Garmin PRO Control 2 Remote Launch System User Manual [fr]

Page 1
PRO Control® 2
Manuel d'utilisation
Janvier 2016 190-01894-30_0B
Page 2
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse
Garmin®, le logo Garmin et PRO Control® sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
IC : 1792A-A2125
N/M : O2ADNH02
Page 3

Table des matières

Introduction.....................................................................1
Chargement de l'appareil portable.............................................. 1
Chargement du récepteur........................................................... 1
Mise sous/hors tension de l'appareil portable............................. 1
Mise sous tension et arrêt du récepteur..................................... 1
Sélection d'un mode de fonctionnement..................................... 1
Appareils de dressage à distance................................ 2
Présentation du récepteur PRO Control 2.................................. 2
Touches de la télécommande.................................................... 2
Affichage de la télécommande................................................... 2
Couplage du récepteur............................................................... 2
Fixation du récepteur.................................................................. 3
Connexion d'un récepteur à un appareil de dressage................ 3
Activation d'un appareil distant................................................... 3
Activation de plusieurs appareils simultanément........................ 3
Lancement rapide....................................................................... 3
Son du récepteur........................................................................ 4
Dressage de chien.......................................................... 4
Touches de dressage de chien.................................................. 4
Affichage des fonctions de dressage de chien........................... 4
Appareil pour collier de chien..................................................... 4
Méthodes et niveaux d'intensité de dressage............................. 5
Modes de dressage.................................................................... 5
Sélection du niveau d'intensité correct....................................... 6
Informations sur l'appareil............................................ 6
Caractéristiques de l'appareil portable PRO Control 2............... 6
PRO Control Caractéristiques techniques de l'appareil récepteur
à distance 2................................................................................ 6
Informations complémentaires....................................................6
Enregistrement de l'appareil....................................................... 6
Maintenance de l'appareil.............................................. 6
Instructions de remplacement de la batterie du PRO Control
2.................................................................................................. 6
Mise à jour du logiciel du récepteur............................................ 7
Téléchargement d'un son personnalisé...................................... 8
Réinitialisation du récepteur aux valeurs d'usine........................ 8
Index................................................................................ 9
Table des matières i
Page 4
Page 5

Introduction

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

Chargement de l'appareil portable

AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
REMARQUE : l'appareil ne se charge pas lorsque la température est en dehors de la plage de températures approuvées (Caractéristiques de l'appareil portable PRO Control
2, page 6).
Veuillez charger complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Le chargement d'une batterie complètement déchargée dure 2 heures.
Soulevez le cache étanche À.
1
Branchez la petite extrémité du câble d'alimentation sur le
2
port USB Á situé sur l'appareil. Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une
3
source d'alimentation adéquate.
L'écran LCD de l'appareil portable affiche le niveau de charge actuel de la batterie. La charge est terminée lorsque l'icône de niveau de charge de la batterie cesse de clignoter.

Chargement du récepteur

AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
REMARQUE : l'appareil ne se charge pas lorsque la température est en dehors de la plage de températures approuvées (PRO Control Caractéristiques techniques de
l'appareil récepteur à distance 2, page 6).
Soulevez le capuchon étanche du port USB.
1
Branchez la petite extrémité du câble d'alimentation sur le
2
port USB.
Branchez la grande extrémité du câble USB sur un
3
adaptateur secteur ou sur le port USB d'un ordinateur. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale standard.
4
Chargez complètement l'appareil.
5
Le voyant est rouge pendant le chargement. Le voyant devient vert lorsque le chargement de l'appareil est terminé.
REMARQUE : le chargement de la batterie dure quatre heures.

Etat de la batterie

Lorsque l'appareil s'allume, le voyant DEL d'état clignote régulièrement par intervalles de quelques secondes. La couleur du voyant DEL d'état indique le niveau de charge de la batterie.
Vert Batterie chargée.
Jaune Batterie faible Rechargez rapidement la batterie.
Rouge Batterie extrêmement faible ou batterie manquante. Rechargez
immédiatement la batterie. Le lancement est désactivé.

Mise sous/hors tension de l'appareil portable

L'appareil portable se met automatiquement hors tension au bout d'une heure d'inutilisation. Il n'est pas possible d'éteindre manuellement l'appareil.
REMARQUE : l'appareil et l'écran LCD utilisent très peu d'énergie en l'absence de transmission et cette période d'une heure a peu d'incidence sur l'autonomie de la batterie.
Sélectionnez un bouton pour allumer l'appareil. L'écran LCD s'active et les touches de l'appareil sont
immédiatement disponibles.

Mise sous tension et arrêt du récepteur

Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à ce le
1
voyant devienne vert pour allumer le récepteur. Une fois le bouton Marche/Arrêt relâché, le voyant clignote
pour indiquer le niveau de la batterie (Etat de la batterie,
page 1).
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à ce le
2
voyant devienne rouge pour éteindre le récepteur.

Sélection d'un mode de fonctionnement

L'appareil portable PRO Control 2 fonctionne sous deux modes : lancement distant ou dressage de chien. Les fonctions, l'affichage et les fonctions de touche changent en fonction du mode sélectionné.
Sélectionnez MODE pour choisir le mode de fonctionnement qui vous intéresse.
Un indicateur de mode de dressage apparaît au bas de l'écran LCD (Affichage des fonctions de dressage de chien, page 4) lorsque le mode dressage de chien est activé.
Introduction 1
Page 6

Appareils de dressage à distance

L'appareil portable jusqu'à 18 récepteurs PRO Control compatibles. Un récepteur PRO Control peut activer plusieurs marques d'appareils tiers, notamment des lanceurs distants, des émetteurs distants et d'autres accessoires distants. Chaque récepteur est équipé d'un haut-parleur capable d'émettre un son et de deux ports pour la connexion d'appareils distants.
Votre appareil portable PRO Control 2 peut activer à distance le son et deux appareils distants sur chaque récepteur. La fonction de lancement rapide vous permet, par ailleurs, d'activer rapidement plusieurs appareils les uns à la suite des autres.

Présentation du récepteur PRO Control 2

Jack de sortie de ligne audio 3,5 mm (sous le capuchon étanche)
À
Port USB (sous le capuchon étanche)
Á
Voyant
Â
Bouton Marche/Arrêt
Ã
Sorties jack 3,5 mm (sous le capuchon étanche)
Ä

Touches de la télécommande

PRO Control 2 permet de commander

Affichage de la télécommande

Numéro de récepteur sélectionné
À
REMARQUE : une lettre indiquant l'ordre d'activation du lancement rapide peut également apparaître. L s'activent en premier et r indique que les ports droits s'activent en premier.
Niveau de charge de la batterie
Á
Son sélectionné
Â
indique que les ports gauches

Couplage du récepteur

Vous pouvez coupler l'appareil portable PRO Control 2 à un récepteur PRO Control 2 (Couplage d'un récepteur PRO Control
2, page 2) ou à un récepteur PRO Control G Series
(Couplage avec un récepteur PRO Control G, page 3).

Couplage d'un récepteur PRO Control 2

Avant de contrôler un récepteur PRO Control 2 avec l'appareil portable, vous devez les coupler.
Sur l'appareil portable, sélectionnez MODE et sélectionnez le
1
mode lancement distant (Sélection d'un mode de
fonctionnement, page 1).
Lorsque vous êtes en mode lancement distant, les indicateurs de mode de dressage À n'apparaissent pas sur l'écran LCD de l'appareil portable.
Sur l'appareil portable, sélectionnez ou pour
2
sélectionner le numéro du récepteur à coupler. Le numéro du récepteur apparaît sur l'écran LCD de
l'appareil portable. Maintenez le bouton Marche/Arrêt 3 à 5 secondes jusqu'à ce
3
que le voyant du récepteur s'allume vert, puis devienne bleu.
Appuyez sur cette touche pour utiliser le lancement rapide.
À
Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode lancement
Á
distant et le mode dressage de chien.
Appuyez sur cette touche pour jouer le son du récepteur.
Â
Appuyez sur cette touche pour activer le port gauche du récepteur.
Ã
Appuyez sur cette touche pour activer le port droit du récepteur.
Ä
Appuyez sur cette touche pour changer de récepteur actif ou pour
Å
sélectionner l'ordre d'activation du lancement rapide.
Appuyez sur cette touche pour modifier le son du récepteur.
Æ
2 Appareils de dressage à distance
Vous pouvez effectuer cette étape même si le récepteur est éteint. Vous devez maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant le couplage.
Lorsque le voyant du récepteur est bleu, sélectionnez L, R ou
4
sur l'appareil portable.
L'appareil portable émet un son lorsque les appareils sont couplés.
Sélectionnez pour vérifier que le récepteur est couplé.
5
ATTENTION
Le haut-parleur est très puissant. Evitez de l'activer près d'une personne. Si vous devez utiliser le haut-parleur près
Page 7
d'une personne, étouffez le son avant de l'activer afin d'en réduire le volume.
Le haut-parleur émet le son actuel.

Couplage avec un récepteur PRO Control G

Avant de commander votre récepteur avec votre appareil portable PRO Control 2, vous devez coupler le récepteur avec l'appareil portable.
Sur l'appareil portable, sélectionnez ou afin de choisir
1
le numéro avec lequel vous souhaitez coupler le récepteur. ASTUCE : le numéro sélectionné détermine le son joué par
le récepteur quand vous sélectionnez (Sons des
récepteurs PRO Control G Series, page 4).
Si nécessaire, mettez le récepteur sous tension.
2
Sur le récepteur, sélectionnez SET.
3
Le voyant rouge est allumé quand le récepteur est en mode couplage.
Avant un délai de cinq secondes, sélectionnez sur
4
l'appareil portable. Le voyant rouge sur le récepteur clignote et s'éteint.
Le récepteur est couplé avec le numéro sélectionné sur l'appareil portable.

Fixation du récepteur

AVIS
Ne fixez pas le récepteur dans la trajectoire du lancement. Assurez-vous que le récepteur n'entrave pas le mécanisme de démontage de l'appareil de lancement.
Fixez le récepteur à la plaque de montage.
1
Connectez une extrémité du câble de 3,5 mm à la sortie jack
2
du récepteur.
Á
Connectez l'autre extrémité du câble de 3,5 mm au jack
3
d'entrée de l'appareil de dressage. Répétez les étapes 1 à 3 pour fixer un deuxième appareil de
4
dressage à la sortie jack inutilisée.

Activation d'un appareil distant

Avant de pouvoir activer un récepteur, vous devez le coupler avec l'appareil portable.
Sélectionnez ou pour choisir un récepteur.
1
Sélectionnez pour jouer le son du récepteur.
2
Sélectionnez une option :
3
• Sélectionnez L pour activer l'appareil connecté au port gauche du récepteur.
• Sélectionnez R pour activer l'appareil connecté au port droit du récepteur.

Activation de plusieurs appareils simultanément

Vous pouvez coupler plusieurs récepteurs avec le même numéro sur l'appareil portable afin d'activer plusieurs appareils simultanément. Par exemple, vous pouvez activer plusieurs émetteurs distants simultanément afin de stimuler un vol d'oiseaux.
Pendant le couplage des récepteurs, sélectionnez le même
1
numéro sur l'appareil portable pour chaque récepteur qui doit être activé simultanément (Couplage d'un récepteur PRO
Control 2, page 2).
Sélectionnez ou pour sélectionner le numéro couplé
2
aux récepteurs. Sélectionnez une option :
3
• Sélectionnez L pour activer le port gauche sur tous les récepteurs couplés avec le numéro sélectionné.
• Sélectionnez R pour activer le port droit sur tous les récepteurs couplés avec le numéro sélectionné.
Fixez la plaque de montage à l'appareil de lancement tiers
2
conformément aux instructions du fabricant.

Connexion d'un récepteur à un appareil de dressage

Vous pouvez connecter deux appareils de lancement tiers à l'aide des sorties jack gauches et droites du récepteur.
Retirez le capuchon étanche À de la sortie jack gauche ou
1
droite du récepteur.

Lancement rapide

La fonction de lancement rapide vous permet d'activer plusieurs appareils distants les uns à la suite des autres. Vous pouvez activer tous les ports gauches des récepteurs 1 à 18 les uns à la suite des autres, tous les ports droits des récepteurs 1 à 18 les uns à la suite des autres ou tous les ports d'un côté suivis de tous les ports de l'autre côté.
Pour utiliser la fonction de lancement rapide plus efficacement, vous devez coupler vos récepteurs numériquement dans l'ordre d'activation souhaité. Vous pouvez coupler à tout moment vos récepteurs à de nouveaux numéros de votre appareil portable
Couplage du récepteur, page 2).
(

Activation de plusieurs appareils de manière séquentielle

Sur l'appareil, sélectionnez pour sélectionner le
1
récepteur 1. Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez pour sélectionner L pour un lancement rapide de tous les ports gauches les uns à la suite des autres, suivi de tous les ports droits.
• Sélectionnez pour sélectionner r pour un lancement rapide de tous les ports droits les uns à la suite des autres, suivi de tous les ports gauches.
Sélectionnez pour basculer si besoin entre le lancement
3
rapide de tous les ports gauches et de tous les ports droits. Sélectionnez une option :
4
• Sélectionnez la touche RAPID LAUNCH.
Appareils de dressage à distance 3
Page 8
L'appareil active le port sélectionné de l'appareil distant suivant dans l'ordre croissant, chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante.
• Maintenez la touche RAPID LAUNCH enfoncée. Tant que vous maintenez cette touche enfoncée, l'appareil
active rapidement les ports sélectionnés les uns à la suite des autres dans l'ordre croissant. Une fois que l'appareil a activé le récepteur 18, l'activation recommence pour les ports de l'autre côté des récepteurs 1 à 18.
Relâchez la touche RAPID LAUNCH pour arrêter le
5
lancement rapide. Répétez l'étape 4 pour reprendre le lancement rapide.
6
Le lancement rapide reprend avec le prochain numéro de récepteur.
Retirez le capuchon étanche de la prise jack audio du
1
récepteur. Branchez le câble de votre haut-parleur externe dans la prise
2
jack audio.

Dressage de chien

Recherchez et étudiez les méthodes de dressage qui correspondent le mieux au chien, à vous-même et à vos besoins.
S'il est utilisé correctement, le système de dressage Control est une aide efficace permettant au chien d'atteindre son meilleur niveau. L'utilisation du système de dressage doit entrer dans le cadre d'un programme de dressage exhaustif.
PRO

Son du récepteur

ATTENTION
Le haut-parleur est très puissant. Evitez de l'activer près d'une personne. Si vous devez utiliser le haut-parleur près d'une personne, étouffez le son avant de l'activer afin d'en réduire le volume.
Le récepteur est équipé d'un haut-parleur capable d'émettre des sons différents. Ces sons peuvent être utilisés comme des outils de dressage conjointement avec les lancements d'appareil distant. Vous pouvez également utiliser le son pour localiser un récepteur égaré ou hors de vue.

Sélection du son du récepteur PRO Control 2

Avant de sélectionner le son du récepteur, vous devez être en mode lancement distant (Sélection d'un mode de
fonctionnement, page 1).
Sur l'appareil portable, sélectionnez pour choisir une couleur.
Sur l'écran LCD, change de couleur chaque fois que vous sélectionnez . Chaque couleur indique un son différent.
Bleu (gauche) Appeau
Noir (milieu) "Hey, hey, hey"
Rouge (droite) Signal sonore

Sons des récepteurs PRO Control G Series

Le récepteur peut émettre des sons différents. Vous pouvez choisir le son qui sera émis quand vous sélectionnez . Le son émis par un récepteur PRO Control G Series est déterminé par le numéro avec lequel vous avez couplé le récepteur à l'appareil portable (Couplage avec un récepteur PRO Control G, page 3).
Son Numéro de récepteur couplé
Canard 1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15
Tonalité 5, 8, 16
2 tonalités 6, 9, 17
3 tonalités 7, 10, 18
Aucun son 11

Touches de dressage de chien

Appuyez sur cette touche pour changer les fonctions des touches
À
de dressage Â.
Appuyez sur cette touche pour définir un niveau d'intensité.
Á
Appuyez sur cette touche pour activer une stimulation sur l'appareil pour collier de chien.
Appuyez sur cette touche pour choisir l'appareil pour collier de
Ã
chien actif.
Appuyez sur cette touche pour passer au mode de lancement
Ä
distant.

Affichage des fonctions de dressage de chien

Activation du son du récepteur

Sélectionnez ou pour choisir un récepteur.
1
Sélectionnez .
2
Utilisation d'un haut-parleur externe avec le récepteur
Appareil pour collier de chien sélectionné
À
Niveau d'intensité de stimulation
Á
Niveau de charge de la batterie
Â
Mode de dressage sélectionné
Ã
PRO Control 2
Lorsque vous dressez des chiens sur le terrain à des distances de plus de 400 yards, vous pouvez vous brancher à un haut­parleur externe alimenté pour de meilleures performances sonores.
REMARQUE : votre haut-parleur externe doit être alimenté et doté d'un amplificateur intégré.
4 Dressage de chien

Appareil pour collier de chien

Vous pouvez utiliser jusqu'à 3 appareils pour collier de chien avec un seul appareil portable.
Chaque appareil pour collier de chien doit être couplé à l'appareil portable avant de pouvoir être utilisé. Lors du processus de couplage, une couleur différente est associée à
Page 9
chaque appareil pour collier de chien sur l'appareil portable. indique la couleur sélectionnée.

Ajustement du collier au chien

ATTENTION
Pour éviter toute irritation due aux points de contact, retirez le collier au moins 8 heures par période de 24 heures.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage humain. Ne tentez pas de l'utiliser sur qui que ce soit.
Ne pulvérisez jamais de produits chimiques sur l'appareil ou le collier, notamment des répulsifs contre les puces ou les tiques. Veillez toujours à ce que les produits contre les puces ou les tiques pulvérisés sur le chien ont séché entièrement avant de passer un collier à l'animal. De petites quantités de produits chimiques suffisent à endommager les composants plastiques et les éléments stratifiés du collier.
Pour dresser efficacement le chien, le collier et l'appareil doivent être correctement ajustés autour du cou du chien. Si le collier n'est pas assez serré ou s'il est mal positionné, la stimulation peut manquer de cohérence. Ceci peut ralentir ou empêcher la réussite du dressage.
Positionnez l'appareil à l'avant du cou du chien, le voyant
1
DEL d'état dirigé vers la mâchoire du chien et les points de contact contre sa gorge.
Serrez la sangle pour qu'elle soit bien ajustée autour du cou
2
du chien et attachez la boucle. REMARQUE : le collier doit être parfaitement ajusté afin qu'il
ne puisse pas tourner ou glisser sur le cou du chien. Le chien doit pouvoir avaler normalement sa nourriture et son eau. Observez le comportement de votre chien pour vous assurer que son collier n'est pas trop serré.
Ajustez l'appareil pour que les points de contact passent la
3
barrière de la fourrure. REMARQUE : pour être efficaces, les points de contact
doivent être en contact avec la peau du chien. Si la sangle est trop longue, coupez l'excédent en gardant au
4
moins 8 cm (3’’) de jeu. ASTUCE : vous pouvez marquer le trou utilisé pour attacher
la boucle afin de vous y référer ultérieurement.

Couplage d'un appareil pour collier de chien avec l'appareil portable

Mettez sous tension l'appareil pour collier de chien et
1
l'appareil portable. Sur l'appareil portable, sélectionnez pour choisir une
2
couleur.
indique la couleur sélectionnée.
Sur l'appareil portable, sélectionnez un niveau d'intensité
3
supérieur à 0 (Modification du niveau d'intensité, page 6).
Sur l'appareil pour collier de chien, maintenez la touche
4
Marche/Arrêt enfoncée. Vous devez maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée
pendant la procédure de couplage. L'appareil émet un signal sonore lorsque vous sélectionnez la
touche Marche/Arrêt et une nouvelle fois après cinq secondes.
Après le second signal sonore, sélectionnez une touche de
5
dressage sur l'appareil portable.
L'appareil pour collier de chien s'éteint et émet un signal sonore pour indiquer la réussite du couplage des appareils.
Bref signal sonore Réussite du couplage des appareils
Long signal sonore Echec du couplage des appareils
ASTUCE : si le couplage des appareils a échoué, vérifiez que la batterie de chaque appareil est complètement chargée et que le niveau d'intensité est positif.

Sélection d'un appareil pour collier de chien

Avant de pouvoir sélectionner et contrôler un appareil pour collier de chien, vous devez le coupler à l'appareil portable (Couplage d'un appareil pour collier de chien avec l'appareil
portable, page 5).
Sélectionnez pour choisir la couleur.
indique la couleur sélectionnée.
Les touches de dressage commandent l'appareil pour collier de chien associé à la couleur sélectionnée.

Méthodes et niveaux d'intensité de dressage

Vous pouvez utiliser différentes méthodes pour dresser votre chien. Le système de stimulation, qui augmentent de manière séquentielle de 1
18. Stimulation momentanée : une brève stimulation est exercée
lorsque vous appuyez sur la touche de dressage sans tenir compte du temps pendant lequel la touche est enfoncée.
Stimulation continue : une stimulation est exercée tant que la
touche de dressage est enfoncée, pendant un maximum de 8 secondes. Les stimulations doivent généralement être bien inférieures à 8 secondes.
Tonalité : active une tonalité tant que la touche de dressage est
enfoncée, pendant un maximum de 8 secondes. Vous pouvez utiliser une tonalité comme signal positif ou négatif, selon votre programme de dressage.
Vibration : exerce une vibration plutôt qu'une stimulation tant
que la touche de dressage est enfoncée, pendant un maximum de 8 secondes. L'efficacité de la vibration peut varier en fonction du tempérament du chien et de son expérience.
PRO Control propose 18 niveaux d'intensité
à

Modes de dressage

Le système associent différentes combinaisons de stimulation (momentanée, continue), de tonalité et de vibration aux touches de dressage (Méthodes et niveaux d'intensité de dressage,
page 5) Les trois lettres verticales figurant sur l'écran LCD
correspondent aux fonctions de dressage, de haut en bas. Certains modes proposent des touches conçues pour des stimulations élevées ou faibles adaptées à différents types de dressage. Le chien perçoit une faible stimulation moins intensément qu'une stimulation élevée.
PRO Control offre plusieurs modes de dressage, qui
Dressage de chien 5
Page 10
Mode Touche du
haut
TVM Tonalité Vibration Momentanée
VCM Vibration Continue
TCM Tonalité Continue
CMM Continue
(Haut)
MCC Momentanée
(Haut)
Touche du milieu
(Haut)
(Haut)
Momentanée (Haut)
Continue (Haut)
Touche du bas
(Bas)
Momentanée (Haut)
Momentanée (Haut)
Momentanée (Bas)
Continue (Bas) Dressage
Description
Dressage pour les débutants, chiens sensibles ou corrections mineures
Dressage complet
Dressage complet
Dressage avancé, adapté aux chiens d'arrêt
avancé, adapté pour développer la docilité

Sélection d'un mode de dressage

Vous pouvez sélectionner un mode de dressage qui s'appliquera à l'ensemble des trois appareils pour collier de chien.
Sélectionnez un appareil pour collier de chien (Sélection d'un
1
appareil pour collier de chien, page 5).
Sélectionnez RAPID LAUNCH pour basculer entre les
2
différents modes de dressage disponibles.

Sélection du niveau d'intensité correct

Paramétrez l'intensité au niveau le plus faible (Modification
1
du niveau d'intensité, page 6).
Appuyez sur une touche de dressage.
2
Observez la réaction du chien : mouvement de tête, de cou
3
ou changement d'expression. Parfois les chiens aboient lorsqu'ils reçoivent une stimulation
électrique qui les surprend. Si le chien aboie plus que d'habitude, cela signifie que le niveau d'intensité est trop élevé pour commencer le dressage.
Si vous n'observez aucune réaction, augmentez l'intensité
4
niveau par niveau jusqu'à ce que le chien réagisse légèrement mais de manière reconnaissable à la stimulation.
Le niveau d'intensité provoquant cette réaction constitue le niveau de base du dressage à l'aide du collier. Vous n'avez pas besoin de renouveler ce test d'intensité et ne devez pas le faire.
Après avoir commencé le dressage, les performances doivent dicter la sélection de l'intensité. En avançant dans le dressage, la situation de dressage pourra vous inciter à changer le niveau.

Modification du niveau d'intensité

Vous pouvez sélectionner un niveau d'intensité différent pour chaque appareil pour collier de chien.
Sélectionnez un appareil pour collier de chien (Sélection d'un
1
appareil pour collier de chien, page 5).
Sélectionnez ou pour augmenter ou diminuer le niveau
2
d'intensité. Le niveau d'intensité apparaît sous forme numérique sur
l'écran LCD. ASTUCE : vous pouvez maintenir la touche ou
enfoncée pour faire défiler les niveaux d'intensité rapidement.

Informations sur l'appareil

Caractéristiques de l'appareil portable PRO Control 2

Type de batterie Lithium-ion rechargeable
Plage de températures de fonc­tionnement
Plage de températures de chargement
Plage de températures de stockage
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez­vous sur www.garmin.com/waterrating.
remplaçable
De -20 °C à 70 °C
De 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)
De -20 °C à 50 °C

PRO Control Caractéristiques techniques de l'appareil récepteur à distance 2

Type de batterie Lithium-ion rechargeable remplaçable
Plage de températures de fonc­tionnement
Plage de températures de chargement
Plage de températures de stockage
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
de -20 à 60 ºC (de -4 à 140 ºF)
De 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F)
De -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez­vous sur www.garmin.com/waterrating.

Informations complémentaires

Vous trouverez des informations complémentaires au sujet de ce produit sur le site Garmin
• Rendez-vous sur le site www.garmin.com/outdoor.
• Rendez-vous sur le site http://buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour plus d'informations sur les accessoires en option et sur les pièces de rechange.
®
.

Enregistrement de l'appareil

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur www.garmin.com/express.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.

Maintenance de l'appareil

Instructions de remplacement de la batterie du PRO Control 2

AVERTISSEMENT
Ce produit contient une batterie lithium-ion. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager le produit en exposant la batterie à une chaleur extrême, placez l'appareil à l'abri du soleil.
N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les piles.
ATTENTION
Contactez votre déchetterie locale pour le recyclage des batteries.
6 Informations sur l'appareil
Page 11

Composants de l'appareil portable PRO Control 2

Vis de sécurité
À
Cache
Á
Batterie
Â
Connecteur de la batterie
Ã
Joint
Ä

Remplacement de la batterie de l'appareil portable PRO Control 2

Avant de remplacer la batterie, retirez toute poussière, eau ou débris de l'appareil. Vous aurez aussi besoin du tournevis de sécurité fourni avec la nouvelle batterie.
Vous pouvez acheter une batterie de rechange sur
http://buy.garmin.com. Utilisez uniquement une pièce de
rechange Garmin officielle.
Retirez les six vis de sécurité situées à l'arrière de l'appareil.
1
Soulevez le cache.
2
Rassemblez les câbles près du connecteur et placez le
3
connecteur parallèlement à la carte de circuits imprimés pour déconnecter le connecteur de la batterie de l'appareil.
Retirez l'ancienne batterie, en prenant soin de noter le sens.
4
La batterie est étroitement installée. Il peut être nécessaire de faire levier pour sortir la batterie à l'aide d'un objet non métallique et non coupant.
Installez la nouvelle batterie sous le cache avec l'étiquette
5
vers le haut, selon le même sens que l'ancienne batterie. Connectez le connecteur de la nouvelle batterie à l'appareil.
6
S'il est correctement installé, le connecteur s'enclenche dans le port.
Vérifiez que le joint n'est pas endommagé et qu'il est
7
entièrement enfoncé dans la rainure. Maintenez le cache et l'appareil fermement ensemble et
8
remettez en place les six vis de sécurité sans les serrer. Vérifiez que le cache et l'appareil sont bien alignés, sans
9
interstice entre les deux. Serrez uniformément les vis.
10
PRO Control
2Composants du récepteur
PRO Control
2
Vis de sécurité
À
Connecteur de la batterie
Á
Logement du récepteur
Â
Vis pour le cache de la batterie
Ã
Cache de la batterie
Ä
Batterie
Å

Remplacement de la batterie du récepteur PRO Control 2

Avant de remplacer la batterie, retirez toute poussière, eau ou débris de l'appareil.
Vous pouvez acheter une batterie de rechange sur (http://buy.garmin.com). Utilisez uniquement une pièce de rechange Garmin
Retirez les huit vis de sécurité situées à l'arrière de l'appareil.
1
Retirez le logement du récepteur.
2
Appuyez fermement sur la languette de libération du
3
connecteur de la batterie et déconnectez-le de l'appareil. Retirez les vis du cache de la batterie, puis retirez le cache.
4
Retirez l'ancienne batterie, en prenant soin de noter le sens
5
d'installation. La batterie est solidement installée. Il peut être nécessaire de
faire levier pour sortir la batterie à l'aide d'un objet non métallique et non coupant.
Installez la nouvelle batterie avec l'étiquette vers le haut,
6
dans le même sens que l'ancienne batterie. Replacez le cache de la batterie et les vis.
7
Vérifiez que le joint n'est pas endommagé et qu'il est
8
entièrement enfoncé dans la rainure du logement du récepteur.
Raccordez le connecteur de la batterie à l'appareil.
9
Maintenez le cache et l'appareil fermement ensemble et
10
remettez en place les huit vis de sécurité sans les serrer. Vérifiez que le cache et l'appareil sont bien alignés, sans
11
interstice entre les deux. Serrez uniformément les vis.
12
officielle.

Mise à jour du logiciel du récepteur

Raccordez votre appareil à un ordinateur à l'aide du câble
1
USB (Connexion de l'appareil à un ordinateur, page 8). Rendez-vous sur garmin.com/express.
2
Suivez les instructions présentées à l'écran.
3
Maintenance de l'appareil 7
Page 12

Connexion de l'appareil à un ordinateur

AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
Retirez le capuchon étanche du port USB de l'appareil.
1
Branchez la petite extrémité du câble USB sur le port USB
2
situé sur l'appareil. Branchez la grande extrémité du câble USB sur le port USB
3
d'un ordinateur. Votre appareil apparaît en tant que lecteur amovible sur le
Poste de travail sous Windows® et en tant que volume monté sur les ordinateurs Mac®.

Téléchargement d'un son personnalisé

Avant de télécharger un son personnalisé de votre ordinateur sur votre récepteur, votre fichier son doit être au bon format
Conditions requises pour le fichier de son personnalisé,
audio (
page 8).
Nommez le fichier de son personnalisé et associez-lui une
1
couleur.
Couleur Nom de fichier
Bleu (gauche) 1.wav
Noir (milieu) 2.wav
Rouge (droite) 3.wav
Connectez le récepteur à votre ordinateur (Connexion de
2
l'appareil à un ordinateur, page 8).
Selon le système d'exploitation de votre ordinateur, l'appareil s'affiche en tant qu'appareil portable, lecteur amovible ou volume amovible.
Sur votre ordinateur, parcourez les fichiers jusqu'à
3
l'emplacement du fichier de son personnalisé. Copiez celui-ci dans le dossier GARMIN/WAV de votre
4
récepteur.
Lors de la sélection d'un son pour le récepteur (Sélection du son
du récepteur PRO Control 2, page 4), c'est le son personnalisé
qui retentira.

Conditions requises pour le fichier de son personnalisé

Format de fichier audio Waveform (.wav)
Canaux Mono ou stéréo
Résolution 16 bits
Fréquence d'échantillon­nage
Durée maximale 50 s. en mono pour l'ensemble des
32 kHz
trois sons 25 s. en stéréo pour l'ensemble des
trois sons

Réinitialisation du récepteur aux valeurs d'usine

La réinitialisation du récepteur aux valeurs d'usine aura pour effet de d'annuler le couplage du récepteur, d'effacer les sons stockés dans le récepteur et de restaurer les sons d'origine installés en usine.
Branchez le récepteur à l'ordinateur ou au chargeur
1
(Connexion de l'appareil à un ordinateur, page 8). Maintenez la touche d'alimentation enfoncée 15 secondes
2
jusqu'à ce que le voyant reste allumé en jaune. La réinitialisation aux valeurs d'usine est terminée lorsque le
voyant s'éteint.
8 Maintenance de l'appareil
Page 13

Index

A
accessoires 6 appareil, enregistrement 6 appareil pour collier de chien 4, 5
B
batterie 1
autonomie 1 chargement 1 niveau 2, 4 remplacement 7
C
caractéristiques techniques 6 chargement
portable 1 récepteur 1
chien
entraînement 1 niveaux d'intensité de dressage 5, 6 notions de dressage 4
collier
ajustement 5 couplage 4, 5
couplage, collier 4, 5
D
dépannage 6, 8 données, transfert 
E
enregistrement de l'appareil 6 enregistrement du produit 6 entraînement, modes 4–6
F
fichiers, types pris en charge 8 fonctions 
4
H
haut-parleur, connexion 4
L
lancement rapide 3 logiciel, mise à jour 7
M
mises à jour, logiciel 7
N
niveau d'intensité 4
définir 6 modification 6
O
ordinateur, connexion 8
P
points de contact 5
R
récepteur
connexion 3 couplage 2, 3 fixation  Plaque de montage 3 son 3, 4, 8
réinitialisation de l'appareil 8
S
stockage de données 8
T
télécommande 1–3
lancement rapide 3 touche Marche/Arrêt 1, 2, 4 touches 2
U
USB, connecteur 2
8
3
Index 9
Page 14
www.garmin.com/support
1800 235 822 +43 (0) 820 220230
+ 32 2 672 52 54 0800 770 4960
1-866-429-9296
+420 221 985466 +420 221 985465
+ 358 9 6937 9758 + 331 55 69 33 99
+ 39 02 36 699699 (+52) 001-855-792-7671
0800 427 652 0800 0233937
+47 815 69 555
+35 1214 447 460 +386 4 27 92 500
0861 GARMIN (427 646) +27 (0)11 251 9800
+385 1 5508 272 +385 1 5508 271
+ 45 4810 5050
00800 4412 454 +44 2380 662 915
+34 93 275 44 97
+ 46 7744 52020 +886 2 2642-9199 ext 2
0808 238 0000 +44 870 850 1242
913-397-8200 1-800-800-1020
+49 (0) 89 858364880 zum Ortstarif - Mobilfunk kann abweichen
© 2015–2016 Garmin Ltd. ou ses filiales
Loading...