Garmin PRO 550 Plus User manual [es]

Page 1
PRO 550 PLUS
Manual del usuario
Page 2
© 2018 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el uso de este producto.
Garmin®, ANT+® y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y en otros países. Garmin Express™, Garmin DriveTrack™ y TT™ son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Mac® es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Page 3

Contenido

Inicio................................................................................ 1
Configurar el sistema Pro 550 Plus............................................ 1
Descripción general de los dispositivos...................................... 1
Pro 550 PlusDispositivo de mano Pro 550 Plus.................... 1
Pantalla del dispositivo de mano...................................... 1
Collar para perros.................................................................. 1
Carga del dispositivo de mano................................................... 1
Carga del collar para perros....................................................... 2
Encender el dispositivo............................................................... 2
Apagar el dispositivo.............................................................. 2
Seleccionar idioma..................................................................... 2
Buscar señales de satélite.......................................................... 2
Collar para perros....................................................................... 2
Vinculación de un collar para perros con el dispositivo de
mano...................................................................................... 2
Selección de un collar para perros........................................ 3
Colocar el collar al perro............................................................. 3
Comunicación con el collar......................................................... 3
Adiestramiento de perros.............................................. 3
Interferencias de radio................................................................ 3
Selección e instalación de los puntos de contacto..................... 3
Extracción de los puntos de contacto.................................... 4
Métodos de adiestramiento........................................................ 4
Niveles de intensidad............................................................. 4
Selección del nivel de intensidad correcto............................. 4
Cambio del nivel de intensidad......................................... 4
Funciones de los botones de adiestramiento............................. 4
Bloquear y desbloquear los botones de adiestramiento........ 4
Uso de la luz............................................................................... 4
Información del dispositivo........................................... 4
Asistencia técnica y actualizaciones.......................................... 4
Actualizaciones del producto................................................. 4
Configurar Garmin Express...............................................5
Actualizar el software del dispositivo para collar de
perros..................................................................................... 5
Cuidados del dispositivo............................................................. 5
Limpieza del dispositivo......................................................... 5
Calibrar la brújula del dispositivo de mano................................. 5
Pro 550 Plus Especificaciones del dispositivo de mano............. 5
TT™ 15 Especificaciones del collar para perros........................ 5
TT 15 Mini Especificaciones del collar para perros.................... 5
Comprobar el nivel de la batería del dispositivo de mano.......... 5
Comprobar el nivel de la batería del dispositivo para collar de
perros..........................................................................................6
Conectar el dispositivo de mano al ordenador........................... 6
Conexión del collar a un ordenador............................................ 6
Más información......................................................................... 6
Apéndice......................................................................... 6
Mi dispositivo muestra "Espera a recibir datos del collar".......... 6
Reiniciar el dispositivo................................................................ 6
Conexiones................................................................................. 6
Componentes del dispositivo de mano Pro 550 Plus................. 6
Sustituir la batería del dispositivo de mano Pro 550 Plus.......... 6
Instrucciones de sustitución de la batería del TT 15.................. 7
Componentes de la unidad TT 15......................................... 7
Extracción de la pila antigua.................................................. 7
Instalación de la nueva pila................................................... 7
Sustitución de la batería del collar para perros TT 15 Mini........ 8
Sustituir la correa del collar........................................................ 8
Restablecer el dispositivo de mano a los ajustes de fábrica...... 8
Índice............................................................................... 9
Contenido i
Page 4
Page 5

Inicio

ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.

Configurar el sistema Pro 550 Plus

Para poder utilizar el sistema Pro 550 Plus, debes configurar los dispositivos.
Carga el dispositivo de mano (Carga del dispositivo de mano,
1
página 1).
Carga el collar para perros (Carga del collar para perros,
2
página 2).
Enciende los dispositivos (Encender el dispositivo,
3
página 2).
Selecciona un idioma (Seleccionar idioma, página 2).
4
Si es necesario, vincula el collar para perros con el
5
dispositivo de mano (Vinculación de un collar para perros
con el dispositivo de mano, página 2).
Si es necesario, calibra la brújula del dispositivo de mano
6
(Calibrar la brújula del dispositivo de mano, página 5).

Descripción general de los dispositivos

Pro 550 PlusDispositivo de mano Pro 550 Plus

Perro seleccionado actualmente. Indica el dispositivo para collar de perros seleccionado con la tecla de activación y desactivación.
Si el perro se está moviendo, no aparece ningún icono.
El perro ha dejado de moverse. El collar para perros no recibe ninguna señal GPS.
NOTA: si el dispositivo de mano pierde la comunicación con el collar para perros, aparecerán y .
Indicador del norte. NOTA: si el indicador no apunta hacia el norte, puede que tengas
que calibrar el dispositivo de mano (Calibrar la brújula del disposi
tivo de mano, página 5).
Nivel de la batería del collar para perros.
Estado de la batería desconocido. Indica que el dispositivo de mano no puede determinar el estado de la batería del dispositivo para collar de perros.
Dirección hacia el dispositivo para collar de perros seleccionado. NOTA: si la flecha no apunta exactamente hacia el dispositivo para
collar de perros vinculado, puede que tengas que calibrar el dispo­sitivo de mano (Calibrar la brújula del dispositivo de mano,
página 5).
Distancia hasta el dispositivo para collar de perros seleccionado.
Encender y apagar la retroiluminación
• Para encender o apagar la retroiluminación, pulsa el botón de encendido.
NOTA: la retroiluminación se apaga automáticamente después de 30 segundos.

Collar para perros

NOTA: es posible que el collar para perros sea distinto al de la
imagen.
Dial de nivel de intensidad y modo de entrenamiento
Indicador de nivel de la batería
Botón de tono
Tecla de activación del collar para perros
Tecla de cambio de modo
Botones de adiestramiento
Botón de encendido
Antena VHF
Antena GPS
Botón de encendido
Puntos de contacto
LED de estado y LEDs de localización parpadeantes
Pantalla del dispositivo de mano

Carga del dispositivo de mano

AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa protectora y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a un ordenador.
Debes cargar por completo la batería antes de utilizar el dispositivo por primera vez o cuando el nivel de la batería sea bajo (Comprobar el nivel de la batería del dispositivo para collar
de perros, página 6). Cuando no se utiliza el dispositivo, lo
Inicio 1
Page 6
normal es que la batería se descargue en aproximadamente 1 año. Una batería totalmente descargada tarda aproximadamente 2 horas en cargarse.
NOTA: el dispositivo es completamente funcional mientras se carga con un adaptador de alimentación de CA. El dispositivo no se cargará si se encuentra fuera del rango de temperatura de carga (Pro 550 Plus Especificaciones del dispositivo de
mano, página 5).
Levanta la tapa protectora .
1
Enchufa el extremo pequeño del cable de alimentación al
2
puerto mini-USB del dispositivo. Enchufa el otro extremo del cable de alimentación a una
3
fuente de alimentación. El LED de estado permanece en rojo cuando el dispositivo
se está cargando. Desconecta el cable de alimentación del dispositivo cuando
4
el LED de estado se vuelva verde.

Carga del collar para perros

AVISO
Para evitar la corrosión, seca bien los contactos del collar y el área circundante antes de conectar el clip cargador.
NOTA: es posible que el collar para perros sea distinto al de la imagen.
Debes cargar completamente la pila antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Una batería totalmente descargada tarda aproximadamente cinco horas en cargarse.
Coloca el clip cargador en el dispositivo .
1

Apagar el dispositivo

• En el dispositivo de mano, mantén pulsado el botón de encendido.
• Mantén pulsado el botón de encendido del dispositivo para collar de perros hasta que el LED de estado se ilumine en rojo.

Seleccionar idioma

NOTA: esta opción no se aplica a todos los modelos.
Cuando enciendas el dispositivo por primera vez, podrás configurar el idioma.
Utiliza las teclas de entrenamiento para desplazarte por la
1
lista de idiomas disponibles. Pulsa la tecla de tono verde para seleccionar el idioma.
2
Pulsa la tecla de entrenamiento de arriba para confirmar la
3
selección.
NOTA: para cambiar el idioma una vez seleccionado el idioma inicial, tendrás que restablecer el dispositivo a la configuración predeterminada (Restablecer el dispositivo de mano a los
ajustes de fábrica, página 8).

Buscar señales de satélite

NOTA: este dispositivo está diseñado para su uso en exteriores
únicamente. Para usar la recepción por satélite, se necesita tener una línea de visión clara hacia el cielo. La precisión del GPS puede verse afectada si utiliza el dispositivo en interiores.
Tanto el dispositivo para collar de perros como el dispositivo de mano deben poder adquirir señales de satélite antes de que le pongas el collar al perro. La detección y adquisición de la señal del satélite puede tardar unos minutos.
Dirígete a un lugar al aire libre.
1
Enciende ambos dispositivos (Encender el dispositivo,
2
página 2).
En el dispositivo de mano, selecciona un collar vinculado con
3
la tecla de activación y desactivación.
Una vez que el dispositivo para collar de perros haya detectado las señales de satélite, el LED de estado parpadeará dos o tres veces en verde. Cuando el dispositivo de mano detecte señales de satélite y se comunique con un dispositivo para collar de perros vinculado, se mostrará la información de estado del dispositivo para collar de perros (Pantalla del dispositivo de
mano, página 1).

Collar para perros

Es posible utilizar hasta 3 collares para perros con un solo dispositivo de mano.
Todos los collares para perros han de vincularse con el dispositivo de mano para poder utilizarlos. Durante el proceso de vinculación, cada collar para perros se asocia a un color diferente en el dispositivo de mano.
Conecta el extremo pequeño del cable de alimentación al
2
puerto mini-USB del cable del clip cargador. Conecta el cable de alimentación a una fuente de
3
alimentación. El LED de estado permanece en rojo cuando el collar se está
cargando. Cuando el LED de estado se vuelva verde, quita el clip
4
cargador del collar.

Encender el dispositivo

• En el dispositivo de mano, pulsa el botón de encendido.
• En el collar para perros, mantén pulsado el botón de encendido hasta que el LED de estado parpadee y el collar emita un pitido.
2 Inicio

Vinculación de un collar para perros con el dispositivo de mano

NOTA: si el dispositivo de mano y el collar para perros venían
en la misma caja, los dispositivos ya estarán vinculados.
Enciende el dispositivo de mano (Encender el dispositivo,
1
página 2).
Selecciona un color con la tecla de activación y
2
desactivación. Este color se asigna al dispositivo para collar de perros. Gira el dial de intensidad hasta N.
3
Selecciona el botón de tono verde.
4
Pulsa el botón de adiestramiento superior.
5
Page 7
Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla para
6
seleccionar auto, acorralado o muestra según el tipo de perro que lleve el collar.
En la pantalla del dispositivo de mano aparece . El dispositivo de mano está listo para la vinculación. Puedes cancelar la vinculación pulsando el botón de tono verde.
Si el dispositivo para collar de perros está encendido,
7
apágalo (Apagar el dispositivo, página 2). Mantén pulsado el botón de encendido en el dispositivo para
8
collar de perros hasta que emita dos series de pitidos (durante unos 2 segundos) y, a continuación, suéltalo.
El LED de estado parpadea rápidamente en verde. Ahora puedes vincular el dispositivo para collar de perros al dispositivo de mano.
Cuando los dispositivos están vinculados correctamente, el dispositivo de mano vibra y aparece una marca de verificación en la pantalla.
SUGERENCIA: debes poder recibir señales GPS en ambos dispositivos para que el dispositivo de mano muestre el estado de la batería, la distancia y la dirección del dispositivo para collar de perros (Buscar señales de satélite, página 2).

Selección de un collar para perros

Antes de seleccionar y controlar un collar para perros, debes vincular el collar para perros con el dispositivo de mano (Vinculación de un collar para perros con el dispositivo de
mano, página 2).
Mueve la tecla de activación del collar para perros para seleccionar el color asociado al collar para perros.
Los botones de adiestramiento controlan el collar para perros asociado al color seleccionado.
Mueve el dispositivo para que los puntos de contacto
3
atraviesen el pelaje del perro. NOTA: los puntos de contacto deben tocar la piel del perro
para que resulten eficaces. Si la correa es demasiado larga, corta el exceso, dejando al
4
menos 8 cm (3 in) de sobra. SUGERENCIA: puedes marcar el agujero que utilizas para
abrochar el cierre para localizarlo posteriormente.

Comunicación con el collar

Debes mantener una línea de visión sin obstáculos entre el dispositivo de mano y el collar del perro para que la señal de comunicación sea óptima. Para lograr una línea de visión óptima, debes dirigirte al punto más elevado de tu zona (por ejemplo, la parte más alta de una cuesta).
Óptima

Colocar el collar al perro

ATENCIÓN
Para evitar irritaciones en los puntos de contacto, quita el collar al menos ocho horas cada periodo de 24 horas.
Este dispositivo no está diseñado para su uso en humanos. No intentes utilizarlo en ninguna persona.
No expongas el dispositivo o el collar a productos químicos agresivos, entre otros, productos para pulgas o garrapatas. Asegúrate siempre de que cualquier producto para pulgas o garrapatas que se aplique al perro se ha secado por completo antes de colocarle el collar. Los productos químicos agresivos, incluso en pequeñas cantidades, pueden dañar los componentes plásticos y el laminado del collar.
Para corregir al perro de la forma correcta, el collar y el dispositivo se le deben colocar de la forma correcta. Si el collar está muy suelto o se coloca de forma incorrecta, las correcciones no se realizarán de una forma coherente. Esto puede provocar que el adiestramiento se retrase o no se realice de forma adecuada.
Coloca el dispositivo en la parte delantera del cuello del
1
perro, con el LED de estado apuntando hacia el mentón y los puntos de contacto hacia la garganta.
Aprieta la correa hasta que quede ajustada al cuello del
2
perro y abrocha el cierre. NOTA: el collar debe quedar bien ajustado y no girarse ni
deslizarse en el cuello. El perro tiene que ser capaz de beber y comer con normalidad. Observa el comportamiento del perro para asegurarte de que el collar no esté demasiado apretado.
Buena
Deficiente

Adiestramiento de perros

Debes documentarte e investigar los métodos de adiestramiento que mejor se adapten a ti, a tu perro y a vuestras necesidades.
Si se usa correctamente, el sistema de adiestramiento Pro 550 Plus es una herramienta de adiestramiento muy eficaz que ayudará a tu perro a alcanzar su máximo potencial. El uso del sistema de adiestramiento debería formar parte de un programa de adiestramiento más amplio.

Interferencias de radio

Si el dispositivo de mano experimenta interferencias de otro transmisor, el LED parpadea en amarillo cuando se pulsa un botón de adiestramiento.
SUGERENCIA: si hay interferencias con cierta frecuencia, vuelve a vincular un dispositivo para collar de perros al color ya asignado; puede que esto solucione el problema. Al repetir la vinculación, se cambia la frecuencia que utiliza el dispositivo de mano para comunicarse con el dispositivo para collar de perros.

Selección e instalación de los puntos de contacto

Para obtener un resultado óptimo, selecciona los puntos de contacto correctos de acuerdo con el pelaje del perro.
Adiestramiento de perros 3
Page 8
Selecciona la longitud del punto de contacto de acuerdo con
1
el tipo de pelaje del perro:
• Utiliza puntos de contacto más largos en perros con un
pelaje más espeso.
• Utiliza puntos de contacto más cortos en perros con un
pelaje menos espeso.
Si es necesario, utiliza la llave incluida para retirar los puntos
2
de contacto. Gira los puntos de contacto para insertarlos en el collar.
3
Ajústalos con la llave incluida sin llegar a apretarlos en
4
exceso.
Cuando le coloques el collar al perro, asegúrate de que los puntos de contacto están bien ajustados en el cuello.

Extracción de los puntos de contacto

Cuando no estés adiestrando al perro mediante los botones de adiestramiento, quita los puntos de contacto.
Utiliza la llave que se suministra para extraer ambos puntos
1
de contacto. Coloca la tapa sobre los orificios de los puntos de contacto.
2

Métodos de adiestramiento

Estimulación momentánea: se aplica una breve estimulación
cuando pulsas el botón de adiestramiento, independientemente de cuánto tiempo se pulse el botón.
Estimulación continua: se aplica estimulación al perro durante
todo el tiempo que estés pulsando el botón de adiestramiento (máximo de 10 segundos). Por regla general, las estimulaciones deberían ser inferiores a 10 segundos.
Tono: reproduce un tono audible en lugar de la estimulación.
Un tono se puede emplear como impulso de adiestramiento positivo o negativo, en función del programa de adiestramiento.
Vibración: se aplica vibración en lugar de estimulación al perro
durante el tiempo que estés pulsando el botón de adiestramiento (máximo de 10 segundos). El efecto de la vibración varía en función del temperamento y la experiencia del perro.

Niveles de intensidad

El sistema Pro 550 Plus proporciona 6 niveles de intensidad de estimulación, los cuales aumentan secuencialmente de 1 a 6. En cada nivel de intensidad se puede seleccionar una estimulación baja, media y alta con los botones de adiestramiento (Funciones de los botones de adiestramiento,
página 4).

Selección del nivel de intensidad correcto

Ajusta la intensidad en el nivel más bajo (Cambio del nivel de
1
intensidad, página 4).
Selecciona un botón de adiestramiento.
2
Observa la reacción del perro, por ejemplo, si agita la
3
cabeza, mueve el cuello o simplemente cambia de expresión.
A veces los perros vocalizan debido a la sorpresa de la estimulación eléctrica. Si el perro vocaliza más de una vez, el nivel de intensidad es demasiado elevado para el adiestramiento inicial.
Si no reacciona de ninguna forma, aumenta la intensidad un
4
nivel hasta que el perro tenga una reacción a la estimulación ligera pero reconocible.
El nivel de intensidad que ocasiona una reacción ligera pero reconocible es el nivel de referencia de tu perro para comenzar el adiestramiento con collar. No es necesario ni se debe volver a aplicar esta prueba de selección de intensidad.
Después de comenzar el adiestramiento, el rendimiento del perro guiará la selección de la intensidad. A medida que el adiestramiento del perro avanza, es posible que necesites cambiar el nivel en función de la situación de adiestramiento.
Cambio del nivel de intensidad
Puedes seleccionar un nivel de intensidad diferente para cada collar para perros.
Selecciona un collar para perros (Selección de un collar para
1
perros, página 3).
Ajusta el dial para aumentar o reducir el nivel de intensidad.
2

Funciones de los botones de adiestramiento

El sistema Pro 550 Plus dispone de varios modos de adiestramiento que asignan distintas combinaciones de estimulación momentánea, estimulación continua y tono para los botones de adiestramiento. Las tres letras verticales que están junto a la tecla de cambio de modo corresponden a las funciones de los botones de adiestramiento, de arriba a abajo.
Botón Momentáneo (M) Accesorio (A) Continuo (C)
Botón de tono Tono Tono Tono Botón de adiestramiento superior Estimulación o vibración momentánea (media) Luz encendida Estimulación o vibración continua (media) Botón de adiestramiento inferior Estimulación o vibración momentánea (baja) Luz apagada Estimulación o vibración continua (baja) Los dos botones de adiestramiento Estimulación o vibración momentánea (alta) No aplicable Estimulación o vibración continua (alta)
Selecciona el botón de adiestramiento superior para activar

Bloquear y desbloquear los botones de adiestramiento

Puedes bloquear los botones de adiestramiento para evitar pulsarlos de forma accidental.
• Para bloquear los botones, gira el dial de intensidad a N.
• Para desbloquear los botones, gira el dial de intensidad a cualquier otro valor.

Uso de la luz

La función de la luz de tu dispositivo te ayuda a verificar la vinculación, localizar fácilmente a tu perro y ofrecerle seguridad por la noche.
Selecciona un collar para perros (Selección de un collar para
1
perros, página 3).
Mueve la tecla de cambio de modo a A.
2
3
la luz. Selecciona el botón de adiestramiento inferior para
4
desactivar la luz.

Información del dispositivo

Asistencia técnica y actualizaciones

• Puedes actualizar el software del dispositivo de mano y el collar para perros mini mediante Garmin Express™.
• Puedes actualizar el software del collar para perros con Garmin® WebUpdater (solo desde un PC).

Actualizaciones del producto

En el ordenador, instala Garmin Express (www.garmin.com
/express).
4 Información del dispositivo
Page 9
Esto te permitirá acceder fácilmente a los siguientes servicios para dispositivos Garmin:
• Actualizaciones de software
• Registro del producto
Configurar Garmin Express
Conecta el dispositivo al ordenador mediante un cable USB.
1
Visita garmin.com/express.
2
Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
3

Actualizar el software del dispositivo para collar de perros

Antes de poder actualizar el software del dispositivo para collar de perros, debes conectar el dispositivo para collar de perros a un ordenador (Conexión del collar a un ordenador, página 6).
NOTA: solo desde un PC. Al actualizar el software no se borra ningún dato ni configuración.
Visita www.garmin.com/products/webupdater.
1
Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
2

Cuidados del dispositivo

AVISO
No guardes el dispositivo en lugares en los que pueda quedar expuesto durante periodos prolongados a temperaturas extremas, ya que podría sufrir daños irreversibles.
No utilices disolventes, productos químicos ni insecticidas que puedan dañar los componentes plásticos y acabados.
Para evitar daños en el puerto USB no olvides protegerlo firmemente con la tapa protectora.

Limpieza del dispositivo

Limpia el dispositivo con un paño humedecido en una
1
solución suave de detergente. Seca el dispositivo.
2
Después de limpiarlo, deja que se seque por completo.

Calibrar la brújula del dispositivo de mano

El dispositivo tiene una brújula electrónica de tres ejes. Puede que tengas que calibrar la brújula tras utilizar el dispositivo de mano en el interior de un vehículo o tras exponerlo a un imán o a cambios de temperatura.
AVISO
Calibra la brújula electrónica en exteriores. Para mejorar la precisión, no te coloques cerca de objetos que influyan en campos magnéticos, tales como vehículos, edificios y tendidos eléctricos.
Ajusta el dial de intensidad en N.
1
Selecciona el botón de tono.
2
Selecciona el botón de adiestramiento inferior.
3
Orienta el dispositivo hacia el norte.
4
Gira el dispositivo como se muestra en la pantalla.
5
El dispositivo vibra y muestra una marca de verificación en la pantalla cuando se completa la calibración.

Pro 550 Plus Especificaciones del dispositivo de mano

Tipo de pila/batería Ion-litio recargable y sustituible Autonomía de la pila/batería 60 h con un uso normal Rango de temperatura de funciona-
miento Rango de temperatura de carga De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a
De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F)
104 °F)
Rango de temperatura de almacena­miento (menos de 1 mes)
Rango de temperatura de almacena­miento (menos de 3 meses)
Rango de temperatura de almacena­miento (menos de 1 año)
Protocolo/frecuencia inalámbrica 162 MHz @ 31.70 dBm, 2.4 GHz
Clasificación de resistencia al agua IEC 60529 IPX7 Alcance inalámbrico 14,5 km (9 mi)
De -20 °C a 50°C (de -4 °F a 122°F)
De -20 °C a 40°C (de -4 °F a 104°F)
De -20 °C a 20°C (de -4 °F a 68°F)
@ 6.97 dBm
1
TT™ 15 Especificaciones del collar para perros
Tipo de pila/batería Ion-litio recargable y sustituible Autonomía de la pila/batería De 20 a 40 h
La autonomía de la pila depende del dispositivo de mano que se esté usando.
Rango de temperatura de funcionamiento
Rango de temperatura de carga De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Alcance inalámbrico ANT Alcance de la radio VHF Hasta 14,48 km (9 mi) Protocolos y frecuencias
inalámbricas Clasificación de resistencia al
agua
De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F)
®
Hasta 10 m (32,8 ft)
169 MHz @ 26.84 dBm; 2.4 GHz @
6.16 dBm
2
1 ATM

TT 15 Mini Especificaciones del collar para perros

Tipo de pila/batería Ion-litio recargable y sustituible Autonomía de la pila/batería De 16 a 30 horas con un uso
Rango de temperatura de funcio­namiento
Rango de temperatura de carga De 5 °C a 40 °C (de 41 °F a
Alcance inalámbrico ANT Hasta 5 m (16,4 ft) Alcance de la radio VHF Hasta 6,44 km (4 mi) Protocolos/frecuencias inalám-
bricas Clasificación de resistencia al
agua
normal De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a
140 °F)
104 °F)
155 MHz @ 32.93 dBm, 2.4 GHz @ 1.82 dBm
2
1 ATM

Comprobar el nivel de la batería del dispositivo de mano

Enciende el dispositivo de mano (Encender el dispositivo,
1
página 2).
Ajusta el dial de intensidad a V o a una de las posiciones
2
numeradas. Pulsa un botón de adiestramiento.
3
Se ilumina el LED indicador de batería. El color del LED indica el nivel de carga de la batería.
Verde La batería está bien cargada. Amarillo La batería debe cargarse pronto. Rojo Queda poca batería y debe cargarse de inmediato. Parpadeo rojo La batería está agotada y debe cargarse. El dispositivo
1
El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más información, visita www.garmin.com
/waterrating.
2
El dispositivo soporta niveles de presión equivalentes a una profundidad de 10 metros. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating.
no funciona.
Información del dispositivo 5
Page 10

Comprobar el nivel de la batería del dispositivo para collar de perros

Si el dispositivo para collar de perros no está vinculado,
1
vincúlalo al dispositivo de mano (Vinculación de un collar
para perros con el dispositivo de mano, página 2).
En el dispositivo de mano, selecciona el collar vinculado con
2
la tecla de activación y desactivación. El nivel de la batería del dispositivo para collar de perros
aparece en la pantalla del dispositivo de mano.

Conectar el dispositivo de mano al ordenador

AVISO
Para evitar la corrosión, seca totalmente el puerto USB, la tapa protectora y la zona que la rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a un ordenador.
Levanta la tapa protectora .
1
del dispositivo de mano aparece Espera a recibir datos del collar. Si el mensaje persiste, puedes probar estas soluciones.
• Asegúrate de que el dispositivo para collar de perros ha
adquirido señales de satélite (Buscar señales de satélite,
página 2).
• Comprueba que haya una línea de visión clara entre el
dispositivo de mano y el dispositivo para collar de perros (Comunicación con el collar, página 3).

Reiniciar el dispositivo

Si el dispositivo deja de funcionar, reinícialo.
Mantén pulsado el botón de encendido durante 8 segundos. El dispositivo se reinicia y muestra la versión de software y el
número ESN del dispositivo de mano.

Conexiones

El dispositivo de mano utiliza ANT+® para compartir la ubicación del perro con dispositivos Garmin DriveTrack™ y relojes compatibles para actividades al aire libre. El dispositivo de mano puede transmitir información a varios dispositivos al mismo tiempo. Para obtener más información acerca de cómo compartir la ubicación del perro con otros dispositivos, consulta el manual del usuario del dispositivo.
NOTA: el dispositivo de mano siempre tiene activada la transmisión de ANT+.

Componentes del dispositivo de mano Pro 550 Plus

Conecta el extremo pequeño del cable USB en el puerto
2
mini-USB del dispositivo. Enchufa el otro extremo del cable USB en un puerto USB
3
disponible del ordenador. El dispositivo aparecerá como una unidad extraíble en Mi PC
en equipos Windows® y como un volumen montado en equipos Mac®.

Conexión del collar a un ordenador

AVISO
Para evitar la corrosión, debes secar los contactos del collar y el área circundante antes de conectar el clip cargador.
Ajusta el clip cargador en el collar.
1
Conecta el extremo pequeño del cable USB al puerto mini-
2
USB del cable del clip cargador. Conecta el otro extremo del cable USB en un puerto USB del
3
ordenador.

Más información

Puedes encontrar más información acerca de este producto en el sitio web de Garmin.
• Visita support.garmin.com para obtener manuales, artículos y actualizaciones de software adicionales.
• Visita buy.garmin.com o ponte en contacto con tu distribuidor de Garmin para obtener información acerca de accesorios opcionales y piezas de repuesto.

Apéndice

Mi dispositivo muestra "Espera a recibir datos del collar"

Si tu dispositivo para collar de perros pierde la señal GPS o no puede comunicarse con el dispositivo de mano, en la pantalla
Tornillos de seguridad
Placa posterior
Batería
Conector de la batería
Placa frontal
Junta

Sustituir la batería del dispositivo de mano Pro 550 Plus

Antes de sustituir la batería, debes eliminar toda la suciedad, el agua y los residuos del dispositivo. También necesitas un destornillador Phillips pequeño y el destornillador de seguridad que se incluye con la batería de sustitución.
Quita los ocho tornillos de seguridad de la parte posterior del
1
dispositivo. Levanta la placa posterior.
2
6 Apéndice
Page 11
Sujeta los cables del conector de la batería cerca del
3
conector y tira del conector en perpendicular al cuadro de circuito para desconectar el conector de la batería del dispositivo.
Sujeta los cables del conector de encendido giratorio cerca
4
del conector y tira del conector en perpendicular al cuadro de circuito para desconectar el conector de encendido giratorio del dispositivo.
Retira los dos tornillos de la placa de la batería.
5
Levanta la placa de la batería.
6
Extrae la batería antigua de la placa posterior, y presta
7
atención a la orientación de la batería. La batería encaja perfectamente. Es posible que necesites
hacer palanca con un objeto que no esté afilado ni sea metálico para sacar la batería de la placa posterior.
Instala la batería nueva en la placa posterior con la cara de
8
la etiqueta hacia arriba, y colócala en la misma orientación que estaba la batería antigua.
La orientación de la batería viene indicada en el interior de la placa posterior.
Vuelve a colocar la placa de la batería en su posición
9
original. Vuelve a colocar los tornillos en la placa de la batería y
10
fíjalos. Con la batería nueva, conecta el conector de la batería al
11
dispositivo. Si se ha instalado correctamente, el enchufe del conector
encaja en el puerto. Vuelve a conectar el conector de encendido giratorio al
12
dispositivo. Si se ha instalado correctamente, el enchufe del conector
encaja en el puerto. Comprueba que la junta no está dañada y que está
13
totalmente asentada en la ranura de la mitad delantera del dispositivo.
Mientras compruebas que la batería y los cables del
14
interruptor giratorio no están atrapados, sujeta la placa posterior y el dispositivo juntos y con firmeza, y vuelve a colocar los ocho tornillos de seguridad sin apretarlos.
Comprueba que la placa posterior y el dispositivo están
15
alineados y no hay huecos entre ellos. Aprieta los tornillos uniformemente.
16
Comprueba que la junta no sobresale del dispositivo.
17
Carga por completo el dispositivo antes de utilizarlo. Si fuera necesario, calibra la brújula (Calibrar la brújula del dispositivo de
mano, página 5).

Instrucciones de sustitución de la batería del TT 15

Componentes de la unidad TT 15

Placa posterior
Botón de encendido
Tapa de la pila
Conectores
Pila

Extracción de la pila antigua

Antes de sustituir la pila, debes eliminar toda la suciedad, el agua y los residuos del dispositivo. También debes disponer de un destornillador Phillips pequeño.
Extrae los seis tornillos de los bordes exteriores de la placa
1
posterior. NOTA: deberás colocar los dos tornillos de la parte interior
en su sitio. Quita la placa posterior.
2
Desconecta el conector de la pila y el conector de
3
alimentación. Extrae los tornillos y fija la tapa de la pila.
4
Retira la tapa de la pila y la pila.
5
Ten en cuenta la orientación de la pila. Tienes que volver a instalar la pila nueva de la misma forma.
Después de extraer la pila antigua, ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura para reciclarla correctamente.

Instalación de la nueva pila

Antes de sustituir la pila, debes extraer la antigua (Extracción de
la pila antigua, página 7). También debes disponer de un
destornillador Phillips pequeño. Es posible que necesites un destornillador para tornillos de cabeza plana.
Instala la pila nueva siguiendo la misma orientación que
1
presentaba la antigua. El conector debe quedar orientado hacia el extremo más
próximo al botón de encendido y el punto de conexión de los cables a las pilas debe estar orientado a los contactos del clip cargador.
Apéndice 7
Page 12
Vuelve a colocar la tapa de la pila.
2
Sustituye los tornillos para fijar la tapa de la pila.
3
Conecta el conector de la pila y el conector de alimentación.
4
Es posible que necesites un destornillador de tornillos de cabeza plana para fijar los conectores.
Selecciona el botón de encendido para probar las
5
conexiones. Si todo está conectado correctamente, se emite un tono y el
LED de estado parpadea en verde. Apaga el dispositivo.
6
Comprueba que la junta que se encuentra en el interior de la
7
tapa inferior esté encajada completamente. Vuelve a colocar la placa posterior.
8
Vuelve a colocar los seis tornillos para fijar la placa posterior.
9
Después de instalar la pila nueva, carga por completo el collar .
Comprueba que la junta no está dañada y que está
12
totalmente asentada en la ranura. Conecta el conector de la batería y el conector de
13
alimentación al dispositivo. Si se han instalado correctamente, los enchufes de los
conectores encajan en los puertos. Vuelve a colocar la placa trasera, coloca los tornillos y
14
apriétalos para sujetar la placa trasera. Vuelve a colocar la tapa con forma de "L", coloca los tornillos
15
y apriétalos para sujetarla. Comprueba que la junta no sobresale del dispositivo.
16

Sustitución de la batería del collar para perros TT 15 Mini

Antes de poder sustituir la batería, debes eliminar toda la suciedad, el agua y los residuos del dispositivo. También necesitas un destornillador Phillips pequeño y el destornillador de seguridad que se incluye con la batería de sustitución.
Retira los tornillos de la tapa con forma de "L" de la antena
1
VHF. Quita la tapa con forma de "L".
2
Extrae los tornillos de los bordes exteriores de la placa
3
posterior. Quita la placa posterior.
4
Sujeta los cables del conector de la batería cerca del
5
conector y tira del conector en perpendicular al cuadro de circuito para desconectar el conector de la batería del dispositivo.
Sujeta los cables del conector de alimentación cerca del
6
conector y tira del conector en paralelo al cuadro de circuito para desconectar el conector de alimentación del dispositivo.
Retira los tornillos de la placa de la batería.
7
Retira la placa de la batería.
8
Extrae la batería.
9
La batería encaja perfectamente. Es posible que necesites hacer palanca con un objeto que no esté afilado ni sea metálico para sacar la batería de la placa posterior.
Coloca la nueva batería en la cubierta frontal con la cara de
10
la etiqueta hacia arriba y el borde principal bajo el saliente del contacto de carga.
Vuelve a colocar la placa de la batería, coloca los dos
11
tornillos y apriétalos.

Sustituir la correa del collar

Para sustituir la correa del collar, debes eliminar toda la suciedad, el agua y los restos del dispositivo (Limpieza del
dispositivo, página 5).
Tira de la correa del collar para separarla de la antena GPS,
1
de la guía de la antena y del dispositivo para perros. Puede que tengas que empujar la correa y tirar de ella para
retirarla completamente. Puede que también tengas que aflojar el tornillo de la carcasa de la antena, pero no los quites.
Introduce la correa nueva a través del dispositivo para
2
perros, la guía de la antena y la antena GPS. Si es necesario, aprieta los tornillos que fijan la carcasa de la
3
antena GPS.

Restablecer el dispositivo de mano a los ajustes de fábrica

NOTA: este procedimiento elimina todos los collares para
perros vinculados del dispositivo de mano. Después de restablecer el dispositivo de mano, debes volver a completar el proceso de vinculación de cada collar.
Puedes restablecer el dispositivo de mano a los ajustes de fábrica.
Conecta el dispositivo a un ordenador (Conectar el
1
dispositivo de mano al ordenador, página 6).
En la pantalla del dispositivo de mano aparece . Mueve las dos teclas de activación y desactivación del
2
dispositivo a la posición central. Gira el dial de intensidad hasta N.
3
Mantén pulsado el botón de tono y el botón de
4
adiestramiento inferior durante 5 segundos. En la pantalla del dispositivo de mano aparece
Restablecimiento fábrica completado y el dispositivo se reinicia.
8 Apéndice
Page 13

Índice

A
accesorios 6 actualizaciones, software 4, 5 almacenar datos 6 ANT+ 6
B
batería, sustituir 6–8 botón de encendido 2 botones 1
bloquear 4
C
calibración 5 cargar
collar 2 dispositivo de mano 1
collar 3
antena VHF 1 cargar 2 colocar 3 luz 4 puntos de contacto 3, 4 sustitución de la batería 7 sustitución de la correa 8 sustituir la pila 7 vincular 2
collar para perros 2, 3 compás 5 comunicaciones por radio 3 comunicaciones por radio por línea de visión 3 configuración inicial 2 contacto, puntos 3
D
datos, transferir 6 dispositivo, cuidados 5 dispositivo para collar de perros 2
E
entrenamiento 4
estimulación 4 modos 4 tono 4 vibración 4
especificaciones 5
G
Garmin Express 5
actualizar software 4 registrar el dispositivo 4
I
iconos 1 intensidad 4
L
limpiar el dispositivo 5
M
mapas, actualizar 4
N
nivel de intensidad
cambiar 4 seleccionar 4
O
ordenador, conectar 6
P
pantalla 1 perro
adiestramiento 3 niveles de intensidad del adiestramiento 4 principios básicos del adiestramiento 3
piezas de repuesto 7, 8 pila 5
autonomía 6
cargar 1 sustituir 6, 7
puntos de contacto 3, 4
R
radio, interferencia 3 registrar el dispositivo 4 registro del producto 4 restablecer 8 retroiluminación 1
S
señales del satélite, buscar 2 software
actualizaciones 4 actualizar 4, 5 versión 6
solución de problemas 6
V
vincular, collar 2
Índice 9
Page 14
support.garmin.com
GUID-6F59C1FE-F1F8-4AF3-9397-F68DD13DD423 v4Mayo de 2020
Loading...