WARNING: See the Forerunner owner’s manual for
product warnings and other important information.
Step 1: Activate
The foot pod is on standby and ready to send data.
As soon as you install or move the foot pod, the LED
blinks three times.
Step 2: Install
1. Press the tabs on the lace clip. Lift and separate the
foot pod from the lace clip.
2. Loosen your shoe laces slightly.
3. Thread the lace clip through 2–3 secure sections of
your shoelaces, allowing enough room at the top to
tie the shoelaces.
Lace clip
4. Tie your shoelaces securely to keep the foot pod in
place during your workout.
5. Snap the foot pod into the lace clip. The foot pod
must be pointed toward the front of your shoe.
Step 3: Pair
Pairing is the connecting of ANT+Sport™ wireless
sensors, like your foot pod with a Forerunner. After
you pair the rst time, your Forerunner automatically
recognizes your foot pod each time it is activated.
NOTE: The pairing instructions differ for
each Forerunner model. See your owner’s
manual.
EN–2
1. Move away (10 m) from other sensors while the
Forerunner is trying to pair with your foot pod for the
rst time.
2. Bring your foot pod within range (3 m) of the
Forerunner.
3. Follow the specic pairing instructions in your
owner’s manual.
Step 4: Calibrate (Optional)Calibrate (Optional)
Calibrating your foot pod is optional and can improve
accuracy.
NOTE: The calibration instructions differ
for each Forerunner model. See your
owner’s manual.
Step 5: Run or Walk
See your owner’s manual for information about
displaying the foot pod data.
Turning Off the Foot Pod
After 30 minutes of inactivity, the foot pod
automatically powers off to conserve the battery (LED
blinks twice).
Battery Information
NOTE: Contact your local waste disposal
department to properly dispose of batteries.
The foot pod contains a user-replaceable CR2032
battery. When the battery is low, the LED blinks six
times upon activation (instead of three). Approximately
ve hours of battery life remain.
To replace the battery:
1. Locate the circular battery cover on the back of the
foot pod.
2. Use a coin to twist the cover counter-clockwise until it
is loose enough to remove.
EN–3
3. Remove the cover and replace the battery with the
positive side facing up.
NOTE: Be careful not to damage or lose the
o-ring gasket on the cover.
4. Use a coin to twist the cover back into place.
Technical Specications
Physical size: 42 mm x 10 mm
•
Weight: 27 g (including battery)
•
Water Resistance: 10 m
•
•
Transmission range:
Speed and distance accuracy: Uncalibrated 95%,
•
Approximately 3 m (9.8 ft)
calibrated 98%
Battery: User-replaceable CR2032 (3 volts)
•
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Battery life: 200 hours run time
•
•
Operating temperature:
14°F to 140°F (-10°C to
60°C)
Sensor Accuracy Range: 32°F to 104°F (0°C to
•
40°C)
Radio frequency/protocol: 2.4 GHz/Dynastream
•
ANT+Sport wireless communications protocol
Limited Warranty
Garmin’s standard limited warranty applies to this
accessory. Refer to the Forerunner owner’s manual to
view the warranty.
EN–4
AVERTISSEMENT :
Consultez le guide d’utilisation
de la Forerunner pour les avertissements et autres
informations importantes sur le produit.
Etape 1 : Activation
Le podomètre est en veille et prêt à envoyer des
données. Dès que vous installez ou bougez le
podomètre, le voyant clignote trois fois.
Etape 2 : Installation
1. Appuyez sur les languettes qui se trouvent sur le clip
à lacet. Soulevez le podomètre pour le détacher du
clip à lacet.
2. Desserrez légèrement vos lacets de chaussure.
3. Passez à 2 ou 3 reprises le clip dans votre lacet de
chaussure, en laissant assez de lacet dépasser pour
pouvoir faire votre nœud.
Clip à lacet
4. Nouez solidement vos lacets de chaussure
pour maintenir le podomètre en place pendant
l’entraînement.
5. Enclenchez le podomètre dans le clip à lacet.
Le podomètre doit pointer vers l’avant de votre
chaussure.
Etape 3 : Couplage
Le couplage correspond à la connexion des capteurs
à technologie sans l ANT+Sport™, comme lors de
la connexion de votre podomètre avec la Forerunner.
Après le premier couplage, la Forerunner reconnaît
automatiquement votre podomètre à chaque fois qu’il
est activé.
FR–5
REMARQUE : Les instructions de
couplage sont différentes en fonction des
modèles de Forerunner. Reportez-vous à
votre manuel d’utilisation.
1. Eloignez (de 10 m) la Forerunner d’autres capteurs
lors de la première tentative de couplage à votre
podomètre.
2. Approchez votre podomètre à portée (3 m) de la
Forerunner.
3. Suivez les instructions contenues dans le manuel
d’utilisation pour le couplage de votre périphérique.
Etape 4 : Etalonnage (optionnel)
L’étalonnage du podomètre est facultatif, mais il
améliore la précision de l’appareil.
REMARQUE : Les instructions
d’étalonnage sont différentes en fonction
des modèles de Forerunner. Reportez-vous à
votre manuel d’utilisation.
Etape 5 : Marche ou course
Pour plus d’informations sur l’afchage des données du
podomètre, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Arrêt du podomètre
Le podomètre s’éteint automatiquement après
30 minutes d’inactivité an de préserver la pile (le
voyant clignote deux fois).
Informations sur les piles
REMARQUE : Contactez votre déchetterie
locale pour plus d’informations sur la mise
au rebut des piles.
Le podomètre contient une pile CR2032 remplaçable
par l’utilisateur. Lorsque la pile est faible, le voyant
clignote six fois à la mise sous tension de l’appareil (et
FR–6
non plus trois fois). Cela signie qu’il reste environ
cinq heures d’autonomie.
Pour remplacer la pile :
1. Repérez le cache circulaire du compartiment à pile à
l’arrière du podomètre.
2. Utilisez une pièce de monnaie pour tourner le
couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
soit sufsamment desserré pour pouvoir être retiré.
3. Retirez le cache et remplacez la pile en plaçant le
pôle positif vers le haut.
REMARQUE : Veillez à ne pas
endommager ni perdre le joint torique qui se
trouve sur le cache.
4. Utilisez une pièce de monnaie pour remettre le cache
en place.
Caractéristiques techniques
Dimensions : 42 mm x 10 mm
•
•
Poids : 27 g (avec la pile)
•
Résistance à l’eau : 10 m
•
Portée de transmission : environ 3 m
•
Précision de la vitesse et de la distance :
sans
étalonnage 95 %, avec étalonnage 98 %
•
Pile : CR2032 remplaçable par l’utilisateur (3 volts)
Présence de perchlorate : Certaines instructions
particulières d’utilisation peuvent s’appliquer.
Veuillez consulter le site à l’adresse suivante :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
•
Autonomie de la pile : 200 heures de parcours
•
Température de fonctionnement : -10 °C à 60 °C
•
Plage de précision du capteur : de 0 °C à 40 °C
•
Fréquences radio/protocole : 2,4 GHz/protocole de
communications sans l Dynastream ANT+Sport
FR–7
: Per gli avvisi sul prodotto e altre
AVVISO
informazioni importanti, consultare il manuale del
produttore di Forerunner.
Fase 1: Attivazione
L’accessorio per scarpa è in standby e pronto per
inviare dati. Non appena viene installato o si effettua un
movimento, il LED lampeggia tre volte.
Fase 2: Installazione
1. Premere le linguette del fermo per lacci. Sollevare e
separare l’accessorio per scarpa dal fermo per lacci.
2. Allentare leggermente i lacci della scarpa.
3. Inserire il fermo in 2 o 3 sezioni sse dei lacci,
lasciando spazio sufciente nella parte superiore per
annodarli.
Fermo per
lacci
4. Annodare i lacci per mantenere l’accessorio per
scarpa in posizione durante l’allenamento.
5. Inserire l’accessorio nel fermo. Posizionare
l’accessorio in modo che sia rivolto verso la parte
anteriore della scarpa.
Fase 3: Associazione
L’associazione consente di connettere i sensori wireless
ANT+Sport™, ad esempio, quelli dell’accessorio per
scarpa e di Forerunner. Dopo la prima associazione, il
Forerunner riconosce automaticamente l’accessorio per
scarpa ogni volta che questo viene attivato.
IT–8
NOTA: Le istruzioni sull’associazione sono
diverse per ogni modello di Forerunner.
Consultare il manuale del produttore.
1. Allontanarsi (10 m) da qualsiasi altro sensore mentre
Forerunner tenta di eseguire l’associazione con
l’accessorio per scarpa.
2. Posizionare l’accessorio all’interno della portata di
Forerunner (3 m).
3. Seguire le istruzioni speciche nel manuale del
produttore.
Fase 4: Calibrazione (opzionale)
La calibrazione dell’accessorio per scarpa è opzionale e
può migliorarne la precisione.
NOTA: Le istruzioni sulla calibrazione sono
diverse per ogni modello di Forerunner.
Consultare il manuale del produttore.
Fase 5: Per correre o camminare
Per informazioni relative alla visualizzazione dei dati
provenienti dall’accessorio per scarpa, consultare il
manuale del produttore.
Spegnimento dell’accessorio per scarpa
Dopo 30 minuti di inattività, l’accessorio si disattiva
automaticamente per ridurre il consumo della batteria (il
LED lampeggia due volte).
Informazioni sulla batteria
NOTA: Per un corretto smaltimento
delle batterie, contattare le autorità locali
preposte.
L’accessorio per scarpa contiene una batteria CR2032
sostituibile dall’utente. Quando la carica della
batteria è in esaurimento, il LED lampeggia sei volte
all’attivazione dell’accessorio (invece di tre). Ciò indica
IT–9
che la durata residua della batteria è di circa cinque ore.
Per sostituire la batteria:
1. Individuare il coperchio rotondo della batteria sul
retro dell’accessorio per scarpa.
2. Utilizzare una moneta per far ruotare il coperchio
in senso antiorario nché non viene allentato
sufcientemente per essere rimosso.
3. Rimuovere il coperchio e sostituire la batteria con il
lato positivo rivolto verso l’alto.
NOTA: Prestare attenzione a non
danneggiare o perdere la guarnizione ad
anello sul coperchio.
4. Utilizzare una moneta per far ruotare il coperchio e
reinserirlo in posizione.