GAMES PC HITMAN-CONTRACTS User Manual

Page 1
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU PAR VOTRE ENFANT.
I. – Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. – Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
Page 2
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ..........................4
DESINSTALLATION DE
HITMAN : CONTRACTS ................4
DEMARRAGE ................................4
COMMANDES DE JEU ..................5
MENU PRINCIPAL ........................6
DEMARRER ..................................6
NIVEAU DE DIFFICULTE ................6
CHARGER ....................................7
ENTRAINEMENT............................7
OPTIONS ......................................8
(1) Options graphiques ................8
(2) Options sonores ......................8
(3) Configuration des
commandes..................................9
CREDITS ........................................9
MENU PAUSE ..............................9
• SAUVEGARDER ..........................9
• CHARGER ..................................9
• SUPPRIMER DES
SAUVEGARDES ........................10
• OPTIONS ..................................10
• RELANCER LA MISSION ..........10
• QUITTER ..................................10
• CONTINUER..............................10
BRIEFING DE LA MISSION ..........10
ECRAN DE CHOIX
DES ARMES ................................11
ECRAN D'INVENTAIRE ................11
ECRAN DE JEU ............................12
STATISTIQUES ............................13
ARMES ET TECHNIQUES ............14
Déguisements ............................14
Furtivité ......................................14
Combat rapproché et
éliminations discrètes..................14
Pistolets et armes de poing ........15
Pistolets mitrailleurs ..................15
Fusils d'assaut ............................15
Fusils à pompe............................16
Mitrailleuses................................16
Fusils de précision ......................16
Jumelles......................................17
Carte ..........................................17
Lunettes de vision de nuit ..........17
TRUCS ET ASTUCES ....................17
CRÉDITS ......................................18
GARANTIE ET SERVICE
CONSOMMATEURS....................24
3
Page 3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Quittez toutes les applications et fermez toutes les fenêtres sur votre Bureau. Placez le disque de Hitman : Contracts dans votre lecteur de CD-ROM. Le menu d'installation de Hitman : Contracts s'affiche alors. Si la fonction d'exécution automatique (AutoPlay) est désactivée, le menu ne s'affiche pas. Pour accéder manuellement au menu d'installation, veuillez procéder comme suit. Double-cliquez sur l'icone "Poste de travail" de votre Bureau, puis sur l'icone représentant votre lecteur de CD-ROM qui s'affiche dans la nouvelle fenêtre. Double­cliquez ensuite sur "autorun.exe" pour ouvrir le menu d'installation. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour procéder à l'installation du jeu. Une fois que le jeu est installé, vous avez le choix entre plusieurs options : lancer le jeu, quitter sans jouer au jeu ou lire le fichier LisezMoi. Reportez-vous au fichier LisezMoi pour obtenir des mises à jour, les changements de dernière minute apportés au manuel ainsi que des solutions de dépannage.
DESINSTALLATION DE HITMAN : CONTRACTS
Si vous souhaitez désinstaller Hitman : Contracts, vous pouvez procéder de 3 façons :
1) Insérez le CD dans le lecteur de CD­ROM pour activer la fonction d'exécution automatique (AutoPlay). Le Panneau de Lancement s'affiche alors. Cliquez sur l'option Désinstaller et suivez les instructions à l'écran.
4
2) Cliquez sur le menu Démarrer de la Barre des tâches Windows. Choisissez PROGRAMMES dans le menu qui s'affiche. Localisez le raccourci vers Hitman : Contracts, cliquez sur l'option Désinstaller et suivez les instructions qui s'affichent.
3) Allez dans le Panneau de configuration et choisissez Ajout/Suppression de programmes. Cliquez sur Hitman : Contracts, puis sur le bouton Ajouter/Supprimer et suivez les instructions à l'écran. Si vous rencontrez des difficultés lors de la désinstallation de Hitman : Contracts, veuillez consulter la partie Technique du fichier LisezMoi.
DEMARRAGE
Commandes dans les menus : Dans tous les menus, vous pouvez effectuer vos sélections en déplaçant le curseur de la souris sur l'option de votre choix. Faites ensuite un clic gauche pour confirmer votre choix. Vous pouvez également utiliser les touches fléchées pour sélectionner une option de menu et appuyer sur la touche Entrée pour confirmer. S'il y a plus d'options de menu que celles visibles à l'écran, utilisez la touche fléchée haut ou bas pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas. Si vous souhaitez annuler et revenir au menu précédent, cliquez sur le bouton RETOUR ou appuyez sur la touche Echap.
Page 4
COMMANDES DE JEU
COMMANDES PAR DEFAUT FONCTION E Action/Utiliser Bouton droit de la souris Inventaire/Quitter visée/Zoom arrière sur la carte G Lâcher A Dégainer/Rengainer 1 Prendre arme de combat rapproché 2 Prendre pistolet 3 Prendre pistolet- mitrailleur 4 Prendre fusil 5 Prendre jumelles 6 Prendre lunettes de vision de nuit 7 Prendre rossignol ; Carte Ctrl gauche S'accroupir/Se faufiler Barre espace S'accroupir/Se faufiler Maj gauche Courir Verr Maj Courir/Marcher Bouton gauche de la souris Tirer/Zoom avant sur la carte R Recharger F1 Alterner entre la vue subjective et la vue à la 3e
F12 Capture d'écran Echap Menu Pause et menu des options B Briefing de la mission W et C Se pencher vers la gauche/droite Molette de la souris Zoom avant/arrière vers le haut et le bas Faire défiler la liste vers le haut/le bas
ZQSD Avancer et reculer
Déplacement de la souris Regarder en haut et en bas
personne
Faire défiler les cartes
Pas latéral à gauche et à droite
Tourner à gauche et à droite
5
Page 5
MENU PRINCIPAL
DEMARRER
Sélectionnez l'option DEMARRER depuis le menu principal pour commencer une nouvelle partie. Avant cela, vous devez toutefois choisir un niveau de difficulté pour la partie.
NIVEAU DE DIFFICULTE
Ce menu vous permet de choisir le niveau de difficulté (Normal, Expert ou Professionnel). De nombreux éléments sont affectés par le niveau de difficulté que vous choisissez. Parmi ces éléments, on peut noter :
• La quantité de dégâts que Hitman peut
encaisser avant de mourir.
• Le degré de précision de la carte.
• La vitesse de réaction et la précision de
tir des gardes et des cibles.
Le niveau de difficulté détermine le nombre de sauvegardes autorisées en cours de mission. Normal - 7 sauvegardes autorisées par niveau. Expert - 2 sauvegardes autorisées par niveau. Professionnel - 0 sauvegarde autorisée par niveau.
6
Page 6
CHARGEMENT ET ENTRAINEMENT
CHARGER
Si vous souhaitez poursuivre une partie précédemment sauvegardée, veuillez afficher l'écran CHARGER, à partir du menu principal. Si des données sauvegardées de HITMAN : CONTRACTS sont détectées sur votre disque dur, la liste de vos sauvegardes s'affiche alors. Sélectionnez la sauvegarde de votre choix. La partie reprend exactement là où vous l'aviez interrompue pour la sauvegarder.
ENTRAINEMENT
La zone d'entraînement est conçue pour vous permettre de vous familiariser, dans un environnement non hostile, avec les commandes et les différentes compétences de Hitman. Nous vous recommandons vivement de vous exercer aux techniques dont vous aurez besoin avant de commencer vos missions.
La zone d'entraînement sert également de lieu de stockage pour les armes que vous avez récupérées pendant vos missions. Chaque silhouette représente une arme qui peut être trouvée ou débloquée au cours du jeu.
7
Page 7
OPTIONS
Pour ouvrir le menu des options, sélectionnez OPTIONS dans le menu principal ou appuyez sur la touche Echap pour mettre la partie en pause, puis sélectionnez "OPTIONS" dans le menu qui s'affiche alors. Trois sous-menus sont disponibles : Options graphiques, sonores et configuration des commandes.
(1) Options graphiques Ces 2 menus permettent de configurer les paramètres d'affichage :
• Distance affichage : faites glisser la réglette vers la droite pour accroître la distance de visibilité.
• Définition objets : faites glisser la réglette vers la droite pour augmenter le niveau de détails des objets.
• Définition ombres : activez ou désactivez les ombres du personnage.
• Effets météo : activez ou désactivez les effets météorologiques.
• Sous-titres : sélectionnez ou non les sous­titres dans le jeu.
• Effets sanglants : jouez avec ou sans les effets sanglants.
• Résolution : définissez la résolution d'affichage.
• Résolution textures : faites glisser la réglette vers la droite pour améliorer la qualité des textures.
• Filtrage textures: choisissez entre bilinéaire (plus rapide), trilinéaire (plus lent) ou anisotrope (beaucoup plus lent).
• Compression DXT : activez ou désactivez la compression des textures.
• Correction Gamma : ajustez la luminosité de l'écran.
• Post-filter : ajustez la réglette pour changer le niveau des effets spéciaux dans le jeu. Vous devez disposer d'une carte graphique récente pour profiter pleinement des derniers effets visuels disponibles.
(2) Options sonores Ce menu permet de configurer les paramètres sonores :
• Musique : déplacez le curseur pour régler le volume de la musique.
• Volume voix : déplacez le curseur pour régler le volume des dialogues.
• Volume effets : déplacez le curseur pour régler le volume des effets sonores du jeu.
• Rendu son 3D : choisissez entre Directsound ou Open AL.
• EAX : activez le son 3D EAX.
• Nombre de voix : définissez le nombre maximal de voix jouées simultanément.
(3) Configuration des commandes Ce menu permet de configurer de nombreux paramètres de commandes :
• Vitesse souris : déplacez la réglette vers la droite pour augmenter la sensibilité générale de la souris.
• Inversion Axe Y : changer l'option de visée verticale inversera le contrôle du mouvement sur l'axe Y. S'il vous arrive de regarder le sol quand vous souhaitez regarder le ciel, alors nous vous suggérons d'essayer de régler cette option.
• Sensibilité axe X : cette réglette vous permet d'ajuster la vitesse à laquelle Hitman change de direction. Pour tourner
8
Page 8
MENU PAUSE
plus vite, vous devez utiliser un réglage plus élevé.
• Sensibilité axe Y : cette réglette vous permet d'ajuster la vitesse à laquelle Hitman regarde vers le haut ou le bas. Pour accélérer le temps de réaction, utilisez un réglage plus élevé.
• Configuration des touches : vous pouvez assigner les différentes commandes de jeu au clavier ou à la souris. Pour modifier la configuration, cliquez sur une commande et appuyez sur la nouvelle touche du clavier ou le nouveau bouton de la souris.
CREDITS
Sélectionnez CREDITS dans le menu principal pour afficher la liste des talentueux concepteurs de HITMAN : CONTRACTS.
MENU PAUSE
A tout moment de la partie, vous pouvez accéder au menu Pause en appuyant sur la touche Echap. Les options suivantes sont disponibles à partir du menu Pause :
jeu, vous vous retrouverez dans des situations qui vous inciteront à sauvegarder votre partie. Pour sauvegarder une partie : (1) Appuyez sur la touche Echap pour
mettre la partie en pause. (2) Sélectionnez SAUVEGARDER. (3) Sélectionnez CREER NOUVELLE
SAUVEGARDE afin de créer une
nouvelle sauvegarde ou bien
sélectionnez la sauvegarde que vous
souhaitez écraser. (4) Pour reprendre une partie sauvegardée,
suivez les instructions de la rubrique
CHARGER, ci-après.
Remarque : vous ne pouvez pas sauvegarder une partie lorsque vous effectuez certaines actions délicates ou lorsque vous vous trouvez en plein combat.
• CHARGER :
Pour reprendre une partie sauvegardée, sélectionnez l'option CHARGER du menu principal ; ou l'option CHARGER dans le menu Pause. Sélectionnez la sauvegarde à charger. La partie reprend alors là où vous l'aviez interrompue.
• SAUVEGARDER :
A mesure que vous progresserez dans le
9
Page 9
MENU PAUSE
• SUPPRIMER DES SAUVEGARDES :
Vous pouvez supprimer une partie sauvegardée grâce à l'option SUPPRIMER DES SAUVEGARDES du menu Pause. Sélectionnez la sauvegarde à supprimer.
• OPTIONS :
Les options disponibles ici sont les mêmes que celles présentes dans le menu principal.
• RELANCER LA MISSION :
Pour relancer la mission en cours, sélectionnez cette option.
• QUITTER :
Pour quitter une partie en cours et revenir au menu principal, sélectionnez cette option.
• CONTINUER :
Pour quitter le menu Pause et reprendre la partie en cours, sélectionnez cette option.
BRIEFING DE LA MISSION
Quand Hitman se voit confier une mission par l'Agence, les informations la concernant apparaissent dans les écrans de briefing de la mission. Toutes les informations disponibles pour la mission sont contenues dans ce briefing et peuvent être consultées à tout moment au cours de la mission.
Les informations suivantes sont généralement disponibles à partir de l'écran de briefing :
• Profils et descriptions des cibles.
• Objectifs de mission supplémentaires.
• Informations générales sur le scénario de
la mission.
• Points de sortie et d'évacuation.
Lorsqu'un objectif est accompli, il est signalé comme "rempli ".
10
Page 10
ECRAN DE CHOIX DES ARMES
ECRAN DE CHOIX DES ARMES
Lorsqu'une mission a été accomplie avec brio, vous pouvez la rejouer avec les armes que vous avez récupérées au cours de précédentes missions. Ces armes peuvent être sélectionnées depuis l'écran de Choix des armes. (1) Equipement : La liste des armes et de l'équipement disponibles pour la mission à venir. Pour pouvoir utiliser un objet, sélectionnez-le et appuyez sur le bouton gauche de la souris (ou la touche Entrée). Il s'ajoutera alors à votre inventaire.
• Les armes que vous portez sont marquées d'une croix.
• Pour annuler la sélection d'une arme, sélectionnez-la une seconde fois.
(2) Caractéristiques : Les caractéristiques des armes sont affichées ici. Parmi les informations présentées, on trouve : le type de munitions, le calibre, la capacité du chargeur, la longueur, le poids...
(3) Image de l'arme : Une image de l'objet actuellement sélectionné s'affiche en haut de l'écran de caractéristiques.
(4) Quitter l'écran de Choix des armes : Lorsque vous souhaitez quitter cet écran, utilisez la flèche droite pour commencer la mission ou la touche Echap pour revenir à l'écran précédent.
ECRAN D'INVENTAIRE
A tout moment d'une mission, vous pouvez afficher ce menu en appuyant sur le bouton droit de la souris. Ce menu vous permet d'accéder rapidement à l'inventaire des armes et de l'équipement. Pour utiliser un objet présent dans l'écran d'inventaire, sélectionnez-le à l'aide de la molette de la souris ou des touches Q et D, puis faites un clic gauche. Pour abandonner ou lâcher un objet, sélectionnez-le à l'aide de la molette de la souris ou des touches Q et D et appuyez sur la touche G.
Des informations détaillées sur les armes et l'équipement s'affichent en bas de l'écran.
Remarque : certains objets essentiels à la progression de Hitman ne peuvent être abandonnés ou lâchés.
11
Page 11
ECRAN DE JEU
ECRAN DE JEU
1) Barre de santé :
Indique l'état de santé de Hitman. La barre diminue chaque fois que Hitman encaisse des dégâts. Si la barre descend en dessous de 25 % de sa capacité, elle devient rouge de manière à vous prévenir de la nécessité d'apporter des soins à Hitman.
Remarque : l'importance des dégâts dépend de leur emplacement. En clair, si une balle en pleine tête vous tue presque à coup sûr, un coup dans le bras n'y parviendra pas.
2) Signal d'alerte : Le signal d'alerte s'affiche à côté de la barre de santé pour indiquer le degré de danger auquel Hitman est confronté. Une augmentation du signal indique un accroissement du danger. Le signal vous alertera du niveau de risque concernant, entre autres, la qualité d'un déguisement et le risque pour Hitman de se faire repérer dans une zone à accès limité.
3) Actions disponibles : Il s'agit d'une liste des actions à votre disposition en fonction du contexte. Les interactions complexes pouvant intervenir dans l'environnement du jeu sont toutes contrôlées via ce menu. Les options affichées dans cette liste vous permettront de manipuler des portes, des cadavres, des véhicules et des objets.
Si une seule action figure dans ce menu, appuyez sur la touche E pour l'effectuer. Si plusieurs actions sont possibles, maintenez la touche E enfoncée et utilisez la molette de la souris ou les touches Z et S pour sélectionner l'option de votre choix. Relâchez ensuite la touche E pour effectuer l'action choisie.
12
Page 12
ECRAN DE JEU
4) Arme utilisée :
Un icone représentant l'arme actuellement sélectionnée s'affiche en bas et à droite de l'écran.
5) Munitions restantes :
Cette option vous indique le nombre de munitions restantes dans le chargeur actuellement engagé dans l'arme, mais aussi dans tous les chargeurs encore disponibles.
6) Réticule :
Le réticule montre le point exact visé par Hitman. La taille du réticule indique la précision du tir en fonction de l'arme actuellement utilisée. Plus le réticule est grand, plus il vous sera facile de faire mouche.
7) Fenêtre d'informations :
Les informations utiles et les messages d'alerte s'affichent dans cette partie de l'écran.
STATISTIQUES
Lorsque vous avez éliminé votre cible et rempli tous les objectifs d'une mission, un écran d'évaluation indiquant vos performances s'af fiche. Les statistiques affichées constituent un score pour votre mission et un score général, et analysent les niveaux de discrétion et d'agressivité dont vous avez fait preuve au cours de la mission.
Remarque : il est possible de gagner des bonus en faisant preuve, lors des missions, d'un grand professionnalisme !
13
Page 13
TECHNIQUES
ARMES ET TECHNIQUES Déguisements
Changer de déguisement ou de costume peut vous permettre de semer vos poursuivants ou d'entrer discrètement dans des zones à accès limité. Lorsque vous portez un déguisement, n'oubliez pas d'adapter votre comportement au personnage que vous incarnez. Des gardes et des soldats vigilants ne manqueront pas de remarquer tout comportement suspect, ainsi que l'usage intempestif d'armes à feu.
Furtivité
La capacité à se faufiler discrètement sans se faire remarquer peut s'avérer très précieuse. Quand Hitman est en mode furtif, il se déplace sans faire de bruits. Avec de la patience et de l'adresse, il est possible de se déplacer furtivement dans
presque tous les environnements et de se glisser ainsi derrière l'ennemi. Avant de pénétrer dans une pièce potentiellement dangereuse, il est préférable de regarder par le trou de la serrure ou de consulter la carte pour y déceler la moindre activité.
Combat rapproché et éliminations discrètes
Les armes les plus efficaces dont dispose Hitman sont aussi les plus difficiles à manier. Les armes de combat rapproché permettent à Hitman de neutraliser ses cibles sans déclencher l'alerte et sans faire de bruits inopportuns. Les armes de combat rapproché sont particulièrement efficaces lorsque l'attaque est portée de dos, en prenant l'ennemi par surprise. Pour s'approcher suffisamment, Hitman doit utiliser le mode furtif. Une fois la position idéale atteinte (dans le dos de l'ennemi), une attaque franche à l'aide d'une arme de combat rapproché permettra de porter un coup fatal. Les armes de combat rapproché peuvent également être utilisées pour les attaques au corps à corps, mais leur efficacité est alors bien moindre.
14
Page 14
ARMES
Pistolets et armes de poing
Les pistolets et les armes de poing offrent un large panel de puissances de feu, de capacités et de calibres. Facile à dissimuler, pouvant être équipé d'un silencieux, le pistolet peut s'avérer l'une des armes les plus efficaces de l'arsenal de Hitman. Avec un pistolet dans chaque main, Hitman peut disposer d'une puissance de feu plus qu'honorable. La faible capacité des chargeurs et la portée de tir limitée sont les principaux inconvénients de cette catégorie d'armes.
Pistolets mitrailleurs
de précision, inconvénient largement compensé par leur maniabilité et leur cadence de tir impressionnantes.
Fusils d'assaut
Les fusils d'assaut de l'armée ont été conçus pour le tir de soutien et à longue portée (plus de 300 mètres). On les utilise donc de préférence pour le combat en extérieur et à distance. Lorsque la précision est nécessaire, le coup par coup et le tir en rafale s'imposent.
Armes de prédilection des commandos et autres forces spéciales, les mitraillettes sont petites, légères et emploient souvent des cartouches de pistolet. Conçues pour le combat rapproché, elles manquent souvent
15
Page 15
ARMES
Fusils à pompe
D'un effet dévastateur à faible portée, les fusils à pompe sont caractérisés par leur canon lisse et leur capacité à tirer des cartouches explosives. Conçu pour le combat rapproché, le fusil à pompe est surtout utilisé par les unités d'élite de la police et comme arme de chasse.
Mitrailleuses
Arme automatique, de faible calibre et bénéficiant d'une cadence de tir rapide, la mitrailleuse est davantage destinée au tir de couverture qu'au tir de précision.
Fusils de précision
Entre les mains d'un professionnel entraîné, le fusil de précision est probablement l'arme à feu la plus puissante qui existe. Il est extrêmement précis et dispose d'une longue portée. Il permet ainsi d'éliminer une cible tout en restant à l'abri.
Le fusil de précision W2000 est l'arme de prédilection de Hitman. Il peut être équipé d'un silencieux et dissimulé dans une mallette.
Remarque : il est préférable de s'accroupir pour viser car cela améliore la précision et diminue le mouvement du fusil dans les mains de Hitman.
16
Page 16
EQUIPeMENT
Jumelles
Les jumelles sont idéales pour surveiller et espionner des cibles à distance.
Carte
Hitman porte en permanence une carte des environs. L'utiliser pour anticiper vos déplacements est le meilleur moyen d'éviter les mauvaises surprises et permet souvent de découvrir des points d'accès dissimulés.
Lunettes de vision de nuit
Les lunettes de vision de nuit permettent de se déplacer facilement dans l'obscurité. Habituellement réservées à un usage militaire, elles attireront immanquablement les soupçons des gardes et des civils si ces derniers les repèrent.
TRUCS ET ASTUCES
• Un bon plan est la meilleure des garanties pour réussir une mission. Prenez le temps de bien observer et n'hésitez pas à changer d'approche si votre plan ne semble pas fonctionner.
• Les munitions de gros calibre traversent les portes et autres obstacles.
• Le bruit est souvent un bon allié. La musique forte peut masquer le bruit d'une arme à feu et vous permettre ainsi d'abattre un homme sans déclencher la moindre réaction.
• Surveillez votre signal d'alerte lorsque vous entrez dans des zones dont l'accès est interdit.
17
Page 17
CRÉDITS
Programmation
Asger Mangaard Bo Cordes Brian Meidell Andersen David Guldbrandsen Hakon Steinø Jens Bo Albretsen Jeroen M. Wagenaar Lars Piester Marcell Baranyai Martin Amor Peter Wraae Marino Pèter Màlnai Rune Brinckmeyer Sàndor Nyako Torsten Kjær Sørensen
Scripts
Jacob Mikkelsen Jesper Donnis Jonas Lind
Programmation supplémentaire
Jørgen Larsen Rasmus Sigsgaard
Graphismes
Allan Hansen Asi Siemenshaus Balàzs Kiss Bo Heldelberg Daniel Windfeld Schmidt David Giraud Henrik Hansen Israfel Abainza Jacob Andersen Jamie Benson Jesper K. Petersen Jesper Vorsholt Jørgensen Jørgen Ørberg Lukas Jevcak Mads H. Peitersen Marek Bogdan Martin Kramme Guldbæk
Hitman Contracts vous est proposé par (par ordre alphabétique)
Michal Bendtsen Miklos Büte Morten Christian Bramsen Peter Fleckenstein Andersen Peter Eide Paulsen Peter von Linstow Rasmus Højengaard Rasmus Kjær Sebastian Lindoff Stephan Nilsson Svend Christensen Søren B. Jensen Thomas Storm Thor Frölich Tom Isaksen
Graphismes supplémentaires
Jeremy C. Petreman Michael Heilemann Oskar Lundqvist Riana Møller Timothy Evison Tobias Biehl Tore Blystad Trey Turner
Animation
Barbara Bernád Frederik Budolph Larsen Gabor Horvath Jens Peter Kurup Kim Zoll Martin Poulsen
Animations supplémentaires
Frederic Poirier Karsten Lund Thomas P. Theede
Son
Ivan Brandt Michael Ziegler Simon Holm Thomas Pedersen
Contrôle Qualité
Hugh Grimley
Jakob Rød Klavs Kofod Kristian Rise Oliver Winding Petronela Cimpoesu
Coordinateur de projet
Helle Marijnissen
Script
Greg Nagan
Musique composée et produite par
Jesper Kyd www.jesperkyd.com
Sons additionnels
Jun Mizumachi
Programmation moteur
Henning Semler Jon Rocatis Karsten Hvidberg Martin Pollas Mircea Marghidanu Morten Mikkelsen
Programmation moteur supplémentaire
Jens Skinnerup Michael Bach Jensen Steffen Toksvig Thomas Jacobsen Andreas Thomsen
Responsables IOI
Janos Fløsser Morten Borum Thomas Howalt
Support
Anni G. Andersen Charlotte Delran Chris Edgar Christoffer Kay Daniel Fløsser Else Andersen Frederik Fusager Fredrik Ax Martin Schröder Michael Andersen Niels Jørgensen Rune Nielsen
Søren Reinhold Jensen Ulf Maagaard Ulla Goldberg
Voix
Andrew Thomson Barbara Bernád Betty Glosted Chun Hou Cheung David Bateson François Erik-Grodin Gabor Horvath Jean-Claude Flamant Jennifer Xiao Bao Huang Joost Alexander Van Der Berg Michael Booth Mircea Marghidanu Muk Wing Cheung Nikolaj PapaDuke Noah Lazarus Ovidio Romanescu Peter Màlnai Petronela Cimpoesu Róbert Nagy Runi Lewerissa San Tai Cheung Scott Farrell Strichen Sue Hansen Styles Thomas Chaanhing Ulle Bjørn Bengtsson Vivienne McKee Vladimir Pintchevski
Acteurs capture de mouvements
Bo Thomas Maria Erwolter Tina Robinson Hansen
18
Page 18
CRÉDITS
Producteur
Neil Donnell
Producteur exécutif
Ed Bainbridge
Responsable marketing produit
Kathryn Clements
Directeur marketing produit
Ric Williams
Responsable marketing UK
Carolyn London
Responsable communication
Steve Starvis
Responsable RP
Mark Allen
Assistante responsable RP
Roxana Daneshmand
Producteur web
Christophe Taddei
Graphiste web
Leigh Kirwan
Responsable localisation
Alex Bush
Responsable localisation groupe
Caroline Simon
Services créatifs
Andy Cockell Gus Nwanya Jodie Brock Philippa Pratley
Directeur CQ
Chris Rowley
Assistant responsable CQ
John Ree
PTC
Adam Lay Steve Manners Tony Peterken
Assistant PTC
Linus Dominique Marc Webb
Techniciens CQ
Alex Holroyd Allison Archer Carl Lovett Chris Brooks Chris Gardiner Clive Sawford Daniel 'O Ferrall David Haddon David Hawkins-Farr James Hinchliffe James Wicker Jason Ried Julie Payne Marcus Smikle Michael Cliffe Michael Hanley Paul Harrison Richard Abbott Richard Dunham Richard Edbury Shams Wahid Vincent Boon Warren Beckett
Masterisation et compatibilité
Jason Walker Phil Spencer Ray Mullen Gordon Gram Scott Sutherland
Responsable CQ localisation
Marco Vernetti
PTC CQ localisation
Arnaud Messager
Assistant PTC CQ localisation
Andreas Gschwari
Techniciens CQ localisation
Angelo Rocca Corinne Callois Dario Scimone Fausto Trevisan Iain Willows Jacques Galon Joaquin De Prado Laure Diet Matthieu Chollet Pablo Trenado Pedro Geppert
Logiciels tiers
Expat Freetype Ogg Vorbis Zlib
Musique par i10Q
Uses Bink Video Technology. Copyright © 1997-2003 by RAD Game Tools, Inc.
Eidos France
Responsable marketing produit
Benoît Bohet
Responsable RP
Priscille Demoly
Responsable localisation
Guillaume Mahouin
Traductions / Enregistrements
Around the Word / Dune Sound
Voix françaises
Philippe Dumond Virginie Ledieu Gérard Surugue Cédric Dumond Serge Thiriet Martial Leminoux Laurence Crouzet Thierry Kazazian Xavier fagnon Patrick Borg Carine Baiwir
19
Page 19
CRÉDITS
"Le Souteneur (Mr Claude)"
(R. Mussard / R. Mussard) © 1999 Editions Chroniques de Mars / EMI Virgin Music Publishing France. Avec l'autorisation d'Emi Music Publishing France.
"Brand New Image"
interprété par Cecilia Cheung Avec l’autorisation d’Universal Music Hong Kong Utilisé avec l’autorisation de Film & TV Licensing Division, Part Of The Universal Music Group.
"Walking Dead"
interprété par Puressence Avec l’autorisation d’Universal­Island Records Ltd Utilisé avec l’autorisation de Film & TV Licensing Division, Part Of The Universal Music Group.
"Immortal" (Fallon / West)
Interprété par Clutch Edité par Rykomusic Inc (ASCAP) / Earl Music Co. (ASCAP) Titre tiré de l’album "Pure Rock Fury" Atlantic 7567-83433-5 (2001)
"Put Your Head on my Shoulder"
interprété par Paul Anka. Utilisé avec l’autorisation de BMG UK & Ireland Ltd. Ecrit par Paul Anka Publié par Chrysalis Music Ltd.
Wewe - Happy Day
Titre original : Festival Auteur principal : Chu, Young Hoon Auteur secondaire : Lin Min Editeur principal : The Music Asia Co. Ltd Editeur secondaire : Rock Music Publishing (Taiwan) Co., Ltd.
20
Page 20
NOTES
21
Page 21
NOTES
Page 22
NOTES
Page 23
Déclaration de droits de propriété intellectuelle et de garantie limitée Eidos
AVIS
GARANTIE
Eidos Interactive Limited (« Eidos ») se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à ce
Eidos ne fait aucune garantie, condition ou représentation, expresse ou implicite, concernant ce manuel, sa
Tous les personnages et noms de marques apparaissant dans ce jeu sont fictifs et toute similarité avec des
qualité, sa commerciabilité ou son adéquation à un but particulier.
personnes ou organisations existantes serait une pure coïncidence.
produit à tout moment et sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE EIDOS
Eidos garantit à l’acheteur d’origine de ce produit logiciel informatique que le support d’enregistrement sur lequel
les programmes logiciels ont été enregistrés ne rencontrera, dans des conditions normales d’utilisation, aucune
défaillance en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la date
d’achat. L’entière responsabilité de Eidos dans le cadre de cette garantie limitée sera, à sa seule discrétion, de
réparer ou de remplacer tout support défectueux, à condition que le produit d’origine soit renvoyé à Eidos dans
son état initial à l’adresse mentionnée ci-dessous, accompagné d’une preuve d’achat datée, d’une description de
la défaillance et d’une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé. Cette garantie ne s’applique pas aux
supports ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation ou aux supports endommagés ou excessivement usés.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROGRAMMES LOGICIELS EUX-MÊMES QUI SONT
FOURNIS « TELS QUELS » ET SANS GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU’ELLE SOIT. DANS LA
LIMITE DES DISPOSITIONS PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, EIDOS DÉCLINE TOUTE GARANTIE
(Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLIQUÉES PAR LA LOI, LES STATUTS, L’USAGE OU
AUTRE) CONCERNANT LA COMMERCIABILITÉ, LA QUALITÉ ET/OU L’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER
Cette garantie limitée vient s’ajouter à vos droits statutaires et n’y contrevient pas.
DE CE PRODUIT LOGICIEL INFORMATIQUE.
ADRESSE DE RETOUR :
Eidos Interactive France Service Consommateurs
6 blvd, du Gal Leclerc
Il est conseillé d’envoyer vos jeux par courrier recommandé avec accusé de réception. Eidos n’est pas
Attention : les frais d'expédition liés à l'envoi d'un jeu ou d'une partie de jeu ne seront pas remboursés.
92 115, Clichy Cedex - France
responsable des jeux disparus ou volés.
RETOUR APRÈS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE :
Passé le délai de 90 jours Eidos accepte de vous échanger le produit défectueux moyennant une participation
forfaitaire de 15 Euros par produit (par chèque ou par mandat postal libellé à l'ordre de Eidos Interactive France).
Renvoyez votre jeu à l'adresse indiquée ci-dessus accompagné de votre règlement, d'une preuve d’achat datée,
de la description de la défaillance et d'une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé.
Le tarif ci-dessus s'applique à la France Métropolitaine et pourra faire l'objet de modifications sans préavis.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PRÉVENTION DES RISQUES D’ÉPILEPSIE
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU PAR VOTRE
I. – Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
• Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran
• Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
ENFANT
Page 24
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de
conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images
ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises
lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux
d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision,
contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte
momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
II. – Avertissement sur l’épilepsie
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Lisez attentivement le manuel d’instructions pour vous assurer que votre utilisation est correcte. Lorsque vous
insérez ce disque dans votre ordinateur, placez-le toujours de sorte que la face de lecture souhaitée soit orientée
vers le haut. Lorsque vous manipulez le disque, faites attention à ne pas en toucher la surface. Tenez-le par les
côtés. Veillez à ce que le disque soit propre et sans éraflures. Si vous constatez que la surface du disque est sale,
essuyez-la délicatement avec un chiffon doux et sec. Ne laissez pas ce disque à proximité d’une source de chaleur et ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil ou à une humidité excessive. Veillez à ne pas utiliser de disque fissuré, abîmé, de forme irrégulière ou ayant été réparé avec une bande adhésive. Cela pourrait en effet
endommager votre PC.
AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes relatives à la santé et à la
sécurité. Nous vous demandons de le lire attentivement et de comprendre ces informations avant
d’utiliser ce logiciel.
ATTENTION : EVITEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TÉLÉVISEUR
À ne pas utiliser avec certains moniteurs et écrans de télévision. Certaines télévisions (notamment les écrans
translucides, les écrans à projection de face et les écrans plasma) peuvent être endommagés par l’utilisation de jeux vidéo. Les images statiques ou autres images présentées lorsque vous jouez à un jeu (ou lorsque vous mettez le jeu en pause ou en attente) peuvent causer des dommages permanents dans votre tube cathodique, et risquent de « fondre » sur l’écran, en créant une ombre permanente de l’image statique qui apparaîtra à tout moment, et ce
même lorsque vous ne jouez pas. Consultez toujours le manuel de votre moniteur ou de l’écran de votre télévision
ou contactez le fabricant pour vérifier que l’utilisation de jeux vidéo ne causera pas de dommages.
SERVICES CONSOMMATEURS
Vous avez besoin d'une assistance sur un jeu Eidos ? Vous cherchez une info ?
Vous êtes bloqué, il vous faut une astuce, des codes ou une solution complète pour un jeu Eidos ?
Consultez nos fiches techniques, les solutions, ainsi que toutes les astuces de vos jeux préférés grâce à nos
Assistance, concours, astuces, solutions et infos 24h/24
services d'assistance automatisée 24h/24 et 7j/7 :
SERVEUR VOCAL AU 08 92 68 19 22*
MINITEL 3615 EIDOS*
SITE INTERNET HTTP://WWW.EIDOS.COM
*0,34 /MIN, DISPONIBLE 24H/24 (FRANCE UNIQUEMENT)
ASSISTANCE TECHNIQUE
Vous rencontrez des problèmes à l’installation ou au lancement d’un jeu PC Eidos ? Vous avez besoin d'une
• Consultez d’abord le fichier « Lisezmoi » ou « Readme ». Ce fichier situé sur le CD-ROM contient des
• Vous pouvez également consulter les réponses aux questions fréquentes (les FAQ) et éventuellement obtenir une
informations importantes de dernière minute et peut être la solution à votre problème.
mise à jour du jeu (Patch) en visitant la rubrique support de notre site Internet :
assistance technique ?
http://www.eidos-france.fr/support/ (assistance technique uniquement)
Page 25
• Si vous souhaitez nous téléphoner, afin de vous répondre le plus efficacement possible, appelez à proximité de
votre ordinateur avec les informations suivantes : type de machine (nom, microprocesseur...), mémoire vive (RAM),
marque, type de lecteur CD-ROM, de carte graphique et de carte son. N’oubliez pas de fournir le titre, la version
du jeu ainsi que la description détaillée du problème rencontré. Transmettez toutes ces informations dans votre
• Il est également utile de préparer un fichier de diagnostic avant de nous appeler, à l'aide du programme
- Cliquer sur Enregistrer toutes les informations et sauvegardez le fichier sur votre ordinateur.
Lors de votre appel au service d'Assistance technique, tenez à disposition une sortie papier de ce fichier ou
ouvrez-le à l'écran. Si vous envoyez une question par e-mail ou par courrier, joignez ce fichier à votre message.
email ou votre courrier, si vous préférez nous écrire.
"DXDiag". Voici la marche à suivre :
- Cliquer sur Démarrer
- Cliquer sur Exécuter
- Saisir dxdiag
- Cliquer sur OK
VOUS POUVEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT NOTRE HOTLINE TECHNIQUE AU :
NOS TECHNICIENS NE POURRONT PAS REPONDRE AUX QUESTIONS RELATIVES AUX SOLUTIONS OU
Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h à 19h, le samedi de 10h à 18h
VOUS POUVEZ AUSSI NOUS ENVOYER UN EMAIL À PARTIR DE LA PAGE SUPPORT DE
(N’oubliez pas de nous fournir toutes les informations nécessaires - voir plus haut)
08 25 15 00 57 (Numéro Indigo - prix d’un appel normal).
ASTUCES CONCERNANT NOS JEUX.
NOTRE SITE INTERNET :
http://www.eidos.fr/support/
Cliquez sur l'icone Enveloppe en haut de la page
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT NOUS ÉCRIRE À :
Eidos France
Service Consommateurs
6 blvd, du Gal Leclerc
(N’oubliez pas de nous fournir toutes les informations nécessaires - voir plus haut)
92 115, Clichy Cedex – France
POUR ÊTRE LES PREMIERS INFORMÉS !
Pour être avisé de toutes les nouveautés Eidos, de la disponibilité des démos, des dernières images ou vidéos
des jeux que vous attendez, des dates de sorties, des derniers concours et promotions, n’hésitez pas à vous
inscrire sur notre site Internet pour recevoir notre bulletin, directement dans votre boite aux lettres email.
HTTP://WWW.EIDOS.FR (RUBRIQUE NEWSLETTER)
© IO Interactive A/S 2004. Published by Eidos. Hitman: Contracts is a trademark of Eidos. Eidos and the Eidos
logo are registered trademarks the Eidos Group of companies. IO Interactive and the IO Interactive logo are
Tous droits réservés. PRODUIT DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. Toute copie, adaptation,
location, autorisation de jeu contre paiement, prêt, distribution, extraction, violation de protection de copie, revente, utilisation en galeries d’arcade, diffusion, performance publique et transmission sur Internet, par câble ou toute autre forme de télécommunications, ainsi que tout accès ou utilisation sans autorisation de ce produit ou de
tout composant protégé par une marque commerciale ou par des droits de copyright, y compris ce manuel, est
Edité et Distribué par Eidos France - 6 bvd, du Gal Leclerc. 92115 Clichy Cedex France - SARL au capital de
trademarks of IO Interactive A/S. All rights reserved.
interdite.
7623 Euros - RCS Nanterre B 334 213 113
Page 26
The PEGI age rating system: Le système de classification des tranches d'âge PEGI : El sistema de clasificación por edad PEGI: Il sistema di classificazione Pegi Das PEGI Alterseinstufungssystem
Age Rating categories: Les catégories de tranche
d’âge: Categorias de edad: Categorie relative all'età: Altersklassen:
Content Descriptors: Description du contenu: Descripciones del contenido: Descrizioni del contenuto: Inhaltsbeschreibung:
BAD LANGUAGE LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE LENGUAJE INAPROPIADO CATTIVO LINGUAGGIO VULGÄRE SPRACHE
Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! Nota: ¡Variará en función del país! Nota: Può variare a secondo del paese! Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen!
DISCRIMINATION LA DISCRIMINATION DISCRIMINACIÓN DISCRIMINAZIONE DISKRIMINIERUNG
DRUGS LES DROGUES DROGAS DROGHE DROGEN
FEAR LA PEUR TERROR PAURA ANGST UND
SCHRECKEN
SEXUAL CONTENT LE CONTENU SEXUEL CONTENIDO SEXUAL SESSO SEXUELLER INHALT
VIOLENCE LA VIOLENCE VIOLENCIA VIOLENZA GEWALT
For further information about the Pan European Game Information (PEGI) rating system please visit:
Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:
Para obtener más información sobre el sistema de calificación de juegos (PEGI), por favor visite:
Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:
Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:
http://www.pegi.info
Loading...