Garmin PRO Control 2 Remote Launch System User manual [es]

Page 1
PRO Control® 2
Manual del usuario
Enero de 2016 190-01894-33_0B
Page 2
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el uso de este producto.
Garmin®, el logotipo de Garmin y PRO Control® son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en los Estados Unidos y en otros países. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
IC: 1792A-A2125 Número de modelo: O2ADNH02
Page 3

Contenido

Introducción.................................................................... 1
Carga del dispositivo de mano................................................... 1
Cargar el receptor....................................................................... 1
Encendido y apagado del dispositivo de mano.......................... 1
Encender y apagar el receptor................................................... 1
Selección del modo de funcionamiento...................................... 1
Dispositivos de adiestramiento remoto....................... 2
Descripción general del receptor PRO Control 2....................... 2
Botones del mando a distancia.................................................. 2
Pantalla del mando a distancia................................................... 2
Vincular receptor.........................................................................2
Instalar el receptor...................................................................... 3
Conectar un receptor a un dispositivo de adiestramiento.......... 3
Activación de un dispositivo remoto........................................... 3
Activación de varios dispositivos simultáneamente.................... 3
Lanzamiento rápido.................................................................... 3
Sonido del receptor.....................................................................4
Adiestramiento de perros.............................................. 4
Botones para el adiestramiento de perros.................................. 4
Pantalla de adiestramiento de perros......................................... 4
Collar para perros....................................................................... 4
Intensidades y métodos de adiestramiento................................ 5
Modos de adiestramiento........................................................... 5
Selección del nivel de intensidad correcto................................. 6
Información del dispositivo........................................... 6
Especificaciones del dispositivo de mano PRO Control 2.......... 6
Especificaciones del receptor remoto PRO Control 2................ 6
Más información......................................................................... 6
Registro del dispositivo............................................................... 6
Mantenimiento del dispositivo...................................... 6
Instrucciones de sustitución de la batería del PRO Control
2.................................................................................................. 6
Actualizar el software del recibidor............................................. 7
Descargar sonidos personalizados............................................ 8
Restablecer el receptor a los valores por defecto de fábrica..... 8
Índice............................................................................... 9
Contenido i
Page 4
Page 5

Introducción

ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.

Carga del dispositivo de mano

AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa de goma y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a un ordenador.
NOTA: el dispositivo no se carga cuando se encuentra fuera del rango de temperaturas aprobado (Especificaciones del
dispositivo de mano PRO Control 2, página 6).
Debes cargar completamente la pila antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Una batería totalmente descargada tarda aproximadamente 2 horas en cargarse.
Levanta la tapa de goma À.
1
Enchufa el extremo pequeño del cable de alimentación al
2
puerto USB Á del dispositivo. Enchufa el otro extremo del cable de alimentación a una
3
fuente de alimentación adecuada.
La pantalla LCD del dispositivo de mano muestra el nivel de carga actual de la pila. Cuando el icono de nivel de carga de la pila deja de parpadear significa que la carga se ha completado.

Cargar el receptor

AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa de goma y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a un ordenador.
NOTA: el dispositivo no se carga cuando se encuentra fuera del rango de temperaturas aprobado (Especificaciones del receptor
remoto PRO Control 2
Levanta la tapa de goma del puerto USB.
1
Conecta el extremo pequeño del cable de alimentación al
2
puerto USB.
, página
6).
Conecta el extremo grande del cable USB al adaptador de
3
CA o al puerto USB de un ordenador. Conecta el adaptador de CA a una toma de pared estándar.
4
Carga por completo el dispositivo.
5
El LED aparece de color rojo fijo durante la carga. El LED aparece de color verde fijo cuando el dispositivo está completamente cargado.
NOTA: la batería tarda cuatro horas en cargarse por completo.

Estado de la batería

Cuando el dispositivo está encendido, el LED de estado parpadea cada pocos segundos. El color del LED de estado indica el nivel de carga de la batería.
Verde El nivel de carga de la batería es bueno. Amarillo La batería tiene poca carga. Debes cargarla próximamente. Rojo Falta la batería o está casi descargada. Debes cargarla inme-
diatamente. El lanzamiento se desactiva.

Encendido y apagado del dispositivo de mano

El dispositivo de mano se apaga automáticamente si no se utiliza durante una hora. No es posible apagar el dispositivo manualmente.
NOTA: el dispositivo y la pantalla LCD consumen muy poca energía mientras el dispositivo no está transmitiendo y el tiempo durante el cual el dispositivo se encuentra inactivo tras no utilizarlo durante una hora hace que la autonomía de la batería no se reduzca significativamente.
Selecciona cualquier botón para encender el dispositivo. La pantalla LCD se enciende y los botones del dispositivo
pueden utilizarse de inmediato.

Encender y apagar el receptor

Para encender el receptor, mantén pulsado el botón de
1
encendido hasta que el LED aparezca de color verde sólido. Al soltar el botón de encendido, el LED parpadeará para
indicar el nivel de la batería (Estado de la batería, Para apagar el receptor, mantén pulsado el botón de
2
encendido hasta que el LED aparezca de color rojo sólido.
página
1).

Selección del modo de funcionamiento

El dispositivo PRO Control 2 funciona tanto en modo lanzadera por control remoto como en modo de adiestramiento de perros. Las funciones, la pantalla y las funciones de los botones dependerán del modo que esté activo.
Pulsa MODE para cambiar el modo de funcionamiento.
En la parte inferior de la pantalla LCD aparece un indicador de modo de adiestramiento (Pantalla de adiestramiento de perros,
página 4) cuando el dispositivo se encuentra en modo de
adiestramiento de perros.
Introducción 1
Page 6
Dispositivos de adiestramiento
remoto
El dispositivo de mano receptores de la serie PRO Control compatibles. Un receptor de la serie PRO Control puede activar dispositivos de terceros de varias marcas, incluidas lanzaderas, jaulas lanzaderas de aves y otros accesorios por control remoto. Cada receptor incluye un altavoz para reproducir sonidos y dos puertos para conectar dispositivos remotos.
El dispositivo de mano PRO Control 2 puede activar de forma remota el sonido y dos dispositivos remotos en cada receptor. También puedes utilizar la función de lanzamiento rápido para activar varios dispositivos uno tras otro.

Descripción general del receptor PRO Control 2

Clavija de audio de línea de salida de 3,5 mm (debajo de la tapa de
À
goma) Puerto USB (debajo de la tapa de goma)
Á
LED
Â
Botón de encendido
Ã
Clavijas de salida de 3,5 mm (debajo de la tapa de goma)
Ä

Botones del mando a distancia

PRO Control 2 puede controlar hasta 18
Púlsalo para cambiar el receptor activo o para seleccionar el orden
Å
de activación de lanzamiento rápido. Púlsalo para cambiar el sonido del receptor.
Æ

Pantalla del mando a distancia

Número de receptor seleccionado
À
NOTA: también puede aparecer una letra que indica el orden de activación de lanzamiento rápido. L izquierda se activan en primer lugar, y r indica que los puertos de la derecha se activan en primer lugar.
Nivel de carga de la batería
Á
Sonido seleccionado
Â
indica que los puertos de la

Vincular receptor

Puedes vincular el dispositivo de mano PRO Control receptor
página 2) o con un receptor de la serie PRO Control G
Series (Vinculación con un receptor de la serie PRO Control G
página 3).
PRO Control
2
(
Vincular un receptor PRO Control 2,

Vincular un receptor PRO Control 2

Para poder controlar un receptor PRO Control dispositivo de mano, debes vincular los dispositivos.
En el dispositivo de mano, pulsa MODE
1
de lanzadera por control remoto (
funcionamiento,
En el modo de lanzadera por control remoto, no aparecen los indicadores de modo de adiestramiento À en la pantalla LCD del dispositivo de mano.
página 1).
y selecciona el modo
Selección del modo de
2 con un
2 con el
,
En el dispositivo de mano, pulsa o para seleccionar el
2
número del receptor que desees vincular. El número del receptor aparece en la pantalla LCD del
dispositivo de mano. Mantén pulsado el botón de encendido de 3 a 5 segundos
Púlsalo para activar el lanzamiento rápido.
À
Púlsalo para cambiar entre el modo de lanzadera por control
Á
remoto y el modo de adiestramiento de perros. Púlsalo para reproducir el sonido del receptor.
Â
Púlsalo para activar el puerto izquierdo del receptor.
Ã
Púlsalo para activar el puerto derecho del receptor.
Ä

2 Dispositivos de adiestramiento remoto

3
hasta que el LED del receptor que aparece de color fijo cambie a color azul fijo.
Este paso se puede realizar aunque el receptor esté apagado inicialmente. Mantén pulsado el botón de encendido durante la vinculación.
Una vez que el LED del receptor aparezca de color azul,
4
pulsa L, R o en el dispositivo de mano. El dispositivo de mano emite un pitido cuando los
dispositivos se vinculan.
Page 7
Pulsa para verificar que el receptor está vinculado.
5
ATENCIÓN
El altavoz produce un sonido muy fuerte. Evita activar el altavoz cerca de una persona. Si tienes que utilizar el altavoz cerca de una persona, amortigua el sonido antes de activarlo para reducir el volumen.
El altavoz reproduce el sonido actual.

Vinculación con un receptor de la serie PRO Control G

Para poder controlar el receptor con el dispositivo de mano PRO Control 2 dispositivo de mano.
En el dispositivo de mano, selecciona o para
1
establecer el número con el que vincular el receptor. SUGERENCIA: el número seleccionado determina el sonido
reproducido por el receptor al seleccionar (Sonidos del
receptor de la serie PRO Control G Series, página 4).
Si es necesario, enciende el receptor.
2
En el receptor, selecciona SET.
3
El LED rojo permanece fijo cuando el receptor se encuentra en modo de vinculación.
Pasados cinco segundos, selecciona en el dispositivo de
4
mano. El LED rojo del receptor parpadea y se apaga.
El receptor está ahora vinculado con el número seleccionado en el dispositivo de mano.
, primero debes vincular el receptor con el

Instalar el receptor

Conecta un extremo del cable de 3,5 mm a la clavija de
2
salida Á del receptor. Conecta el otro extremo del cable de 3,5 mm a la clavija de
3
entrada del dispositivo de adiestramiento. Repite los pasos 1 a 3 para conectar un segundo dispositivo
4
de adiestramiento a la clavija de salida sin utilizar.

Activación de un dispositivo remoto

Para activar un receptor, debes vincularlo al dispositivo de mano.
Selecciona o para seleccionar un receptor.
1
Selecciona para reproducir el sonido del receptor
2
(opcional). Selecciona una opción:
3
• Selecciona L para activar el dispositivo conectado al
puerto izquierdo del receptor.
• Selecciona R para activar el dispositivo conectado al
puerto derecho del receptor.
AVISO
No instales el receptor en la ruta de la lanzadera. Comprueba que el receptor no interfiera con el mecanismo de liberación de la lanzadera.
Instala el receptor en la placa de montaje.
1
Instala la placa de montaje en la lanzadera de terceros
2
según las instrucciones del fabricante.

Conectar un receptor a un dispositivo de adiestramiento

Puedes conectar dos lanzaderas de terceros mediante las clavijas de salida izquierda y derecha del receptor.
Retira la tapa de goma À de la clavija de salida izquierda o
1
derecha del receptor.
Activación de varios dispositivos simultá neamente
Puedes vincular varios receptores con el mismo número en el dispositivo de mano para activar varios dispositivos al mismo tiempo. Por ejemplo, puedes activar varias lanzaderas a la vez para simular una bandada de pájaros.
Al vincular los receptores, selecciona el mismo número en el
1
dispositivo de mano para cada uno de los receptores que deseas activar simultáneamente (Vincular un receptor PRO
Control 2, página 2).
Selecciona o para seleccionar el número vinculado con
2
los receptores. Selecciona una opción:
3
• Selecciona L para activar el puerto izquierdo de todos los
receptores vinculados con el número seleccionado.
• Selecciona R para activar el puerto derecho de todos los
receptores vinculados con el número seleccionado.

Lanzamiento rápido

La función de lanzamiento rápido te permite activar varios dispositivos remotos uno tras otro. Puedes activar todos los puertos de la izquierda de los receptores del 1 al 18 uno tras otro, todos los puertos de la derecha de los receptores del 1 al 18 uno tras otro, o todos los puertos de un lado seguidos de todos los puertos del otro lado.
Para utilizar la función de lanzamiento rápido de forma más efectiva, debes vincular tus receptores de forma numérica en el orden que desees activarlos. Puedes vincular los receptores a otros números nuevos en el dispositivo de mano en cualquier momento (Vincular receptor, página 2).

Activación de varios dispositivos secuencialmente

En el dispositivo de mano, pulsa para seleccionar el
1
receptor 1.
Dispositivos de adiestramiento remoto 3
Page 8
Selecciona una opción:
2
• Pulsa para seleccionar L para el lanzamiento rápido de
todos los puertos de la izquierda uno tras otro, seguidos de todos los puertos de la derecha uno tras otro.
• Pulsa para seleccionar r para el lanzamiento rápido de
todos los puertos de la derecha uno tras otro, seguidos de todos los puertos de la izquierda uno tras otro.
Pulsa para cambiar entre el lanzamiento rápido de todos
3
los puertos de la izquierda y de la derecha, si es necesario. Selecciona una opción:
4
• Pulsa RAPID LAUNCH.
El dispositivo activa el puerto seleccionado del siguiente dispositivo remoto cada vez que pulsas el botón.
• Mantén pulsado RAPID LAUNCH.
El dispositivo activa rápidamente los puertos seleccionado en orden mientras tengas pulsado el botón. Una vez que el dispositivo haya activado el receptor 18, la activación comenzará de nuevo del receptor 1 al 18 para los puertos del otro lado.
Suelta RAPID LAUNCH para detener el lanzamiento rápido.
5
Repite el paso 4 para reanudar el lanzamiento rápido.
6
El lanzamiento rápido se reanuda en el siguiente número de receptor.

Sonido del receptor

Utilizar un altavoz externo con el receptor PRO Control
Al adiestrar perros en pruebas de campo con distancias de más de 365 metros (400 yardas), puedes conectar un altavoz activo externo para un mayor rendimiento de sonido.
NOTA: el altavoz externo debe ser un altavoz activo con amplificador integrado.
1
2
2
Levanta el capuchón de goma de la clavija de audio del receptor.
Conecta el cable del altavoz externo a la clavija de audio.

Adiestramiento de perros

Debes documentarte e investigar los métodos de adiestramiento que mejor se adapten a ti, a tu perro y a vuestras necesidades.
Si se usa correctamente, el sistema de adiestramiento Control es una herramienta de adiestramiento muy eficaz que ayudará a tu perro a alcanzar su máximo potencial. El uso del sistema de adiestramiento debería formar parte de un programa de adiestramiento más amplio.

Botones para el adiestramiento de perros

PRO
ATENCIÓN
El altavoz produce un sonido muy fuerte. Evita activar el altavoz cerca de una persona. Si tienes que utilizar el altavoz cerca de una persona, amortigua el sonido antes de activarlo para reducir el volumen.
El receptor incluye un altavoz que puede reproducir distintos sonidos. Estos sonidos pueden utilizarse como herramienta de adiestramiento junto con los dispositivos remotos. También puedes utilizar el sonido para localizar un receptor perdido u oculto.

Seleccionar el sonido del receptor PRO Control 2

Para poder seleccionar el sonido del receptor, debes seleccionar el modo de lanzadera por control remoto (Selección
del modo de funcionamiento, página 1).
En el dispositivo de mano, selecciona para elegir un color. En la pantalla LCD, cambia a un nuevo color cada vez
que se pulsa . Cada color indica un sonido diferente.
Azul (izquierda) Reclamo Negro (centro) "Hey, hey, hey" Rojo (derecha) Pitido/tono

Sonidos del receptor de la serie PRO Control G Series

El receptor puede reproducir varios sonidos distintos. Puedes elegir el sonido que se reproduce al seleccionar . El sonido asociado con cada receptor de la serie PRO Control G se determina mediante el número con el que vinculas el receptor al dispositivo de mano (Vinculación con un receptor de la serie
PRO Control G,
Sonido Número de receptor vinculado
Pato 1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15 Tono 5, 8, 16 2 tonos 6, 9, 17 3 tonos 7, 10, 18 Sin sonido 11
página
3).
Púlsalo para cambiar las funciones de los botones de adiestra-
À
miento Â. Púlsalo para cambiar el nivel de intensidad.
Á
Púlsalo para activar una estimulación en el collar para perros.
Â
Púlsalo para seleccionar el collar para perros activo.
Ã
Púlsalo para cambiar al modo lanzadera por control remoto.
Ä

Pantalla de adiestramiento de perros

Collar para perros seleccionado
À
Nivel de intensidad de la estimulación
Á
Nivel de carga de la batería
Â
Modo de adiestramiento seleccionado
Ã

Activación del sonido del receptor

Selecciona o para seleccionar un receptor.
1
Selecciona .
2
4 Adiestramiento de perros

Collar para perros

Es posible utilizar hasta 3 collares para perros con un solo dispositivo de mano.
Page 9
Todos los collares para perros han de vincularse con el dispositivo de mano para poder utilizarlos. Durante el proceso de vinculación, cada collar para perros se asocia a un color diferente en el dispositivo de mano. indica el color seleccionado.

Colocación del collar en el perro

ATENCIÓN
Para evitar irritaciones en los puntos de contacto, quita el collar al menos ocho horas cada periodo de 24 horas.
Este dispositivo no está diseñado para su uso en humanos. No intentes utilizarlo en ninguna persona.
No expongas el dispositivo o el collar a productos químicos agresivos, entre otros, productos para pulgas o garrapatas. Asegúrate siempre de que cualquier producto para pulgas o garrapatas que se aplique al perro se ha secado por completo antes de colocarle el collar. Los productos químicos agresivos, incluso en pequeñas cantidades, pueden dañar los componentes plásticos y el laminado del collar.
Para adiestrar al perro de forma efectiva, el collar y el dispositivo se le deben colocar de la forma correcta. Si el collar está muy suelto o se coloca de forma incorrecta, la estimulación no se realizará de una forma coherente. Esto puede provocar que el adiestramiento se retrase o no se realice de forma adecuada.
Coloca el dispositivo en la parte delantera del cuello del
1
perro, con el LED de estado apuntando hacia el mentón y los puntos de contacto hacia la garganta.
Aprieta la correa hasta que quede ajustada al cuello del
2
perro y abrocha el cierre. NOTA: el collar debe quedar bien ajustado y no girarse ni
deslizarse en el cuello. Debe permitir que el perro trague el agua y la comida con normalidad. Observa el comportamiento del perro para asegurarte de que el collar no esté demasiado apretado.
En el dispositivo de mano, selecciona un nivel de intensidad
3
superior a 0 (Cambio del nivel de intensidad, página 6). En el collar para perros, mantén pulsado el botón de
4
encendido. Debes continuar pulsando el botón de encendido durante el
proceso de vinculación. El dispositivo emite un pitido cuando pulsas el botón de
encendido y lo hace de nuevo transcurridos cinco segundos. Tras el segundo pitido, pulsa un botón de adiestramiento en
5
el dispositivo de mano.
El collar para perros se apaga y emite un pitido para indicar que los dispositivos se han vinculado correctamente.
Pitido corto Los dispositivos se han vinculado correctamente Pitido largo Los dispositivos no se han vinculado
SUGERENCIA: si los dispositivos no se vinculan correctamente, debes comprobar el nivel de carga de las pilas de ambos dispositivos y que el nivel de intensidad sea superior a 0.

Selección de un collar para perros

Antes de seleccionar y controlar un collar para perros, debes vincular el collar para perros con el dispositivo de mano (Vinculación de un collar para perros con el dispositivo de
mano,
Selecciona para elegir el color.
Los botones de adiestramiento controlan el collar para perros asociado al color seleccionado.
5).
página
indica el color seleccionado.

Intensidades y métodos de adiestramiento

Puedes utilizar varios métodos para adiestrar a tu perro. El sistema estimulación, los cuales aumentan secuencialmente de 1
Estimulación momentánea: se aplica una breve estimulación
Estimulación continua: se aplica estimulación al perro durante
Tono: activa un tono audible durante todo el tiempo que
Vibración: se aplica vibración en lugar de estimulación al perro
PRO Control proporciona 18 niveles de intensidad de
a 18.
cuando pulsas el botón de adiestramiento, independientemente de cuánto tiempo se pulse el botón.
todo el tiempo que estés pulsado el botón de adiestramiento, durante un máximo de 8 segundos. Por regla general, las estimulaciones deberían ser inferiores a 8 segundos.
mantengas pulsado el botón de adiestramiento, hasta un máximo de 8 segundos. Un tono se puede emplear como impulso de adiestramiento positivo o negativo, en función del programa de adiestramiento.
durante todo el tiempo que estés pulsando el botón de adiestramiento, durante un máximo de 8 segundos. El efecto de la vibración varía en función del temperamento y la experiencia del perro.
Curva el dispositivo para que los puntos de contacto
3
atraviesen el pelaje del perro. NOTA: los puntos de contacto deben tocar la piel del perro
para que resulten eficaces. Si la correa es demasiado larga, corta el exceso, dejando al
4
menos 8 cm (3 in) de sobra. SUGERENCIA: puedes marcar el agujero que utilizas para
abrochar el cierre para localizarlo posteriormente.

Vinculación de un collar para perros con el dispositivo de mano

Enciende el collar para perros y el dispositivo de mano.
1
En el dispositivo de mano, selecciona para elegir un color.
2
indica el color seleccionado.
Adiestramiento de perros 5

Modos de adiestramiento

El sistema adiestramiento, los cuales asignan diferentes combinaciones de estimulación momentánea, estimulación continua, tono y vibración a los botones de adiestramiento (Intensidades y
métodos de adiestramiento, página 5). Las tres letras verticales
de la pantalla LCD corresponden a las funciones de los botones de adiestramiento, de arriba a abajo. Algunos modos ofrecen botones específicos para niveles de estimulación altos o bajos en función del objetivo del adiestramiento. El perro percibe una estimulación baja con menos intensidad que una estimulación alta.
PRO Control proporciona varios modos de
Page 10
Modo Botón
superior
TVM Tono Vibración Momentáneo
VCM Vibración Continuo
TCM Tono Continuo
CMM Continuo
(alto)
MCC Momentáneo
(alto)
Botón central Botón
(alto)
(alto) Momentáneo
(alto)
Continuo (alto)
inferior
(bajo)
Momentáneo (alto)
Momentáneo (alto)
Momentáneo (bajo)
Continuo (bajo)
Descripción
Adiestramiento inicial, perro sensible o correcciones menores
Adiestramiento completo
Adiestramiento completo
Adiestramiento avanzado, perfecto para adiestrar a perros de caza
Adiestramiento avanzado, perfecto para el adiestramiento de obediencia

Selección de un modo de adiestramiento

Puedes seleccionar un modo de adiestramiento que se aplique a todos los collares para perros.
Selecciona un collar para perros (Selección de un collar para
1
perros, página 5).
Selecciona RAPID LAUNCH para desplazarte a través de
2
los modos de adiestramiento disponibles.

Selección del nivel de intensidad correcto

Ajusta la intensidad al nivel inferior (Cambio del nivel de
1
intensidad, página 6).
Pulsa un botón de adiestramiento.
2
Observa la reacción del perro, por ejemplo, si agita la
3
cabeza, mueve el cuello o simplemente cambia de expresión.
A veces los perros vocalizan debido a la sorpresa de la estimulación eléctrica. Si el perro vocaliza más de una vez, el nivel de intensidad es demasiado elevado para el adiestramiento inicial.
Si no reacciona de ninguna forma, aumenta la intensidad un
4
nivel hasta que el perro tenga una reacción a la estimulación ligera pero reconocible.
El nivel de intensidad que ocasiona una reacción leve pero identificable es el nivel de referencia de tu perro para comenzar el adiestramiento con collar. No debes, ni deberías, volver a aplicar esta prueba de selección de intensidad.
Después de comenzar el adiestramiento, el rendimiento del perro guiará la selección de la intensidad. A medida que el adiestramiento del perro avanza, es posible que necesites cambiar el nivel en función de la situación de adiestramiento.

Cambio del nivel de intensidad

Puedes seleccionar un nivel de intensidad diferente para cada collar para perros.
Selecciona un collar para perros (Selección de un collar para
1
perros, página 5).
Selecciona o para aumentar o reducir el nivel de
2
intensidad. El número del nivel de intensidad aparece en la pantalla
LCD. SUGERENCIA: puedes mantener pulsado o para
desplazarte rápidamente por los niveles de intensidad.

Información del dispositivo

Especificaciones del dispositivo de mano PRO Control 2

Tipo de batería Ión-litio recargable y sustituible Rango de temperatura de funcio-
namiento Rango de temperatura de carga De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Rango de temperaturas de alma-
cenamiento Clasificación de resistencia al
agua
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F)
De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F)
IEC 60529 IPX7*
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating.

Especificaciones del receptor remoto PRO Control 2

Tipo de batería Ión-litio recargable y sustituible Rango de temperatura de funcio-
namiento Rango de temperatura de carga De 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F) Rango de temperaturas de alma-
cenamiento Clasificación de resistencia al
agua
De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F)
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F)
IEC 60529 IPX7*
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating.

Más información

Puedes encontrar más información acerca de este producto en el sitio web de Garmin
• Visita www.garmin.com/outdoor.
• Visita http://buy.garmin.com o ponte en contacto con tu distribuidor de Garmin para obtener información acerca de accesorios opcionales y piezas de repuesto.
®
.

Registro del dispositivo

Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio.
• Visita www.garmin.com/express.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.

Mantenimiento del dispositivo

Instrucciones de sustitución de la batería del PRO Control 2

ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería de ión-litio. Para evitar la posibilidad de causar daños personales o al producto derivados de la exposición de la batería a un calor extremo, guarda el dispositivo de manera que no quede expuesto a la luz solar directa.
No utilices ningún objeto puntiagudo para extraer las batería.
ATENCIÓN
Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura para reciclar correctamente las baterías.
6 Información del dispositivo
Page 11
Componentes del dispositivo de mano PRO Control

Componentes del receptor PRO Control 2

2
À Á Â Ã Ä
Tornillos de seguridad Placa posterior Batería Conector de la batería Junta

Sustitución de la batería del dispositivo de mano PRO Control 2

Antes de sustituir la batería, debes eliminar toda la suciedad, el agua y los restos del dispositivo. También necesitas el destornillador de seguridad que se incluye con la nueva batería.
Puedes adquirir una batería de sustitución en
http://buy.garmin.com. Deberías utilizar únicamente recambios
Garmin oficiales.
Quita los seis tornillos de seguridad de la parte posterior del
1
dispositivo. Levanta la placa posterior.
2
Sujeta los cables del conector de la batería cerca del
3
conector y tira del conector en paralelo al cuadro de circuito para desconectar el conector de la batería del dispositivo.
Extrae la batería antigua de la placa posterior, y presta
4
atención a la orientación de la batería. La batería encaja perfectamente. Es posible que necesites
hacer palanca con un objeto que no esté afilado ni sea metálico para sacar la batería de la placa posterior.
Instala la batería nueva en la placa posterior con la cara de
5
la etiqueta hacia arriba, y colócala en la misma orientación que estaba la batería antigua.
Con la batería nueva, conecta el conector de la batería al
6
dispositivo. Si se ha instalado correctamente, el enchufe del conector
encaja en el puerto. Comprueba que la junta no está dañada y que está
7
totalmente asentada en la ranura. Sujeta la placa posterior y el dispositivo firmemente juntos y
8
vuelve a colocar los seis tornillos de seguridad sin apretarlos. Comprueba que la placa posterior y el dispositivo están
9
alineados y no hay huecos entre ellos. Aprieta los tornillos uniformemente.
10
Tornillos de seguridad
À
Conector de la batería
Á
Carcasa del receptor
Â
Tornillos para la placa de la batería
Ã
Placa de la batería
Ä
Batería
Å

Sustituir la batería del receptor PRO Control 2

Antes de sustituir la batería, debes eliminar toda la suciedad, el agua y los residuos del dispositivo.
Puedes adquirir una batería de sustitución en (http://buy.garmin.com). Debes utilizar únicamente recambios oficiales
1
2 3
4 5
6
7 8
9 10
11
12
Garmin.
Quita los ocho tornillos de seguridad de la parte posterior del dispositivo.
Levanta la carcasa del receptor. Presiona la lengüeta de liberación del conector de la batería
firmemente hacia abajo y desconecta el conector de la batería del dispositivo.
Extrae los tornillos de la placa de la batería y retírala. Extrae la batería antigua, y presta atención a la orientación
de la batería. La batería encaja perfectamente. Puedes hacer palanca con
un objeto que no esté afilado ni sea metálico para sacar la batería de la placa posterior.
Instala la batería nueva con la cara de la etiqueta hacia arriba, y colócala en la misma orientación que estaba la batería antigua.
Vuelve a colocar la placa de la batería y los tornillos. Comprueba que la junta no está dañada y que está
totalmente asentada en la ranura de la carcasa del receptor. Conecta el conector de la batería al dispositivo. Sujeta la placa inferior y el dispositivo firmemente juntos y
vuelve a colocar los ocho tornillos de seguridad sin apretarlos.
Comprueba que la placa inferior y el dispositivo están alineados y no hay huecos entre ellos.
Aprieta los tornillos uniformemente.

Actualizar el software del recibidor

Conecta el dispositivo a un ordenador con el cable USB
1
(Conexión del dispositivo a un ordenador, página 8). Visita garmin.com/express.
2
Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
3
Mantenimiento del dispositivo 7
Page 12

Conexión del dispositivo a un ordenador

AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa de goma y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a un ordenador.
Levanta la tapa de goma del puerto USB del dispositivo.
1
Conecta el extremo pequeño del cable USB en el puerto
2
USB del dispositivo. Conecta el extremo grande del cable USB a un puerto USB
3
del ordenador. El dispositivo aparecerá como una unidad extraíble en Mi PC
en equipos Windows® y como un volumen montado en equipos Mac®.

Descargar sonidos personalizados

Antes de descargar sonidos personalizados del ordenador al receptor, el archivo de sonido debe tener el formato de sonido adecuado (
página 8).
Nombra el archivo de sonido para asociarlo con un color.
1
Color Nombre del archivo
Azul (izquierda) 1.wav Negro (centro) 2.wav Rojo (derecha) 3.wav
Conecta el receptor al ordenador (Conexión del dispositivo a
2
un ordenador, página 8).
En función del sistema operativo del ordenador, el dispositivo aparecerá como dispositivo portátil, unidad extraíble o volumen extraíble.
En el ordenador, busca la ubicación del archivo de sonido
3
personalizado. Copia el archivo de sonido personalizado en la carpeta
4
GARMIN/WAV del receptor.
Al seleccionar el sonido del receptor (Seleccionar el sonido del
receptor PRO Control 2, página 4), se reproducirá el sonido
personalizado.

Requisitos del archivo de sonido personalizado

Formato de archivo de audio
Canales Mono o estéreo Resolución 16 bits Frecuencia de muestreo 32 kHz Duración máxima 50 segundos en mono para los tres
Requisitos del archivo de sonido personalizado,
Waveform (.wav)
sonidos 25 segundos en estéreo para los tres
sonidos

Restablecer el receptor a los valores por defecto de fábrica

Al restablecer los valores de fábrica se desvincula el receptor, se eliminan los sonidos almacenados en el receptor y se restablecen los sonidos originales de fábrica.
Conecta el receptor al ordenador o al cargador (Conexión del
1
dispositivo a un ordenador, página 8).
Mantén presionado el botón de encendido durante
2
15 segundos hasta que el LED aparezca de color amarillo fijo.
El reinicio de fábrica se habrá completado cuando se apague el LED.
8 Mantenimiento del dispositivo
Page 13

Índice

A
accesorios  actualizaciones, software  adiestramiento, modos 5 almacenar datos 8 altavoz, conectar  archivos, tipos admitidos 8
B
batería 
autonomía 1 cargar  nivel 2, 4 sustituir 
botón de encendido 1, 2, 4 botones 2, 4
C
cargar
dispositivo de mano 1 receptor 
collar
colocar 5
vincular 4, 5 collar para perros 4, 5 control remoto 1–3
lanzamiento rápido 3
D
datos, transferir  dispositivo, registro 6
E
entrenamiento, modos 4, 6 especificaciones 6
L
lanzamiento rápido 3
N
nivel de intensidad 4
cambiar 6
elegir 6
O
ordenador, conectar 8
P
perro
entrenamiento 1
niveles de intensidad del adiestramiento 5,
principios básicos del adiestramiento 4 puntos de contacto 5
R
receptor
conectar 
instalar 3
placa de montaje 3
sonido 3, 4, 8
vincular 2, 3 registro del dispositivo 6 registro del producto 6 reinicio del dispositivo 8
S
software, actualizar 7 solución de problemas 6, 8
U
USB, conector 
V
vincular, collar 4, 5
6
7
4
1
1
7
1
8
6
3
2
Índice 9
Page 14
www.garmin.com/support
1800 235 822 +43 (0) 820 220230
+ 32 2 672 52 54 0800 770 4960
1-866-429-9296
+420 221 985466 +420 221 985465
+ 358 9 6937 9758 + 331 55 69 33 99
+ 39 02 36 699699 (+52) 001-855-792-7671
0800 427 652 0800 0233937
+47 815 69 555
+35 1214 447 460 +386 4 27 92 500
0861 GARMIN (427 646) +27 (0)11 251 9800
+385 1 5508 272 +385 1 5508 271
+ 45 4810 5050
00800 4412 454 +44 2380 662 915
+34 93 275 44 97
+ 46 7744 52020 +886 2 2642-9199 ext 2
0808 238 0000 +44 870 850 1242
913-397-8200 1-800-800-1020
+49 (0) 89 858364880 zum Ortstarif - Mobilfunk kann abweichen
© 2015–2016 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Loading...