Garmin GPSMAP 550, GPSMAP 440, GPSMAP 430, GPSMAP 525, GPSMAP 450 User manual [pt]

...
Série GPSMAP® 400/500
manual do utilizador
© 2009 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, E.U.A. Tel. (913) 397 8200 ou (800) 800 1020 Fax (913) 397 8282
Todos os direitos reservados. Excepto nos casos aqui indicados, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, divulgada, transferida ou armazenada num suporte de armazenamento com qualquer propósito, sem prévia autorização escrita da Garmin. Pela presente, a Garmin autoriza a transferência de uma única cópia deste manual para um disco rígido ou
outro meio de armazenamento electrónico para ns de consulta, e de impressão de uma cópia deste manual e de eventuais revisões do mesmo, desde que a cópia electrónica ou impressa deste manual contenha o texto completo do presente aviso de direitos de autor, proibindo-se a distribuição comercial não autorizada deste manual ou de eventuais revisões do mesmo.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem noticação prévia. A Garmin reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações nesse sentido, não sendo obrigada a noticar quaisquer indivíduos ou organizações das mesmas. Visite o Web site da Garmin (www.garmin.com) para obter as actualizações mais recentes, assim como
informação adicional acerca do uso e funcionamento deste e de outros produtos Garmin. Garmin®, o logótipo Garmin, GPSMAP®, AutoLocate®, BlueChart®, g2 Vision® e MapSource® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, estando registadas nos E.U.A. e
noutros países. Ultrascroll™, myGarmin e GFS são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin. NMEA 2000® e o logótipo NMEA 2000 são marcas registadas da National Maritime Electronics Association. Windows® é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR Reino Unido Tel. +44 (0) 870 8501241 (fora do Reino Unido) 0808 2380000 (no Reino Unido) Fax +44 (0) 870 8501251
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Condado de Taipei, Taiwan Tel. (886) 2 2642 9199 Fax (886) 2 2642 9099
Junho de 2009 N.º de Referência 190-01074-34 Rev. A Impresso em Taiwan

Introdução

Introdução
Este manual contém informação acerca dos seguintes produtos: GPSMAP® 420/420s GPSMAP 450/450s
GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s GPSMAP 520/520s GPSMAP 525/525s GPSMAP 521/521s GPSMAP 526/526s GPSMAP 550/550s GPSMAP 555/555s GPSMAP 551/551s GPSMAP 556/556s
premir SELECT. Em seguida, seleccione Carta de Navegação e prima
SELECT.

Sugestões e atalhos

Prima HOME a partir de qualquer ecrã para regressar ao ecrã inicial.
Prima MENU a partir de qualquer um dos ecrãs principais para aceder
às denições avançadas.
Prima e liberte o botão de Alimentação para ajustar as denições do
• visor.

Convenções do manual

Neste manual, quando lhe for pedido que seleccione um item, são apresentadas no texto pequenas setas (>). Estas setas indicam que deve realçar um conjunto de itens no ecrã utilizando o Botão Basculante e premir o botão SELECT após cada um dos itens. Por exemplo, se vir “seleccione Cartas > Carta de Navegação”, deverá realçar Cartas e

Indicações Breves

Ligar ou desligar a unidade: página 3.
• Adquirir sinais de satélite GPS: página 5.
Introduzir e retirar cartões SD: página 6.
Repor as predenições: página 6.
• Utilizar a carta de navegação: página 8.
Mudar as denições das cartas: página 12.
• Navegar até um destino: página 22.
• Criar e utilizar pontos de passagem: página 24.
Congurar as denições do sistema: página 37.
• Utilizar a sonda: página 44.
• Alarmes e mensagens: página 55.
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 i
Introdução
Índice
Introdução .............................................................................i
Sugestões e atalhos ..................................................................... i
Convenções do manual ................................................................ i
Indicações Breves ......................................................................... i
Declaração de Conformidade ......................................................iv
Registo do Produto ......................................................................iv
Contactar a Garmin ......................................................................iv
Como começar.....................................................................1
Perspectiva geral ......................................................................... 1
Ligar ou desligar a unidade .......................................................... 3
Iniciar as denições da unidade ................................................... 3
Ajustar a retro-iluminação ............................................................ 4
Utilizar o teclado .......................................................................... 5
Adquirir sinais de satélite GPS .................................................... 5
Utilizar o Modo Simulador ............................................................ 6
Visualizar a informação do sistema ............................................. 6
Restaurar as denições de fábrica originais ................................ 6
Introduzir e retirar cartões SD ...................................................... 6
Compreender o ecrã inicial .......................................................... 7
Utilizar cartas .......................................................................8
Utilizar a Carta de Navegação ..................................................... 8
Alterar as congurações de navegação ..................................... 12
Utilizar a Carta de Navegação Dividida ..................................... 14
Utilizar o Perspective 3D ............................................................ 15
Utilizar a função Mariner’s Eye 3D............................................. 16
Utilizar a funcionalidade Fish Eye 3D ........................................ 17
Utilizar as Cartas de Pesca ........................................................ 18
Activar as imagens de satélite de alta resolução ....................... 19
Visualizar fotograas aéreas ...................................................... 20
Visualizar informação relativa à estação de observação de
correntes ................................................................................. 20
Dados de estradas e POIs detalhados ...................................... 21
Utilizar a Orientação automática ................................................ 21
Utilizar o ecrã de Carta/Sonda ................................................... 21
Para Onde? ........................................................................22
Navegar até um destino ............................................................. 22
Criar e utilizar pontos de passagem .......................................... 24
Criar e utilizar rotas .................................................................... 25
Utilizar trajectos ......................................................................... 26
Utilizar a tecnologia BlueChart g2 Vision ................................... 28
Navegar com um piloto automático Garmin ............................... 29
Visualizar informações .....................................................30
Visualizar uma bússola .............................................................. 30
Visualizar números .................................................................... 30
Visualizar dados de viagem ....................................................... 31
Ver indicadores de combustível ................................................. 31
Visualizar informação relativa às estações de observação
da maré ................................................................................... 32
Visualizar informação relativa às correntes ............................... 32
ii Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Introdução
Visualizar osdados do utilizador ................................................ 33
Visualizar outras embarcações .................................................. 35
Congurar o plotter cartográco .....................................37
Congurar as denições do sistema .......................................... 37
Congurar as unidades de medida ............................................ 37
Alterar o idioma do sistema ....................................................... 38
Congurar as preferências de navegação ................................. 38
Congurar as denições de comunicação ................................. 39
Denir alarmes ........................................................................... 40
Denir o alarme Combustível total a bordo ................................ 41
Congurar a Minha Embarcação ............................................... 42
Congurar Outras embarcações ................................................ 43
Utilizar a sonda ..................................................................44
Compreender o Ecrã Total ......................................................... 44
Compreender o ecrã Frequência Dividida ................................. 44
Compreender o ecrã Zoom Dividido .......................................... 45
Compreender o ecrã Registo de Temperaturas ......................... 45
Congurar a sonda .................................................................... 46
Denições avançadas da sonda ................................................ 47
Chamadas Digitais Selectivas (DSC) ...............................49
Utilizar a traçadora com um rádio VHF ...................................... 49
Adicionar um contacto DSC ....................................................... 50
Visualizar a Lista DSC ............................................................... 50
Receber chamadas de socorro .................................................. 50
Chamadas de socorro Homem-ao-mar iniciadas a partir
de um rádio VHF ..................................................................... 51
Chamadas de socorro Homem-ao-mar iniciadas a partir
de uma traçadora .................................................................... 51
Acompanhamento da posição ................................................... 51
Fazer uma chamada de rotina individual ................................... 52
Contactar um alvo AIS ............................................................... 53
Anexo..................................................................................54
Especicações ........................................................................... 54
Alarmes e mensagens ............................................................... 55
Capturar imagens de ecrã ......................................................... 58
Cuidados a ter com a unidade ................................................... 59
Acordo de Licenciamento do Software ...................................... 60
Índice remissivo ................................................................61
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 iii
Introdução
Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem
do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
Hg
- AS LÂMPADAS NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÊM MERCÚRIO, DEVENDO SER RECICLADAS OU ELIMINADAS DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO LOCAL, ESTATAL OU FEDERAL.
Para mais informações, consulte:
www.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp.

Declaração de Conformidade

Por este meio, a Garmin declara que a série GPSMAP 400 e a série GPSMAP 500 cumprem os requisitos fundamentais
e restantes provisões aplicáveis constantes da Directiva
1999/5/EC.
Para consultar a Declaração de Conformidade integral, visite o Web site
deste produto Garmin: www.garmin.com.

Registo do Produto

Ajude-nos a prestar-lhe uma melhor assistência efectuando o registo on-line! Aceda a http://my.garmin.com. Guarde o recibo de compra ou uma fotocópia num local seguro.

Contactar a Garmin

Contacte a Assistência ao Produto Garmin em caso de dúvidas na utilização da sua unidade. Nos E.U.A., aceda a www.garmin.com/support ou contacte a Garmin USA através do número de telefone (913) 397.8200 ou (800) 800.1020.
No R.U., contacte a Garmin (Europe) Ltd. através do n.º de telefone 0808 2380000.
Na Europa, aceda a www.garmin.com/support e clique em Contact
Support (Contactar a assistência) para obter informação relativa a
cada país, ou contacte a Garmin (Europe) Ltd. através do telefone +44 (0) 870,8501241.
iv Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500

Perspectiva geral

Como começar

Como começar
ALIMENTAÇÃO/ RETRO-ILUMINAÇÃO
AMPLITUDE (-/+) BOTÃO BASCULANTE
MARK
SELECT
MENU
HOME
Alimentação/Dados
GPSMAP 520/525/550/555
Antena GPS externa
Ranhura para cartão SD
GPSMAP 526 apresentado
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 1
Como começar
Antena GPS
externa
Alimentação/
Dados
GPSMAP 420/450
NMEA 2000
®
Antena GPS
externa
Alimentação/
Dados
GPSMAP 526/556
GPSMAP 421/451 521/551
2 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Como começar

Ligar ou desligar a unidade

Para ligar a unidade, prima e liberte o botão de Alimentação. Quando aparecer o ecrã de Aviso, seleccione Concordo para visualizar o ecrã inicial.
NOTA: da primeira vez que liga a unidade, tem de congurar as denições
iniciais. Consulte “Iniciar as denições da unidade.”
Para desligar a unidade, prima e mantenha sob pressão o botão de
Alimentação.
Ecrã inicial
Iniciar as denições da unidade
Da primeira vez que liga a unidade, tem de congurar as denições iniciais.
NOTA: pode alterar estas denições posteriormente, utilizando o ecrã
Congurar (página 6).
Idioma—seleccione o idioma a apresentar no ecrã. Bem-vindo—seleccione OK. Guardar demonstração—seleccione NÃO. (Esta opção só está
disponível da primeira vez que a unidade for ligada.) Dispositivos NMEA—se tiver dispositivos NMEA 0183 ligados a uma
porta de série, especique a que portas está ligado.
Receptor AIS Dispositivos NMEA)—Seleccione Sim se um dos dispositivos ligados
a uma porta de série for um receptor AIS (sistema de identicação
automática).
Formato da posição
para as leituras de locais.
Formato das horas—especique se pretende um formato de 12 horas, 24 horas ou UTC (Código de Hora Universal).
Unidades—especique as unidades para as medições no ecrã como Imperial, Métrico ou Náuticas.
(não está disponível se seleccionar Nenhum para
—especique o sistema de coordenadas a utilizar
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 3
Como começar
Profundidade Seg. Mínima—seleccione a profundidade mínima de
segurança para a sua embarcação. Consulte as especicações da sua embarcação para obter mais informações.
Alarme de águas rasas—só disponível se estiver a receber dados de profundidade da sonda NMEA. Seleccione Sim ou Não.
Distância Segurança Mínima—seleccione a distância superior mínima
para a sua embarcação. Consulte as especicações da sua embarcação para obter mais informações.
Intervalo de alarme AIS—seleccione a distância à qual o alarme é activado, se uma embarcação AIS se aproximar da sua (página 43).
Hora de alarme AIS—seleccione a hora à qual o alarme será activado, se uma embarcação AIS estiver no trajecto de intersecção da Zona de Segurança à volta da sua embarcação (página 43).
Se for detectado um sensor da velocidade da água, uma mensagem perguntará se o pretende calibrar agora. Seleccione Sim ou Não.

Ajustar a retro-iluminação

1. Prima e liberte o botão de Alimentação.
2. Seleccione
Retroiluminação.
Para permitir que a unidade ajuste automaticamente a retro-iluminação baseada na luz ambiente, seleccione Retro-iluminação Automática (a retro-iluminação automática só está disponível nos modelos GPSMAP 525, 526, 555 e 556).
Para alternar entre os modos Dia e Noite:
1. Prima e liberte o botão de Alimentação.
2. Seleccione
3. Prima esquerda ou direita no modos.
Modo de Cores.
Botão Basculante para alternar entre os
4 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Como começar
ALIMENTAÇÃO/RETRO-ILUMINAÇÃO—prima e mantenha premido para ligar e desligar a unidade; prima e liberte para ajustar a retro-iluminação e modos dia e noite.
AMPLITUDE (-/+)—prima para ajustar a amplitude do sonar. Prima para aumentar ou diminuir o tamanho de uma carta. Prima para fazer página para cima ou para baixo em listas.
BOTÃO BASCULANTE—prima para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para mover entre menus, realçar campos ou introduzir dados.
MARK—prima para marcar um ponto de passagem. SELECT—prima para seleccionar itens realçados. HOME—prima para regressar ao ecrã inicial. MENU—prima para aceder a denições adicionais e opções de
conguração; prima para regressar ao ecrã anterior, quando indicado.

Utilizar o teclado

ALIMENTAÇÃO/ RETRO-ILUMINAÇÃO
AMPLITUDE (-/+) BOTÃO BASCULANTE MARK
SELECT
MENU HOME
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 5

Adquirir sinais de satélite GPS

Quando liga a unidade, o receptor de GPS recolhe dados de satélite e determina a sua posição actual. Quando a unidade adquire sinais de satélite, as barras de potência do sinal na parte superior do ecrã inicial surgem a verde . Quando a unidade perde sinais de satélite, as barras verdes desaparecem e o ícone de posição mostra um ponto de interrogação intermitente.
Para obter mais informação acerca de GPS, visite o Web site da Garmin em
www.garmin.com/aboutGPS.
Como começar

Utilizar o Modo Simulador

Restaurar as denições de fábrica originais
O modo Simulador desliga o receptor GPS para utilização no interior ou para actividades de treino. No Modo Simulador, a unidade não detecta sinais de satélite.
ATENÇÃO: não tente navegar utilizando o modo simulador, pois o receptor
de GPS está desligado. As barras de potência do sinal são simulações e não
representam a potência de sinais de satélite reais.
Para ligar o Modo Simulador:
1. A partir do menu inicial, seleccione Congurar > Sistema > Simulador.
2. Seleccione e posição.
Conguração para denir a velocidade, controlo do trajecto

Visualizar a informação do sistema

É possível visualizar a versão do software da unidade e do mapa de base, assim como o número de identicação da traçadora. Esta informação é necessária para actualizar o software de sistema ou comprar dados de mapa adicionais.
A partir do ecrã inicial, seleccione Congurar > Sistema > Informação
do Sistema.
1. A partir do menu inicial, seleccione
Informação do Sistema > Denições de fábrica.
2. Seleccione
cancelar. A unidade é reiniciada e solicita-lhe que ajuste as denições
da unidade (página 3).

Introduzir e retirar cartões SD

A sua unidade suporta cartões Secure Digital (SD). Introduza cartões SD BlueChart® g2 Vision® opcionais para ver imagens de satélite de alta resolução, assim como fotograas aéreas de portos, marinas e outros pontos de interesse. Introduza cartões SD virgens para transferir dados
(tais como pontos de passagem, rotas e trajectos) para outra unidade Garmin compatível ou para um computador (página 34). A ranhura para
cartões SD encontra-se no canto inferior direito da unidade. Para inserir o cartão SD, abra a porta de acesso e pressione o cartão SD até
se encaixar com um estalido. Prima novamente o cartão e liberte-o para o ejectar da traçadora.
NOTA: este procedimento apaga todos os dados introduzidos.
Congurar > Sistema >
Sim para repor todas as denições de fábrica ou Não para
6 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
NOTA: se estiver a utilizar um cartão SD para transferir pontos de passagem
do MapSource®, actualize com a versão mais actual do MapSource clicando em Ajuda > Procurar Actualização de Software ou verique o Web site da Garmin em www.garmin.com.

Compreender o ecrã inicial

Utilize o ecrã inicial para aceder aos restantes ecrãs. Prima HOME a partir de qualquer ecrã para regressar ao ecrã inicial.
Cartas—selecciona cartas de Navegação, Pesca, Perspectiva 3D,
Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D e Navegação Dividida.
NOTA: as cartas do Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D e de Pesca só estão
disponíveis se utilizar um cartão SD BlueChart g2 Vision.
Como começar
Sonda—congura e acede a informações da sonda (página 44).
NOTA: esta opção encontra-se disponível apenas se dispuser de uma
unidade com uma sonda integrada (números de modelos terminados em “s” como o GPSMAP 526s) ou se dispuser de um transdutor que esteja
ligado a uma sonda externa, como o Garmin GSD 20/21/22.
Carta/Sonda—dena o ecrã para a visualização de uma carta e da
sonda em modo de ecrã dividido (página 21).
Para Onde?—aceda a funcionalidades de navegação (página 22).
Informação—visualize informação como marés, correntes,
dados celestes, dados do utilizador e informações acerca de outras embarcações (página 30).
Congurar—aceda a denições da unidade e do sistema (página 37).
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 7

Utilizar cartas

Mariner’s Eye 3D—uma perspectiva aérea sobre e detrás da sua
Utilizar cartas
A sua traçadora integra um mapa de imagens de todo o mundo, um mapa
detalhado dos lagos interiores dos E.U.A. ou cartograa BlueChart g2 da
costa americana ou de um determinado país.
Carta de Navegação—apresenta os dados de navegação relevantes
disponíveis nos mapas pré-carregados, incluindo bóias, luzes, cabos,
leituras de profundidade, marinas e estações de observação da maré,
numa perspectiva descendente.
Perspectiva 3D—O Mariner’s Eye 3D disponibiliza uma perspectiva
aérea sobre e atrás da embarcação (dependendo da rota) e funciona como um auxiliar visual de navegação.
Carta de Navegação Dividida—apresenta dois níveis de zoom
diferentes da carta de Navegação ao mesmo tempo.
As perspectivas de Carta de Fish Eye 3D encontram-se disponíveis em conjunto com os cartões SD Blue Chart g2 Vision pré-programados
(opcionais).
Cartas de Pesca—fornece a carta com contornos do fundo aumentados
e sem dados de navegação. Esta carta é mais ecaz para a pesca ao
largo e de profundidade.
Fish Eye 3D—fornece uma perspectiva subaquática que representa
visualmente o leito do mar de acordo com a informação na carta.
embarcação, para utilização como auxiliar tridimensional de navegação.
A BlueChart g2 Vision/Mariner’s Eye 3D é mais detalhada do que os
dados pré-carregados.

Utilizar a Carta de Navegação

Utilize a Carta de navegação para planear a sua rota, ver informação do mapa e como auxiliar de navegação.
Para aceder a uma Carta de Navegação, seleccione Cartas > Carta de
Navegação, a partir do menu inicial.
NOTA: se estiver a utilizar um GPSMAP 420/421/520/521/525/526
(incluindo modelos “s”), deve inserir um cartão SD BlueChart g2 Vision pré-programado para visualizar cartas de Navegação e Mariner’s Eye detalhadas.
8 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
A minha
embarcação
Destroços
expostos
Luz
Rocha
emersa
Estação de observação da maré
Rádio-farol
Serviços de marina
Escala do zoom
Utilizar cartas
Outras embarcações—visualize informação acerca de outras embarca-
ções se a sua traçadora estiver ligada a um dispositivo AIS (Sistema de Identicação Automática) ou DSC (Chamadas Digitais Selectivas) externo
(página 49). Parar navegação—pare a navegação para o seu destino (só disponível
enquanto estiver a navegar). Barras de dados—mostrar ou ocultar valores de cruzeiro, navegação,
pesca, combustível ou vela.
Carta de Navegação com g2 Vision
Barras de
dados
Menu Carta de navegação
Para aceder a denições ou opções adicionais para a Carta de Navegação,
prima MENU. Mapa de Ecrã Total—visualize a carta de navegação ou pesca no modo
de ecrã total, sem números.
Pontos de passagem e trajectos—visualize, adicione e congure pontos
de passagem (página 24) e trajectos (página 26).
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 9
Utilizar cartas
Cruzeiro—ligar e desligar as barras de dados de Velocidade GPS,
Direcção GPS, Profundidade e Posição GPS. Seleccione Cong.
barra dados para congurar a posição dos dados no ecrã.
Navegação—ligar e desligar as barras de dados de Distância do destino,
Chegada, Fora de rumo e Azimute. Seleccione Automático para ligar a barra de dados de Navegação sempre que estiver a navegar para um destino. Seleccione Cong. barra dados para congurar as opções
Percurso da rota, Próxima curva e Destino.
Pesca—ligar e desligar as barras de dados de Profundidade,
Temperatura da água e Velocidade da água.
Combustível—ligar e desligar as barras de dados de Débito
de combustível, Combustível restante, Alcance e Economia de combustível.
Vela—ligar e desligar as barras de dados de Velocidade da água,
Velocidade do vento, Ângulo do vento e Velocidade real do vento (VMG). Seleccione Vento para alternar entre velocidade do vento
e ângulo do vento Real e Aparente.
Compreender como é que VMG Vento e VMG Ponto são apresentados nas Barras de dados
A traçadora alterna automaticamente entre a apresentação de VMG Vento e VMG Ponto nas barras de dados.
VMG Ponto aparece nas seguintes condições:
A barra de dados Percurso da rota apresenta VMG Ponto quando está a
• navegar uma rota ou uma linha de orientação automática.
A barra de dados Vela apresenta VMG Ponto quando está a navegar
• uma rota ou uma linha de orientação automática e o utilizador desliga a barra de dados Percurso da rota.
VMG Vento aparece nas seguintes condições:
A barra de dados Vela apresenta VMG Vento quando está a navegar
• uma rota ou uma linha de orientação automática.
A barra de dados Vela apresenta VMG Vento quando a barra de dados
• Percurso da rota está ligada.
Conguração da Carta—personalize as denições da Carta de Navegação
(página 12).
Compreender os dados das cartas
As cartas BlueChart g2 e BlueChart g2 Vision utilizam símbolos de grácos para indicar características do mapa que seguem as normas das
cartas norte-americanas e internacionais. Entre as restantes funcionalidades comuns à maioria das cartas incluem-se
linhas de contorno de profundidade (com as águas profundas indicadas a branco), zonas de águas baixas, leituras de local (tal como assinaladas na carta original em papel), auxiliares e símbolos de navegação, obstáculos e áreas com cabos.
10 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Utilizar cartas
Navegar para um ponto na carta
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Cartas.
2. Seleccione
Navegação Dividida.
3. Utilize o Botão Basculante para seleccionar o ponto na carta para onde pretende ir.
4. Prima
5. Seleccione
6. Seleccione
BlueChart g2 Vision pré-programado para Orientação automática).
7. Siga a linha colorida no ecrã até ao destino.
Carta de Navegação, Carta de Pesca ou Carta de
SELECT.
Navegar para. Siga (ou Orientações para quando utilizar um cartão
Para percorrer o mapa, prima o Botão Basculante para cima, para
Para criar uma rota para um ponto, consulte a página 25.
Percorrer a carta de navegação
Utilize o Botão Basculante para afastar o ponteiro do mapa ( ) da sua localização actual e percorrer outras áreas na carta de navegação. Ao atingir o limite da actual visualização de mapa, o ecrã avança proporcionando a continuidade da cobertura.
À medida que movimenta o ponteiro do mapa, pode ver a distância e direcção em relação à posição actual, assim como as coordenadas do ponteiro do mapa no canto inferior direito do mapa.
Para parar, prima MENU e seleccione Parar Deslocação no Mapa.
Aumentar e reduzir o zoom no mapa
Os botões de Amplitude (+/-) controlam o nível do zoom, indicado pela escala na base da carta de navegação ( ). A barra sob o número corresponde à distância no mapa.
baixo, para a direita ou para a esquerda.
Ponteiro
do mapa
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 11
Utilizar cartas
Aceder a informação adicional sobre objectos
Utilize o ponteiro do mapa ( ) para ver informação acerca dos elementos do mapa no ecrã e dos pontos de passagem.
Para aceder a informação adicional sobre objectos:
1. Na carta de navegação, realce um elemento com o ponteiro do mapa e
prima SELECT.
Visualizar informação relativa às estações de
observação da maré
A informação relativa às estações de observação da maré é apresentada na
carta com um ícone detalhado correspondente ao nível da maré relevante.
Pode aceder a um gráco detalhado de uma estação de observação da maré,
de modo a prever o nível da maré durante o dia ou em diferentes dias.
Utilize o ponteiro do mapa ( ) para realçar um ícone da estação de
observação da maré ( ) e prima SELECT.
Para obter mais informação acerca das marés, consulte a página 32.
Item seleccionado
Alterar as congurações de navegação
Para alterar as denições das cartas, seleccione Cartas > Carta de
navegação > MENU > Conguração da Carta.
Fotos—congura as imagens de satélite de alta resolução para Ligada, Apenas terra ou Ligada. As imagens de satélite de alta resolução só
estão disponíveis quando utilizar um cartão SD BlueChart g2 Vision.
Marés/Correntes—liga ou desliga as marés e correntes (página 32). Pontos de serviço—liga ou desliga os pontos de serviço marítimos. Rosas—apresenta uma bússola à volta da embarcação, indicando a
direcção na bússola. A direcção real ou aparente do vento pode ser
2. Seleccione o elemento. Se existir mais do que um elemento na área,
seleccione Revisão e escolha o elemento.
apresentada, se a unidade estiver ligada a um sensor de vento marítimo compatível.
12 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Utilizar cartas
Detalhe—ajusta o nível de detalhe apresentado no mapa em diferentes níveis de zoom.
Indicador da
direcção do vento
Rosa-dos-ventos
Prima para
a esquerda
no Botão
Basculante
para diminuir
os detalhes do
mapa.
Prima para a direita no Botão
Basculante
para aumentar os detalhes do mapa.
Mudar o aspecto da carta
A partir do ecrã inicial, seleccione Cartas > Carta de navegação >
MENU > Conguração da Carta > Aspecto da Carta.
Orientação—altera a perspectiva do mapa.
Para norte—dene a parte superior do visor do mapa para uma
direcção a norte.
Trajecto proa—dene o mapa para a direcção do trajecto actual.
• Rumo na proa—dene o mapa, de modo a que a direcção de
navegação seja sempre para cima. Se apresentada, a linha de direcção aparece na vertical no ecrã.
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 13
Linha de proa—desenha uma linha a partir da proa da embarcação e na direcção da viagem.
Desligada—desliga a linha de direcção.
• Distância—dene a distância até ao nal da linha da direcção.
• Hora—dene o período de tempo até alcançar o nal da linha de
direcção.
Mapa do Mundo—apresenta uma mapa do mundo básico ou apresenta imagens de satélite (quando está seleccionado quanto ao Mapa do Mundo Completo).
Utilizar cartas
Profundidades locais—activa ou desactiva as sondagens locais e dene
uma profundidade perigosa. Sombras de segurança—identica uma profundidade seleccionada.

Utilizar a Carta de Navegação Dividida

Utilize a Carta de Navegação Dividida para visualizar dois níveis de zoom
diferentes da Carta de Navegação ao mesmo tempo.
As áreas com profundidades mais rasas do que o valor especicado estão
sombreadas a azul, enquanto que as áreas com profundidades maiores do
que o valor especicado estão sombreadas a branco. O contorno é sempre
traçado sobre a profundidade seleccionada ou superior.
Símbolos—altera as preferências dos símbolos.
Tamanho da ajuda de navegação—ajusta o tamanho dos símbolos
apresentados no mapa.
Tipo da ajuda de navegação—dene o conjunto de símbolos de ajuda
de navegação (NOAA ou IALA).
POIs terra—activa ou desactiva os POIs (pontos de interesse) de terra.
• Sectores de luz—activa ou desactiva o sector em que uma luz de
navegação é visível. Seleccionar Activar ltra os sectores de luz consoante o nível de zoom.
Limites da Carta—activa os limites da carta quando utilizar um cartão
SD BlueChart g2 Vision e desejar ver as áreas abrangidas.
Pontos foto—activa ou desactiva os ícones da câmara (página 20)
quando utilizar um cartão SD BlueChart g2 Vision SD.
A metade superior do ecrã é ampliada 10 vezes em relação à metade inferior do ecrã. As teclas de Amplitude (-/+) controlam o nível de zoom.
Prima MENU para visualizar denições adicionais (página 9).
Carta Navegação Dividida
(com um cartão BlueChart g2 Vision)
14 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Trajectos—active e desactive trajectos (página 26).

Utilizar o Perspective 3D

O Mariner’s Eye 3D disponibiliza uma perspectiva aérea sobre e atrás
da embarcação (dependendo da rota) e funciona como um auxiliar visual de navegação. É uma perspectiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como
na identicação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros
desconhecidos.
Para aceder ao ecrã Perspectiva 3D, a partir do ecrã inicial, seleccione
Cartas > Perspective 3D.
Prima a tecla Amplitude (+) para aproximar a vista da sua embarcação e da água. Prima a tecla Amplitude (-) para afastar a vista da sua embarcação e da água.
Para visualizar detalhes acerca de ajudas à navegação, tais como
radiofaróis, faróis e obstruções:
1. Utilize o Botão Basculante para apontar para a ajuda à navegação.
Quando o cursor estiver sobre a ajuda à navegação, a ajuda à
navegação é realçada.
2. Prima
Denições da Perspectiva 3D
Para aceder a denições ou opções adicionais a partir do ecrã Perspective 3D, prima MENU.
Pontos de passagem e trajectos—visualize, adicione e congure pontos
de passagem e trajectos.
SELECT para visualizar detalhes acerca da ajuda à navegação.
• Pontos de passagem—visualize, ordene ou ltre pontos de passagem
existentes, ou crie pontos novos.
Novo ponto de passagem—edite, elimine ou crie um novo ponto de
passagem.
Trajectos activos—faça a gestão de trajectos (página 26).
• Trajectos gravados—visualize uma lista de trajectos que tenham sido
gravados.
Outras embarcações—visualize informação acerca de outras embarcações. Para aceder a informação acerca de outras embarcações, a sua unidade deverá encontrar-se ligada a um dispositivo AIS (Automatic
Identication System) ou DSC (Chamadas Digitais Selectivas) externo.
Barras de Dados (página 9)—apresenta ou oculta números de cruzeiro, navegação, pesca ou combustível, ou a bússola. Quando activada, a bússola
é apresentada no cimo do ecrã Perspectiva 3D, de modo a proporcionar uma representação gráca do cabeçalho.
Aspecto da Carta—personaliza a carta Perspectiva 3D.
Anéis de amplitude—activa ou desactiva os anéis de amplitude para
fornecer distâncias de medição.
Largura da Linha de Navegação—ajusta a largura da linha de rota
desenhada durante a navegação. Esta denição afecta as rotas (Rota para), mas não afecta a orientação automática (Orientações para).
Utilizar cartas
Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500 15
Utilizar cartas

Utilizar a função Mariner’s Eye 3D

Um cartão SD BlueChart g2 Vision oferece o Mariner’s Eye 3D, que fornece uma vista detalhada e em três dimensões por cima e por trás da
embarcação (de acordo com a rota) e desempenha a função de auxiliar visual à navegação. É uma perspectiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como
na identicação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros
desconhecidos.
Prima a tecla Amplitude (+) para aproximar a vista da sua embarcação
e da água. Prima a tecla Amplitude (-) para afastar a vista da sua embarcação e da água. A escala ( ) aparece temporariamente
no fundo do ecrã.
Para visualizar detalhes acerca de ajudas à navegação, tais como
radiofaróis, faróis e obstruções:
1. Utilize o Botão Basculante para apontar para a ajuda à navegação.
Quando o cursor estiver sobre a ajuda à navegação, a ajuda à
navegação é realçada.
2. Prima
Denições do Mariner’s Eye 3D
Para aceder a denições ou opções adicionais a partir do ecrã Mariner’s Eye 3D, prima MENU.
Para as denições e opções relativas a Pontos de passagem e trajectos, Outras embarcações e Barras de Dados, consulte “Menu Carta de
Navegação” na página 9.
Para personalizar o aspecto do ecrã Mariner’s Eye 3D, seleccione
MENU > Aspecto da Carta.
Estilo—Seleccione como pretende que os dados da carta sejam
apresentados sobre terreno a 3D.
Clássico—utiliza esquemas de cores para indicar terreno a 3D.
• Cartas—fornece informação das cartas numa vista a 3D.
Mariner’s Eye 3D Carta Navegação
Fotos—fornece fotograas de satélite para além da informação das
cartas.
SELECT para visualizar detalhes acerca da ajuda à navegação.
16 Manual do Utilizador da série GPSMAP 400/500
Loading...
+ 50 hidden pages