Garden Sprinkler
Zraszacz ogrodowy do trawników
Gyepöntöző
Vrtni razpršilnik
Zahradní zavlažovací zařízení
Záhradné zavlažovacie zariadenie
Garten-Rasensprenger
A
8
7
Garden Sprinkler
Q
Technical data
Device connection: 13 mm / ½" (suitable for 13 mm / ½"
connection systems)
Irrigation area: approx. 1 – 292.5 m
Watered area: – at 4 bar: max. 19.5 x 15 m
– at 2.75 bar: max. 16 x 15 m
Q
How to use
j Connect a hose with a 13 mm / ½" connection system
to the device connection 6.
j Turn the water throughput quantity regulator 7 as far
as it goes in the direction of the minus symbol .
j Turn the supply of water on when you have done all
the settings (see section “Setting the irrigation area”).
j Turn the water throughput quantity regulator 7 in the
direction of the plus symbol after you have
done all the settings.
19
46 5333a3a
2
B
2
10
6
Q
Setting the irrigation area
j Set the desired irrigation area:
NOTE: By using the scale 9, you can read off the
area of the irrigation area.
- If both regulators 8 are in the middle, the water
will spout out vertically upwards.
- If one regulator 8 is in the middle and one regulator 8 right to one side, the swivel arm 4 will only
move in the direction of the regulator 8 that is right
to one side, backwards and forwards between the
two regulators.
- If both regulators
go, the swivel arm 4 will swivel in both directions,
backwards and forwards between the two
regulators 8.
NOTE: There are three variably adjustable outer
nozzles 3 on the left-hand and right-hand ends of the
swivel arm 4.
j Switch all 6 outer nozzles 3 to “OFF” with the aid
of the switch button 3a in order to shut all outer
nozzles 3. This will reduce the size of the irrigation
area.
j Switch all 6 outer nozzles 3 to “ON” with the aid
of the switch button
increase the size of the area under irrigation.
are out as far as they can
8
in order to open them. This will
3a
®
4
Page 2
j You can vary the width of the irrigation area by re-
ducing or increasing the number of the open or shut
outer nozzles 3.
Q
Regulating the water throughput
quantity
j Turn the water throughput quantity regulator 7 in the
direction of the minus symbol to reduce the
water throughput quantity until no water spouts out
any more.
j Turn the water throughput quantity regulator 7 in the
direction of the plus symbol in order to increase the water throughput quantity regulator
CAUTION! Do not use the water flow
regulator 7 as a stopcock to cut off the
water supply! To cut off the water supply
always turn off the water tap.
Cutting off the water supply
Always turn off the water tap when interrupting work
and after finishing work.
Q
Maintenance and storage
Zraszacz ogrodowy do trawników
Q
Dane techniczne
Przyłącze urządzenia: 13 mm / ½" (dostosowane do sy-
stemów wtykowych 13 m m / ½")
Powierzchnia
nawadniania: około 1 – 292,5 m
Powierzchnia
nawadniania: – przy 4 bar: maks. 19,5 x 15 m
– przy 2,75 bar: maks. 16 x 15 m
Q
Obsługa
j Podłącz wąż o systemie wtykowym 13 mm / ½" do
przyłącza urządzenia 6.
j Pokręć regulator ilości przepływu wody 7 do oporu
w kierunku znaku minusa
j Odkręć doprowadzenie wody, o ile dokonałeś
wszystkich ustawień (zobacz rozdział „Nastawianie
powierzchni nawadniania“).
j Pokręć regulator ilości przepływu wody 7 do oporu
w kierunku znaku plusa po dokonaniu wszystkich ustawień.
2
j Clean clogged nozzles 1, 3 with the aid of the
spike of the closing cap 2 (see Fig. A). To do so,
unscrew it. Then rinse the swivel arm 4 well. Only
screw the closing cap 2 back into the device when
you have rinsed the swivel arm 4 well.
j From time to time, you should remove the dirt sieve 10
in order to rinse it well. To do so, unscrew the device
connection 6. Carefully press the dirt sieve 10 at its
tip downwards so that the gasket can be grasped.
Take the dirt sieve 10 out, flush it and then re-insert it.
Screw the device connection 6 back onto the device
(see Fig. B).
j After using it, place the product vertically so that any
remaining water can run off.
j Store the product in a dry, frost-free place.
Q
Nastawianie powierzchni
nawadniania
j Nastaw żądaną powierzchnię nawadniania:
WSKAZÓWKA: Na podstawie skali 9 możesz
odczytać wielkość powierzchni nawadniania.
- Jeżeli oba regulatory 8 są ustawione w środku, to
woda będzie wytryskiwała prostopadle do góry.
- Jeżeli jeden regulator 8 jest ustawiony w środku a
jeden regulator 8 całkiem na zewnątrz, to ramię
odchylne 4 porusza się wyłącznie w kierunku
regulatora 8 ustawionego na zewnątrz, między
obu regulatorami tam i z powrotem.
- Jeżeli oba regulatory 8 są ustawione na zewnątrz, to ramię odchylne
kierunkach, między obu regulatorami 8 tam i z
powrotem.
Wskazówka: Na lewym i prawym końcu ramienia
odchylnego 4 znajdują się po trzy różnie nastawiane
dysze zewnętrzne 3.
j Ustaw wszystkie 6 dysz zewnętrznych 3 za pomocą
przycisku do przestawiania 3a na „OFF“, aby zamknąć
odchyla się w obu
4
4
®
Page 3
wszystkie dysze zewnętrzne 3. W ten sposób
zmniejszysz powierzchnię nawadniania.
j Ustaw wszystkie 6 dysz zewnętrznych 3 za pomocą
przycisku do przestawiania 3a na „ON“, aby je
otworzyć. W ten sposób zwiększysz powierzchnię
nawadniania.
j Szerokość nawadniania zmieniasz zwiększając lub
zmniejszając ilość otwartych względnie zamkniętych
dysz zewnętrznych 3.
j Przechowuj produkt w miejscu suchym i nie narażonym
na mróz.
Gyepöntöző
Q
Műszaki adatok
Q
Regulacja ilości przepływającej
wody
j Pokręcaj regulator ilości przepływu wody 7 w kie-
runku znaku minus , aby zmniejszać ilość przepływającej wody do momentu, aż woda nie będzie
już więcej wytryskiwana.
j Pokręcaj regulator ilości przepływu wody 7 w kie-
runku znaku plus , aby zwiększać ilość przepływającej wody.
UWAGA! Nie używaj regulatora objęto-
ści przepływu wody 7 jako wyłącznika
do przerywania dopływu wody! W celu
przerwania dopływu wody zawsze zakręć kurek.
Przerywanie dopływu wody
Podczas przerwy wpracy lub po zakończeniu pracy
zawsze zakręć kurek.
Q
Konserwacja i przechowywanie
j Zatkane dysze 1, 3 czyść za pomocą trzpienia
kapturka zamykającego 2 (zobacz Rysunek A). W
tym celu odkręć kapturek. Następnie przepłucz ramię
odchylne 4. Kapturek zamykający 2 należy wkręcić znowu do urządzenia dopiero wtedy, gdy przepłuczesz ramię odchylne 4.
j Od czasu do czasu zdemontuj sito przeciwzanie-
czyszczeniowe 10, aby je wypłukać. W tym celu odkręć przyłącze urządzenia 6. Naciśnij ostrożnie
sito przeciwzanieczyszczeniowe
chołku w dół, tak żeby dała się uchwycić uszczelka.
Wyjmij sito przeciwzanieczyszczeniowe 10, wypłucz
je i ponownie załóż. Przykręć znowu przyłącze urządzenia 6 do urządzenia (zobacz Rysunek B).
j Po użyciu ustaw produkt pionowo, tak żeby resztka
wody mogła spłynąć.
przy jego wierz-
10
Készülék-csatlakozás: 13 mm / ½" (találó 13 mm / ½"-
os dugós rendszerekhez)
Öntözési felület: kb. 1 – 292,5 m
Öntözési tartomány: – 4 bar-nál: max. 19,5 x 15 m
– 2,75 bar-nál: max. 16 x 15 m
Q
Kezelés
j Csatlakoztasson egy 13 mm / ½"-dugós renszer
segítségével egy tömlőt a készülék csatlakozójához 6.
j Csavarja a vízátfolyásmennyiség-szabályzót 7
ütközésig a minusz-jel irányába .
j Ha a beállításokat elvégezte (lásd az „Az öntözési
felület beállítása“ fejezetet), engedje meg a vízet.
j Miután a beállításokat elvégezte, csavarja
vízátfolyásmennyiség-szabályzót 7 a plusz jel
irányába .
Q
Az öntözési felület beállítása
j Állítsa be a kívánt öntözési felületet:
UTALÁS: A skálán 9 leolvashatja az öntözési
felület nagyságát.
- Ha mindkét szabályzó 8 középen áll, a víz merőlegesen felfelé szóródik.
- Ha az egyik szabályzó 8 középen áll és a másik
szabályzó 8 egészen a külső szélen, a lengő kar
csak a külső szélen található szabályzó 8 irá-
4
nyában, a két szabályzó között oda-vissza kileng.
- Ha mindkét szabályzó 8 a külső szélen áll, a
lengő kar 4 a két szabályzó 8 között mindkét
irányban oda-vissza kileng.
UTALÁS: A lengő kar 4 baloldali és jobboldali végén
három-három beállítható külső fúvóka 3 található.
j Az átállító gombnak 3a az „OFF“-ra állításával mind
a 6 külső fúvókát 3 lezárhatja. Ezáltal az öntözési
felület nagyságát lecsökkentheti.
2
®
4
Page 4
j A 6 külső fúvókát 3 az átállító gombnak 3a az
„ON“-ra állításával felnyithatja. Ezáltal az öntözési
felület nagyságát megnövelheti.
j Változtassa az öntözési felület szélességét úgy, hogy
a felnyitott, ill. lezárt külső fúvókák 3 számát
lecsökkenti, vagy megnöveli.
Q
A vízátfolyásmennyiség
szabályzása
Vrtni razpršilnik
Q
Tehnični podatki
Priključek naprave: 13 mm/½" (primerno za vtične
sisteme 13 mm / ½")
Namakalna površina: pribl. 1 – 292,5 m2
Območje namakanja: – pri 4 bar: največ 19,5 x 15 m
– pri 2,75 bar: največ 16 x 15 m
j A vízátfolyásmennyiság lecsökkentésére a vízátfo-
lyásmennyiség-szabályzót 7 a minusz-jel irányába kell csavarni, addig, amíg a víz szórása leáll.
j A vízátfolyásmennyiság megnövelésére a vízátfolyás
kell csavarni.
VIGYÁZAT! Ne használja a vízáramlás
szabályozót 7 a vízbevezetés megszakítására! A vízbevezetés megszakítására
mindig a vízcsapot használja.
Vízbevezetés megszakítása
A munka megszakításakor és a munka befejezésekor
mindig zárja el a vízcsapot.
Q
Karbantartás és tárolás
j Tisztítsa ki az eldugult fúvókákat 1, 3 a záróku-
pak 2 tüskéjének a segítségével (lásd az A ábrát).
Ebből a célból csavarja azt le. Utána öblítse át a
lengőkart 4. A zárókupakot 2 csak azután
csavarja vissza a készülékre, miután a lengőkart 4
kiöblítette.
j Időközönként szerelje ki a szennyszűrőt 10 és mossa
azt jól át. Ebből a célból csavarja le a készülék csatlakozót 6. Nyomja óvatosan a szennyszűrőt
hegyénél fogva lefelé úgy, hogy a tömítés elérhető
legyen. Vegye ki a szennyszűrőt 10, mossa azt alaposan le és utána helyezze vissza. Csavarja a készülék csatlakozót 6 újra a készülékre (lásd a B ábrát).
j Használat után állítsa fel függőlegesen a terméket,
hogy a maradék víz róla lefolyhasson.
j Tárolja a terméket egy száraz, fagymentes helyiségben.
a
10
Q
Uporaba
j Na priključek naprave 6 priključite gibko cev z
vtičnim sistemom 13 mm / ½".
j Regulator količine pretočne vode 7 zavrtite do
konca v smeri minus znaka .
j Odprite dotok vode, ko ste opravili vse nastavitve
j Regulator količine pretočne vode 7 zavrtite v smeri
plus znaka , potem ko ste opravili vse nastavitve.
Q
Nastavljanje namakalne površine
j Nastavite želeno namakalno površino.
OPOZORILO: Na podlagi lestvice 9 lahko
razberete velikost namakalne površine.
- Če stojita oba regulatorja 8 na sredini, bo voda
škropila ven navpično navzgor.
- Če stoji en regulator 8 na sredini in drug
regulator 8 skrajno zunaj, se pomična ročica 4
premika samo v smeri regulatorja 8, ki stoji na
zunanji strani, med obema regulatorjema sem in tja.
- Če stojita oba regulatorja 8 na zunanji strani, se
pomična ročica 4 premika v obe smeri, med obema regulatorjema 8 sem in tja.
OPOZORILO: Na levem in desnem koncu pomične
ročice 4 se nahajajo po tri spremenljivo nastavljive zunanje šobe 3.
j Vseh 6 zunanjih šob 3 s pomočjo nastavne tipke 3a
nastavite na „OFF“, da vse zunanje šobe 3
zaprete. Na ta način zmanjšate namakalno površino.
j Vseh 6 zunanjih šob 3 s pomočjo nastavne tipke 3a
nastavite na „ON“, da vse zunanje šobe odprete. Na
ta način razširite namakalno površino.
j Spreminjajte širino namakanja, tako da zmanjšujete
ali razširjate število odprtih oz. zaprtih zunanjih
šob 3.
4
®
Page 5
Q
Reguliranje količine pretočne vode
j Regulator količine pretočne vode 7 vrtite v smeri
minus znaka , da zmanjšate količino pretočne
vode, dokler iz naprave ne škropi več voda.
j Regulator količine pretočne vode 7 zavrtite v smeri
plus znaka , da zvečate količino pretočne
vode.
POZOR! Ne uporabljajte regulatorja za
količino pretoka vode 7 za izklop in s
tem prekinitev dotoka vode! Za prekinitev
dotoka vode vedno samo zaprite pipo.
Prekinitev dotoka vode
Ob prekinitvi dela in po koncu dela vedno zaprite
pipo.
Q
Vzdrževanje in skladiščenje
j Zamašene šobe 1, 3 čistite s pomočjo trna zapor-
nega pokrova 2 (glejte sl. A). V ta namen zaporni
pokrov odvijte. Nato sperite pomično ročico 4.
Zaporni pokrov 2 na napravo ponovno privijte
šele, potem ko ste sprali pomično ročico 4.
j Od časa do časa sito za umazanijo 10 demontirajte
in ga sperite. V ta namen odvijte priključek naprave 6.
Sito za umazanijo 10 na konici previdno potisnite
navzdol, tako da lahko dosežete tesnilo. Sito za
umazanijo 10 vzemite ven, ga sperite in ponovno
vstavite. Priključek naprave 6 zopet privijte na
napravo (glejte sl. B).
j Izdelek po uporabi postavite navpično, tako da lahko
preostala voda odteče.
j Izdelek skladiščite na suhem mestu, zaščitenim pred
zmrzaljo.
®
4
Page 6
Garancijski list
ABRAHAM DIEDERICHS GMBH & CO. OHG
Oberkamper Str. 37-39
D-42349 Wuppertal
+386 (0) 2 522 16 66
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo ABRAHAM
DIEDERICHS GMBH & CO. OHG, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Za tovarniške napake in napake v materialu dajemo 3
letno garancijo od datuma nakupa.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je
minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
4
®
Page 7
Zahradní zavlažovací zařízení
Q
Technické údaje
Přípojka zařízení: 13 mm / ½“ (lícuje se zástrčným
systémem 13 mm / ½")
Zavlažovaná plocha: cca. 1 – 292,5 m
Zavlažovací rozsah: – při 4 bar: max. 19,5 x 15 m
– při 2,75 bar: max. 16 x 15 m
Q
Obsluha
j Připojte hadici se nástrčným systémem 13 mm / ½" k
přípojce zařízení 6.
j Otočte regulátorem průtočného množství vody 7 až
na doraz směrem ke znaménku minus .
j Provedli-li jste všechna nastavení (viz kapitolu
„Nastavení zavlažované plochy“), našroubujte hodiny
přívodu vody.
j Po provedení nastavení otočte regulátorem průtočného
množství vody 7 směrem ke znaménku plus .
2
Q
Regulace průtočného
množství vody
j Otočte regulátorem průtočného množství vody 7
směrem ke znaménku minus , aby se průtočné
množství vody snížilo tak, až už se žádná vody nevystříkne.
j Otočte regulátorem průtočného množství vody 7
směrem ke znaménku plus , aby se průtočné
množství vody zvýšilo.
POZOR! Regulátor průtočného množ-
ství 7 nepoužívejte jako vypínací prvek k
přerušení přívodu vody! Vždy, když chcete
přerušit přívod vody, zavřete vodovodní kohout.
Přerušení přívodu vody
Chcete-li přerušit či ukončit práci, vždy zavřete
vodovodní kohout.
Q
Údržba a skladování
Q
Nastavení zavlažované plochy
j Nastavte požadovanou zavlažovanou plochu:
UPOZORNĚNÍ: Na stupnici 9 můžete odečíst
velikost zavlažované plochy.
- Jsou-li oba regulátory 8 ve středu, postřikuje se
voda kolmo vzhůru.
- Je-li jeden regulátor 8 ve středu a jeden regulátor
úplně vně, pohybujte se výkyvné rameno 4 jen
8
směrem k vně stojícímu regulátoru 8 mezi
oběma regulátora sem a tam.
- Jsou-li oba regulátory 8 vně, otáčí se výkyvné rame-
no
v obou směrech mezi oběma regulátory 8
4
sem a tam.
UPOZORNĚNÍ: Na levém a pravém konci výkyvného
ramena 4 se nacházejí vždy tři variabilně nastavitelné
vnější trysky 3.
j Postavte všech 6 vnějších trysek 3 pomocí přestavo-
vacího tlačítka 3a na „OFF“, aby se všechny vnější
trysky 3 zavřely. Tímto způsobem snížíte zavlažovanou plochu.
j Postavte všech 6 vnějších trysek 3 pomocí přestavo-
vacího tlačítka 3a na „ON“, aby se trysky otevřely.
Tímto způsobem zvýšíte zavlažovanou plochu.
j Šířku zavlažování změníte tím, že počet otevřených,
popř. zavřených vnějších trysek 3 snížíte nebo zvýšíte.
®
4
j Vyčistěte ucpané trysky 1, 3 pomocí trnu uzavírací
krytky 2 (viz obr. A). Ktomu ji odšroubujte. Výkyvné
rameno 4 pak propláchněte. Uzavírací krytku 2
zašroubujte do zařízení teprve po propláchnutí
výkyvného ramena 4.
j Síto na nečistotu 10 čas od času odmontujte, abyste
je opláchli. K tomu odšroubujte přípojku zařízení 6.
Stiskněte síto na nečistotu
dolů tak, aby bylo možné uchopit těsnění. Odejměte
síto na nečistotu 10, opláchněte je a znovu je vsaďte.
Přípojku zařízení 6 znovu přišroubujte k zařízení
(viz obr. B).
j Po použití výrobek postavte tak, aby mohla zbývající
voda odtéci.
j Zařízení skladujte na suchém místě bez mrazu.
Záhradné zavlažovacie zariadenie
Q
Technické údaje
Adaptér: 13 mm / ½" (vhodný pre
Plocha zavlažovania: cca 1 – 292,5 m
na jeho špičce opatrně
10
nástrčné systémy 13 mm / ½")
2
Page 8
Rozmery oblasti
zavlažovania: – pri 4 bar: max. 19,5 x 15 m
– pri 2,75 bar: max. 16 x 15 m
Q
Obsluha
j Hadicu so zástrčným systémom 13 mm / ½" pripojte
k adaptéru 6.
j Regulátor objemového prietoku vody 7 otočte až
na doraz smerom k znamienku mínus .
j Po vykonaní všetkých nastavení (pozri kapitolu „Na-
stavenie plochy zavlažovania“) otvorte prívod vody.
j Po vykonaní všetkých nastavení otočte regulátor
objemového prietoku vody 7 smerom k znamienku
plus .
Q
Nastavenie plochy zavlažovania
j Nastavte zvolenú plochu zavlažovania:
UPOZORNENIE: Na stupnici 9 môžete odčítať
veľkosť plochy zavlažovania.
- Ak sú oba regulátory 8 uprostred, strieka voda
kolmo nahor.
- Ak je jeden regulátor 8 uprostred a jeden regulátor 8 celkom vonku, pohybuje sa otočné rameno 4
len v smere regulátora vo vonkajšej polohe 8, sem
a tam medzi oboma regulátormi.
- Ak sú oba regulátory 8 vo vonkajšej polohe,
pohybuje sa otočné rameno
sem a tam medzi oboma regulátormi 8.
UPOZORNENIE: Na ľavom a pravom konci otočného
ramena 4 sa nachádzajú tri variabilne nastaviteľné
vonkajšie trysky 3.
j Všetkých 6 vonkajších trysiek 3 presuňte pomocou
prepínacieho tlačidla 3a do polohy „OFF“ pre
uzavretie všetkých vonkajších trysiek 3. Takýmto
spôsobom zmenšíte plochu zavlažovania.
j Všetkých 6 vonkajších trysiek 3 presuňte pomocou
prepínacieho tlačidla 3a do polohy „ON“ pre ich
otvorenie. Takýmto spôsobom zväčšíte plochu
zavlažovania.
j Šírku zavlažovania môžete obmieňať znižovaním
alebo zvyšovaním počtu otvorených, resp. uzavretých
vonkajších trysiek 3.
oboma smermi,
4
Q
Regulovanie objemového
prietoku vody
j Otočte regulátor objemového prietoku vody 7
smerom k znamienku mínus pre zníženie objemového prietoku vody, až kým voda prestane striekať.
j Otočte regulátor objemového prietoku vody 7
smerom k znamienku plus pre zvýšenie objemového prietoku vody.
POZOR! Regulátor množstva prietoku
vody 7 nepoužívajte ako odstavovací
mechanizmus na prerušenie prívodu vody!
Pre prerušenie prívodu vody vždy uzatvorte vodovodný kohút.
Prerušenie prívodu vody
Pri prerušení práce a pri ukončení práce vždy uz
atvorte vodovodný kohút.
Q
Údržba a skladovanie
j Upchané trysky 1, 3 vyčistite pomocou tŕňa uzá-
veru 2 (pozri obr. A). Za týmto účelom ich odskrutkujte. Následne prepláchnite otočné rameno 4.
Uzáver 2 znovu zaskrutkujte do zariadenia až po
prepláchnutí otočného ramena 4.
j Občas odmontujte sitko na nečistoty 10 a vypláchni-
te ho. Za týmto účelom odskrutkujte adaptér 6.
Sitko na nečistoty
rom nadol, tak aby sa dalo uchopiť tesnenie. Sitko
na nečistoty 10 vyberte, vypláchnite ho a znovu ho
vložte. Adaptér 6 znovu priskrutkujte k zariadeniu
(pozri obr. B).
j Výrobok postavte po použití kolmo, tak aby mohla
odtiecť zvyšná voda.
j Výrobok uskladnite na suchom mieste bez výskytu
mrazov.
Q
Technische Daten
opatrne zatlačte na hrote sme-
10
Garten-Rasensprenger
Geräteanschluss: 13 mm / ½" (passend zu
13 mm / ½" Stecksystemen)
Bewässerungsfläche: ca. 1 – 292,5 m
2
4
®
Page 9
Bewässerungsbereich: – bei 4 bar: max. 19,5 x 15 m
– bei 2,75 bar: max. 16 x 15 m
Q
Wasserdurchlaufmenge
regulieren
Q
Bedienung
j Schließen Sie einen Schlauch mit einem 13 mm / ½"-
Stecksystem an den Geräteanschluss 6 an.
j Drehen Sie den Wasserdurchlaufmengen-Regler 7
bis zum Anschlag in Richtung des Minus-Zeichens
.
j Drehen Sie die Wasserzufuhr auf, wenn Sie alle
Einstellungen (siehe Kapitel „Bewässerungsfläche
einstellen“) vorgenommen haben.
j Drehen Sie den Wasserdurchlaufmengen-Regler 7 in
Richtung des Plus-Zeichens , nachdem Sie alle
Einstellungen vorgenommen haben.
Q
Bewässerungsfläche einstellen
j Stellen Sie die gewünschte Bewässerungsfläche ein:
HINWEIS: Anhand der Skala 9 können Sie die
Größe der Bewässerungsfläche ablesen.
- Stehen beide Regler 8 in der Mitte, wird das
Wasser senkrecht nach oben herausgespritzt.
- Steht ein Regler 8 in der Mitte und ein Regler 8
ganz außen, bewegt sich der Schwenkarm 4 nur
in Richtung des außen stehenden Reglers 8,
zwischen den beiden Reglern hin und her.
- Stehen beide Regler 8 außen, schwenkt der
Schwenkarm
in beide Richtungen, zwischen den
4
beiden Reglern 8 hin und her.
HINWEIS: Am linken und rechten Ende des Schwenkarms 4 befinden sich jeweils drei variabel einstellbare
Außen-Düsen 3.
j Stellen Sie alle 6 Außen-Düsen 3 mit Hilfe der Um-
stelltaste
auf „OFF“, um alle Außen-Düsen 3 zu
3a
schließen. Auf diese Weise verringern Sie die Bewässerungsfläche.
j Stellen Sie alle 6 Außen-Düsen 3 mit Hilfe der Um-
stelltaste
auf „ON“, um sie zu öffnen. Auf diese
3a
Weise erweitern Sie die Bewässerungsfläche.
j Variieren Sie die Bewässerungsbreite, indem Sie die
Anzahl der geöffneten, bzw. geschlossenen AußenDüsen
verringern oder erhöhen.
3
j Drehen Sie den Wasserdurchlaufmengen-Regler 7 in
Richtung des Minus-Zeichens , um die Wasserdurchlaufmenge zu verringern, bis kein Wasser mehr
herausgespritzt wird.
j Drehen Sie den Wasserdurchlaufmengen-Regler 7
in Richtung des Plus-Zeichens , um die Wasserdurchlaufmenge zu erhöhen.
J ACHTUNG! Verwenden Sie den Wasser-
durchlaufmengen-Regler 7 nicht als Ab-
steller zur Unterbrechung der Wasserzufuhr! Drehen Sie zur Unterbrechung der
Wasserzufuhr immer den Wasserhahn zu.
Q
Wasserzufuhr unterbrechen
j Drehen Sie bei Arbeitsunterbrechung und Beendigung
der Arbeit immer den Wasserhahn zu.
Q
Wartung und Lagerung
j
Reinigen Sie verstopfte Düsen 1, 3 mit Hilfe des
Dorns der Verschlusskappe 2 (siehe Abb. A).
Schrauben Sie diese hierzu ab. Spülen Sie anschließend den Schwenkarm 4 durch. Schrauben Sie die
Verschlusskappe 2 erst wieder in das Gerät, nachdem Sie den Schwenkarm 4 durchgespült haben.
j Bauen Sie das Schmutzsieb 10 von Zeit zu Zeit aus,
um es auszuspülen. Schrauben Sie hierzu den Geräteanschluss 6 ab. Drücken Sie das Schmutzsieb 10 an
dessen Spitze vorsichtig nach unten, sodass die Dichtung
greifbar wird. Entnehmen Sie das Schmutzsieb 10,
spülen Sie es aus und setzen Sie es wieder ein. Schrauben Sie den Geräteanschluss 6 wieder an das Gerät (siehe Abb. B).
j Stellen Sie das Produkt nach dem Gebrauch senkrecht
auf, sodass das restliche Wasser abfließen kann.
j Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und frost-
freien Ort.
IAN 71209
ABRAHAM DIEDERICHS GMBH & Co. oHG
Oberkamper Str. 37-39 · D-42349 Wuppertal
9928694
®
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.