Harman kardon AVR 254 QUICK-START GUIDE

Use this Quick-Start Guide to help you install your system. Refer to the AVR 254 Owner’s Manual for complete details on installation, setup and operation, and important safety information.
Utilisez ce guide de démarrage pour vous aider à installer votre système. Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur AVR 254 pour des détails complets sur l’installation, le montage et le fonctionnement, ainsi que d’importantes informations sur la sécurité.
Use esta guía inicial rápida para ayudarle a instalar su sistema. Consulte el manual del propietario AVR 254 para obtener conocer detalles completos sobre la instalación, disposición y funcionamiento, e información importante de seguridad.
CONNECTION COLOR GUIDE
GUIDE EN COULEURS SUR LES CONNEXIONS
GUÍA DE COLORES DE LOS CONEXIONES
Audio Connections.Connexions audio.Conexiones de audio
Left/Gauche/Izquierda Right/Droite/Derecha Front/Avant/Frente (FL/FR) Center/Centre/Centro (C) Surround/Ambiophonie/Surround (SL/SR) Surround Back/Ambiophonie arrière/Surround trasero (SBL/SBR) Subwoofer/Caisson de basse/Altavoz de bajos (SUB)
Digital Audio Connections
Coaxial/Coaxial/Coaxial Optical/Optique/Óptica Input/Entrée/Entrada Output/Rendement/Salida
Video Connections
Component/Composant/Componente Y Pb Pr Composite/Combiné/Combinación S-Video
HDMI
Connections (digital audio/video).Connexions HDMI™ (audio/vidéo numérique)
Conexiones de HDMI
HDMI
.Connexions audionumériques.Conexiones de audio digital
.Connexions vidéo.Conexiones de video
(audio/vídeo digital)
CONNECT SUBWOOFER
2
CONNECTEZ LE CAISSON
D’EXTRÊMES GRAVES
CONECTE EL SUBWOOFER
AVR 254
SUB
SPEAKER PLACEMENT
PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
C
FL
30° 30°
SL SR
90°
150°
SUB
90°
150°
CONNECT AM/FM ANTENNAS
3
BRANCHEZ LES ANTENNES AM/FM
CONECTE LAS ANTENAS AM/FM
AVR 254
AM
FM
HOW TO USE THE BINDING-POST SPEAKER TERMINAL
COMMENT UTILISER LA BORNE
DES HAUT-PARLEURS DE CONNEXION
1
CONNECT SPEAKERS
BRANCHEZ LES HAUT-PARLEURS
CONECTE LOS ALTAVOCES
CÓMO USAR EL TERMINAL DE ALTAVOZ
FR
AVR 254
Always connect colored (+) terminal on AVR to red (+) terminal on speaker; and black (–) to black (–).
Branchez toujours la borne (+) colorée sur AVR à la borne (+) rouge sur le haut-parleur; et la noire (–) à la noire (–).
Conecte siempre el terminal de color (+) en el AVR al terminal rojo (+)
SBRSBL
en el altavoz; y el negro (–) al negro (–).
4
CONNECT SOURCE DEVICES
BRANCHEZ LES DISPOSITIFS SOURCES
CONECTE LOS DISPOSITIVOS FUENTE
A source device is a component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV, satellite, HDTV tuner.
Un dispositif source est une composante où un signal de reproduction prend origine, par exemple, un DVD, un CD, un câble télé, un satellite, une télévision à haute définition (HDTV).
Un dispositivo fuente es un componente en el cual se origina una señal de reproducción, por ejemplo: DVD, CD, TV, satélite, sintonizador HDTV.
FR FL
SBR
Use the worksheets in the Owner’s Manual appendix to record which audio and video connections are used for each source.
Utilisez la feuille de calcul électronique dans l’annexe du manuel de l’utilisateur pour enregistrer les connexions audio ou vidéo qui sont utilisées pour chaque source.
Use las hojas de trabajo en el apéndice del manual del usuario para indicar qué conexiones de audio y video se usan para cada dispositivo fuente.
SBL
C
SL
SR
AUDIO CONNECTION OPTIONS
OPTIONS DE CONNEXION AUDIO
OPCIONES DE CONEXIÓN DE AUDIO
For each source, select only one digital (HDMI, coaxial or optical), and/or any analog (2- or 6-/8-channel) connection.
HDMI™:
High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video via a single cable.
Coaxial or Optical Digital Audio: Alternative types of digital audio. Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources.
Required for a multiroom system. Eight-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD
Pour chaque source, sélectionnez seulement une connexion numérique (HDMI, coaxial ou optique), et/ou une connexion (2- ou 6-/8-canaux) analogue.
HDMI™: Interface de multimédia à haute définition. Transmet une vidéo et un audio (si disponible) numérique à travers un câble unique.
Audio numérique optique ou coaxial: Types alternatifs d’audio numérique. Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour des sources non numériques, également
une procédure de sauvegarde pour les sources numériques. Requis pour un système domotique. Entrée de huit canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,
Para cada fuente, seleccione sólo una digital (HDMI, coaxial u óptica), y/o una conexíon analógica (2- o 6-/8-canales).
HDMI™: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y video digital mediante un cable sencillo.
Audio digital óptico o coaxial: Tipos alternos de audio digital. Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también un respaldo
para fuentes digitales. Necesario para un sistema de espacios múltiples. Entrada de ocho canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,
CONNECT AN AUDIO/VIDEO RECORDER
(SET-TOP BOX, DVR OR TiVo
CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE AUDIO-VIDÉO
(RÉGLAGE CHÂSSIS, DVR OU TiVo
CONECTAR UNA GRABADORA DE AUDIO/VIDEO
(AJUSTE EL DECODIFICADOR, DVR O TiVo
• Red: HDMI
Blue: Component video device connected for playback only.
• Green: For making recordings.
• Rouge: Dispositif avec HDMI
• Bleu: Dispositif vidéo connecté aux fins de lecture seulement.
• Vert: Permet d’enregistrer.
• Rojo: Dispositivo equipado
con HDMI reproducción.
• Azul: Componente de dispositivo de video conectado sólo para reproducción.
• Verde: Para hacer grabaciones.
-equipped device connected for playback only.
conectado sólo para
HD-DVD and Blu-ray Disc™ players.
HD-DVD et Blu-ray Disc™.
HD-DVD y Blu-ray Disc™.
®
)
®
)
®
)
intégré connecté aux fins de lecture seulement.
AVR 254
VIDEO CONNECTION OPTIONS
OPTIONS DE CONNEXION VIDÉO
OPCIONES DE CONEXIÓN DE VIDEO
Select one video connection for each source device.
HDMI™: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video via a single cable. Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for higher quality
(three cables per connection).
S-Video: Separates analog video signal into color and luminance components (one cable). Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal, and
transmits over one cable.
Sélectionnez une connexion vidéo pour chaque dispositif source.
HDMI™: Interface multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible) et
la vidéo numérique à travers un seul câble. Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour
une plus grande qualité (trois câbles par connexion). S-Vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour une plus
grande qualité (un câble). Vidéo combiné: Connexion de vidéo analogue de base. Combine tous les composants de signal vidéo,
et transmet au moyen d’un seul.
Seleccione una conexione de video para cada dispositivo fuente.
HDMI™: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y video digital mediante un cable sencillo. Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y luminancia
para una mayor calidad (tres cables por conexión).
S-Video: Separa la señal de video analógica en componentes de color y luminancia (un cable). Video compuesto: Conexión básica de videoanalógica. Combina todos los componentes de señales de
video y transmite por un cable.
CONNECT CBL/SAT OR HDTV
CONNEXION CÂBLE/SAT. OU TVHD
CONECTAR CABLE/SATÉLITE O HDTV
• Red: HDMI
Blue: Component video device.
• Green: Composite or S-video device.
• Rouge: Châssis avec HDMI
• Bleu: Dispositif vidéo.
• Vert: Dispositif mixte ou S-vidéo.
• Rojo: Decodificador equipado con HDMI
• Azul: Dispositivo de video componente.
• Verde: Dispositivo de video combinado o separado.
-equipped set-top box.
intégré.
AVR 254
.
CONNECT AN HDMI
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE AVEC HDMI
-EQUIPPED DISC PLAYER
INTÉGRÉE
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS EQUIPADO CON HDMI
• Red: Required.
Blue: May be required for multichannel discs for some players.
• Rouge: Requis.
• Bleu: Peut être requis pour la connexion de certains lecteurs multivoies.
• Rojo: Necesario.
• Azul: Puede ser necesario en algunos reproductores para discos de
múltiples canales.
AVR 254
CONNECT A CD PLAYER OR OTHER AUDIO-ONLY DEVICE
CONNEXION D’UN LECTEUR CD OU D’UN AUTRE DISPOSITIF
AUDIO SEULEMENT
CONECTAR A UN REPRODUCTOR DE CD O A OTRO APARATO
SÓLO DE AUDIO
Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the same device.
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital para el mismo dispositivo.
AVR 254
CONNECT A NON-HDMI™ DISC PLAYER
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE SANS HDMI
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS SIN HDMI
• Red: Use either digital audio connection.
Blue: Required for multichannel disc playback (DVD-Audio, HD-DVD, Blu-ray Disc
• Green: Use one video connection; component is preferred.
• Rouge: Utiliser n’importe quelle connexion audionumérique.
• Bleu: Requis pour la lecture des disques multivoies (DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc
• Vert: Utiliser une connexion vidéo; composante de préférence.
• Rojo: Use cualesquiera
de las conexiones de audio.
• Azul: Necesario para reproducción de discos de canales múltiples (DVD-Audio, HD-DVD, Blu-ray Disc
• Verde: Use una conexión de video; preferiblemente el componente.
©2009 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
©2009 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Harman Kardon est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
©2009 Harman International Industries, Incorporated. Reservados todos los derechos. Harman Kardon es una marca comercial de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o otros países.
Part No. CQE1A380Z
, SACD™ ).
, SACD™ ).
, SACD™ ).
www.harmankardon.com
AVR 254
®
CONNECT A TAPE DECK OR AUDIO-ONLY RECORDER
CONNEXION D’UNE PLATINE D’ENREGISTREMENT OU
D’UN ENREGISTREUR AUDIO SEULEMENT
CONECTAR UN LECTOR DE CINTAS O GRABADORA
SÓLO DE AUDIO
Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the same device.
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital para el mismo dispositivo.
AVR 254
CONNECT A PORTABLE AUDIO PLAYER
CONNEXION D’UN LECTEUR AUDIO PORTATIF
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE AUDIO PORTÁTIL
Use a 1/8" stereo mini-plug cable (not included) to connect the player’s headphone jack to this input.
Utiliser un minicâble de raccordement stéréo de 3,18 cm / 1/8" (non compris) pour brancher la prise écouteurs du lecteur dans cette prise.
Use un cable estéreo mini-conector de 1/8" (no está incluido) para conectar los audífonos del reproductor a su toma.
AVR 254
CONNECTING A GAME CONSOLE, CAMERA OR OTHER DEVICE
CONNEXION D’UNE CONSOLE DE JEUX, D’UNE CAMÉRA
OU D’UN AUTRE DISPOSITIF
CONEXIÓN A PANEL DE CONTROL DE JUEGOS DE VÍDEO,
CÁMARA U OTRO APARATO
Select one type of video. Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the same device. For devices with HDMI rear-panel HDMI Inputs.
Sélectionner la connexion vidéo. Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil. Utiliser les entrées HDMI du panneau arrière pour connecter les dispositifs avec HDMI intégré.
Seleccione un tipo de video. Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital para el mismo dispositivo. Para los aparatos con HDMI™ , use las tomas HDMI del panel trasero.
AVR 254
, use the
XM® ANTENNA MODULE MODULE D'ANTENNE XM MODULO DE ANTENA XM
Optional XM antenna module and subscription to XM service required. Hardware and service sold separately. XM service is not available in Alaska or Hawaii.
Module d’antenne optionnelle XM et souscription au service XM requis. Matériel et service vendus séparément. Le service XM n’est pas disponible en Alaska ou aux îles Hawaï.
Se necesita un módulo opcional de antena XM y una suscripción a un servicio de XM. El hardware y el servicio se venden separadamente. El servicio XM no
se ofrece en Alaska o en Hawaii.
AVR 254
®
®
5
CONNECT VIDEO DISPLAY
BRANCHEMENT DE LA PRÉSENTATION VIDÉO
CONECTE EL MONITOR O PANTALLA
Connect all types of video connections used for sources to your video display.
Branche tous les types de connexions vidéo utilisées comme sources à votre présentation vidéo.
Conecte todos los tipos de conexiones de video utilizadas para fuentes de su pantalla o monitor.
PLUG ALL COMPONENTS INTO AC POWER.
6
BRANCHEZ TOUS LES COMPOSANTS
À L’ALIMENTATION EN COURANT
ALTERNATIF (A.C.).
ENCHUFE TODOS LOS COMPONENTES
A LA CORRIENTE AC.
AVR 254
HDMI™
NOTE: When HDMI is available, no other connections to the video display are required.
REMARQUE: Lorsque HDMI est disponible, aucune autre connexion n’est requise pour la présentation vidéo.
NOTA: Cuando el HDMI está disponible, no hace falta ninguna otra conexión a la pantalla o monitor.
AVR 254
HDMI
TV
PROGRAM SOURCES INTO REMOTE
7
PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE
DANS LA TÉLÉCOMMANDE
PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO
Insert four AAA batteries (included) into the remote. Veuillez insérer quatre batteries AAA (comprise)
dans le système d’accès à distance. Coloque cuatro pilas AAA (incluidas)
en el control remoto.
PROGRAM SOURCES INTO REMOTE
1. Look up product code in manual appendix.
2. Press and hold Source Selector until it lights up again.
3. Enter product code.
4. Press Source Selector.
PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
1. Repérez le code de produit dans l’annexe du manuel.
2. Tenez le sélecteur de enfoncé jusqu’à ce qu’il illumine encore.
3. Entrez le code de produit.
4. Appuyez sur le sélecteur de source.
PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO
1. Busque el código del producto en el apéndice del manual.
2. Presione prolongadamente el selector de la fuente hasta que ilumina otra vez.
3. Ingrese el código del producto.
4. Presione el selector de la fuente.
COMPONENT VIDEO COMPOSANT VIDÉO
VIDEO DE COMPONENTE
NOTE: When component video is available, composite and S-video connections are not required.
REMARQUE: Lorsqu’un composant vidéo est disponible, les connexions vidéo ou combinées ne sont pas requises.
NOTA: Cuando el video de componente está disponible, no se necesitan las conexiones de video compuesto y de S-video.
AVR 254
TV
CONFIGURE SPEAKERS USING
8
CONFIGUREZ LES HAUT-PARLEURS
AVEC
/EQ
CONFIGURE LOS ALTAVOCES CON
Place the EzSet/EQ™ microphone at the listening position and plug it into the AVR 254.
Placez le microphone EzSet/EQ branchez-le dans le AVR 254.
Coloque el micrófono EzSet/EQ y enchúfelo en el AVR 254.
en position d’écoute et
en la posición de escucha
/EQ
/EQ
AVR 254
COMPOSITE VIDEO AND S-VIDEO
VIDÉO COMBINÉ ET S-VIDÉO
VIDEO COMPUESTO Y S-VIDEO
AVR 254
TV
Press the “AVR” button. Use arrow and “OK” keys with AVR 254 on-screen menus to select the “Speaker Setup” menu, then “Automatic Setup-EzSet/EQ,” then “Continue.”
Appuyez sur le bouton “AVR.” Dans les menus écran AVR 254, utilisez les touches flèche et “OK” (configuration) pour sélectionner le menu “Speaker Setup”; sélectionnez ensuite “Automatic Setup-EzSet/EQ” (autoconfiguration), puis “Continue” (continuer).
Presione el botón “AVR.” Use las teclas de flecha y “OK” (establecer) con los menús en pantalla del AVR 254 para seleccionar el menú “Speaker Setup,” entonces “Automatic Setup-EzSet/EQ,” entonces “Continue.”
Use the
Navigation buttons to select a 5.1- or 7.1-channel system
/
and press “OK.” Utilisez les boutons de Navigation
de canaux 5.1- ou 7.1- et appuyez sur “OK.” Use los botones de navegación
de canales 5.1- o 7.1- y apriete “OK.”
GLOSSAIRE (CONTINUÉ)
HDMI
: Interface de multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible)
et la vidéo numérique à tra vers un seul câble.
Entrée de huit canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD, Dispositif source: Un composant où un signal de reproduction prend origine, par exemple
un DVD, un CD, un câble de télé, un satellite, un téléviseur à haute définition analogue. S-Vidéo: Sépare le signal vidéo en composants de luminance et de couleurs (un câble).
GLOSARIO
Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también un respaldo para fuentes digitales. Necesario para un sistema de espacios múltiples.
Audio digital coaxial u óptico: Tipos alternos de audio digital. Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y
luminancia para una mayor calidad (tres cables por conexión). Video compuesto: Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes
de señales de video y transmite por un cable.
HDMI
: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y
video digital mediante un cable sencillo. Entrada de ocho canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,
y Blu-ray Disc Dispositivo fuente: Un dispositivo fuente es un componente en el cual se origina una señal
de reproducción, por ejemplo: DVD, CD, televisión por cable, satélite, sintonizador de HDTV analógica.
S-Video: Separa la señal de video en componentes de color y luminancia (un cable).
.
pour sélectionner un système
/
para seleccionar un sistema
/
HD-DVD et Blu-ray Disc™.
HD-DVD
9
CONFIGUREZ LES DISPOSITIFS SOURCE
CONFIGURE LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN
CONFIGURE SOURCES
Press “Info.” Assign audio and video inputs (see defaults below).
Digital Audio Analog Audio Video CBL/SAT HDMI 2 Analog 1 HDMI 2 DVD HDMI 1 Analog 2 HDMI 1 Media Server OPT 2 Analog 5 S-Video 1 TV OPT 1 Analog 3 Component 1* Game COAX 1 Analog 4 Composite 1 AUX COAX Front Analog Front Composite Front * Do not use a video input when connecting a display.
YOUR RECEIVER IS NOW READY TO BE ENJOYED!
See the owner’s manual for information on advanced features, including multiroom operation, IR remote connections, the preamp outputs and more.
VOTRE RÉCEPTEUR EST MAINTENANT PRÊT À L’USAGE!
Veuillez vous référer aux informations de votre manuel de l’utilisateur pour des caractéristiques perfectionnées, compris des opérations domotiques, connexions à distance infrarouges, la sortie de préamplificateur et plus.
¡SU RECEPTOR ESTÁ LISTO PARA DISFRUTAR!
Consulte el manual del propietario para obtener información sobre las características avanzadas, inclusive el funcionamiento de espacios múltiples, conexiones IR remotas, las salidas de preamp y más.
Appuyez sur “Info.” Attribuez les entrées audio et vidéo (reportez-vous aux paramètres par défaut ci-dessous).
French French French CBL/SAT HDMI 2 Analog 1 HDMI 2 DVD HDMI 1 Analog 2 HDMI 1 Media Server OPT 2 Analog 5 S-Video 1 TV OPT 1 Analog 3 Component 1* Game COAX 1 Analog 4 Composite 1 AUX COAX Front Analog Front Composite Front * Do not use a video input when connecting a display.
Presione “Info.” Asigne las entradas de audio y video (vea los predefinidos a continuación).
Spanish Spanish Spanish CBL/SAT HDMI 2 Analog 1 HDMI 2 DVD HDMI 1 Analog 2 HDMI 1 Media Server OPT 2 Analog 5 S-Video 1 TV OPT 1 Analog 3 Component 1* Game COAX 1 Analog 4 Composite 1 AUX COAX Front Analog Front Composite Front * Do not use a video input when connecting a display.
GLOSSARY
Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources. Required for a multiroom system.
Coaxial and Optical Digital Audio: Alternative types of digital audio. Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for
higher quality (three cables per connection). Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal
and transmits over one cable.
: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video
HDMI
via a single cable.
Eight-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD Source Device: A component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV,
satellite, analog HDTV tuner. S-Video: Separates video signal into color and luminance components (one cable).
GLOSSAIRE
Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour les sources non numériques; également une copie de sauvegarde pour les sources numériques. Requis pour un système domotique.
Audio numérique coaxial ou optique: Types alternatifs d’audio numériques. Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de luminance et de couleurs
pour une plus grande qualité (trois câbles par connexion). Vidéo combiné: Connexion de base à la vidéo analogue. Combine tous les composants
de signal vidéo et transmet sur un câble.
HD-DVD and Blu-ray Disc™ players.
Loading...