Garmin Panoptix PS60 Installation manual [it]

Panoptix™ PS60
Istruzioni di installazione

Informazioni importanti sulla sicurezza

AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del chartplotter o del fishfinder.
Il dispositivo deve essere installato con almeno uno dei bulloni anti-rotazione inclusi. In caso contrario, il dispositivo ruoterà quando l'imbarcazione sarà in movimento causando possibili danni.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della propria imbarcazione. L'ecoscandaglio è uno strumento che consente all'utente di conoscere meglio le condizioni del fondale al di sotto dell'imbarcazione, ma non lo esime dalla responsabilità di osservare le condizioni dell'acqua intorno all'imbarcazione durante la navigazione.
ATTENZIONE
L'installazione e la manutenzione di questa apparecchiatura effettuate non in conformità a queste istruzioni possono causare danni o lesioni.
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Questa apparecchiatura deve essere installata da un installatore di componenti nautici qualificato.
Per ottenere le massime prestazioni ed evitare danni all'imbarcazione, installare il trasduttore Garmin® attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le istruzioni. In caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai prodotti di Garmin

Aggiornamento software

All'atto dell'installazione o aggiungendo un accessorio al sistema esistente, potrebbe essere necessario dover aggiornare il software del prodotto.

Caricamento del nuovo software su una scheda di memoria

Copiare l'aggiornamento software su una scheda di memoria con un computer che utilizza il software Windows®.
NOTA:
scheda di aggiornamento software precaricata, nel caso in cui il computer non disponga del software Windows.
1
contattare l'assistenza clienti Garmin per ordinare una
Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento sul computer.
.
Visitare il sito Web garmin.com/support/software/marine.html.
2
Selezionare Download accanto al pacchetto software che
3
corrisponde al dispositivo. Leggere e accettare i termini.
4
Selezionare Download
5
Se necessario, selezionare Corsa.
6
Se necessario, selezionare l'unità associata alla scheda di
7
memoria, quindi selezionare Successivo >
.
.
Fine

Aggiornamento del software del dispositivo

Per poter aggiornare il software, è necessario ottenere una scheda di memoria per l'aggiornamento software o caricare il software aggiornato su una scheda di memoria.
Accendere il chartplotter.
1
Una volta visualizzata la schermata principale, inserire la
2
cartuccia d'aggiornamento del lettore cartografico.
NOTA:
del software, è necessario avviare il dispositivo completamente prima di inserire la scheda.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3
Attendere qualche minuto che il processo di aggiornamento
4
software sia completato. Il dispositivo torna al normale funzionamento una volta
completato il processo di aggiornamento software. Rimuovere la scheda di memoria.
5
NOTA: se la cartuccia d'aggiornamento viene rimossa prima
del riavvio completo del dispositivo, l'aggiornamento software non viene completato.
per poter visualizzare le istruzioni di aggiornamento

Registrazione del dispositivo

Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in linea.
• Visitare il sito Web my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o la fotocopia.

Contattare il servizio di assistenza Garmin

• Per informazioni sull'assistenza nel Paese di residenza, visitare il sito Web www.garmin.com/support.
• Negli Stati Uniti, chiamare il numero 913-397-8200 o 1-800-800-1020.
• Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 238 0000.
• In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870 850 1241.

Strumenti necessari per l'installazione

• Trapano
• Punta da 3 mm (1/8 poll.)
• Punta da 14 mm (9/16 poll.) (scafo in vetroresina)
• Punta da 19 mm (3/4 poll.) (scafo in metallo)
• Punta a lancia da 32 mm (1 1/4 poll.) (scafo in vetroresina)
• Fresa a tazza da 38 mm (1 1/2 poll.) (scafo in metallo)
• Sega a nastro
• Chiave inglese regolabile
• Nastro adesivo di carta
• Sigillante marino
• Sigillante di resina epossidica o per scafi esposti (scafo a sandwich in vetroresina)
Novembre 2015 Stampato a Taiwan 190-01900-71_0A

Note sulla posizione di installazione

• Sulle imbarcazioni a motore fuori bordo ed entrofuoribordo À, il trasduttore deve essere installato di fronte e in prossimità del motore o dei motori.
• Sulle imbarcazioni a motore entrobordo Á, il trasduttore deve essere installato davanti e distante dall'asse e dall'elica del motore.
• Sulle imbarcazioni con scafo a gradini Â, il trasduttore deve essere montato di fronte al primo gradino.
• Sulle imbarcazioni con bulbo lungo Ã, installare il trasduttore in posizione leggermente obliqua rispetto alla prua, non parallelo alla linea centrale.
• Sulle imbarcazioni con bulbo corto Ä, installare il trasduttore a più di 25-75 cm (10 poll.) e a meno di 75 cm (30 poll.) dalla parte anteriore della chiglia e a meno di 10 cm (4 poll.) dal lato della linea centrale.
• Sulle imbarcazioni con scafo dislocante Å, il trasduttore deve essere installato a circa 1/3 della lunghezza della linea di galleggiamento dell'imbarcazione e a una distanza di 150-300 mm (6-12 poll.) dalla linea centrale.
• Non installare il trasduttore in linea con prese a mare, pattini o qualsiasi altro elemento di disturbo che possa generare bolle d'aria.
Per prestazioni ottimali, il trasduttore deve essere posizionato in acqua pulita (non mossa).
• Non installare il trasduttore in posizioni in cui potrebbe subire degli urti durante le manovre in banchina o in navigazione.
• Sulle imbarcazioni monomotore, non installare il trasduttore a ridosso dell'elica.
Il trasduttore può causare la formazione di cavità che potrebbero compromettere le prestazioni dell'imbarcazione e danneggiare l'elica.
• Sulle imbarcazioni bimotore, se possibile, installare il trasduttore tra i due motori.
• L'invaso del trasduttore deve essere rivolto sul lato di dritta dell'imbarcazione affinché le viste sinistra e destra siano visualizzate correttamente sul chartplotter. Se l'invaso è rivolto sul lato di sinistra dell'imbarcazione, modificare le impostazioni software del chartplotter per visualizzare l'immagine capovolta.

Fairing block

Il fairing block posiziona il dispositivo in parallelo alla linea di galleggiamento per una maggiore precisione dell'ecoscandaglio. Misurare l'angolo di deadrise dello scafo dell'imbarcazione per installare il trasduttore con la corretta angolazione.

Angolo di deadrise

Il deadrise è l'angolo che si forma tra una linea orizzontale e lo scafo di un'imbarcazione in un singolo punto. È possibile misurare l'angolo di deadrise con un mirino angolare, un goniometro o una livella digitale. In alternativa, chiedere al produttore dell'imbarcazione qual è l'angolo di deadrise del punto specifico sullo scafo della propria imbarcazione.
NOTA:
base alla forma dello scafo. Misurare l'angolo di deadrise esclusivamente nella posizione in cui si intende installare il trasduttore.

Tagliare il fairing block

Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.
1
2
3
4
5
6 7
8
un'imbarcazione può avere diversi angoli di deadrise in
ATTENZIONE
Utilizzando le viti in legno, collegare il fairing block a un pannello di legno.
Il legno funge da guida di taglio per il fairing block. Misurare l'angolo di deadrise dello scafo nella posizione di
montaggio. Inclinare il piano della sega a nastro per allinearlo all'angolo
di deadrise e definire la superficie di taglio.
Posizionare il fairing block sul piano in modo tale che la guida di taglio si trovi in corrispondenza della superficie di taglio e l'angolo sia allineato all'angolo della posizione di montaggio.
Regolare la superficie di taglio in modo tale che lo spessore minimo del fairing block sia di 13 mm (1/2 poll.) dal margine superiore À e di 61 mm (2,4 poll.) dal margine inferiore Á.
NOTA:
gradi. Tagliare il fairing block. Con una raspa o un utensile elettrico, definire la forma del
fairing block sullo scafo nel modo più preciso possibile. Utilizzare la porzione rimanente del fairing block come
backing block all'interno dello scafo.
l'angolo di taglio massimo del fairing block è di 25

Istruzioni di installazione per imbarcazioni con scafo a sandwich in vetroresina

2
Loading...
+ 4 hidden pages