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la conexión va primero al amplificador, que puede estar conectado a más de un altavoz. Si se utiliza un subwoofer con amplificador que no tiene conexiones de nivel de entrada, siga las instrucciones del altavoz para realizar la conexión.
10. Si utiliza un dispositivo externo de audio multicanal con 5.1 salidas -como por ejemplo un procesador/decodificador digital, reproductor DVD-Audio, SACD, Blu-ray o HD-DVD-, deberá conectar las salidas de dicho dispositivo a la entrada directa 8 canales 9, o -aún más fácil- utilizar la conexión HDMI entre dicho dispositivo y el AVR. También podrá realizar ambas conexiones.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma manera que los componentes de audio. También se recomienda el uso de cables de interconexión de alta calidad para mantener la calidad de la señal.
Si ya ha conectado un dispositivo fuente a una de las entradas HDMI tal como se ha descrito en la sección de equipamiento de audio, no deberá preocuparse por la conexión de video, ya que la conexión HDMI incluye la señal de audio digital y de video.
Si su dispositivo fuente o pantalla de video no es compatible con HDMI, deberá utilizar alguna de las conexiones de video analógico (compuesto, S-video o por componentes) - si está disponible-, tal como se le describe a continuación.
Si el dispositivo fuente no es capaz de transmitir la señal digital de audio a través de la conexión HDMI, deberá utilizar alguna de las entradas de audio digital coaxial u óptica.
Si necesita una conexión analógica multicanal para la reproducción de ciertos formatos (p.e., DVDAudio, SACD, HD-DVD o Discos Blu-ray), podrá realizar ambas conexiones. Para reproducir el disco multicanal, seleccione la entrada HDMI, a continuación selecciones las entradas analógicas 6-8 canales, y el AVR recordará la última selección de video realizada.
1.
Enchufe un conector Play/Out de vídeo y
audio del VCR a los conectores vídeo 2 y
analógicos 4 In
ST
del panel trasero. Los
conectores audio y vídeo Record/In del VCR deben conectarse a los conectores Out vídeo 2 y analógicos 4
P7
del AVR.
2. Conecte las salidas digitales de audio de un reproductor de CD o DVD, receptor de satélite, decodificador o convertidor de HDTV a las correspondientes entradas digitales Optical o Coaxial RN&*. Recuerde que la fuente de DVD está designada por defecto a la entrada digital Coaxial 1 N. El resto de fuentes están designadas por defecto a sus entradas analógicas, aunque puede asignarse cualquier fuente a cualquiera de las entradas de audio digital del receptor.
NOTA: Al conectar un dispositivo como un descodificador digital u otro producto con salida de audio digital, le recomendamos que conecte las salidas digitales y analógicas del producto a su AVR. El sondeo de entrada de audio AVR podrá comprobar que la alimentación de sonido es constante, puesto que conmutará la entrada de audio a los conectores analógicos si la alimentación digital se interrumpe o no está disponible para un canal determinado.
3. Conecte los jacks de Salida de monitor compuesta y S-Video B (si se usa) del receptor a la entrada del compuesto y S-Video de su televisor o proyector de vídeo.
4. Si el reproductor de DVD y el monitor tienen conexiones de video componente, conecte las salidas de vídeo componente del reproductor de DVD a las
entradas de vídeo por
componentes
L. Observe que, aunque la conexión de vídeo se realice a través de las conexiones por componentes, la conexión de audio deberá realizarse a través de una de las entradas de audio analógico o a través de la
entrada digital ópticao coaxial
NR.
5. Si dispone de otro dispositivo de vídeo por componentes, conéctelo a los conectores de
entrada por componentes Vídeo 2 o Vídeo 3
Je
. La conexión de audio deberá realizarse
a través de una de las entradas de audio analógico o a través de la entrada digital óptica o coaxial
RN
.
6. Si se utilizan las entradas de vídeo componente, conecte la salida de vídeo componente K a las entradas de componente de su TV, proyector o equipo de vídeo.
7. Si tiene conectado de forma temporal una cámara de vídeo, un videojuego u otros aparatos de audio/vídeo al AVR, conecte las salidas de audio, vídeo y audio digital de esos aparatos a las
Entradas del panel frontal &*(.
18 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Conexiones de alimentación y del sistema
El AVR se ha diseñado para un uso flexible con sistemas multisala, componentes de control externos y amplificadores.
Ampliación del control a distancia de la sala principal
Si coloca este equipo detrás de puertas sólidas o de cristales ahumados, puede impedir que el sensor remoto reciba las instrucciones. En este caso, puede utilizar el sensor remoto de cualquier otro equipo Harman Kardon o equipo compatible que no quede tapado por puertas, o instalar un sensor de IR opcional. Conecte la salida de IR remoto del equipo utilizado, o la salida del sensor remoto, a la toma de entrada de IR remoto U.
Aunque haya otros componentes que no reciban las órdenes del mando a distancia, sólo se necesita un sensor. Utilice el sensor de la unidad o uno opcional con una conexión entre la salida Remote IR U del AVR y la entrada Remote IR de los demás equipos Harman Kardon o compatibles.
Enlace IR Zona II (opciones limitadas en AVR 255)
La clave del correcto control de una segunda habitación consiste en enlazar ésta con la ubicación del AVR por medio de cables para un receptor de infrarrojos, los altavoces o un amplificador. El receptor de infrarrojos de la segunda sala deberá conectarse al AVR con cable coaxial estándar (puede ser un receptor IR opcional o cualquier otro dispositivo Harman Kardon controlable a distancia que tenga un integrado un sensor de IR en esa sala). Conecte la salida de IR remoto de ese disposi­tivo o del sensor opcional a la entrada de IR para multisala d en el panel posterior del AVR.
Si hay otros equipos de fuente Harman Kardon compatibles en la instalación de la sala principal, la salida Zone II IR V del panel posterior debe conectarse a la entrada IR IN del reproductor de CD o DVD (no casette). Esto permite controlar las funciones del equipo de fuente desde la sala remota, además del volumen y la señal de entrada de la sala remota.
Cuando se utiliza un sensor de infrarrojos remoto para controlar equipos que no sean Harman Kardon, le recomendamos que realice una conexión directa, o bien que utilice un emisor de infrarrojos externo opcional conectado a la toma de
salida de la portadora de infrarrojos del control remoto d. Si duda cuál de las tomas de
salida de infrarrojos debe utilizar para el equipo de su sistema, póngase en contacto con su distribuidor o instalador, o bien consulte la página de soporte técnico del fabricante y compruebe si la unidad que desea controlar utiliza comandos de “portadora completa” o “stripped” de infrarrojos. Cuando se utilizan “comandos de portadora completa”, efectúe la conexión en la toma de salida
de la portadora de infrarrojos del control
remoto d. De lo contrario, efectúe la conexión en la toma de salida de infrarrojos del control remoto Ucomo se ha indicado anteriormente
(Salida de portadora IR disponible tan sólo en AVR
355). NOTA: Todos los componentes controlados a
distancia deben estar conectados entre sí en serie. Conecte la salida IR OUT de una unidad con la entrada IR IN del siguiente para establecer esta conexión en serie.
Conexiones de audio multisala
En función de los requisitos del sistema y de la distancia del AVR a la sala remota, existen tres posibilidades de conexión de audio:
Opción 1 (on AVR 355): Use un cable interconector de audio blindado, de alta calidad, desde la ubicación del AVR hasta la otra sala. Allí, conecte el cable interconector al amplificador de potencia estéreo. Se conecta el amplificador a los altavoces de la sala. En el AVR, enchufe los cables interconectores de audio en los Jacks de salida de Zone 2 b en el panel posterior del AVR.
Opción 2 (on AVR 355): Coloque el amplificador al que estarán conectados los altavoces de la sala remota en la misma sala que el AVR y conecte las salidas de audio multisala b del panel posterior del AVR a la entrada de audio del amplificador. Utilice cable de altavoces adecuado para conectar el amplificador opcional a los altavoces de la sala remota. Se recomienda cable de alta calidad y de al menos 2,5 m
2
para conexiones multisala largas.
Opción 3 (on AVR 255 ó AVR 355):
Aprovechando el amplificador de siete canales interno del AVR, se pueden usar dos de ellos para alimentar los altavoces de la sala remota. En este caso, no podrá usar todas las capacidades de canal 7.1 del AVR en la sala de audición principal, aunque podrá disponer de otra sala sin necesidad de otro amplificador externo. Para usar los amplificadores internos y alimentar una zona remota, conecte los altavoces destinados al emplazamiento remoto a las salidas de altavoces envolventes posteriores/multisala O. Antes de utilizar la sala remota deberá configurar los amplificadores para operación en Surround cambiando alguno de los parámetros del menú Multiroom, siguiendo las instrucciones que le mostramos en la página 18.
AVISO: En todos los casos, puede instalar un sensor IR opcional (Harman Kardon He 1000) en la sala remota, conectado al AVR mediante el cable apropiado. Conecte el cable del sensor a la. Conecte el cable del sensor a la Entrada IR Zone 2 V en el AVR y use el mando a distancia de Zona II para controlar el volumen de la sala. También puede instalar un control de volumen opcional entre la salida de los amplificadores y los altavoces.
NOTA: El sistema Multiroom del AVR 355 sólo puede distribuir fuentes analógicas de audio a la zona remota. Por lo tanto, si conecta su equipo de audio digital (como un reproductor de CD o DVD) tal como
se describe en la página 18, compruebe que utiliza las dos conexiones de audio, digital y analógica, para asegurarse de que los aparatos estarán disponibles para el sistema Multiroom.
Conexiones A-BUS (AVR 355 only)
El AVR es uno de los pocos receptores del mercado equipados con la opción A-BUS Ready
®
. En combinación con un módulo de control o teclado A-BUS opcional, dispondrá de todas las ventajas de la zona remota sin necesidad de amplificadores externos.
Para usar el AVR con un producto A-BUS, simplemente conecte el teclado o módulo de la sala remota al AVR mediante el cableado de “categoría 5” estándar, concebido para el uso interno específico de la instalación. Termine el cableado al receptor con un jack RJ-45 estándar, conforme a las instrucciones facilitadas con el módulo A-BUS.
Puede conectar un solo módulo A-BUS al AVR 355 sin utilizar ningún otro dispositivo. Si desea conectar más de un módulo A-BUS, puede utilizar un terminal A-BUS externo opcional.
No se requerirán más instalaciones ni ajustes, toda vez que el conector A-BUS del AVR transferirá las señales de alimentación, audio y control entre el teclado y el destino apropiado. La salida enviada al terminal A-BUS estará determinada por el sistema multisala del AVR, y los menús podrán usarse como siempre.
Conexiones de alimentación CA
Esta unidad dispone de una salida AC accesoria. Podrá utilizarla para entregar corriente a dispositivos auxiliares, pero no podrá conectar en ella dispositivos que requieran de alta intensidad de carga, tales como amplificadores. La carga total que podrá aplicar a la Salida conmutada G no deberá exceder los 50 watios.
La salida de CA conmutada Gsólo recibe alimentación con la unidad completamente encendida. Por eso, se recomienda para los dispositivos que no tengan un interruptor mecánico de encendido que pueda dejarse en ”ON” (encendido).
NOTA: Algunos productos de audio y vídeo entrarán en el modo Standby cuando se utilicen con salidas conmutadas, por lo que no se podrán activar sólo con esta salida sin utilizar el respectivo mando a distancia.
El AVR consume bastante más corriente que otros equipos domésticos, tales como los ordenadores con cables de alimentación desmontables. Es por este motivo que es importante que utilice sólo el cable de corriente proporcionado con el AVR 355 (el AVR 255 dispone de un cable fijo) (o uno de idéntico tipo y capacidad).
Cuando conecte el cable de alimentación, estará preparado para disfrutar de la increíble potencia y fidelidad del AVR 255/ AVR 355.
Loading...
+ 40 hidden pages