Ce logiciel et ce manuel sont protégés par le Copyright 2004 de Enlight
Interactive Inc. et de Mercury Steam Entertainment. Tous droits réservés.
Ce logiciel et de ce manuel ne peuvent être copiés, reproduits, traduits
ou transformés en une forme lisible par un média électrique ou une
machine, dans sa totalité ou en partie, sans consentement écrit au
préalable de la part de Enlight.
La plupart des matériels et logiciels cités dans ce manuel sont des
marques déposées et doivent être traitées comme telles.
AVERTISSEMENT SUR L’ÉPILEPSIE
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie a la
vue de lumières clignotantes ou dans un environnement quotidien. Ces
personnes s’exposent a des crises en regardant la télévision ou en jouant
à des jeux vidéo.
Certaines personnes jusqu’alors non sujettes a des crises d’épilepsie
peuvent toutefois souffrir d’épilepsie non détectée.
Consultez votre médecin avant toute utilisation si vous, ou quelqu’un de
votre famille est sujet à l’épilepsie. Veuillez immédiatement cesser de
jouer si vous présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de
la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience,
mouvement involontaire ou convulsion.
12.- Support Technique ...........................................
3
Configuration conseilléeConfiguration conseillée
Configuration conseillée
Configuration conseilléeConfiguration conseillée
Minimum
- PC avec un processeur AMD ou Pentium 1.0 GHz .
- Microsoft® Windows® 98 SE / 2000 / ME / XP (Familial ou Professionel).
- 256 Mo de mémoire RAM.
- Lecteur CD-ROM/DVD-ROM.
- 1.70 Go d’espace disponible sur le disque dur.
- Carte vidéo 64 Mo nécessaire, compatible DirectX 9.
- Carte son 100% compatible DirectSound.
- Clavier.
- Souris.
- Modem 56.6 Kbps ou mieux pour jouer en ligne de 1 à 4 joueurs ; haut-débit
ou LAN pour 5 joueurs et plus.
Recommendée
- PC avec un processeur AMD ou Pentium IV 2.0 GHz.
- Microsoft® Windows® 98 SE / 2000 / ME / XP (Familial ou Professionel).
- 512 Mo de mémoire RAM.
- Lecteur CD-ROM/DVD-ROM.
- 2.0 Go d’espace disponible sur le disque dur.
- Carte vidéo 128 Mo nécessaire, compatible DirectX 9.
- Carte son 100% compatible DirectSound.
- Clavier.
- Souris.
- Modem 56.6 Kbps ou plus, pour jouer en ligne de 1 à 4 joueurs ; haut débit
ou LAN pour 5 joueurs et plus.
4
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
PP
Pour installer
PP
Microsoft® Windows®, insérez le CD-1 dans votre lecteur CD/DVD-ROM
et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si l’installation ne se lance pas automatiquement, effectuez les actions
suivantes :
AmericAmeric
Americ
AmericAmeric
1. Double-cliquez sur le Poste de Travail.
2. Double-cliquez sur l’icône du lecteur CD-ROM ou DVD-ROM.
3. Puis double-cliquez sur le fichier Setup.exe.
an McGee présente:an McGee présente:
an McGee présente:
an McGee présente:an McGee présente:
SS
CRAPLANDCRAPLAND
S
CRAPLAND
SS
CRAPLANDCRAPLAND
TM
, lancez
5
HistoireHistoire
Histoire
HistoireHistoire
CC
C’est dans un lointain cimetière de vaisseaux spatiaux que D--
CC
Tritus le robot s’est lui-même construit, seul et sans aide. Et par une belle
journée, il décida d’explorer l’univers à la rencontre d’autres créatures
intelligentes. Son voyage le mena d’abord sur Scrapland, une sorte
d’astéroïde habité par une étrange société robotique...
On l’appelait la planète Terre, une planète qui fut tellement surexploitée
par ses habitants, les humains, qu’elle en est devenue impropre à toute
vie. Les humains sont finalement partis, et plus tard sont arrivés les robots.
Ceux-ci n’avaient cure de l’état horrible de la planète, ils l’ont même appelée
Scrap Land : la Planète Poubelle. C’est à cause de cette raison que les
robots ont si peu d’estime pour les humains, ils les craignent autant qu’ils
les méprisent.
sur Scrapland, les robots trouvèrent la Grande Base de Données - GBD -,
une machine capable de rendre la vie à n’importe quel robot décédé, aussi
longtemps que les données de celui-ci sont intactes. Voilà pourquoi la mort
n’a pas sa place sur Scrapland... Pourtant, un beau jour quelqu’un assassina
l’Archevêque de Chimèria - la ville des robots -, et apparemment le meurtrier
était un humain. Quand la GBD tenta de ressusciter l’Archevêque, elle vit
que ses données avaient été volées, ce qui voulait dire que l’Archevêque
était mort pour toujours.
locaux. Sa première tâche est de faire un reportage sur l’horrible meurtre
de l’archevêque. Tout le monde pense que l’assassin est un humain fou,
mais...
Autrefois, il y a bien longtemps, Scrapland avait un autre nom.
Parmi les restes des innombrables vaisseaux spatiaux échoués
D-Tritus a trouvé un travail de photographe dans les médias
6
Comment jouerComment jouer
Comment jouer
Comment jouerComment jouer
DD
AmericAmeric
Dans
Tritus quand il est à pied, et ses vaisseaux quand il pilote dans les rues de
Chimèria. D-Tritus peut se transformer en 15 personnages différents, avec
chacun des capacités spéciales. Vous pouvez aussi diriger chacun des 20
vaisseaux disponibles et même créer votre propre appareil, en combinant
librement les pièces existantes. Des centaines de combinaisons sont
possibles.
DD
an McGee présente:an McGee présente:
Americ
an McGee présente:
AmericAmeric
an McGee présente:an McGee présente:
SS
CRAPLANDCRAPLAND
S
CRAPLAND
SS
CRAPLANDCRAPLAND
TM
vous contrôlez D-
Objectif du jeu
Vous devez démasquer le monstreux meurtrier laché dans la ville des robots.
Mais vous pouvez faire beaucoup d'autres choses dans
présente:présente:
présente:
présente:présente:
vous déplacer librement, piloter votre vaisseau de combat dans les rues de
Chimèria ou au milieu des carcasses de la casse. Vous pouvez visiter ses
bâtiment les plus emblématiques, parler avec ses habitants, participer à
des courses, des combats, engager des mercenaires, accepter des paris
étranges, répandre le chaos, vous faire passer pour un autre, tromper la
police, chercher des plans cachés dans des recoins bizarres, attaquer la
banque... A vous de choisir, mais les habitants de Scrapland ne resteront
pas les bras croisés pendant que vous vous déciderez : ils vivent leur propre
vie et chaque action entraîne une réaction. Essayez
Pressez pour accéder au journal de bord de D-Tritus et voir :
SS
CRAPLANDCRAPLAND
S
CRAPLAND
SS
CRAPLANDCRAPLAND
F1
- Votre prochaine étape de la mission principale –page jaune–.
- Vos Paris Fous en attente –page rouge– (Voir la section Le
- Les plans que Rusty a trouvé ainsi que leurs emplacements –
page bleue – (Voir la section Le Garage de Rusty).
TM
. Le monde du jeu vit et change : vous pouvez
Parieur Fou).
AmericAmeric
Americ
AmericAmeric
an McGeean McGee
an McGee
an McGeean McGee
Police, à l’aide!
A chaque délit, vol, destruction d’autres robots, vous faire passer pour un
autre, la police vous traquera... Chaque délit accroît le niveau de suspicion.
Si ce niveau atteint le maximum, l’alarme se déclenchera et vous serez
traité en un criminel par le système : les sentinelles vous poursuivront en
vous accusant, et indiqueront votre position aux policiers armés qui tenteront
de vous détruire. Si vous êtes dans votre vaisseau quand l'alarme se
déclenche, les patrouilles de police vous tireront d'abord dessus et ensuite...
ils continueront à tirer...
7
Pendant l'alarme, la plupart des citoyens vous traiteront en criminel, vous
feriez mieux de les éviter jusqu'à la fin de l'alarme, le temps que le système
vous oublie. Après tout, ce sont des robots et ils ont une mémoire limitée.
N'oubliez pas que D-Tritus peut se déguiser en d'autres personnages, ce
qui peut tromper vos poursuivants tant qu'ils ne vous voient pas vous
transformer. Attention aux sentinelles : ce sont les seuls qui vous
suspecteront même déguisé.
La Grande Base de Données
Sur Scrapland, la vie tourne autour de la Grand Base de Données, le
fabuleux robot qui ressuscite les machines. L'Archevêque de Chiméria et
ses serviteurs contrôlent la machine et vendent à tout le monde des vies
supplémentaires, bien que vous puissiez en voler autant que vous voulez
au Temple... si vous l'osez. Tant qu'il vous reste des vies supplément aires,
vous serez ressuscité dans les alentours. Mais... si vous tombez à court de
vie, ce sera directement la prison !
Parlons argent
Vous aurez besoin d'argent pour survivre sur Scrapland. Heureusement, il
existe beaucoup de façons de s'en procurer - d’en perdre aussi d'ailleurs:
- Chaque personnages ou vaisseau détruit laisse de l'argent que
vous pouvez ramasser, si vous allez plus vite que les autres.
- Les habitants de Scrapland sont fous de paris, et y sont toujours
prêts. Un bon moyen de gagner de l'argent en peu de temps.
- Si vous aimez le danger, vous pouvez aller à la Casse pour
pour ça.
- Si votre tasse de thé c'est la haute finance, passez à la banque
et on vous expliquera le moyen plus rapide de gagner de l'argent.
- Mais si vous voulez vraiment de l'argent facile, il suffit de vous
promener. Disputes, batailles, revanches et vols sont si fréquents
que vous pouvez devenir riche sans risque : ramassez l'argent
que les autres laissent, et c'est tout.
détruire la vermine : les autorités locales paient bien
8
Ne vous inquiétez pas trop si votre vaisseau est détruit ou que vous êtes à
court d'argent. Vous pouvez toujours utiliser votre vaisseau de secours (unique
et non transférable). Mais pour votre propre bien, prenez un nouveau vaisseau
dès que vous le pouvez. Si vous avez été assez malchanceux pour être à
court d'argent ou ne plus en avoir assez pour construire votre vaisseau, volezen un sur un parking : vous pouvez l'utiliser pour continuer à jouer, ou le
vendre à Rusty.
Construire une flotte de vaisseaux armés est un de vos meilleurs
investissements possibles. Mais vous aurez besoin des plans pour les
châssis, les moteurs, les armes et les améliorations. Les plans sont cachés
dans divers endroits du jeu, alors restez vigilant et trouvez les tous ! Il existe
44 plans différents.
Si les choses tournent mal...
Vous trouvez Scrapland trop difficile ? Aimeriez-vous qu'on vous tire d'af faire
de temps en temps ? Vous avez deux options : à n'importe quel moment
vous pouvez baisser la difficulté dans les options du jeu et la remonter
quand ça va mieux. Appuyez sur ESC pour accéder au menu, sélectionnez
les Options et choisissez votre niveau de difficulté.
La seconde option est d'engager des mercenaires. Il vous en coûtera juste
quelques vies supplémentaires pour avoir vos propres gardes du corps. Ils
s'occuperont de vos ennemis tant qu'il leur restera une vie supplémentaire
et qu'ils ne vous perdent pas de vue bien sûr... malgré leurs manières et
leurs apparence, vous pouvez leur faire confiance.
Gardez bien en mémoire qu'il y a toujours une façon de s'en sortir sur
Scrapland. Que vous soyez au bord de la ruine, que votre rival soit meilleur
que vous ou qu'il ne vous reste plus de vie supplémentaire... Mettez votre
problème de côté et allez défier quelqu'un, dévalisez la banque ou
anéantissez des escadrons d'évêques, etc. Il y a des centaines de choses
à faire, toutes divertissantes et profitables. En très peu de temps vous serez
de nouveau à flot, piloterez votre propre forteresse volante et pourrez faire
face à n'importe quel challenge.
9
HUD - Affichage deHUD - Affichage de
HUD - Affichage de
HUD - Affichage deHUD - Affichage de
s informationss informations
s informations
s informationss informations
J
M
L
H
K
N
I
10
G
O
B
A
D
C
E
F
11
Nombre de vies : affiche le nombre de vies supplémentaires de D-
A
Tritus. Ne le laissez pas tomber à 0 ou vous irez en prison !
Argent : Conservez ce chiffre le plus haut possible pour acheter ce
B
dont vous avez besoin : armes, moteurs, chassis, coques, vies
supplémentaires... Et ne dites pas que vous n'avez pas été prévenus...
Santé : montre le niveau de santé de D-Tritus s'il est à pied, et la
C
résistance de la coque du vaisseau quand vous pilotez. De toutes
façons, ne descendez pas jusqu’à 0...
Charge : indique l'état de charge. La traînée du vaisseau et le
D
scintillement des moteurs indiquent qu'ils sont complètement chargés
et prêts à être utilisés.
Intercommunicator: Quand vous marchez, il affiche les objets
E
intéressants à proximité ou le visage de la personne à qui vous parlez.
Quand vous pilotez, il affiche la cible désirée, les informations
intéressantes, ou le visage de la personne qui parle.
Fenêtre texte : Quand vous arrivez près d'un élément interactif, le
F
type d'action possible apparaît. Les questions disponibles s'affichent
quand vous parlez à quelqu'un, ainsi que ses réponses.
12
G
Radar 2D : Il vous aide à trouver votre chemin, à l'intérieur et à
l'extérieur. Il affiche de nombreuses indications :
- Emplacement des objectifs de mission : flèches jaunes et bleues.
- Endroits intéressants comme les stations souterraines, le
- Ennemis, indiqués avec des petites flèches rouges, et amis
indiquésavec des petites flèches vertes.
garage de Rusty et le tripot.
Arme sélectionnée : Affiche l'arme sélectionnée, son amélioration
H
(si disponible), et le niveau d'utilisation de l'amélioration (seulement
en multijoueur).
Type de munitions: Indique les munitions que l'arme sélectionnée
I
utilise.
Nombre d’emplacements: Indique le nombre d'emplacements que
J
l'arme sélectionnée occupe dans le vaisseau.
Munitions: Affiche le nombre de munitions restantes - pour l'arme
K
sélectionnée -.
Action spéciale : Indique la compétence spéciale du personnage
L
que vous imitez. Blanc quand vous pouvez l’utiliser, rouge quand vous
ne pouvez pas, et clignotant quand vous l'utilisez.
M
Niveau d’énergie: Cette barre d'énergie montre votre niveau
d'énergie lors de l'utilisation d'une compétence spéciale ou de
l'imitation d'un personnage.
N
Batteries supplémentaires : Chacune de ces icônes correspond
à une recharge complète de la barre d'énergie. Elles sont utilisées
automatiquement en cas de besoin et vous pouvez en avoir jusqu'à à
quatre.
O
Alarme : Cette jauge indique le niveau de suspicion de la police à
votre encontre.
13
Chimèria, la villeChimèria, la ville
Chimèria, la ville
Chimèria, la villeChimèria, la ville
CC
Chimèria est le nom de la ville construite par les robots sur l'astéroïde
CC
Scrapland. La ville possède quatre secteurs différents reliés par des tunnels
et par le nouveau système de transports publics : le Centre, le Quartier des
Affaires, la Zone Industrielle et la Casse. Chaque secteur a au moins un
bâtiment représentatif, dans lequel vous pouvez entrer par l'extérieur en
garant votre vaisseau sur une plate-forme d'atterrissage, ou par l'intérieur
d'un autre bâtiment en utilisant le transport tubulaire.
Le Centre
Le coeur de la ville est pris dans un enchevêtrement de gratte-ciels,
d'ensembles immobiliers et d'édifices publics. Le nouveau transport tubulaire
vous permet de pénétrer dans les bâtiments les plus emblématiques :
La Mairie
Le premier bâtiment qui
apparaît au visiteur de
Chiméria est le siège du maire
d’accueil de la mairie sert de
orbitaux. Ce bâtiment est un
dédale bureaucratique, rempli
de robots qui feront tout leur
et de sa cohorte de
fonctionnaires. Le hall
terminal d'arrivée pour les
utilisateurs des ascenseurs
possible pour ne pas vous
aider.
14
Le Journal
D'ici les journalistes tiennent
les citoyens au courant des
nouvelles de Chimèriia,
principalement des courses,
batailles, scandales et potins.
Le Quartier des Affaires
Tout ne tourne pas autour des courses et des combats dans la vie
désordonnée de Chimèria, les affaires ont aussi leur place. Le quartier des
affaires héberge les business les plus profitable de la ville :
Le Temple
Visitez la GDB. A l'intérieur du
temple, des hordes d'évêques
s'occupent de l’entretien de la
GBD, et de l'administration
nécessaire des données de
chaque robot... En d'autres
termes, ils gèrent les affaires
de la vie éternelle... Et plutôt
bien si l'on en juge par le luxe
qui les entoure.
La Zone Industrielle
Comme toutes les métropoles, Chimera possède une très vaste zone
industrielle, occupée par des milliers de machine-bâtiments qui extraient et
traitent l'énergie et les matériaux nécessaires pour l'entretien. Des kilomètres
de bâtiments sales et délabrés et la tuyauterie rouillée forment un paysage
de labyrinthes où les milliers de véhicules de fret et de vaisseaux armés
forment un ballet incessant sous l'oeil inquisiteur de la police omniprésente.
Son quartier général est dans ce secteur.
15
QG de la Police
Zone de guerre. Lors de leurs
incessants entraînements, les
policiers armés se tirent
mutuellement dessus,
entraînant quelques
"dommages collatéraux" à tout
inconscient qui passerait au
milieu d'une telle confusion.
Le bureau du chef de la police
sert aussi de salle de gym
privée et de chambre à
coucher (quel besoin a un
robot d'un lit ?). La prison est
située à l'intérieur du QG de la
police et c'est là que finissent
ceux qui n'ont pas assez
d'argent pour des vies
supplémentaires.
La Banque
Un endroit assez sinistre de la
Zone Industrielle. Au cours des
siècles derniers, le Boss des
Banquiers et les banquiers
eux-mêmes, ont amassé une
réelle fortune grâce à leur très
bon sens des affaires. Ils
gardent leurs richesses sous la
chambre forte, mais il ne sera
pas facile de voler leur
argent...
16
La Casse
En bordure de la Zone
Industielle se trouve le plus
grand cimetière de vaisseaux
stellaires de la galaxie. Des
milliers de colossaux
vaisseaux de toutes les
civilisations connues gisent ici,
à l'endroit où autrefois les
pirates apportaient leur butin.
Peu de gens seraient assez
fous pour vivre ici, mais il y a
peu de gens aussi inconscients
que les Mercenaires, peut-être
parce qu'ils sont les seuls qui
n'ont pas le droit d'acheter des
vies supplémentaires.
N'espérez pas que les
transports en commun vous
mènent à leurs cachettes ici,
elles sont secrètes.
Le Tripot
Situé au milieu des restes d'un
ancien croiseur stellaire, entre
la Zone Industrielle et la
Casse. C'est l'endroit le plus
populaire de Chimèria : tous
les habitants de Scrapland
viennent ici pour s'amuser,
pour la bonne musique et le
mercure. De cet endroit, le
Parieur Fou dirige
confortablement son empire
des paris. Pour accéder à ses
Paris Super Fous, et aux
récompenses attrayantes - des
améliorations pour les armes –
, vous devrez réussir les tests
de compétence.
17
PersonnagePersonnage
Personnage
PersonnagePersonnage
s et Vs et V
s et V
s et Vs et V
D-TRITUS
Il joue le rôle principal dans
AmericAmeric
an McGee pran McGee pr
Americ
an McGee pr
AmericAmeric
an McGee pran McGee pr
D-Tritus s'est lui-même auto-
construit à partir de débris,
dans une lointaine décharge
spatiale. Un beau jour il a
construit un vaisseau spatial et
est parti rencontrer d'autres
êtres intelligents. Le destin l'a
fait s'arrêter sur Scrapland.
Joyeux, malin et un peu tête en
l'air, vous pouvez vous fier à
d’accélérer ses vibrations en
changeant de phase, ce qui lui
permet de traverser n'importe
quel problème de la vie
robotique. Cette action détruit
tous les robots qui entrent en
contact avec lui, donc faites
éé
sentsent
ee
::
é
sent
e
:
éé
sentsent
ee
::
SS
CRAPLANDCRAPLAND
S
CRAPLAND
SS
CRAPLANDCRAPLAND
D-Tritus est capable
TM
lui.
attention !
aisseauxaisseaux
aisseaux
aisseauxaisseaux
.
SPOOT-NICK
18
Un robot de la planète des
"dématérialisateurs". C'est un
ami très proche de Rusty, le
mécanicien. Agréable et vif, il
va toujours avec D-Tritus dans
les vaisseaux armés, pour
aider au pilotage et régénérer
la coque pendant les combats.
Il peut aussi téléporter
n'importe lequel de vos
vaisseaux du garage à là où
vous êtes.
RUSTY
Mécanicien de Scrapland et
ancien mercenaire, il vit dans
un de ces vaisseaux crasseux
qu'on trouve partout sur
Scrapland. Autrefois c'était un
gangster cruel, mais avec l'âge
il s'est calmé. Il construit et
répare des vaisseaux armés.
Rusty permet à D-Tritus de
stocker dans son garage tous
les vaisseaux qu'il construit, et
l’informe quand il trouve des
plans cachés. Avec les plans,
Rusty peut tout construire avec
sa machine de construction
spéciale.
LE PATRON de D-TRITUS
Le boss de D-Tritus est le
patron des médias, un drogué
du travail qui ne quitte
généralement pas son bureau.
Il est dur, mais contrairement
aux autres grosses huiles de
Chimèria il est poli,
raisonnable et ne piétine pas
les autres. Sa matrice est
cryptée, vous ne pouvez donc
pas vous transformer en lui.
On dit que "Doom", son
vaisseau, est le meilleur de
Scrapland, mais on le connait
peu.
19
HUMPHREY
Collègue de D-Tritus et bras
droit du Patron. Il peut vous
donner des informations de
première main, donc
interrogez-le chaque fois que
c'est possible. Vous ne pouvez
pas vous transformer en
Humphrey car sa matrice est
également cryptée. "Schizo"
est le nom de son vaisseau.
BERTO
Journaliste et meilleur ami de
D-Tritus. Le Patron ne lui fait
absolument pas confiance et
on lui donne plus de
commissions à faire que
d'événements à couvrir. Sous
son air bizarre, il cache un bon
fond, est plein de ressources
et très bon pilote de combat
dans son “Citron Pressé”. Son
talent spécial consiste à
tournoyer à pleine vitesse, en
activant une dynamo interne
qui produit une lumière
puissante qui aveugle tous
ceux à proximité ; très utile
quand il faut s'échapper.
20
BETTY
Betty est une sacrée femme.
C'est la fiancée du patron et
la présentatrice du journal le
plus regardé de Chimèria,
ainsi c'est le visage le plus
célèbre de l'astéroïde
robotique. Mais sur
Scrapland elle est aussi
connue pour son adresse
exceptionnelle aux
commandes de son excellent
vaisseau, le "Rayon de
Lune”.
C'est une vraie bombe,
littéralement : elle peut
produire une explosion dont
les ondes de choc
anéantissent ceux autour
d'elle. Elle peut ainsi éliminer
une foule en un clin d'oeil.
SEBASTIAN
Ce robot est un ancien appareil
photo qui a vu des choses que
nous ne pourrions croire. Il est
le seul qui sait comment
hacker la GBD, pour copier
physiquement n'importe quel
robot.
21
L’ARCHEVEQUE
Il contrôle les affaires les plus
prospères de Chimèria :
rescuscite n'importe qui en
échange d'une modeste
quantité de $craps. Autrefois
génie du cambriolage, il a
dérobé la GBD aux
Mercenaires qui l'avaient
découverte, et il a monté son
propre business en vendant
des vies éternelles aux robots.
Pompeux et superficiel, il ne
s'intéresse qu'à lui. Son
vaisseau, l'"Inquisiteur" est une
vraie merveille que peu
peuvent s'offrir.
LES EVEQUES
Les évêques sont
fondamentalement des agents
d'assurance reconvertis sous
le signe de la foi. Ils sont
sournois, rusés et adorent les
combats mortels. Il est à peine
surprenant que leurs
vaisseaux, "Châtiment", soient
de vraies machines à tuer.
Tous les Évêques sont armés
de lanceurs de plasma sur
leurs paumes. Avec cette arme
ils assurent l'avenir de leurs
affaires.
22
LE MAIRE
La grosse huile de la politique
à Chimèria. Il ment comme il
respire. Fainéant et corrompu,
son unique intérêt est
d'apparaître le plus possible
aux actualités. Ami proche du
Chef de la police, ils truquent
généralement ensemble les
élections et arrangent des
emprisonnements commodes.
Le "Privateer", son vaisseau, a
été conçu pour le confort. Mais
ne vous laissez pas tromper
par son aspect, il est très
performant. Le talent du Maire
vient de son travail : il endort
tous ceux qui écoutent ses
discours.
LES FONCTIONNAIRES
Ils sont en charge de la
bureaucratie de Chimèria.
Inamicaux et fainéants, tous
insupportables, ces
fonctionnaires sont censés
travailler au service du public,
mais ils fuient terrorisés quand
vous montez les voir. Ils sont
capables de déformer le temps
pour s'enfuir. Leur vaisseau
"Piranha" est tout en vitesse.
23
LE CHEF DE LA POLICE
Il passe la plupart de son
temps à jouer au poker avec
ses subalternes. Nous ne ne
lui connaissons aucune autre
activité ou talent. Son vaisseau
le "Goliath" est le portrait
craché de son propriétaire.
Grossier, se pavanant et plutôt
paresseux, il est capable de
roter bruyamment, ce qui
hérisse les flics à proximité.
24
LES FLICS
Ils ne sont pas très populaires
à Chimèria. Arrogance et
extorsion sont leurs activités
principales. Ils patrouillent
dans la ville dans leurs
puissants vaisseaux : les Puce,
Mouche, Coccinelle, Bourdon
et Libellule. Ce sont des pilotes
redoutables qui attaquent
toujours en groupe. Leur
donner une occasion est
presque aussi facile que les
provoquer. Comme flic, vous
pourrez soutirer l'argent aux
pauvres passants. Attention en
demandant de l'argent à un
évêque, il peut se mettre en
colère...
LES SENTINELLES
Tel Big Brother, les Sentinelles
voient tout. Ces robots
agaçants patrouillent à
l'intérieur des bâtiments, leur
oeil unique grand ouvert et leur
doigt accusateur prêt à pointer
les criminels. Nerveux,
insolents et paranoïaques, ils
soupçonnent tout le monde.
S'ils voient une irrégularité, ils
désignent le contrevenant et le
poursuivent sans répit,
indiquant sa position aux flics
armés. C'est leur talent :
désigner n'importe quel robot
pour que le système le prenne
pour un criminel. Cela pourrait
vous servir.
LES FLICS ARMES
En fait, ce sont de simples flics
dans d'énormes exosquelettes
mécaniques avec des roues
d'avion et un gigantesque
canon à rayon
électromagnétique au bras
droit. Ils désintègrent sans
discernement tout ceux que les
Sentinelles accusent et les
Sentinelles elles-mêmes si
elles sont à portée, comme
tous ceux qui interfèrent.
LES VIGILES
Ils protègent les zones de
sécurité et permettent
seulement aux gens autorisés
d'entrer. Ils sont accrochés aux
murs, et ne quittent donc
jamais leur poste.
25
LE CHEF DES
BANQUIERS
C'est le plus vieil habitant de
Scrapland et peut-être le plus
riche. Associal, radin et plutôt
sénile, il passe son temps à
compter et recompter les
richesses qu'il a accumulées
en plusieurs décennies de
prêts. Son impressionnant
vaisseau a pour nom
"Prédator". En un rien de
temps, il peut absorber
d'énormes quantités d'argent
de plusieurs personnes
26
simultanément.
LES BANQUIERS
Ces gars étranges n'ont pas
d'yeux et ne peuvent rien voir.
Ils ont pourtant un sens des
affaires très développé pour
flairer les clients et les mauvais
payeurs. Ils sauront toujours
qui vous êtes, quelque soit
votre accoutrement. Polis et
bien élevés, ne vous y tromper
pas : ils vous dépouilleront dès
que vous aurez le dos tourné.
Ce sont des adversaires
terrifiants à bord de leur
"Insatiable", merveille de
technologie et de maniabilité.
Le talent des banquiers n'est
autre que le vol d'argent en
traître. Placez-vous derrière
une victime, elle ne
s'apercevra de rien.
LE Parieur FOU
Ce cinglé contrôle les Paris
Fous et Super Fous à partir de
son repaire, le Tripot.
Pour être quelqu'un sur
Scrapland, il suffit de parler au
Parieur Fou. Pour une raison
étrange, sa matrice n'existe
pas dans la GBD, donc vous
ne pouvez pas vous
transformer en cette célébrité.
LES MERCENAIRES
Ils vivent à la Casse depuis
que l'Archevêque leur a volé la
GBD et les a exilé. Ils ne sont
pas enregistrés dans la GBD,
ainsi quand un mercenaire est
tué au combat, il meurt
vraiment.
Ces hors-la-lois sont
généralement au tripot, à boire
du mercure et à attendre que
quelqu'un les engage, eux et
leurs merveilleux vaisseaux : le
Truand, l'Armageddon et
l'Apocalypse.
Ils n'acceptent pas d'argent,
seulement des vies
supplémentaires. De temps en
temps, ils font une razzia sur la
ville et détruisent tout sur leur
passage, surtout les évêques.
27
LES MOUSTIQUES
Ils vivent ensemble dans des
colonies de milliers de
membres au milieu de la
ferraille à la Casse et se
nourrissent de fer. Dès qu'ils
détectent un robot, ils se ruent
en groupe et attaquent en
équipe.
LES MEDICS
Ces robots volants utilisent leur
marteau pour réinitialiser les
robots insensés ou
endommagés en les frappant
sur la tête. Et c'est leur talent.
Soyez prudent, les agrafeuses
n'aiment pas trop ce genre de
coups.
LES CHASSEURS FOUS
Ces combattants proviennent
d'un ancien croiseur qui s'est
écrasé sur Scrapland il y a
plusieurs milliers d'années.
Malgré l'accident, la plupart
des combattants n'ont pas été
endommagés et ils continuent
aujourd'hui à patrouiller,
obéissant aveuglement
aveuglément a l'antique
cerveau électronique toujours
en activité dans le croiseur.
28
LES MESSAGERS
Ils courent de missions en
missions. Ces rapides robots
volants travaillent avec les
fonctionnaires. Ils collectent les
tubes contenant des
informations officielles pour
que les fonctionnaires les
traitent et en fassent des
permis, des ordres
exécutoires, des édits du
conseil... La compétition est
féroce entre messagers : ils
s'attaquent pour se voler les
tubes. Vous pouvez gagner un
peu d'argent en livrant ces
tubes de données...
Les messagers ont un rayon
étourdissant qu'ils peuvent
utiliser pour endommager
d'autres robots pour les
endommager ou leur voler les
tubes de données.
AGRAFEUSES
On les trouve à côté des
bureaux, distrayant les
employés. Elles passent toute
la journée à chercher un
morceau de papier, mais
comme on n'en utilise plus,
elles s'ennuient à mourir.
En tant qu'agrafeuse vous
serez capables de sauter et
d'entrer dans les petits trous.
29
Le Garage de RustyLe Garage de Rusty
Le Garage de Rusty
Le Garage de RustyLe Garage de Rusty
LL
e garage de Rusty est un vaisseau
L
LL
branlant qui erre autour de la ville à
la recherche de clients. Il est
toujours à portée. Quand vous
voulez y aller, suivez l'icône fléchée
sur votre radar. Si elle clignote, cela
indique que vous avez des
nouveaux plans chez Rusty.
À l'intérieur du garage, il y a plusieurs places de parking pour stocker
vos vaisseaux. Au cours du jeu, Rusty vous préviendra chaque fois
qu'il trouvera de nouveaux plans. Vous pouvez examiner votre journal
de bord pour voir leur nombre et où ils sont. Tous les plans dont vous
prenez des photos seront automatiquement conservés chez Rusty.
Gardez en tête que vous n'avez PAS besoin d'aller chez Rusty pour
changer de vaisseau. Spoot-Nick peut téléporter n'importe lequel de
vos vaisseaux si vous lui demandez. Vous avez besoin d'aller chez
Rusty uniquement pour construire ou modifier un navire.
Avec quoi construire un vaisseau ?
Il vous faut des plans pour les châssis, les moteurs et les armes. Les
plans sont cachés, trouvez-les et prenez-les en photo. Avec, vous
serez capables de construire des navires au garage de Rusty.
Combinez châssis, moteurs et armes à votre convenance, les
possibilités sont énormes.
Il faudra payer Rusty pour les matériaux servant à construire vos navires.
A chaque fois que vous construisez un moteur , un châssis ou une arme,
cela coûte de l'argent. Vous pouvez économiser en recyclant les
éléments, et ne perdrez donc pas d'argent en tentant des expériences.
Une fois construits, vos vaisseaux seront conservés dans les neuf
hangars disponibles chez Rusty.
Quand vous voulez modifier ou reconstruire votre vaisseau, demander
simplement à Spoot-Nick : il peut le téléporter où vous voulez.
30
Comment construire un vaisseau ?
C'est assez simple. Le vaisseau de construction de Rusty offre tous les
renseignements nécessaires, rangés par classeurs : Hangar, Moteurs, Armes
et Coque. Voyons comment ils fonctionnent:
Hangar
Montre les neuf hangars disponibles pour conserver vos vaisseaux.
Choisissez le hangar où vous désirez construire un nouveau vaisseau, ou
le hangar où vous gardez celui que vous voulez modifier.
Si vous choisissez un hangar vide, la machine vous demande de choisir un
châssis. Cliquez sur les boutons fléchés pour le faire. Le châssis choisi,
cliquez sur le bouton avec le vaisseau pour le construire.
31
Si vous sélectionnez un hangar occupé, la machine vous montrera le
vaisseau à l'intérieur.
Si vous choisissez un hangar qui contenait un vaisseau qui a été détruit, la
machine vous permet de le reconstruire à l'identique. Cliquez sur le bouton
fléché pour le faire.
Pour recycler un vaisseau complet et récupérer l'argent, sélectionnez-le et
cliquez sur le bouton de recyclage.
Dans la fenêtre de hangar, vous pouvez aussi voir la fiche technique des
vaisseaux, qui décrit brièvement les paramètres dont vous devez tenir
compte en les construisant.
32
Charge : Chaque vaisseau que vous pilotez possède un turbo qui a besoin
d'un délai pour se recharger. Vous pouvez voir ce délai ici. Cependant,
cette valeur dépend du poids.
Vitesse maximale : Indique la vitesse de votre vaisseau. Le graphique
montre son accélération.
Armes : Le panneau des armes indique combien d'emplacements possède
le vaisseau pour chaque arme. Si le vaisseau est déjà construit, il montre
aussi combien d'emplacements sont installés.
Coque : Indique la résistance ou la force de la coque.
Poids: Indique le poids actuel de votre vaisseau, et le maximum qu’il peut
supporter.
Moteurs
33
Votre navire ne peut pas décoller sans. Le vaisseau constructeur de Rusty
offre une liste des moteurs disponibles. Beaucoup de vaisseaux peuvent
être équipés de plusieurs moteurs, vous devez donc indiquer où chacun
doit être monté.
Votre navire tourne de 180º quand vous y installez des moteurs et vous
montre les points où les ancrer. S'il y a plus d'un point d'ancrage, vous
devez en choisir un pour y monter les moteurs. Choisissez alors un type de
moteur dans la liste et installez-le.
N'oubliez pas que les moteurs pèsent lourd et qu'il est possible que votre
vaisseau ne puisse les soutenir. Un moteur en rouge signifie que vous ne
pouvez pas le monter. Essayez d'alléger le vaisseau.
Pour recycler un moteur déjà installé sur votre navire, sélectionnez le point
d'ancrage et cliquez sur le bouton de recyclage.
Armes
34
Pour installer des armes sur votre vaisseau, suivez ces étapes :
1. Sélectionnez l'arme désirée dans la liste d'armes disponibles
– il est possible que vous n'ayez pas encore accès à toutes –.
2. Choisissez combien d'armes de ce type vous voulez. Certains
vaisseaux peuvent être équipés avec plusieurs armes de chaque
sorte. Par exemple vous pourriez installer un, deux ou trois V ulcain.
Cliquez sur l'icône pour installer une arme et cliquez de nouveau
pour l'enlever.
Vous pouvez aussi installer des améliorations pour les armes - si vous en
avez –. Regardez dans la section "Améliorations" de cette fenêtre des armes.
Si vous n'avez aucune Amélioration, vous verrez un point d'interrogation à
la place de l'icône d'Amélioration. Chaque arme peut avoir deux
améliorations, mais vous pouvez seulement en installer une seule, il faudra
choisir.
T enez compte du poids des armes aussi car votre vaisseau pourrait ne p as
les supporter. Si l'icône de l'arme est en rouge, vous ne pouvez pas l'installer .
Essayez de gagner du poids.
35
A propos, les armes disponibles sont détaillées ci-dessous :
Vulcain.- Mitrailleuse longue distance à cadence de tir
rapide, mais peu puissante. Le système de ciblage oriente
automatiquement le canon vers la cible, mais il est assez
lent, mieux vaut viser manuellement ou vous gaspillerez
vos munitions.
Les améliorations du Vulcain sont:
Précision : Améliore la précision du système de ciblage.
36
Cadence : Augmente la cadence de tir en tirant plus de balles à
la seconde : une vraie volée de plombs. Attention ou vous serez
à court de munitions en un instant.
Devastator.- Un véritable canon antiaérien. Il tire des
projectiles explosifs destructeurs, mais la cadence de tir
de Vulcain est plus rapide. Le système de ciblage oriente
le canon automatiquement vers la cible, mais il est plutôt
lent. Mieux vaut viser manuellement ou vous gaspillerez
vos munitions. Il provoque un nuage d'explosions qui peut
affecter plusieurs vaisseaux en même temps, mais se
disperse avec la distance Il est donc conseillé à courte
distances. Pour l'améliorer :
Dispersion : Réduit la dispersion des explosions, rendant
beaucoup plus facile la destruction d'ennemis à courte distance.
Portée : Augmente la portée des explosions, affectant un plus
grand nombre d'ennemis à la fois.
Tant le Vulcain que le Devastator utilisent des munitions
standard que vous pouvez trouver partout en ville. Si une
de ces armes est sélectionnée, vous pouvez utiliser le
"nuage sale” : une contre-mesure qui crée un nuage de
légers fragments de fer qui bouche l'arrivée d'air des
moteurs, réduisant la vitesse de l'ennemi. C'est
spécialement utile pour échapper à une attaque de
missiles.
Tesla.- Cette arme crée une lampe à arc entre votre navire
et la cible, en produisant un rayon qui fait fondre le navire
ennemi. Le système de ciblage peut suivre la cible une
fois le rayon accroché. Il a un grand pouvoir de destruction,
bien que sa portée soit limitée.
Il peut avoir les améliorations suivantes:
Précision : Améliore la précision du système de ciblage, vous
n'avez pas besoin d'encadrer exactement la cible pour que le
rayon l'atteigne.
Attraction : Produit un rayon magnétique qui collera au vaisseau
ennemi et le retiendra pendant que vous continuez à
l'endommager. Utile contre les ennemis fuyants.
37
ATPC.- Cette arme à antimatière, emblème de l'avance
technologique des Mercenaires, produit un flux
d'antimatière qui annihile la matière qu'il rencontre. Le
système de ciblage identifie et suit la cible avant que vous
fassiez feu. Très facile à utiliser, il tire des projectiles
rapides à très longue portée, mais il nécessite une telle
quantité d'énergie qu'il faut recharger les batteries après
chaque tir, sa cadence de feu est donc très faible et il exige
une grande précision.
Pour y remédier, vous pouvez avoir recours à :
Radius : Elargit la zone de dégâts.
Cadence : Augmente la cadence de tir grâce à un système de
distribution d'énergie plus efficace.
Le Tesla et l'ATPC utilisent des munitions à énergie que
vous trouverez un peu partout en ville. Quand une de ces
armes est sélectionnée, vous avez accès au "nuage
électromagnétique”, une contre-mesure qui crée un nuage
qui brouille les systèmes électroniques et le système de
ciblage des vaisseaux ennemis. Les missiles ennemis pris
dans ce nuage perdent leur cible.
Missiles Essaims.- Cette arme tire une volée de petits
missiles qui foncent ensemble vers l'objectif comme un
essaim. Le système de ciblage identifie et suit la cible avant
que vous n'ouvriez le feu. Au milieu de l'essaim, un des
missiles guide les autres vers le vaisseau ennemi. S'ils
heurtent un obstacle, quelques missiles sont perdus mais
les autres continuent jusqu'à ce le missile de guidage se
crashe entrainant immédiatement l'explosion immédiate
des autres. Les missiles essaims sont plus rapides que
n’importe quel vaisseau.
Les améliorations possibles sont :
Mobilité : Améliore le système de guidage.
38
Vitesse : Augmente la vitesse des fusées.
Missiles Inferno.- Des armes de destruction massive à
votre disposition. L'Inferno tire des missiles à tête nucléaire
qui détruisent tout ce qui est à leur portée en explosant.
Le système de ciblage identifiant la cible avant le tir, il est
assez facile d'utilisation. Ces missiles sont lents, alors vous
pouvez essayez ces améliorations :
Portée : Augmente la portée des explosions. A utiliser seulement
quand il y a la place, ou vous le regretterez.
Napalm : le projectile est rempli de liquide inflammable, tous les
vaisseaux alentours en seront aspergés et prendront feu.
Les missiles Inferno et Essaim utilisent des munitions
explosives que vous pourrez trouver autour de la ville.
Quand une de ces armes est sélectionnée, vous pouvez
utiliser la “bombe sonique”, une contre-mesure qui
explose à la la proximité de n'importe quel vaisseau et
projette une bulle qui détourne les vaisseaux ou les
projectiles de leur trajectoire.
39
Coque
Cliquez sur les boutons fléchés pour agrandir ou diminuer la coque de votre
navire.
40
Le Parieur FouLe Parieur Fou
Le Parieur Fou
Le Parieur FouLe Parieur Fou
Le Parieurr Fou est un type bizarre qui aime parier sur n'importe quoi avec
n'importe qui.
Ces paris sont appelés Paris Fous. Vous pouvez consulter vos Paris Fous à
la page rouge de votre journal de bord. Ils ne dépendent pas des missions ou
de l'endroit où vous êtes, vous pouvez accepter ces paris étranges quand
vous en avez envie.
Le Parieur Fou vous récompensera en fonction de l'intérêt que vous prendrez
à ses paris. Tous les trois Paris Fous gagnés, vous aurez droit à un PariSuper Fou : un combat exceptionnel face à des rivaux prestigieux dans
des endroits spéciaux. Les prix récompensant les Paris Super Fous
consistent en des améliorations pour les armes. Vous en aurez besoin,
aussi vous feriez mieux de porter attention au Parieur Fou et à ses
excentricités.
41
MultijoueurMultijoueur
Multijoueur
MultijoueurMultijoueur
AmericAmeric
Americ
AmericAmeric
en réseau ou sur Internet.
an McGee présente:an McGee présente:
an McGee présente:
an McGee présente:an McGee présente:
SS
CRAPLANDCRAPLAND
S
CRAPLAND
SS
CRAPLANDCRAPLAND
TM
peut se jouer à plusieurs
Modes de jeu
Death match : Chacun pour soi. Le gagnant est celui qui détruit le plus de
vaisseaux ennemis.
Chasse au Drapeau : Chacun pour soi. Le gagnant est celui qui attrape le
plus de drapeaux.
Capture de Zones : Chacun pour soi. Un piquet permet aux joueurs de
marquer leurs zones. Le gagnant est celui qui marque le plus de zones.
Death match en Equipes : Se joue en équipe. L'équipe gagnante est celle
qui détruit le plus de vaisseaux.
Chasse au Drapeau en Equipes : Se joue en équipe. L'équipe gagnante
est celle qui attrape le plus de drapeaux.
Capture de Zone en Equipes : Se joue en équipe. Un piquet permet aux
équipes de marquer leurs zones. L’équipe gagnante est celle qui marque le
plus de zones.
Comment héberger votre propre partie ?
Sous le menu principal, cliquez sur Multijoueur et choisissez Créer Partie.
Entrez un nom de serveur et choisissez le mode de jeu (Death match,
Chasse au Drapeau…)
Indiquez le nombre maximum de joueurs et la limite de drapeau/frag.
Choisissez la carte où vous voulez que la partie ait lieu puis cliquez sur
Créer Partie.
42
Comment joindre une partie exisante ?
Sous le menu principal, cliquez sur Multijoueur et sélectionnez Joindre Partie.
Choisissez le type de connexion du serveur (Internet, réseau, ou un serveur
spécifique – indiquez l’IP –).
Cliquez Rafraichir pour voir la liste des parties disponibles.
Sélectionnez une partie dans la liste, et cliquez sur Joindre Partie.
Garage
A n'importe quel moment de la partie, vous pouvez aller au garage et changer
la configuration de votre vaisseau. Mais ces changements ne prendront
effet qu'après que vous soyez tués et revenus, ou après avoir quitté et être
revenu dans la partie.
43
CréditCrédit
Crédit
CréditCrédit
ss
s
ss
Enlight Software Ltd.
Directeur de Publication
Trevor Chan
Paul Lombardi
Producteur Exécutif
American McGee
Producteur
Parrish Rodgers
Edition
Kenneth Mo
Clive Cheng
Hillwins Lee
Andy Grimbal
Directeur QA
Martin Leung
QA
Ron Leung
Robin Lam
Coordinateur Beta Test
Hillwins Lee
Bêta Testeurs
James Martin
Landon Bolt
44
Mercury Steam Entertainment s.l.
Histoire & Design
Enric Álvarez
Equipe Design
Luis Miguel Quijada
Darío Halle
Raúl Rubio-Munárriz
Programmeurs Principaux
Carlos Rodríguez
Darío Halle
Programmeur IA
José Antonio Martín
Programmeur FX
José González
Programmeur Logique
José Luis Márquez
Artiste Principal
Rafael Jiménez
Concept Art & Textures
Javier “Chope” Castro
Luis Tomás
Mercedes Rodrigo
Juan Antonio Alcázar
Modeleur & Animateur Principal
Alberto Sendín
Modeleur
Luis Miguel Quijada
Animation
Luis Moreno
Level Designer Principal
Daniel Alcázar
Level Designers
Ignacio Abad
Raúl Rubio-Munárriz
Juan Antonio Alcázar
Ingénieur son
Emilio Gutiérrez
Musique Originale
Eugeni Martínez
Óscar Araujo
Voix
Alex Warner
Steve Salazar
Robert Long
Trae Houlihan
Joshua Zamrycki
Business
Pablo Rubio
Ignacio Navas
Assistant de Production
Mercè Salichs
Testeurs Internes
David Byron González
Raúl Rubio-Munárriz
Ignacio Abad
Juan Antonio Alcázar
Daniel Alcázar
Javier Castro
Luis Moreno
Luis Tomás
Directeur de Projet
Enric Álvarez
45
Support TSupport T
Support T
Support TSupport T
ee
chniquechnique
e
chnique
ee
chniquechnique
46
47
RR
accouraccour
R
accour
RR
accouraccour
cis Claviercis Clavier
cis Clavier
cis Claviercis Clavier
Touches par défaut pour
AmericAmeric
an McGee presentan McGee present
Americ
an McGee present
AmericAmeric
an McGee presentan McGee present
ee
::
SS
CRAPLANDCRAPLAND
e
:
S
CRAPLAND
SS
CRAPLANDCRAPLAND
ee
::
TM
A PIED
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Avancer
Reculer
Deplacement Lateral a gauche
Deplacement Lateral a droite
Tourner a gauche
Tourner a droite
Regarder en haut
Regarder en bas
Marcher/Courir
Bloquer les pas de cote
Action (utiliser/Parler
Action Speciale
Ecraser
Option suivante
Option precedente
○○○○
○
○
○
○○○○
○
○
○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○
○
○
○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○○○○
○
○
○
○
○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○
○
○
○
○
○
Bouton gaucke de la souris
ESPACE droit de la souris
○
○
○
○
○
○
(Q) Molette de la souris vers le haut
Bouton droit de la souris
(E) Molette de la souris vers le bas
○
○
○○○○
○
○
○
○
○
○
ON VEHICLE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Avancer
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reculer
Deplacement Lateral gauche
Deplacement Lateral droit
Tourner vers le haut
Tourner vers le bas
Tourner a gauche
Turner a droite
Turner haut
Charge
Haut
Bas
bloquer deplacement lateral
Tirer
Contre-mesure
Arme suivante
Arme precedente
Laser
Vulcain
Devastator
Tesla
A.T.P.C.
Essaim
Inferno
bloquer vaisseau enemi
Loquer vaisseau enemi dans le viseur
Chat (multijoueur)
Tableau des scores (multijoueur)
Pour accéder au journal de D-Tritus, appuyez sur F1.
Appuyez sur ESC pour passer les cinématiques et pour accéder au
menu de jeu.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Bouton drioit de la souris
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ESPACE ou bouton central de la souris
Bouton gauche de la souris
(Q) Molette de la souris vers le haut
(E) Molette de la souris vers le bas
○
○
○
○
SHIFT Droit
Caps Lock
SHIFT gauche
Souris
Souris
Souris
Souris
Souris
Souris
Souris
Souris
TAB
W
S
A
D
W
S
A
D
R
F
1
2
3
4
5
6
7
E
Q
T
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.