Garmin Portable Kit (echo) Instructions

Portable echo™ Kit Instructions ........................................................................................................2
Instructions d'installation du kit portable echo™ ............................................................................... 4
Istruzioni del kit portatile echo™ ....................................................................................................... 7
Tragbares echo™ Kit – Anweisungen .............................................................................................. 9
Instrucciones del kit portátil echo™ ................................................................................................ 12
Intruções - kit portátil echo™ .......................................................................................................... 15
Vejledning til echo™ sæt ................................................................................................................ 17
Kannettavan echo™ laitteen sarjan ohjeet ..................................................................................... 19
Instruksjoner for echo™ bærbart sett ............................................................................................. 22
Instruktioner för bärbar echo™ sats ................................................................................................24
Zestaw przenośny echo™ — instrukcje ..........................................................................................27
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
September 2012 190-01312-93_0A Printed in Taiwan
Garmin® and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
echo™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
Portable echo™ Kit Instructions
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the GPS device product box for product warnings and other important information.

Assembling the Mount

Before you can assemble the mount, ensure you have a Phillips screwdriver available to complete the assembly.
Insert the handle À into the two openings on the portable
1
mount Á.
Attach the handle to the portable mount using two
2
M4×0.7×40 screws  and M4×7 mm nuts Ã. Press the M6×1 nut Ä into the bottom of the swivel-mount
3
base Å.
If necessary, pull out enough slack from the power and
7
transducer cables so the mount can fully swivel to the preferred positions when the cables are connected.

Transducer

The transducer can be configured two ways. You can configure the transducer with the included suction cup mount for use on the side or bottom of your boat. You can also configure the transducer with the included float for ice-fishing or dockside use.

Floating the Transducer

While holding the transducer arm in one hand, take a length
1
of the transducer cable and make a loop. Insert the loop into one end of the float until the loop extends
2
out of the opposite end of the float. Ensure the length of cable between the float and transducer
3
is long enough so the transducer can be suspended below the water or ice.
Thread the transducer through the loop at the end of float
4
and pull tight.
Place the swivel-mount base on the portable mount, route
4
the echo device power and transducer cables through the pass-through holes Æ, and fasten the swivel-mount base using three M4×0.7×10 screws Ç.
Place the swivel mount È on the swivel-mount base.
5

Mounting the Transducer with the Suction Cup

If you purchased the echo device separately from the portable kit, before you can mount the transducer on the transducer arm, you must find the spacers and washers that were packaged with the echo device.
Attach the suction cup À to the transducer arm Á using the
1
1/4-20×0.750 screw Â.
Install the M6×1.0 screw É through the swivel-mount, and
6
tighten to the preferred position.
2
Insert the rubber washer and spacer à into the transducer.
2
Pull the transducer cable back and slide the transducer into
3
the transducer arm. You can route the transducer cable through the notch and
opening in the transducer arm. Place the washers Ä on the outside of the transducer arm.
4
Insert the 10-32×1.75 screw Å through the transducer arm,
5
transducer, spacer, and washers. Fasten the screw with the 10-32 wing nut Æ.
6
Attach the suction cup to the side of your boat.
7
Align the transducer parallel with the water line.
8
Place the portable kit in the bag.
5
Wrap the flap of nylon found inside the bag around the
6
handle of the portable base and secure it to the opening flap. Pull the opening flap over the handle.
7
Zip up the opening flap to close the bag.
8

Connecting and Stowing the Cables

CAUTION
Ensure that you connect the correct connector to the correct battery terminal. Damage to the battery, device, or bodily harm may occur if the device is improperly connected to the battery.
Using the cables you inserted through the pass-through
1
holes on the portable mount, compare the divot on the cable connector to the keying on the echo device ports to identify the correct port.
Push the cable connector into the correct port until the
2
connector is fully seated. Repeat steps 1 and 2 until all of the cables are connected to
3
the device. Slide the positive (red) connector onto the positive (red)
4
terminal on the battery. Slide the negative (black) connector onto the negative
5
(black) terminal on the battery. If necessary, wrap excess power cable around the open
6
section on the underside of the portable mount. If necessary, wrap excess transducer cable around the
7
hooks on the side of the handle on the portable mount.

Installing the Device

Connect the power and transducer cables to the device.
1
With the locking arm À in the upward position, place the
2
echo device Á into the swivel mount Â.
Tilt the mount for the preferred viewing angle and press
3
down on the locking arm.

Placing the Portable Kit in the Bag

After you have assembled the portable kit mount, you can place it in the bag, which makes it easier to carry and protects it from the elements. The bag contains hooks that allow you to tether the bag to a seat on your boat.
Place the battery in the open space behind the swivel mount.
1
Slide two of the included hook and loop straps through the
2
narrow slots near the battery. Pull the straps under and around the bottom of the portable
3
mount, and wrap them tightly around the battery. Place the transducer into the open space next to the swivel
4
mount.

Battery Information

Battery Warnings

Your GPS device uses a user-replaceable sealed lead acid battery. If these guidelines are not followed, the battery may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or bodily injury.
WARNING
• When storing the battery for an extended time, store within the following temperature range: from 5° F to 104°F (from
-15° C to 40° C).
• Do not operate the battery outside of the following temperature range: from 5° F to 122° F (from -15° C to 50° C).
• Do not place the battery near objects that may cause sparks, flames, or heat.
• Do not incinerate the battery.
• Keep the battery tightly closed.
• Do not use a sharp object to remove the battery.
• Do not disassemble, puncture, or damage the battery.
• Do not swallow, touch, or inhale the contents of an open battery. Avoid contact with internal acid. Contact with internal acid may cause irritation or severe burns. Irritation may occur to the eyes, respiratory system, and skin. Flush with water at once if contact is made with acid.
• Do not submerge the battery and avoid contact with water.
• Do not short the battery terminals.
• Do not drop or throw the battery.
• Keep the battery away from children.
• Only replace the battery with the correct replacement battery. Using another battery presents a risk of fire or explosion of the device or charger.
• Only charge the battery with the included charger.
• Do not charge the battery in an unventilated area.
• Store in a cool, dry, and well-ventilated area.
• Do not charge the battery in a gas-tight container.
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. To prevent damage, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight.
• Do not use organic solvents or other cleaners other than recommended chemical cleaners on the battery.
• Contact your local waste disposal department to dispose of the battery in accordance with applicable local laws and regulations.

Charging the Battery

CAUTION
Ensure that you connect the correct connector to the correct battery terminal. Damage to the battery, device, or bodily harm may occur if the device is improperly connected to the battery.
Before you can charge the battery using the charger, you must disconnect the echo device power cable from the positive and negative terminals on the battery.
3
The battery is rechargeable and can be charged by connecting the battery to a wall charger.
Connect the positive connector on the wall charger onto the
1
positive terminal on the battery. Slide the negative connector on the wall charger onto the
2
negative terminal on the battery. Connect the wall charger to the wall outlet.
3

Battery Tips

• The life expectancy of a sealed lead acid battery can be extended by recharging often and not completely discharging the battery.
• Sealed lead acid batteries slowly lose their charge while in storage. For best results, charge the battery prior to use.
• When used in cold temperatures, sealed lead acid batteries do not hold the charge as long as in warmer temperatures.
• To avoid spilling the internal acid, keep the battery in the upright position.
• Sealed lead acid batteries are completely recyclable.

Specifications

Battery type Sealed lead acid Battery shelf life after charging 1 month: 92%
3 months: 90% 6 months: 80%
Battery operating temperature range From 5° F to 122° F
Battery charging temperature range From 5° F to 104° F
Battery storage temperature range From 5° F to 104° F
Physical size (assembled kit with device) L × W × H: 10.629 in.
Weight (unassembled kit with device) 8.498 lb. (3855 g)
(from -15° C to 50° C)
(from -15° C to 40° C)
(from -15° C to 40° C)
× 10.629 in. × 11.02 in. (270 mm × 270 mm × 280 mm)
Fixez la poignée au support portable à l'aide de deux vis
2
M4×0,7×40 Â et de deux écrous M4×7 mm Ã. Enfoncez l'écrou M6×1 Ä dans le fond de la base de l'étrier
3
pivotant Å.
Placez la base de l'étrier pivotant sur le support portable,
4
faites passer les câbles d'alimentation et de la sonde de l'echo par les trous de passage des câbles Æ, puis fixez la base de l'étrier pivotant à l'aide de trois vis M4×0,7×10 Ç.
Placez l'étrier pivotant È sur sa base.
5

Industry Canada Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Declaration of Conformity

Hereby, Garmin® declares this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.

Limited Warranty

The Garmin standard limited warranty applies to this accessory. For more information, go to www.garmin.com/support/warranty
.html.
Instructions d'installation du kit
portable echo™
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du GPS pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.

Assemblage du support de montage

Pour pouvoir fixer le support de montage, vérifiez que vous disposez bien d'un tournevis cruciforme.
Insérez la poignée À dans les deux emplacements situés sur
1
le support portable Á.
Positionnez la vis M6×1,0 É à travers l'étrier pivotant, puis
6
serrez-la dans la position voulue. Au besoin, laissez suffisamment de mou dans les câbles
7
d'alimentation et de la sonde pour que l'étrier puisse librement pivoter dans toutes les positions lorsque les câbles seront connectés.

Sonde

La sonde peut être installée de deux façons. Vous pouvez installer la sonde à l'aide du support à ventouse inclus pour la fixer sur les côtés ou le dessous de votre bateau. Vous pouvez également utiliser la sonde avec le flotteur fourni pour pêcher sous la glace ou depuis un ponton.
4

Installation du flotteur de sonde

Tout en tenant la sonde d'une main, prenez une longueur du
1
câble de la sonde et faites une boucle. Insérez la boucle dans l'une des extrémités du flotteur
2
jusqu'à ce qu'elle ressorte par l'autre extrémité. Vérifiez que la longueur du câble entre le flotteur et la sonde
3
est suffisante pour que cette dernière puisse être suspendue sous la surface de l'eau ou sous la glace.
Faites passer la sonde à travers la boucle au bout du
4
flotteur, puis tirez fermement.

Montage de la sonde avec le support à ventouse

Si vous avez acheté votre echo et votre kit portable séparément, avant de pouvoir monter la sonde sur son support, vous devez vous procurer les entretoises et les rondelles fournies avec votre echo.
Fixez le support à ventouse À à la sonde Á à l'aide de la vis
1
1/4-20×0,750 Â.

Connexion et fixation des câbles

ATTENTION
Assurez-vous de brancher le connecteur approprié sur la borne de la batterie qui lui correspond. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la batterie ou l'appareil ou risquez des blessures corporelles.
Avec les câbles que vous avez fait passer par les ouvertures
1
prévues du support portable, comparez le détrompeur du connecteur de câble à celui des ports de l'echo pour identifier le port approprié.
Poussez le connecteur de câble dans le port approprié
2
jusqu'à ce que le connecteur soit entièrement enfoncé. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que tous les câbles
3
soient connectés à l'appareil. Faites glisser le connecteur positif (rouge) sur la borne
4
positive (rouge) de la batterie. Faites glisser le connecteur négatif (noir) sur la borne
5
négative (noire) de la batterie. Au besoin, enroulez l'excédent de câble d'alimentation
6
autour de la section ouverte sur le dessous du support portable.
Au besoin, enroulez l'excédent de câble de la sonde autour
7
des crochets qui se situent sur les côtés du support portable.

Installation de l'appareil

Connectez les câbles d'alimentation et de la sonde à
1
l'appareil. Avec le bras de fixation À en position levée, placez l'echo
2
dans l'étrier pivotant Â.
Á
Insérez la rondelle en caoutchouc et l'entretoise à dans la
2
sonde. Tirez le câble vers l'arrière et faites glisser la sonde dans son
3
support. Vous pouvez faire passer le câble de la sonde dans
l'encoche située sur le support ventouse. Placez les rondelles Ä sur la face externe du support de
4
sonde. Positionnez la vis 10-32×1,75 Å à travers le support de
5
sonde, la sonde, l'entretoise et les rondelles. Serrez la vis à l'aide de l'écrou à oreilles 10-32 Æ.
6
Fixez le support à ventouse à la coque de votre bateau.
7
Vérifiez que la sonde est parallèle à la ligne de flottaison.
8
Inclinez l'étrier en fonction de l'angle de vue souhaité, puis
3
baissez le bras de fixation.

Rangement du kit portable dans son sac

Une fois que le support est assemblé, rangez-le dans son sac, pour faciliter son transport et le protéger des éléments. Le sac est équipé de crochets pour vous permettre de le fixer à un siège sur votre bateau.
Placez la batterie dans l'espace situé à l'arrière de l'étrier
1
pivotant. Faites glisser deux des courroies à fermetures
2
autoagrippantes incluses à travers les fentes situées à proximité de la batterie.
Tirez les courroies dessous et autour de la base du support
3
portable, puis enroulez-les fermement autour de la batterie. Placez la sonde dans l'espace situé à proximité de l'étrier
4
pivotant. Placez le support portable dans son sac.
5
5
Enroulez le rabat de nylon qui se trouve à l'intérieur du sac
6
autour de la poignée du support portable, puis fixez-le au rabat d'ouverture.
Tirez le rabat d'ouverture sur la poignée.
7
Zippez le rabat d'ouverture pour fermer le sac.
8

Informations sur la batterie

Avertissements relatifs à la batterie

Votre GPS utilise une batterie plomb-acide scellée remplaçable par l'utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie, endommager le GPS ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT
• Si vous devez ranger la batterie pour une période prolongée, assurez-vous que la température ambiante du lieu de conservation soit toujours comprise entre -15 °C et 40 °C (5 °F et 104 °F).
• Ne faites pas fonctionner la batterie si la température n'est pas comprise entre -15 °C et 50 °C (5 °F et 122 °F).
• Ne placez pas la batterie à proximité d'objets pouvant générer des étincelles, des flammes ou de la chaleur.
• N'exposez pas la batterie aux flammes.
• Gardez la batterie hermétiquement fermée.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer la batterie.
• Ne démontez pas la batterie, ne la percez pas, ne l'endommagez pas.
• N'avalez pas, ne touchez pas, n'inhalez pas le contenu d'une batterie ouverte. Evitez le contact avec l'acide contenu dans la batterie, vous risqueriez des irritations ou de graves brûlures. Les irritations peuvent concerner les yeux, le système respiratoire et la peau. En cas de contact avec l'acide, lavez-vous immédiatement et abondamment avec de l'eau.
• N'immergez pas la batterie et évitez tout contact avec l'eau.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
• Ne faites pas tomber la batterie, ne la jetez pas.
• Gardez la batterie hors de portée des enfants.
• Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve adéquate. L'utilisation d'une autre batterie peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion de la batterie ou du chargeur.
• Ne chargez la batterie qu'à l'aide du chargeur fourni.
• Ne chargez pas la batterie dans un endroit non ventilé.
• Rangez-la dans un endroit frais, sec et ventilé.
• Ne chargez pas la batterie dans un conteneur étanche aux gaz.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l'appareil de votre véhicule ou placez-le à l'abri du soleil.
• N'utilisez pas de solvants organiques ni de produits nettoyants autres que les produits chimiques recommandés pour nettoyer la batterie.
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de la batterie dans le respect des lois et réglementations locales applicables.

Chargement de la batterie

ATTENTION
Assurez-vous de connecter le connecteur approprié à la borne de la batterie qui lui correspond. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la batterie ou l'appareil ou risquez des blessures corporelles.
Pour pouvoir charger la batterie à l'aide du chargeur, vous devez d'abord déconnecter le câble d'alimentation de l'echo des bornes positives et négatives de la batterie.
La batterie est rechargeable ; il suffit pour cela de la connecter à un chargeur secteur.
Branchez le connecteur positif du chargeur secteur sur la
1
borne positive de la batterie. Branchez le connecteur négatif du chargeur secteur sur la
2
borne négative de la batterie. Connectez le chargeur secteur à une prise murale.
3

Conseils concernant la batterie

• La durée de vie d'une batterie plomb-acide peut être prolongée en la rechargeant souvent et en ne la déchargeant pas entièrement.
• Les batteries plomb-acide scellées perdent peu à peu leur charge lorsqu'elles sont inutilisées. Pour des résultats optimaux, chargez la batterie avant utilisation.
• Lorsqu'elles sont utilisées à des températures basses, les batteries plomb-acide scellées ne conservent pas leur charge aussi longtemps qu'à des températures plus élevées.
• Pour éviter toute perte de l'acide qu'elle contient, conservez la batterie en position verticale.
• Les batteries plomb-acide scellées sont entièrement recyclables.

Caractéristiques techniques

Type de batterie Plomb-acide scellée Autonomie de la batterie en stockage, après
chargement
Plage de températures du fonctionnement de la batterie
Plage de températures du chargement de la batterie
Plage de températures du stockage de la batterie
Dimensions (avec l'appareil) L × l × H : 270 × 270 ×
Poids (sans l'appareil) 3 855 g (8,498 lb)
1 mois : 92 % 3 mois : 90 % 6 mois : 80 %
De -15 °C à 50 °C (de 5 °F à 122 °F)
De -15 °C à 40 °C (de 5 °F à 104 °F)
De -15 °C à 40 °C (de 5 °F à 104 °F)
280 mm (10,629 × 10,629 × 11,02 po)

Déclaration de conformité aux normes d'Industrie Canada

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Déclaration de conformité

Par la présente, Garmin déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2004/108/EC.

Garantie limitée

La garantie limitée standard de Garmin s'applique à cet accessoire. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site
www.garmin.com/support/warranty.html.
6
Istruzioni del kit portatile echo™
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del dispositivo GPS.

Montaggio del supporto

Prima di montare il supporto assicurarsi di disporre di un cacciavite a croce.
Inserire la maniglia À nelle due fessure del supporto portatile
1
.
Á
Fissare la maniglia al supporto portatile utilizzando due viti
2
M4×0,7×40 Â e i dadi M4×7 mm Ã. Inserire il dado M6×1 Ä nella parte inferiore della base del
3
supporto girevole Å.
Se necessario lasciare i cavi di alimentazione e del
7
trasduttore allentati in modo da poter ruotare il supporto nella posizione desiderata anche quando sono già collegati.

Trasduttore

È possibile utilizzare il trasduttore in due modi. Installando il trasduttore con il supporto a ventosa in dotazione per l'uso sul lato o sul fondo dell'imbarcazione. Installando il trasduttore con il galleggiante in dotazione per la pesca su ghiaccio o da fermo.

Galleggiamento del trasduttore

Tenendo in mano il trasduttore formare un cappio con il
1
cavo. Inserire il cappio nel galleggiante facendolo uscire dalla parte
2
opposta. Assicurarsi che la lunghezza del cavo tra il galleggiante e il
3
trasduttore sia sufficiente affinché il trasduttore resti sospeso sotto il livello dell'acqua o del ghiaccio.
Inserire il trasduttore nel cappio all'estremità del galleggiante
4
e tirare.
Posizionare la base del supporto girevole sul supporto
4
portatile, far passare i cavi di alimentazione del dispositivo echo e del trasduttore lungo i fori Æ e fissare la base del supporto girevole utilizzando tre viti M4×0,7×10 Ç.
Posizionare il supporto girevole È sulla base.
5

Montare il trasduttore utilizzando la ventosa

Se il dispositivo echo è stato acquistato separatamente dal kit portatile, prima di poter montare il trasduttore alla staffa è necessario individuare i distanziali e le rondelle fornite di serie con il dispositivo echo.
Fissare la ventosa À alla staffa del trasduttore Á utilizzando
1
la vite 1/4-20×0,750 Â.
Inserire la vite M6×1 É nel supporto girevole e serrarla nella
6
posizione desiderata.
Inserire la rondella in gomma e il distanziale à nel
2
trasduttore. Tirare il cavo del trasduttore e far scorrere il trasduttore
3
all'interno della staffa. È possibile far passare il cavo del trasduttore lungo la
scanalatura e il foro della staffa.
7
Posizionare le rondelle Ä nella parte esterna della staffa del
4
trasduttore. Inserire la vite 10-32×1,75 Å attraverso la staffa, il
5
trasduttore, il distanziale e le rondelle. Fissare la vite utilizzando il dado 10-32 Æ.
6
Fissare la ventosa sul lato dell'imbarcazione.
7
Allineare il trasduttore in modo che sia parallelo al livello
8
dell'acqua.

Collegamento e sistemazione dei cavi

AVVISO
Assicurarsi di collegare il connettore corretto al giusto terminale della batteria. Se il collegamento non avviene in modo corretto, si corre il rischio di danneggiare la batteria o il dispositivo o di provocare danni fisici alla persona.
Collegare i cavi passati nei fori del supporto confrontando il
1
rilievo sul connettore con le chiavi sulle porte del dispositivo echo per identificare quella corretta.
Inserire il connettore del cavo nella porta corretta finché non
2
si blocca in posizione. Ripetere i passaggi 1 e 2 finché tutti i cavi non vengono
3
collegati al dispositivo. Inserire il connettore positivo (rosso) nel terminale positivo
4
(rosso) della batteria. Inserire il connettore negativo (nero) nel terminale negativo
5
(nero) della batteria. Se necessario, avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso
6
attorno alla sezione aperta del lato inferiore del supporto portatile.
Se necessario, avvolgere il cavo del trasduttore in eccesso
7
attorno ai ganci laterali della maniglia del supporto portatile.

Installazione del dispositivo

Collegare i cavi di alimentazione e del trasduttore al
1
dispositivo. Con il braccio di fissaggio À rivolto in alto, posizionare il
2
dispositivo echo Á nel supporto girevole Â.
Inclinare il supporto per ottenere l'angolazione di
3
visualizzazione desiderata e chiudere il braccio di fissaggio.

Riporre il kit portatile nella custodia

Una volta montato, il kit portatile può essere sistemato all'interno della custodia per poterlo proteggere e trasportarlo comodamente. La custodia è provvista di ganci che consentono di fissarla ad un sedile dell'imbarcazione.
Inserire la batteria nello spazio dietro il supporto girevole.
1
Inserire due dei ganci e cinghie in dotazione nelle fessure
2
vicino alla batteria. Stringere le cinghie alla parte inferiore del supporto portatile
3
e avvolgerle saldamente attorno alla batteria. Posizionare il trasduttore nello spazio accanto al supporto
4
girevole. Sistemare il kit portatile nella custodia.
5
Avvolgere la cinghia in nylon attorno alla maniglia del kit
6
portatile e fissarla alla linguetta di apertura. Tirare la linguetta sulla maniglia.
7
Chiudere la lampo per chiudere la custodia.
8

Informazioni sulla batteria

Avvisi sulla batteria

Il dispositivo GPS utilizza una batteria al piombo acido sostituibile dall'utente. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può compromettere la durata della batteria, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni personali.
ATTENZIONE
• Se non viene utilizzata per lunghi periodi, conservare la batteria a una temperatura compresa tra -15 °C e 40 °C (5 °F e 104 °F).
• Non esporre la batteria al di fuori dell'intervallo compreso tra
-15 °C e 50 °C (5 °F e 122 °F).
• Non posizionare la batteria vicino a oggetti che possono provocare scintille, fiamme o calore.
• Non bruciare la batteria.
• Mantenere la batteria ben chiusa.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere la batteria.
• Non smontare, forare o danneggiare la batteria.
• Non ingerire, toccare o inalare il contenuto di una batteria aperta. Evitare il contatto con l'acido interno. Il contatto con l'acido interno può essere causa di gravi ustioni o irritazioni a occhi, sistema respiratorio e pelle. Sciacquare immediatamente con acqua in caso di contatto con l'acido.
• Non immergere la batteria ed evitare il contatto con l'acqua.
• Non creare ponti nei terminali della batteria.
• Non far cadere o lanciare la batteria.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di sostituzione, utilizzare solo la batteria sostitutiva corretta, onde evitare il rischio di esplosioni o incendi del dispositivo o del caricabatterie.
• Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie in dotazione.
• Non ricaricare la batteria in un'area poco arieggiata.
• Conservarla in luoghi freschi, asciutti e ben arieggiati.
• Non ricaricare la batteria in un contenitore a tenuta di gas.
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai raggi diretti del sole.
• Non utilizzare solventi organici o detergenti diversi da quelli consigliati sulla batteria.
• Per un corretto smaltimento della batteria in conformità alle leggi e alle disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.
8

Ricaricare la batteria

AVVISO
Assicurarsi di collegare il connettore corretto al giusto terminale della batteria. Se non si esegue un collegamento corretto si corre il rischio di danneggiare la batteria o il dispositivo o di provocare danni fisici alla persona.
Prima di utilizzare il caricabatterie, è necessario scollegare il cavo di alimentazione del dispositivo echo dai terminali positivo e negativo della batteria.
La batteria è ricaricabile e può essere caricata collegandola a un caricabatterie a muro.
Collegare il connettore positivo del caricabatterie a muro al
1
terminale positivo della batteria. Inserire il connettore negativo del caricabatterie a muro nel
2
terminale negativo della batteria. Collegare il caricabatterie a muro a una presa.
3

Suggerimenti per l'uso della batteria

• È possibile allungare il ciclo di vita di una batteria al piombo acido ricaricandola spesso senza lasciarla scaricare completamente.
• Le batterie al piombo acido perdono lentamente la loro carica quando non vengono utilizzate. Per risultati ottimali, caricare la batteria prima dell'uso.
• Quando vengono utilizzate a temperature fredde le batterie al piombo acido non mantengono la carica come avviene con le temperature più calde.
• Per evitare la fuoriuscita dell'acido interno, tenere la batteria in posizione verticale.
• Le batterie al piombo acido sono completamente ricaricabili.
Tragbares echo™ Kit – Anweisungen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem GPS-Gerät beiliegt.

Zusammensetzen der Halterung

Stellen Sie vor dem Zusammensetzen der Halterung sicher, dass Sie über einen Kreuzschlitzschraubendreher verfügen.
Führen Sie den Griff À in die zwei Öffnungen an der
1
tragbaren Halterung Á ein.
Befestigen Sie den Griff mit zwei Schrauben vom Typ
2
M4 × 0,7 × 40 Â und Muttern vom Typ M4 × 7 mm Ã. Drücken Sie die Mutter vom Typ M6 × 1 Ä in das Unterteil
3
des Schwenkfußes Å.

Caratteristiche tecniche

Tipo di batteria Piombo acido sigillata Durata di magazzinaggio della batteria dopo la
ricarica
Temperatura operativa di funzionamento della batteria
Temperatura operativa della ricarica della batteria
Temperatura di stoccaggio della batteria Da -15 °C a 40 °C (da
Dimensioni fisiche (kit assemblato con il dispositivo)
Peso (kit non assemblato con il dispositivo) 3855 g (8,498 libbre)
1 mese: 92% 3 mesi: 90% 6 mesi: 80%
Da -15 °C a 50 °C (da 5 °F a 122 °F)
Da -15 °C a 40 °C (da 5 °F a 104 °F)
5 °F a 104 °F) Lungh. × Largh. × Alt.:
270 mm × 270 mm × 280 mm (10,629" × 10,629 " × 11,02")

Dichiarazione di conformità alla normativa Canadese

Il presente apparecchio di classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.

Dichiarazione di conformità

Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia previste dalla Direttiva 2004/108/CE.
Setzen Sie den Schwenkfuß auf die tragbare Halterung auf.
4
Führen Sie die Netzkabel und Schwingerkabel des echo durch die Kabeldurchführungslöcher Æ, und befestigen Sie den Schwenkfuß mit drei Schrauben vom Typ M4 × 0,7 × 10 Ç.
Platzieren Sie die Schwenkhalterung È auf dem
5
Schwenkfuß.

Garanzia limitata

Il presente accessorio è coperto dalla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.garmin.com/support/warranty.html.
9
Loading...
+ 21 hidden pages