La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable.
No obstante, EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso,
ni por cualquier violación de patentes u otros derechos de terceras partes
que pudieran resultar de su uso. No se concede licencia alguna por
implicación o por otros medios bajo ningún derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) dentro
de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN)de EXFO es
el 0L8C3.
Se podrán hacer cambios en la información incluida en la presente
publicación sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas comerciales de EXFO se han identificado como tales.
Sin embargo, la presencia o ausencia de dicha identificación no
tiene efecto sobre el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en
conformidad con las normas y prácticas del SI.
Patentes
La interfaz universal de EXFO está protegida por la patente 6.612.750 de
EE.UU.
Número de versión 2.0.0.
iiFLS-5834A
Contenido
Contenido
Información de certificación ...................................................................................................v
1 Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD ................. 1
Información de la Comisión Federal de
Comunicaciones (F.C.C.)
Los equipos de comprobaciones electrónicas quedan exentos del
cumplimiento de la Parte 15 (FCC) en Estados Unidos. No obstante,
la mayoría de los equipos de EXFO se someten a comprobaciones
sistemáticas de conformidad.
Información de la
Los equipos de comprobaciones electrónicos están sujetos a la directiva
CEM de la Unión Europea. La norma EN61326 estipula tanto los requisitos
de emisiones como de inmunidad para equipos de laboratorio, medida y
control. Esta unidad ha sido sometida a comprobaciones exhaustivas de
acuerdo con los estándares y directivas de la Unión Europea.
Información sobre la CSA
Esta unidad ha sido certificada por la CSA (número de certificado 162451)
y ha sido evaluada de acuerdo con los estándares CSA y UL aplicables
(como acredita la marca “C-US”), así como con los estándares aplicables
de la IEC para su uso en Canadá, los Estados Unidos y otros países.
Fuente de analizador de CD/PMDv
Información de certificación
DECLARATION OF CONFORMITY
Application of Council Directive(s):73/23/EEC - The Low Voltage Directive
EN 61010-1:2001Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control,
EN 60825-1:1994 / A2: 2001Safety of laser products – Part 1: Equipment classifications, requirements,
EN 61326:1997/ A3: 2003Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory
EN 55022: 1998/ A2: 2003Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer
Signature:
and Laboratory Use, Part 1: General Requirements.
and user’s guide
Use - EMC Requirements
of Information Technology Equipment.
89/336/EEC - The EMC Directive
Quebec, Quebec
Canada G1M 2K2
(418) 683-0211
Full Name:Stephen Bull, E. Eng
Position:Vice-President Research and
Address:400 Godin Avenue Quebec, Quebec,
Date:February 25, 2002
Development
Canada
viFLS-5834A
1Presentación del Fuente de
analizador de FLS-5834A
CD/PMD
La Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD es una fuente de fibra
óptica de banda ancha modulada y polarizada que se ha diseñado
especialmente para su uso con el analizador de dispersión cromática
FTB-5800 de EXFO.
Panel frontal
Acceso a menú de configuración
Pantalla
Encender/
apagar la
unidad
FLS-5834A
Encendido/apagado
Botón de activación/desactivación
de fuente
FUENTE DE ANALIZADOR
DE CD/PMD
Configuración
Fuera
Activos
Puerto de salida
ENTER
Te c l as d e
navegación
Tec l a d e
confirmación
Fuente de analizador de CD/PMD1
Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD
Panel p o s te r io r
Panel posterior
Puerto GPIB
GPIB IEEE 488.2
SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0, E2
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions : (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device m ust accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
P/N
S/N
Made in Canada
Puerto serie (RS-232 DTE) Portafusibles
CUS
MODEL: GO
LR107723
R
100-240 V
50/60 Hz
2 A
F2AL250 V
QST-151
Serial Port
Ver.
Mfg.
date
Electro-Optical Engineering
Compatibilidad de FLS-5834A
La FLS-5834A es compatible con:
³ Analizador de PDM FTB-5500B
³ Analizador de dispersión cromática FTB-5800
IMPORTANTE
Antes de utilizar la FLS-5834A con FTB-5800, debe instalar:
Tom a de
alimentación
Ground
³ ToolBox 6.28 o posterior.
³ El paquete de productos adecuado (si es aplicable)
Si utiliza ToolBox 6.28, asegúrese de instalar el paquete de
productos ToolBox FTB-5800 6.28.1.17.
2FLS-5834A
Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD
Convenciones
Antes de usar el producto que se describe en este manual, debe
familiarizarse con las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves. No siga con la operación a
menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar lesiones leves o moderadas. No siga con la operación a
menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar daños materiales. No siga con la operación a menos que
haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
Convenciones
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en
cuenta.
Fuente de analizador de CD/PMD3
2Información de seguridad
ADVERTENCIA
No instale ni termine fibras cuando esté activa una fuente de luz.
No mire nunca directamente a una fibra activa y asegúrese de tener
los ojos protegidos en todo momento.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos para el
funcionamiento y el mantenimiento que no sean los especificados
en la presente documentación puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación o reducir la protección que ofrece esta
unidad.
Información de seguridad de LED
³ Longitud de onda: de 1520 a 1640 nm
³ Máxima potencia de salida en el conector: 10 mW
La unidad tiene un LED activo en su panel frontal. Cuando está encendido,
este LED indica que se está emitiendo una señal óptica desde el puerto de
la fuente.
El LED activo se encenderá tres segundos antes de que la fuente empiece
a emitir.
Fuente de analizador de CD/PMD5
Información de seguridad
Información de seguridad eléctrica
Información de seguridad eléctrica
Esta unidad usa un cable de alimentación de tres trifiliar que se atiene a las
normas de seguridad internacionales. Este cable sirve de conexión a tierra
cuando está conectado a una toma de corriente de CA adecuada.
Nota: Si precisa estar totalmente seguro de que la unidad está apagada,
desconecte el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
³ Introduzca el enchufe del cable de alimentación en una toma de
alimentación de conexión a tierra segura. No use un cable de
extensión sin un cable conductor de protección.
³ Antes de alimentar la unidad, conecte los terminales de tierra,
los cables de extensión y los dispositivos a una toma de
corriente a tierra segura a través de un tomacorriente a tierra.
Cualquier interrupción de la conexión a tierra segura se
considera un posible peligro de descarga y podría provocar
daños personales. En caso de que la protección de toma a tierra
esté deteriorada, no use la unidad y protéjala contra cualquier
operación accidental.
³ No manipule el terminal de tierra de seguridad indebidamente.
Los códigos de color usados en los cables eléctricos dependen del cable.
Los enchufes nuevos deberán cumplir con las exigencias de seguridad
locales e incluir:
³ una capacidad de carga adecuada
³ conexión a tierra
³ una abrazadera de cable
6FLS-5834A
Información de seguridad
Información de seguridad eléctrica
IMPORTANTE
EXFO no asume ninguna responsabilidad en caso de que usted
intente llevar a cabo cualquier mantenimiento interno en esta
unidad.
ADVERTENCIA
³ Utilice esta unidad únicamente en interiores.
³ Coloque la unidad de manera que el aire pueda fluir con
libertad alrededor de ella.
³ La manipulación de instrumentos eléctricos en las proximidades
de gases o humos inflamables representa una importante
amenaza para la seguridad.
³ No retire las cubiertas de la unidad mientras está en
funcionamiento.
³ Para evitar descargas eléctricas, no manipule la unidad si alguna
parte de su superficie externa (cubiertas, paneles, etc.) presenta
algún daño.
³ Los ajustes, el mantenimiento o la reparación de unidades
abiertas y bajo tensión deben dejarse únicamente en manos de
personal autorizado. Deberá estar presente también una
persona capaz de prestar primeros auxilios. No sustituya ningún
componente mientras el cable de alimentación esté conectado.
³ Use únicamente fusibles con la resistencia adecuada actual y del
tipo especificado (IEC, 5 mm x 20 mm (0,197 pulgadas x
0,787 pulgadas), fusión rápida, 250 V, 2 A). No use fusibles
reparados ni portafusibles que hayan sufrido algún
cortacircuito.
³ Los condensadores contenidos en la unidad pueden estar
cargados incluso aunque la unidad haya sido desconectada de
su fuente de alimentación.
Fuente de analizador de CD/PMD7
Información de seguridad
Información de seguridad eléctrica
Especificaciones del equipo
Tem pe ra tu ra
³ Funcionamiento
³ Almacenamiento
Humedad relativa
a
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
-40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)
0 % al 80 % sin condensación
Máxima altitud de funcionamiento2000 m (6562 ft)
Grado de contaminación2
Categoría de instalaciónII
Especificaciones de las fuentes de
alimentación
a.Medida en el rango de temperaturas de 0 °C a 31 °C (32 °F a 87,8 °F), decreciendo linealmente hasta el
50 % a 40 °C (104 °F).
b.Sin exceder
b
± 10 % de la tensión nominal.
100 V a 240 V (50 Hz/60 Hz)
máxima corriente de entrada de 2 A
La siguiente etiqueta está ubicada en el panel posterior de la unidad:
8FLS-5834A
3Primeros pasos con la fuente
de luz
Encendido y apagado de la Fuente de
analizador de CD/PMD
ADVERTENCIA
Antes de encender la fuente, lea la Información de seguridad
eléctrica en la página 6.
Para encender y apagar la Fuente de analizador de CD/PMD:
Pulse el botón rojo situado en la esquina inferior izquierda del panel
frontal.
Al iniciarse, la unidad emite dos pitidos, realiza una autocomprobación y,
a continuación, muestra la ventana principal con la fuente desactivada.
Al apagar la unidad, la configuración actual del menú Setup
(Configuración) permanece en el dispositivo de almacenamiento
denominado memoria no volátil. En esta configuración se incluyen las
funciones de visualización y el control remoto.
Fuente de analizador de CD/PMD9
Primeros pasos con la fuente de luz
Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Pantalla
Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD
Pantalla
Basta con mirar la ventana principal de la unidad para obtener información
importante de la fuente.
Indicador de control remoto
RM
Source
C+ L
OFF
LK
Band
Indicador de ancho
de banda
³ El indicador de estado de la fuente muestra si la fuente está activa o
no (ON/OFF). En el caso de una fuente activa, también se muestra
un elemento gráfico que representa un haz de luz.
³ El indicador de control remoto (RM) aparece cuando se está
controlando la unidad mediante instrucciones remotas (a través
del modo de comunicación GPIB o RS-232).
³ El indicador de teclado bloqueado (LK) muestra que una aplicación
remota está impidiendo al usuario utilizar el teclado de la unidad.
Nota: El término ‘‘teclado’’ hace referencia a todos los botones del panel frontal,
excepto el botón rojo utilizado para encender o apagar la unidad.
Estado de la fuente
Indicador de teclado
bloqueado
remotamente
10FLS-5834A
4Configuración de parámetros
de la Fuente de analizador de
CD/PMD
El botón azul situado en el lado derecho de la pantalla permite acceder
al menú de un solo nivel Setup (Configuración). Puede acceder al menú
Setup (Configuración) incluso cuando la fuente está activa. La siguiente
figura muestra los elementos del menú Setup (Configuración).
Frecuencia
de refresco
Iluminación
de fondo
Contraste
Modo de vídeo
Salir
8 Hz
Encend.
STD
ENTER
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
Fuente de analizador de CD/PMD11
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Para configurar un parámetro:
1. Utilice las flechas del panel frontal de la unidad para seleccionar el
parámetro que desee modificar. La selección actual se muestra en
vídeo inverso.
2. Pulse ENTER para editar el parámetro. La celda que contiene el valor
cambiará a vídeo inverso e indicará que puede modificar su
contenido.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el valor apropiado.
4. Confirme la selección pulsando ENTER. La pantalla volverá al estado
normal.
Para salir del menú Setup (Configuración), pulse la tecla azul que
proporciona acceso al menú. También puede seleccionar el elemento Exit
(salir) del menú Setup (Configuración) (el último elemento en la parte
inferior de la ventana) y pulse ENTER. La Fuente de analizador de CD/PMD
volverá a su estado antes de acceder al menú.
Nota: La unidad emitirá un pitido cuando no permita una operación.
12FLS-5834A
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Configuración de la frecuencia de refresco
Configuración de la frecuencia de refresco
Puede definir la frecuencia de refresco de la pantalla.
Para configurar la frecuencia de refresco:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Refresh Rate (Frecuencia de refresco) (el elemento se
mostrará en vídeo inverso).
Frecuencia
de refresco
Iluminación
de fondo
Contraste
Modo de vídeo
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
Salir
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Refresh Rate
(Frecuencia de refresco).
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para configurar la frecuencia de
refresco entre 1/2 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 4 Hz, 8 Hz y 16 Hz.
5. Pulse ENTER para confirmar la nueva frecuencia de refresco.
Fuente de analizador de CD/PMD13
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Ajuste de la iluminación de fondo
Ajuste de la iluminación de fondo
En determinadas circunstancias, puede que desee desactivar la
iluminación de fondo de la pantalla.
Para desactivar la iluminación de fondo:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Backlight (Iluminación de fondo) (el elemento se
mostrará en vídeo inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Backlight
(Iluminación de fondo).
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo hasta que el valor de
iluminación de fondo cambie a OFF (Desactivado).
5. Pulse ENTER para confirmar la nueva configuración de iluminación de
fondo.
Para reactivar la iluminación de fondo:
³ Colóquese muy cerca de la pantalla para ver la información mostrada
y repita los pasos de 1 a 4 anteriores (estableciendo el valor de
iluminación de fondo en ON (Activado)).
O BIEN
³ Reinicie la unidad a los parámetros por defecto de fábrica (consulte
Puede que desee restablecer los parámetros de la Fuente de
analizador de CD/PMD a sus valores originales. en la página 17).
14FLS-5834A
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Configuración del contraste
Configuración del contraste
Para modificar el contraste:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Contrast (Contraste) (el elemento se mostrará en vídeo
inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Contrast (Contraste).
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para ajustar el contraste según
sea necesario.
5. Pulse ENTER para confirmar el ajuste de contraste.
Configuración del modo de vídeo
Para cambiar el modo de vídeo:
1. Pulse la tecla Setup (Configuración).
2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
seleccionar Video Mode (Modo de vídeo) (el elemento se mostrará
en vídeo inverso).
3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Video Mode
(Modo de vídeo).
Fuente de analizador de CD/PMD15
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Configuración del modo de vídeo
4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para establecer el modo de
vídeo deseado.
Frecuencia
de refresco
Iluminación
de fondo
Contraste
Modo de vídeo
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
Salir
Frecuencia
de refresco
Iluminación
de fondo
Contraste
Modo de vídeo
8 Hz
Encend.
STD
RS232 / GPIB
Direc. GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
Salir
5. Pulse ENTER para confirmar el modo de vídeo.
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
GPIB
12
No aplicable
No aplicable
16FLS-5834A
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD
Restablecimiento de la Fuente de analizador de CD/PMD
Restablecimiento de la Fuente de analizador
de CD/PMD
Puede que desee restablecer los parámetros de la Fuente de analizador de
CD/PMD a sus valores originales.
Para restablecer los parámetros a los valores en el momento de la
compra, al encender la unidad:
Pulse ENTER hasta que la unidad emita tres pitidos.
Todos los parámetros definidos por el usuario se restablecen
automáticamente. La siguiente tabla presenta los parámetros y sus valores
por defecto.
Parámetros:
Valor o estado
restablecidos
FuenteAPAGADO
Iluminación de fondoEncend.
Modo de vídeoSTD (estándar)
Frecuencia de refresco4 Hz
RS232/GPIB (control remoto)
Dirección GPIB
Tasa de baudios
Ctrl. de flujo
a.El parámetro no se puede restablecer mediante una instrucción de
control remoto.
a
a
No aplicable
a
a
GPIB
12
No aplicable
Fuente de analizador de CD/PMD17
5Funcionamiento del Fuente de
analizador de CD/PMD
Limpieza y conexión de fibras ópticas
IMPORTANTE
Para garantizar la máxima potencia y evitar lecturas erróneas:
³ Inspeccione siempre los extremos de la fibra y asegúrese de que
estén limpios siguiendo el procedimiento que se describe a
continuación antes de insertarlos en el puerto. EXFO no se hace
responsable de los daños o fallos provocados por una limpieza
o manipulación inadecuada de la fibra.
³ Asegúrese de que su cable de conexión dispone de los
conectores apropiados, ya que si une conectores incompatibles
dañará los casquillos.
Para conectar el cable de fibra óptica al puerto:
1. Inspeccione la fibra con un microscopio de inspección de fibras. Si la
fibra está limpia, realice la conexión al puerto. Si la fibra está sucia,
límpiela como se indica a continuación.
2. Limpie los extremos de la fibra de la siguiente manera:
2a. Frote con suavidad el extremo de la fibra con un paño sin pelusa
humedecido con alcohol isopropílico.
2b. Seque completamente con aire comprimido.
2c. Inspeccione visualmente el extremo de la fibra para asegurarse
de que está limpio.
Fuente de analizador de CD/PMD19
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD
Limpieza y conexión de fibras ópticas
3. Alinee con cuidado el conector y el puerto para evitar que el extremo
de la fibra entre en contacto con la parte exterior del puerto o pueda
rozar con otras superficies.
Si su conector dispone de una clavija, asegúrese de que encaja
completamente en la correspondiente muesca del puerto.
4. Presione el conector para que el cable de fibra óptica encaje
firmemente en su lugar, lo que garantiza un contacto adecuado.
Si su conector dispone de una cubierta roscada, apriete el conector lo
suficiente para mantener con firmeza la fibra en su lugar. No lo apriete
en exceso, ya que eso dañaría tanto la fibra como el puerto.
Nota: Si su cable de fibra óptica no está correctamente alineado o conectado,
sufrirá pérdidas de gran magnitud y reflejos.
20FLS-5834A
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD
Instalación de la Interfaz universal de EXFO (EUI)
Instalación de la Interfaz universal de EXFO
(EUI)
La placa de base fija de la EUI está disponible para conectores con pulido
en ángulo (APC) o pulido sin ángulo (UPC). Si la placa de base presenta un
borde de color verde alrededor, indica que es para conectores de tipo APC.
Un borde
verde indica
la opción APC
Para instalar un adaptador del conector de la EUI en la placa de
base de la EUI:
1. Sostenga el adaptador del conector de la EUI de manera que la tapa
protectora se abra hacia abajo.
Un borde de metal
descubierto
o de color azul
indica la opción UPC
234
2. Cierre la tapa protectora con el fin de sujetar el adaptador del conector
con mayor firmeza.
3. Inserte el adaptador del conector en la placa de base.
4. Empuje firmemente al mismo tiempo que gira el adaptador del
conector en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
Fuente de analizador de CD/PMD21
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD
Activar o desactivar la fuente
Activar o desactivar la fuente
Para activar la fuente:
1. Configure la fuente tal y como se explica en Configuración de
parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD en la página 11.
2. Para activar la fuente, pulse el botón On/Off (Activar/Desactivar).
Se iluminará el LED activo en la parte frontal del módulo y en la
pantalla frontal se leerá "Source ON" (Fuente activada) y también
se mostrará un icono de haz de luz.
La palabra "ON" (Activada) parpadeará durante un intervalo de
seguridad de tres segundos.
RM
Source
C+ L
Band
Indicador de fuente activa
Para desactivar la fuente:
Para desactivar la fuente, vuelva a pulsar el botón On/Off
(Activar/Desactivar). A continuación, se apagará el LED activo y en la
pantalla se leerá "Source OFF" (Fuente desactivada).
ON
LK
IMPORTANTE
Para obtener una estabilidad óptima, deje que la fuente se caliente
durante 10 minutos. Si no respeta este tiempo de calentamiento, la
medición de CD presentará un margen de error de 0,15 ps/nm.
22FLS-5834A
6Control remoto de la fuente
Puede controlar remotamente la fuente de analizador de CD/PMD
mediante:
³ una interfaz GPIB (mediante un cable GPIB conectado al puerto GPIB)
o
³ una interfaz RS-232 (mediante una cable serie conectado al puerto
serie).
Puerto GPIB
GPIB IEEE 488.2
SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0, E2
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions : (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this devi ce must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
P/N
S/N
Made in Canada
Puerto serie (RS-232 DTE)
Ver.
Mfg.
date
QST-151
Serial Port
Electro-Optical Engineering
Portafusibles
MODEL: GO
LR107723
R
CUS
100-240 V
50/60 Hz
2 A
F2AL250 V
Tom a de
alimentación
Ground
Fuente de analizador de CD/PMD23
Control remoto de la fuente
El conector RS-232 (puerto serie) situado en la parte trasera de la Fuente
de analizador de CD/PMD utiliza una configuración de interconexión DTE.
Número de clavijaDescripciónDirección
2Recepción (Rx)Entrada
3Transmisión (Tx)Salida
1234 5
6789
5Conexión de tierra para
—
señal (Gnd)
Las instrucciones utilizadas en ambos protocolos son las mismas y se
resumen en dos tablas de referencia:
³ Las instrucciones GPIB comunes se indican en la tabla Instrucciones
IEEE 488.2: Referencia rápida en la página 67.
³ Las instrucciones específicas para la Fuente de analizador de CD/PMD
se muestran en la tabla Instrucciones IEEE 488.2: Referencia rápida en
la página 67.
Puede encontrar información detallada en el apéndice Instrucciones de
control remoto.
Cuando la Fuente de analizador de CD/PMD se controla de forma remota,
RM aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
24FLS-5834A
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.