Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée ou enregistrée par
quelque moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de GARMIN. GARMIN donne ici son autorisation
pour charger une copie unique de ce manuel et de toute révision de ce manuel, sur un disque dur ou un autre moyen de stockage électronique,
pour lecture personnelle, et pour impression d’une copie du manuel ou de sa révision, à condition que cette copie électronique ou imprimée
contienne le texte complet de cet avertissement de copyright et à condition que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel
reste strictement interdite.
Les informations comprises dans ce manuel sont susceptibles de modification sans préavis. GARMIN Corporation se réserve le droit de modi
fier ou d’améliorer ses produits et de faire des modifications dans leur contenu, sans obligation d’en avertir quelque personne ou organisation
que ce soit de telles modifications ou améliorations.
Site Internet: www.garmin.com
Garmin®, Forerunner®, Auto Lap®, et Auto Pause® sont des marques commerciales, et Virtual Partner™ et Garmin Training Center™ sont des
marques commerciales de Garmin Ltd ou de ses filiales et ne elles ne doivent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Cette version française du manuel anglais du Forerunner 201 (référence Garmin 190-00318-00, édition F) vous est fournie pour votre conve
nance. Si nécessaire, veuillez consulter l’édition la plus récente du manuel en anglais pour l’utilisation et le fonctionnement du Forerunner 201.
Février 2006 Référence 190-00318-90 édition B Imprimé en Taiwan
ENTRAÎNEZ-VOUS
Place au plaisir ! Attachez cet entraîneur personnel à votre poignet et laissez-le faire tout
le travail, sauf la course bien sûr. Bienvenue dans le monde du Forerunner 201, un capteur
GPS étanche, compacte et léger, qui vous indique votre allure/vitesse, la distance et le temps
pendant votre entraînement. De plus, il vous procure une carte de vos voyages et vous offre
de l’aide pour votre entraînement, grâce à l’allure d’un partenaire virtuel, pour vous aider à
atteindre vos objectifs. Dès que vous partez au grand air, emportez toujours avec vous votre
Forerunner 201.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau Forerunner 201, prenez le temps de lire ce
Manuel de l’Utilisateur et le Guide de prise en main, afin de bien comprendre toutes les fonctions de l’appareil.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui votre
enregistrement en ligne !
Connectez-vous à notre site Internet (www.garmin.com) et recherchez le lien
d’enregistrement des produits ‘Product Registration’ à la page d’accueil. Le numéro de série
du Forerunner se trouve au dos de l’appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi le Forerunner 201 de Garmin. Si vous avez des questions ou commentaires concernant l’utilisation du Forerunner 201, vous pouvez visiter notre
site Internet ou contacter notre service Clients du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure
centre USA), sauf vacances, au : 1-800-800-1020.
Numéro de série
Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série (8 chiffres situés au dos de
l’appareil, sous la lanière), pour le cas ou votre appareil serait perdu, volé ou devrait être
réparé. Assurez-vous de conserver la facture d’origine à un endroit sûr ou collez-en une copie
dans ce manuel.
Introduction
Enregistrement du produit
i
Introduction
Table des matières
INTRODUCTION
Enregistrement du produit .............................. i
Table des matières .........................................
Conformité FCC ............................................ iv
Accord de licence du logiciel ..........................
Avertissements et précautions ........................
Maintenance ................................................. vii
Présentation de l’appareil .............................
Bracelet ......................................................... ix
Charger la batterie ..........................................
PRISE EN MAIN ..............................................1
INDEX ..........................................................32
7
8
9
10
12
14
15
16
17
21
21
22
24
25
26
27
28
29
29
31
ii
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit Garmin est garanti, pièces et main-d’œuvre, pendant un an à partir de sa date d’achat.
Pendant cette période, Garmin pourra, à son choix, réparer ou remplacer tout composant qui serait
tombé en panne pendant une utilisation normale. Ces réparations ou remplacements seront effectués gratuitement pour le client (pièces ou main-d’œuvre).
Le client supportera néanmoins les coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, utilisation anormale ou excessive,
consécutifs à modification non autorisée ou réparation.
LES GARANTIES ET REMÈDES EXPOSÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU
IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS TOUTES LES RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE GARANTIES OU CONDITIONS D'ADÉQUATION A LA
COMMERCIALISATION OU A UN USAGE PARTICULIER, OU DE CONFORMITÉ A UNE RÉGLEMENTATION PARTICULIÈRE OU AUTRES. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT A L'AUTRE.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUS LES DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS, QU'ILS RÉSULTENT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION, OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU DE
DÉFAUTS DE CE PRODUIT. Certains états ne permettant pas l’exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
Garmin conserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou d’offrir le remboursement total du prix d’achat, à sa seule
discrétion. UN TEL DÉDOMMAGEMENT SERA VOTRE SEUL ET UNIQUE DÉDOMMAGEMENT POUR TOUTE ACTION EN GARANTIE.
Pour activer la garantie, contactez votre revendeur local agréé par Garmin. Ou appelez le service Clients de Garmin, à l’un des numéros figurant ci-contre,
afin d’obtenir les instructions d’envoi et un numéro de retour. L’appareil doit être correctement emballé et le numéro de retour indiqué clairement
de l’emballage. L’appareil doit ensuite être expédié en port payé, à l’un des centres de garantie de Garmin. Une copie de la facture d’origine doit être jointe
comme preuve d’achat, pour toute réparation sous garantie.
Les confirmations d’enchères en ligne ne sont pas acceptées pour vérification de la garantie. Pour obtenir la garantie, une copie ou l’original de la facture
provenant du détaillant d’origine est nécessaire. Garmin ne remplace pas les composants manquants dans tout colis acheté via des enchères en ligne.
Garmin International, Inc.
1200 E. 151st Street
Olathe, KS 66062, U.S.A.
Phone : 800/800.1020
FAX : 913/397.0836
www.garmin.com
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate
Romsey, SO51 9DL, U.K.
Phone: 44/0870.8501241
FAX: 44/0870.8501251
Introduction
à l’extérieur
iii
Introduction
Certificat de conformité
de la FCC
iv
Le Forerunner 201 est conforme à l’article 15 de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les limitations d’interférences pour les appareils numériques de classe B,
POUR L’UTILISATION DOMESTIQUE ET AU BUREAU. Ces limitations sont conçues pour
fournir une protection plus raisonnable contre les interférences nocives en installation
résidentielle et sont plus contraignantes que celle pour l’extérieur.
Le fonctionnement de cet appareil dépend des conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement défectueux.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il
n’est pas installé correctement et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nocives pour les communications radio. Cependant, vous n’avez aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement provoque effectivement des interférences nocives à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur peut essayer de corriger les interférences en prenant l’une des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise d’alimentation d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté, pour obtenir de l’aide.
Le Forerunner 201 ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de la part de
l’utilisateur. Les réparations doivent uniquement être entreprises par un centre de service
agréé par Garmin. Toute réparation ou modification non autorisée peut provoquer des
détériorations permanentes à l’équipement et annuler la garantie et votre droit d’utiliser cet
appareil, en accord avec l’article 15 du règlement.
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
EN UTILISANT LE FORERUNNER 201, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DE L’ACCORD DE LICENCE SUIVANT. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CET ACCORD.
Garmin vous accorde une licence limitée pour utiliser le logiciel implanté dans cet
appareil (le “logiciel”) dans sa forme binaire exécutable, dans le fonctionnement normal du
produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce
logiciel, demeurent à Garmin.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est protégé par les
lois sur le copyright des États Unis d’Amérique et les traités de copyright internationaux. Vous
reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du logiciel sont des secrets
commerciaux de valeur appartenant à Garmin, et que le logiciel en code source reste un
secret commercial de valeur de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler,
modifier, inverser l’assemblage, inverser l’ingénierie ou rendre lisible le logiciel ou n’importe
quelle partie du logiciel ou de créer quelques travaux dérivés que ce soit, basés sur ce logiciel.
Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel vers n’importe quel pays, en
violation des lois de contrôle des exportations des États Unis d’Amérique.
Accord de licence du logiciel
Introduction
v
Introduction
le gouvernement des États Unis d’Amérique, qui est seul responsable de sa précision et de sa
maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la
précision et les performances de tous les équipements GPS. Bien que le Forerunner 201 de
Avertissements et précautions
Garmin soit une Aide à la navigation électronique (NAVAID), toute aide de ce genre peut être
mal utilisée ou mal interprétée et en conséquence devenir dangereuse.
prudence, d’exercer une surveillance totale des conditions de conduite à tout moment et
de ne pas se laisser distraire par le Forerunner 201, sauf pour des opérations ne présentant
aucun danger pour sa conduite. Il est dangereux d’utiliser les commandes du Forerunner 201
pendant que vous conduisez votre vélo. Le manque d’attention d’un cycliste équipé d’un
Forerunner 201 à la conduite de son vélo et aux conditions de circulation, alors qu’il se
déplace, peut provoquer un accident ou une collision avec dommages aux biens et blessures
AVERTISSEMENT.- Ce produit, son emballage et ses
composants contiennent des substances chimiques
reconnues dans l’état de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales ou des troubles de la reproduction.
Cet avertissement est fourni en accord avec la proposition 65
de Californie. Si vous avez des questions ou désirez d’autres
informations, connectez-vous à notre site Internet : http :
Ilwww.garmin.coml prop65.
Cet appareil contient une batterie rechargeable au lithium-ion.
Pour son élimination, merci de respecter la réglementation en
vigueur.
Note de traduction : Bien que les textes d’écran et les messages vocaux existent en Français, leur version anglaise a été
conservée ici entre ‘...’, en référence aux illustrations et parce
que leur traduction dans ce manuel peut présenter de légères
différences.
vi
aux personnes.
risque d’utilisation dangereuse, examinez attentivement tous les aspects de ce manuel de
l’utilisateur et veillez à bien le comprendre. Pour l’utilisation réelle, comparez soigneusement
les indications du Forerunner 201 aux autres sources de navigation disponibles, y compris les
informations provenant d’autres aides à la navigation, des relevés visuels, des cartes papier,
etc. Pour votre sécurité, veillez toujours à résoudre toute anomalie avant de continuer la
navigation.
CET APPAREIL AVEC PRUDENCE. CET APPAREIL EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ
UNIQUEMENT COMME AIDE À LA NAVIGATION. IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ DANS
TOUT BUT EXIGEANT DES MESURES PRÉCISES DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION
OU TOPOGRAPHIE. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME AIDE POUR
DÉTERMINER LA PROXIMITÉ DU SOL EN NAVIGATION AÉRONAUTIQUE.
AVERTISSEMENT : Le Système de positionnement à échelle mondiale (GPS) est géré par
AVERTISSEMENT : À vélo, il est de la responsabilité du cycliste d’utiliser le vélo avec
ATTENTION : Vous utilisez le Forerunner 201 à vos risques et périls. Pour réduire le
ATTENTION : IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR D’UTILISER
NETTOYAGE DU FORERUNNER ET DU BRACELET
Le Forerunner 201 est construit avec des matériaux de haute qualité et ne nécessite
aucune maintenance de la part de l’utilisateur, autre que le nettoyage. Nettoyez l’appareil avec
un linge humidifié avec un détergent doux, puis essuyez-le. Évitez les détergents chimiques et
les solvants qui peuvent endommager les composants en plastique. Le bracelet doit être lavé
à la main avec un détergent doux, dans de l’eau tiède ou chaude. Épongez et séchez à l’air. Ne
lavez pas en machine.
STOCKAGE
Ne conservez pas le Forerunner 201 à un endroit où il serait soumis à des températures
extrêmes (comme le coffre d’une automobile) car des dommages permanents pourraient en
résulter. Les informations personnelles, comme les positions, les tracés et l’historique sont
conservées indéfiniment dans la mémoire de l’appareil, sans besoin d’alimentation externe.
Il est toujours conseillé de sauvegarder les données personnelles importantes en les enregis
trant manuellement ou en les chargeant sur un PC. Un logiciel gratuit est disponible pour les
propriétaires du Forerunner 201. Veuillez consulter notre site Internet pour savoir comment
charger le logiciel ‘Garmin Training Center’ à l’adresse : http://www.garmin.com
IMMERSION DANS L’EAU
Le Forerunner 201 est conforme à la norme d’étanchéité IEC Standard 529 IPX7. Il
peut supporter une immersion dans un mètre d’eau pendant 30 minutes. Une immersion
prolongée peut endommager l’appareil. Après une immersion, assurez-vous d’essuyer et de
sécher à l’air l’appareil, avant de le réutiliser ou de le charger.
Pour résoudre les problèmes qui ne le seraient pas dans ce guide, contactez l’Après-vente
de Garmin aux USA au numéro : 800-800-1020 ou Garmin Europe au : 44-1794-519944.
-
Introduction
Maintenance
vii
Introduction
mode
reset
enter
lapstart/stop
Contacts alimentation/
données
viii
Vue de dos (sans bracelet)
Numéro de sérieHaut-parleur
Antenne GPS
interne
Marche/Arrêt &
rétro-éclairage
Mode
Vue de devant
Réinitialiser
Circuit
Démarrer/Arrêter
Vers le bas
Entrer
Écran LCD (avec
rétro-éclairage)
Vers le haut
Le Forerunner a été conçu pour s’adapter confortablement à votre poignet. Pour l’utiliser
au mieux, portez-le comme une montre, avec l’avant de l’appareil orienté vers le ciel. Un
prolongement de la lanière permet de rallonger facilement le bracelet.
Pour fixer le Forerunner à votre poignet :
1. Le bracelet étant ouvert, placez le Forerunner sur votre poignet.
2. Glissez l’extrémité du bracelet dans la boucle.
3. Ajustez le bracelet pour votre confort et fixez-le. Ne serrez pas trop votre poignet, pour
éviter de bloquer la circulation du sang.
Pour ajouter la lanière d’extension :
1. Glissez l’extrémité de la lanière existante dans la boucle de l’extension.
2. Placez l’ensemble sur votre poignet ou votre bras.
3. Glissez l’extrémité de l’extension dans la boucle du bracelet.
4. Ajustez pour votre confort et fixez la lanière. Ne serrez pas trop votre poignet ou votre bras
pour éviter de bloquer la circulation du sang.
Pour retirer le bracelet du Forerunner :
1. Placez le Forerunner sur un vêtement ou une surface douce pour éviter de rayer le boîtier.
2. En maintenant le Forerunner avec une main, utilisez un outil de bijoutier pour ôter les axes
des bracelets de montre ou un petit tournevis pour vis à tête plate, pour attraper la tige à
ressort et l’enfoncer suffisamment pour que le bracelet se dégage du bord du boîtier.
3. Pour le réinstaller, insérez la tige à ressort dans le bracelet et placer une extrémité de la tige
à ressort dans l’un des trous d’axe.
4. Compressez la tige à ressort et enclenchez-la dans l’autre trou d’axe. Assurez-vous que les
tiges à ressort soient bien installées dans les trous d’axe, avant d’utiliser le Forerunner.
Introduction
Bracelet
ix
Introduction
Charger la batterie
L’icône de la batterie
montre une estimation
de la charge restante. Les
quatre carrés avec la forme
de la pile indiquent que la
batterie est pleine. quand
l’un des quatre carrés se
déplace, l’alimentation se
fait sur une source externe.
Quand le Forerunner 201 est connecté au
chargeur de batterie et qu’il est sous tension,
vous pouvez voir cet écran indiquant que la
charge est en cours.
x
CHARGER LA BATTERIE
Le Forerunner 201 fonctionne sur une batterie rechargeable au lithium-ion. Quand
elle est totalement chargée, cette batterie fonctionne pendant 15 heures. Pour la recharger,
assurez-vous d’essuyer les contacts, puis enclenchez le support de charge sur secteur dans
l’appareil, l’extrémité équipée des quatre contacts en premier (comme illustré ci-dessous).
Connectez à une source d’alimentation. Une recharge complète prend de 1 à 3 heures.
La batterie doit être chargée au minimum pendant 2 heures avant sa première
utilisation.
NOTE. Si l’appareil a été entreposé pendant une longue période (batterie
déchargée), il peut demander jusqu’à 30 minutes de charge avant de se mettre
sous tension et/ou d’indiquer qu’il est en train de charger. La mémoire du
Forerunner enregistre les données indéfiniment. La charge de la batterie peut
diminuer par températures extrêmes ou en fonction du vieillissement de la
batterie.
QU’EST-CE QUE LE GPS ?
Le Système de positionnement à échelle mondiale (GPS) est un système de 24 satellites
qui font deux révolutions par jour, autour de la Terre, selon une orbite très précise et
qui transmettent des informations à la Terre. Le Forerunner doit “voir” en permanence
un minimum de trois de ces satellites, pour pouvoir calculer votre position et suivre vos
déplacements. À certains moments, des satellites supplémentaires peuvent être nécessaires
pour déterminer une position. Si certains des satellites en vue sont bloqués ou “cachés”, le
récepteur peut simplement utiliser un autre satellite pour continuer de calculer la position.
Étant donné que le Forerunner dépend des signaux des satellites pour vous apporter
un guidage de navigation, le récepteur a besoin d’avoir une vue dégagée et claire sur le ciel,
pour offrir les meilleures performances. En quelques mots, la vue sur le ciel dont bénéficie
le récepteur GPS, détermine généralement la rapidité avec laquelle vous obtenez la position
et même si vous en obtenez une. Les signaux GPS sont relativement faibles et ne traversent
pas les rochers, les bâtiments, les gens ou le métal. Rappelez-vous de garder une vue claire et
dégagée sur le ciel à tout moment, pour obtenir les meilleures performances.
Votre Forerunner a besoin que vous lui donniez la possibilité de se trouver lui-même
(s’initialiser). Quand vous initialisez l’appareil à un emplacement, il calcule généralement sa
position en quelques minutes.
Une initialisation plus longue est uniquement nécessaire :
• À la première utilisation du Forerunner (sortie d’usine).
• Après que le récepteur ait été déplacé de plus de 800 kilomètres (hors tension) depuis
sa dernière utilisation.
Visitez le site Internet de Garmin : wwwgarmin.com pour informations complémentaires
sur le GPS.
Retour aux sources
Prise en main
1
Prise en main
Mettre sous tension
le Forerunner
Écran d’accueil
Indicateur de satellite GPS
2
METTRE SOUS TENSION LE FORERUNNER 201
Quand le Forerunner est complètement chargé, il est prêt à être utilisé. Laissez-lui le
temps de rechercher les satellites et de déterminer votre position à sa première utilisation.
Après la mise sous tension, la barre des signaux GPS s’affiche. Au fur et à mesure que le
Forerunner 201 localise davantage de satellites et que la puissance du signal s’accroît, la
barre se déplace vers la droite. La fenêtre disparaît dès que le Forerunner 201 possède
un verrouillage satellite. Il n’est pas recommandé de démarrer l’utilisation avant que
le Forerunner 201 ait acquis un verrouillage satellite et qu’il connaisse votre position.
L’autonomie de la batterie restante s’affiche sous la barre du signal GPS. Reportez-vous à la
page x, pour la procédure de charge du Forerunner 201.
Pour mettre sous tension le Forerunner 201 :
1. Pressez et maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à affichage de la page d’accueil,
puis relâchez.
2. Quand la page d’accueil disparaît, le Mode Chronomètre s’affiche avec la barre du signal
GPS. L’icône de la parabole de satellite clignote sur la gauche de l’écran, pendant que le
Forerunner détermine votre position.
3. Gardez le Forerunner à un endroit présentant une vue claire et dégagée du ciel, pendant
15 à 30 minutes, pour sa première utilisation. Ensuite, il devrait prendre moins de quelques
minutes pour acquérir les satellites.
4. Quand le Forerunner a acquis suffisamment de signaux de satellites pour déterminer votre
position, l’icône parabole de satellite, située à gauche de l’écran, arrête de clignoter et la
barre du signal GPS disparaît.
PRINCIPAUX MODES
Toutes les informations nécessaires pour utiliser le Forerunner 201 se trouvent dans
les deux principaux modes (ou écrans). Ces modes sont : le mode Chronomètre et le mode
Menu. Pressez le bouton MODE pour alterner les deux modes.
Mode Chronomètre
Mode Menu
Utiliser le Mode Chronomètre ‘Timer’:
1. En mode Chronomètre, pressez le bouton START/STOP pour commencer le chronométrage
et l’enregistrement de la distance.
2. Pressez le bouton START/STOP pour interrompre le chronométrage et l’enregistrement des
données de distance.
3. Pressez le bouton
4. Quand le chronomètre est arrêté, pressez et maintenez
réinitialiser toutes les données d’entraînement. L’appareil enregistre automatiquement les
informations de l’historique.
LAP pour enregistrer, quand un circuit est terminé.
RESET pendant 3 secondes pour
NOTE: Un arrêt et un redémarrage manuels du chronomètre lancent automatiquement un nouveau circuit. Vous pouvez aussi régler le Forerunner pour
démarrer automatiquement un circuit et/ou effectuer une pause à une dis-
tance et/ou une vitesse spécifique (voir pages 9 et 10).
Mode Chronomètre
Utiliser le mode Chronomètre
Indicateur de Chronomètre
3
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.