Garmin Panoptix PS51-TH Installation manual [fr]

Sonde traversante
Panoptix™ PS51-TH
FrontVü/LiveVü
Instructions d'installation

Informations importantes relatives à la sécurité

Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du traceur pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.
L'appareil doit être installé avec au moins un des boulons anti­rotation inclus. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le sondeur est un outil qui vous permet de connaître la hauteur d'eau en dessous de votre bateau. Il ne vous dégage pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou des blessures.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Cet équipement doit être installé par un installateur de produits électroniques marine qualifié.
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau, installez l'appareil Garmin® selon les instructions.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, rendez-vous sur le site support.garmin.com pour obtenir plus d'informations.

Enregistrement de l'appareil

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne. Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Visiter le site my.garmin.com.
1
Connectez-vous à votre compte Garmin.
2

Contacter le support Garmin

• Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et des informations, et accéder aux manuels des produits, aux questions fréquentes, à des vidéos et à l'assistance client.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le 1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.

Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire

Vous devez copier la mise à jour logicielle sur une carte mémoire à l'aide d'un ordinateur exécutant le logiciel Windows®.
REMARQUE : contactez l'assistance Garmin pour commander une carte de mise à jour logicielle préchargée si vous ne disposez pas d'un ordinateur pour exécuter le logiciel Windows.
Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
1
l'ordinateur. Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html.
2
Sélectionnez le pack de mise à jour logicielle qui correspond
3
au traceur à mettre à jour. REMARQUE : le pack de mise à jour logicielle inclut des
mises à jour pour tous les appareils connectés au traceur. Vous pouvez sélectionner Voir tous les appareils de ce pack pour consulter les appareils inclus dans le téléchargement.
Sélectionnez Télécharger.
4
Lisez et approuvez les conditions.
5
Sélectionnez Télécharger.
6
Sélectionnez un emplacement, puis sélectionnez
7
Enregistrer.
Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé.
8
Sélectionnez Suivant.
9
Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
10
sélectionnez Suivant > Terminer.
Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé sur la carte mémoire. Le chargement de la mise à jour logicielle sur la carte mémoire peut prendre plusieurs minutes.

Mise à jour du logiciel de l'appareil

Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire.
Mettez le traceur sous tension.
1
Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
2
dans le lecteur de carte mémoire. REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement démarré avant que la carte ne soit insérée.
Suivez les instructions présentées à l'écran.
3
Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
4
mise à jour du logiciel s'exécute. Lorsque vous y êtes invité, laissez la carte mémoire en place
5
et redémarrez le traceur manuellement. Retirez la carte mémoire.
6
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du logiciel n'est pas terminée.

Paramètres et fonctionnement de la sonde

Pour en savoir plus sur les paramètres et le fonctionnement de la sonde, consultez le manuel d'utilisation de votre sonde.
Mai 2019
190-02163-90_0D

Considérations relatives au montage

• Vous devez fabriquer un sabot (non disponible à l'achat) pour les bateaux dont l'angle d'inclinaison est supérieur à 5 degrés.
• Sur un bateau dont l'angle d'inclinaison est de 12 degrés, la sonde avec sabot peut s'adapter à une coque d'une épaisseur maximale de 29 mm (1,15 po).
• Sur un bateau dont l'angle d'inclinaison est de 20 degrés, la sonde avec sabot peut s'adapter à une coque d'une épaisseur maximale de 19 mm (3/4 po).
• Sur les coques à déplacement, la sonde doit être installée près de l'axe central.
• Sur les coques planantes, la sonde doit être installée vers la poupe ou près de l'axe central, vers l'intérieur des premières virures.
• Sur les coques à déplacement ou planantes, la sonde soit être installée sur le côté tribord, là où les pales de l'hélice sont dirigées vers le bas.
• Sur les coques à steps, la sonde doit être installée directement devant le premier step.
• Sur les coques équipées d'une quille, la sonde doit être installée à une distance comprise entre 300 mm (12 po) et 600 mm (24 po) de l'avant de la quille, ou près de l'axe central.
• Sur les coques à quilles longues, la sonde doit être installée au centre du bateau, loin de la quille au point d'inclinaison minimal.
• Sur les bateaux équipés d'un seul moteur, la sonde ne doit pas être installée dans le sillage de l'hélice.
• Sur les bateaux équipés d'une double motorisation, la sonde doit être installée entre les deux moteurs.
• La sonde doit être installée sur une surface plane avec moins de 6 degrés d'inclinaison.
• La sonde doit être installée bien à l'avant de l'hélice et de l'arbre d'hélice.
• La sonde doit être installée de façon à se retrouver à la verticale une fois le bateau en marche. Si la sonde est de travers (penche vers l'avant), elle indiquera que le fond est en pente. Si la sonde est basculée en arrière, des parasites risquent d'apparaître.
• La sonde doit être installée à plus de 600 mm (24 po) de toute autre sonde.
• La sonde doit être installée dans un endroit qui n'est pas obstrué par la quille ou les arbres d'hélice.
• La sonde doit être installée à un emplacement où elle est toujours immergée.
• La sonde doit être montée à un emplacement offrant suffisamment d'accessibilité depuis l'intérieur du bateau.
• L'emplacement de la sonde ne doit pas se trouver derrière des virures, haubans, appareillages, une prise d'eau, des orifices de refoulement ou tout autre élément susceptible de créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans l'eau.
• Ne montez pas la sonde dans un emplacement où elle pourrait être secouée en cas de mise à l'eau, de chargement ou de stockage.
• La sonde peut provoquer des cavitations, pouvant dégrader les performances du bateau et endommager l'hélice.
• Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit être placée en eau calme (non turbulente).
• Si vous vous posez des questions sur l'emplacement de la sonde traversante, prenez contact auprès du constructeur de votre bateau ou d'autres propriétaires d'embarcations similaires pour obtenir des conseils.

Outils requis

• Perceuse et foret de 3 mm (1/8 po)
• Scie en cloche de 51 mm (2 po) (coque en fibre de verre)
• Scie en cloche de 57 mm (2 1/4 po) (coque métallique)
• Scie en cloche de 60 mm (2 3/8 po) (coque en fibre de verre double)
• Papier de verre
• Scie à bandeau (sabot)
• Mastic d'étanchéité
• Pince à joint coulissant (coque métallique)
• Attaches de câble
• Lime en métal (coque métallique)
• Tissu et résine en fibre de verre (option permettant de sceller une coque en fibre de verre fourrée)
• Cylindre de 51 mm (2 po), cire, ruban adhésif et époxy (option permettant de sceller une coque en fibre de verre fourrée)

Angle d'intersection du sabot

Un sabot permet de positionner votre sonde parallèlement à la ligne de flottaison pour une précision accrue du sondeur. Vous devez mesurer l'angle d'inclinaison de votre coque de bateau pour déterminer si un sabot est nécessaire pour monter la sonde. Si l'angle d'inclinaison de votre emplacement de montage dépasse les 5 degrés, il est nécessaire d'utiliser un sabot pour monter la sonde.

Angle d'inclinaison

L'inclinaison est l'angle formé entre une ligne horizontale et une coque de bateau en un point unique. Vous pouvez mesurer l'angle d'inclinaison avec une application pour smartphone, un détecteur d'angle, un rapporteur ou un niveau numérique. Vous pouvez également demander au constructeur de votre bateau de vous préciser l'angle d'inclinaison du point spécifique sur votre coque de bateau.
REMARQUE : un bateau peut avoir plusieurs angles d'inclinaison, selon la forme de la coque. Mesurez l'angle d'inclinaison uniquement à l'emplacement où vous souhaitez installer la sonde.

Découpage du sabot

ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
A l'aide de vis à bois, fixez le sabot à une pièce de bois.
1
Le bois sert de guide de coupe pour le sabot.
2
Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque au niveau de
2
l'emplacement de montage. Inclinez la lame de votre scie circulaire à table pour qu'elle
3
suive l'angle d'inclinaison et verrouillez l'angle de coupe.
Positionnez le sabot sur la table de telle sorte que le guide de
4
coupe et l'angle suivent l'angle de l'emplacement de montage.
Réglez la coupe en veillant à ce que l'épaisseur minimale
5
du sabot soit de 2 mm (1/16 po).
REMARQUE : l'angle de coupe maximal du sabot est de 20°.
Découpez le sabot.
6
A l'aide d'une râpe ou d'un outil à commande mécanique,
7
adaptez le plus précisément possible la forme du sabot à celle de la coque.
Utilisez la partie restante du sabot comme bloc arrière à
8
l'intérieur de la coque.

Instructions d'installation pour coques de bateaux en fibre de verre injectée

Préparation d'une coque en fibre de verre injectée

AVIS
Si l'intérieur d'une coque en fibre de verre fourrée n'est pas correctement scellé, de l'eau peut s'introduire à l'intérieur et endommager gravement le bateau.
Fibre de verre ou époxy (non fourni)
Entretoise cylindrique (bague incluse)
Surface interne en fibre de verre
Noyau
Surface externe en fibre de verre
Percez le trou dans la coque.
1
Scellez le fourrage à l'intérieur de la coque à l'aide de fibre de
2
verre (Scellage du passe-coque avec de la fibre de verre,
page 3) ou d'époxy (Scellage de la coque sandwich avec de l'époxy, page 3).

Scellage du passe-coque avec de la fibre de verre

Depuis l'intérieur du bateau, enduisez une couche de tissu en
1
fibre de verre avec de la résine de fibres de verre et placez le tout à l'intérieur du trou pour sceller le cœur.
Ajoutez des couches de tissu en fibre de verre et de résine
2
jusqu'à former un trou d'un diamètre de 50 mm (2 po). Lorsque la fibre de verre a durci, poncez et nettoyez
3
l'intérieur du trou et la zone entourant le trou. La coque sandwich en fibre de verre est à présent préparée.
Vous pouvez procéder à l'installation de la sonde.

Scellage de la coque sandwich avec de l'époxy

Pour sceller correctement le cœur avec de l'époxy, vous devez créer un cylindre de 50 mm de diamètre (2 po) pour servir d'entretoise lorsque l'époxy durcit.
Enduisez un cylindre de 50 mm (2 po) de cire.
1
Insérez le cylindre dans le trou à travers la surface externe et
2
fixez-le sur l'extérieur du bateau. Comblez l'espace entre le cylindre et le cœur avec de
3
l'époxy. Lorsque l'époxy a durci, retirez le cylindre, poncez et
4
nettoyez l'intérieur du trou et les zones entourant le trou. La coque sandwich en fibre de verre est à présent préparée.
Vous pouvez procéder à l'installation de la sonde.

Perçage d'un trou dans une coque sandwich en fibre de verre

Depuis l'intérieur du bateau, percez un trou d'implantation de
1
3 mm (1/8’’) en traversant entièrement la coque. Examinez le trou d'implantation à l'extérieur du bateau et
2
sélectionnez une option :
• Si le trou d'implantation n'est pas à l'emplacement correct,
scellez le trou avec de l'époxy et recommencez à l'étape 1.
• Si vous n'utilisez pas de sabot, utilisez une scie en cloche
de 51 mm (2 po), que vous devez tenir perpendiculairement à la coque, et percez un trou depuis l'extérieur du bateau dans la couche externe en fibre de verre uniquement. Ne taillez pas complètement la coque.
• Si vous utilisez un sabot, utilisez une scie en cloche de
51 mm (2 po), que vous devez tenir perpendiculairement à la surface de l'eau, et percez un trou depuis l'extérieur du bateau dans la couche externe en fibre de verre uniquement. Ne taillez pas complètement la coque.
Sur l'intérieur du bateau, au niveau du trou d'implantation,
3
utilisez une scie-cloche pour tailler un trou de 9 à 12 mm (3/ à 1/2’’) plus gros que le trou que vous avez percé dans la partie extérieure du bateau à l'étape 2.
Vous devez percer la couche interne de la fibre de verre et la quasi-totalité du cœur, sans entamer la couche externe.
REMARQUE : lorsque vous taillez la couche interne en fibre de verre et le cœur, prenez soin de ne pas percer la couche en fibre de verre externe au risque que la coque ne soit plus étanche.
Retirez la couche en fibre de verre interne et le cœur que
4
vous avez découpés à l'étape 3. Vous devriez voir l'intérieur de la surface externe de la fibre
de verre. Poncez l'intérieur du trou et les zones qui entourent
5
immédiatement les couches intérieur et extérieur en fibre de verre.
Nettoyez la zone à l'aide d'un détergent doux ou d'un solvant
6
dilué, comme de l'alcool isopropylique, pour éliminer toute trace de poussière et de saleté.
Application de mastic d'étanchéité sur un passe­coque
Vous devez appliquer du mastic d'étanchéité là ou l'installation entre en contact avec de l'eau pour assurer l'étanchéité entre le sabot, le passe-coque et la coque.
8
3
Loading...
+ 5 hidden pages