Panoptix™ PS60
Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité
poissons, pour prendre connaissance des avertissements et
autres informations importantes sur le produit.
L'appareil doit être installé avec au moins un des boulons antirotation inclus. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter
lors du mouvement du bateau et l'endommager.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le sondeur est un outil qui vous permet de connaître la
hauteur d'eau en dessous de votre bateau. Il ne vous dégage
pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation.
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou
des blessures.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Cet équipement doit être installé par un installateur de produits
électroniques marine qualifié.
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute
détérioration du bateau, installez la sonde Garmin® selon les
instructions suivantes.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, contactez le service d'assistance produit de
Garmin.
Mise à jour du logiciel
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil
lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire.
Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
Vous devez copier la mise à jour logicielle sur une carte
mémoire à l'aide d'un ordinateur exécutant le logiciel Windows®.
REMARQUE :
commander une carte de mise à jour logicielle préchargée si
vous ne disposez pas d'un ordinateur pour exécuter le logiciel
Windows.
inclus dans l'emballage du traceur ou du détecteur de
ATTENTION
AVIS
contactez le service client Garmin pour
Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
1
l'ordinateur.
Visitez le site garmin.com
2
Sélectionnez Télécharger
3
correspondant à votre appareil.
Lisez et approuvez les conditions.
4
Sélectionnez Télécharger.
5
Au besoin, sélectionnez Exécuter.
6
Si besoin, sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire
7
puis sélectionnez Suivant > Terminer.
/support/software/marine.html
en regard du pack logiciel
.
Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire.
Mettez le traceur sous tension.
1
Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
2
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE :
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
Suivez les instructions présentées à l'écran.
3
Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
4
mise à jour du logiciel s'exécute.
L'appareil reprend son fonctionnement normal lorsque le
processus de mise à jour du logiciel est terminé.
Retirez la carte mémoire.
5
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
logiciel n'est pas terminée.
pour que les instructions de mise à jour du
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Contacter l'assistance produit Garmin
• Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support pour
obtenir une assistance par pays.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Outils requis
• Perceuse
• Foret de 3 mm (1/8 po)
• Foret de 14 mm (9/16'') (coque en fibre de verre)
• Foret de 19 mm (3/4'') (coque métallique)
• Foret à trois pointes de 32 mm (1 1/4'') (coque en fibre de
verre)
• Scie-sauteuse de 38 mm (1 1/2'') (coque métallique)
• Scie à bandeau
• Clé anglaise
• Ruban adhésif de protection
• Mastic d'étanchéité
• Epoxy ou mastic d'étanchéité exposé (coque en fibre de
verre injectée)
Novembre 2015 Imprimé à Taïwan 190-01900-70_0A
Remarques relatives à l'emplacement de montage
• Sur les bateaux à moteur hors-bord et mixtes À, la sonde
doit être montée à l'avant et près du ou des moteurs.
• Sur les bateaux à moteur in-board Á, la sonde doit être
montée à l'avant et à distance de l'hélice du moteur et de
l'arbre.
• Sur les bateaux à coque étagée Â, la sonde doit être montée
à l'avant du premier étage.
• Sur les bateaux à quille longue Á, la sonde doit être montée
légèrement en biais et dirigée vers l'étrave, et non parallèle à
la ligne de flottaison.
• Sur les bateaux à quille profonde et très plate Ä, la sonde
doit être montée entre 25 cm (10'') et 75 cm (30'') de distance
devant la quille, et à 10 cm (4'') maximum du côté de la ligne
de flottaison.
• Sur les bateaux avec coques à déplacement Å, la sonde doit
être installée à environ 1/3 derrière la ligne de flottaison sur
toute la longueur du bateau depuis l'étrave, et de 150 à
300 mm (de 6 à 12’’) par rapport au côté de l'axe central.
• L'emplacement de la sonde ne doit pas se trouver derrière
des virures, haubans, appareillages, une prise d'eau, des
orifices de refoulement ou tout autre élément susceptible de
créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans
l'eau.
Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit être
placée en eau calme (non turbulente).
• Ne montez pas la sonde dans un emplacement où elle
pourrait être secouée en cas de mise à l'eau, de chargement
ou de stockage.
• Sur les bateaux monomotorisés, la sonde ne doit pas être
montée dans le sillage de l'hélice.
La sonde peut provoquer des cavitations, pouvant dégrader
les performances du bateau et endommager l'hélice.
• Sur les bateaux bimotorisés, la sonde doit être montée entre
les systèmes d'entraînement, si possible.
• L’ouverture du boîtier de la sonde doit être dirigée vers le
côté tribord du bateau afin d'afficher les vues à droite et à
gauche par défaut sur un traceur. Si cette ouverture est
dirigée vers le côté bâbord du bateau, vous devez modifier
les paramètres du logiciel du traceur afin d'afficher une image
inversée.
Bloc de carénage
Le sabot permet de positionner votre sonde parallèlement à la
ligne de flottaison pour une précision accrue du sondeur. Vous
devez mesurer l'angle d'inclinaison de la coque de votre bateau
pour monter la sonde selon l'angle correct.
Angle d'inclinaison
L'inclinaison est l'angle formé entre une ligne horizontale et une
coque de bateau en un point unique. Vous pouvez mesurer
l'angle d'inclinaison avec un détecteur d'angle, un rapporteur ou
un niveau numérique. Vous pouvez également demander au
constructeur de votre bateau de vous préciser l'angle
d'inclinaison du point spécifique sur votre coque de bateau.
REMARQUE :
d'inclinaison, selon la forme de la coque. Mesurez l'angle
d'inclinaison uniquement à l'emplacement où vous souhaitez
installer la sonde.
Découpage du sabot
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
A l'aide de vis à bois, fixez le sabot à une pièce de bois.
1
Le bois sert de guide de coupe pour le sabot.
Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque au niveau de
2
l'emplacement de montage.
Inclinez la table de votre scie à bandeau pour qu'elle suive
3
l'angle d'inclinaison et fixez l'enceinte de coupe.
Positionnez le bloc de carénage sur la table de telle sorte
4
que le guide de coupe et l'angle suivent l'angle de
l'emplacement de montage.
Réglez la coupe en veillant à ce que l'épaisseur minimale du
5
sabot soit de 13 mm (1/2'') depuis le bord supérieur À, et de
61 mm (2,4'') depuis le bord inférieur Á.
REMARQUE :
Découpez le bloc de carénage.
6
A l'aide d'une râpe ou d'un outil à commande mécanique,
7
adaptez le plus précisément possible la forme du sabot à
celle de la coque.
Utilisez la partie restante du sabot comme bloc arrière à
8
l'intérieur de la coque.
un bateau peut avoir plusieurs angles
ATTENTION
l'angle de coupe maximal du sabot est de 25°.
Instructions d'installation pour coques de
bateaux en fibre de verre injectée
2