EPSON XP-102 User Manual

0 (0)
EPSON XP-102 User Manual

 

 

 

 

 

 

Start Here

 

EN

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel

 

 

 

 

 

 

Démarrez ici

beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.

FR

 

 

 

 

 

 

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld

 

 

am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am

 

 

 

 

 

 

 

Hier starten

Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren

DE

Gesichtsfeld platziert werden.

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

 

 

 

Hier beginnen

 

NL

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному

 

 

 

 

 

 

 

обладнанні.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Информация об изготовителе

 

 

 

 

 

 

 

Seiko Epson Corporation (Япония)

 

 

 

 

 

 

 

Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония

 

 

 

 

 

 

 

Срок службы: 3 года

© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX

!

c

Caution; must be followed carefully to avoid bodily injury.

Important; must be observed to avoid damage to your equipment.

Attention : mise en garde à suivre à la lettre pour éviter des blessures

Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre

corporelles.

équipement.

Achtung – Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um

Wichtig – Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden an

Körperverletzungen zu vermeiden.

den Geräten zu vermeiden.

Let op: moet zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te

Belangrijk: moet worden nageleefd om schade aan de apparatuur te

voorkomen.

voorkomen.

1

Unpacking and Turning On / Déballage et mise sous tension / Auspacken und Einschalten /

 

 

Uitpakken en aanzetten

 

 

 

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the

 

 

printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.

 

 

N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt

 

 

à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de

 

 

garantir sa qualité.

 

 

Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im

 

 

Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu

 

 

gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.

Contents may vary by location.

Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u

de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de

Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.

betrouwbaarheid te waarborgen.

Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.

 

Inhoud kan per land verschillen.

 

A

B

C

Remove all protective materials.

Connect and plug in.

Turn on.

Retirez tous les matériaux de protection.

Connectez et branchez.

Mettez sous tension.

Alle Schutzmaterialien entfernen.

Anschließen und einstecken.

Einschalten.

Beschermmateriaal verwijderen.

Aansluiten en stekker in stopcontact.

Aanzetten.

2

Installing the Ink Cartridges / Installation des cartouches d’encre / Installieren der Tintenpatronen /

 

 

Cartridges installeren

Q

For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges cannot be saved for later use. The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.

Pour la configuration initiale, veillez à utiliser les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante. Ces cartouches ne peuvent être utilisées ultérieurement. Les cartouches d’encre initiales seront partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Il est possible que ces cartouches impriment moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.

Verwenden Sie zur ersten Einrichtung ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten Tintenpatronen. Diese Tintenpatronen können nicht für eine spätere Verwendung aufbewahrt werden. Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.

Gebruik bij de eerste installatie de cartridges die bij deze printer zijn geleverd. Deze cartridges kunnen niet worden bewaard voor later. De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.

A

B

Open.

Shake only BLACK new cartridge. Do not shake other color cartridges.

Ouvrez.

Secouez uniquement la cartouche NOIRE neuve. Ne secouez pas les autres

Öffnen.

cartouches de couleur.

Openen.

Schütteln Sie nur die neue Tintenpatrone SCHWARZ. Die anderen Farbpatronen

 

nicht schütteln.

 

Alleen nieuwe cartridge in kleur ZWART schudden. Andere kleuren niet

 

schudden.

c

Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.

Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre.

Die Haken an der Seite der Tintenpatrone nicht abbrechen.

Pas op dat de haken aan de zijkant van de cartridge niet afbreken.

C

D

E

Remove only the yellow tape.

Install the ink cartridges.

Press down until it clicks.

Close.

Retirez uniquement la bande adhésive

Installez les cartouches d’encre.

Appuyez jusqu’à ce qu’un déclic soit

Fermez.

jaune.

Tintenpatronen installieren.

émis.

Schließen.

Nur das gelbe Band entfernen.

Cartridges installeren.

Bis zum Einrasten herunterdrücken.

Sluiten.

Alleen de gele tape verwijderen.

 

Aandrukken en vastklikken.

 

F G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press. Charging ink is started.

 

Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.

Appuyez. Le chargement de l’encre

 

Le chargement de l’encre nécessite environ quatre minutes. Attendez que le

démarre.

 

voyant s’allume.

Drücken. Tintenbefüllung wurde

 

Tintenbefüllung dauert ca. 4 Minuten. Warten Sie, bis die Anzeige leuchtet.

gestartet.

 

Het laden van de inkt duurt circa vier minuten. Wacht tot het lampje gaat

Indrukken. Inkt wordt geladen.

 

branden.

3

Connecting to the Computer / Connexion à l’ordinateur / Anschluss an den Computer /

 

 

Verbinding maken met de computer

 

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.

 

Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.

 

Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

 

Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt aangegeven.

 

If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.

 

Si un avertissement relatif au pare-feu s’affiche, autorisez l’accès pour les applications Epson.

 

Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugriff für Epson-Anwendungen erlauben.

 

Verleen Epson-toepassingen toegang als een firewallwaarschuwing wordt weergegeven.

A

B

Q

 

Mac OS X

 

 

Windows

 

 

 

Windows 7/Vista: AutoPlay window.

Insert.

Select.

Windows 7/Vista : Fenêtre de lecture

automatique.

Insérez.

Sélectionnez.

Windows 7/Vista: Automatisches

Einlegen.

Wählen.

Wiedergabefenster.

Plaatsen.

De gewenste instelling selecteren.

Windows 7/Vista: venster voor

 

 

Automatisch afspelen.

C

Select.

Sélectionnez.

Wählen.

De gewenste instelling selecteren.

Q

Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides contain important information such as troubleshooting and error indications. Install them if necessary.

Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé. Les Guides en ligne Epson contiennent des informations importantes, telles que les instructions de dépannage et les messages d’erreur. Installez-les si nécessaire.

Nur die Software, deren Kontrollkästchen markiert ist, wird installiert. Epson-Online-Handbücher enthalten wichtige Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung und Fehler-Anzeigen. Bei Bedarf installieren.

Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje wordt geïnstalleerd. De Epson-online-handleidingen bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen voor probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze indien nodig.

D

View Epson information. Consultez les informations Epson. Epson-Informationen anzeigen. Informatie van Epson bekijken.

E

Follow the on-screen instructions. Suivez les instructions affichées à l’écran.

Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.

De instructies op het scherm volgen.

%Getting More Information / Informations complémentaires / Weitere Informationsquellen / Meer informatie

Online User’s Guide

Guide d’utilisation en ligne

Online-Benutzerhandbuch

Online-Gebruikershandleiding

No online manual? & Insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.

Aucun manuel en ligne ? & Insérez le CD et sélectionnez Guides en ligne Epson au niveau de l’écran du programme d’installation. Keine Online-Handbücher? & CD einlegen und Epson-Online-Handbücher im Installationsbildschirm wählen.

Geen online-handleiding? & Plaats de cd en selecteer Epson-online-handleidingen in het installatievenster.

Loading Paper and Copying / Chargement du papier et copie / Einlegen von Papier und Kopieren / Papier laden en kopiëren

A

B

C

D

E

F

G

H

Q

Press x r or r x for 3 seconds to copy in draft mode.

Maintenez les touches x r ou r x enfoncées pendant trois secondes pour copier en mode brouillon.

Drücken Sie 3 Sekunden lang x r oder r x, um im Entwurfsmodus zu kopieren.

Houd x r of r x drie seconden ingedrukt om te kopiëren in conceptmodus.

Q

While pressing x r or r x, press y within 3 seconds to make 20 copies.

Appuyez sur x r ou r x et maintenez la touche y enfoncée pendant trois secondes pour réaliser 20 copies.

Während x r oder r x gedrückt wird, drücken Sie innerhalb von

3 Sekunden y, um 20 Kopien zu erstellen.

Druk terwijl u x r of r x ingedrukt houdt binnen drie seconden op y om twintig kopieën te maken.

c

O Do not load paper above H mark inside the edge guide. O Load paper with its printable side face up.

O Ne chargez pas de papier au-delà du repère H situé à l’intérieur du guide latéral. O Chargez le papier, côté imprimable vers le haut.

OPapier nicht über die innen an der Führungsschiene angebrachte Markierung H einlegen.

O Papier mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen.

O Laad het papier niet boven het teken H aan de binnenkant van de zijgeleider. O Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.

Loading Capacity (sheets) for copying

Capacité de chargement (feuilles) pour la copie

Fassungskapazität (Blätter) für Kopiervorgang

Laadcapaciteit (vel) voor het kopiëren

Plain Paper

6 mm

A4

 

 

Bright White Ink Jet Paper

40

 

 

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages