Все права сохраняются. Воспроизведение, хранение в системе поиска информации и передача какой-либо части
настоящего документа в какой-либо форме или с использованием каких-либо электронных, механических,
фотокопировальных, записывающих или иных средств без предварительного письменного разрешения корпорации
Seiko Epson не допускаются. Изготовитель не берет на себя никакой ответственности за нарушение патентных прав
связи с использованием содержащейся в настоящем документе информации. Несмотря на то, что изготовитель
принял все возможные меры предосторожности при подготовке настоящего документа, корпорация Seiko Epson не
несет никакой ответственности за ошибки или упущения. Кроме того, изготовитель не несет никакой
ответственности за убытки, причиненные
Ни Seiko Epson Corporation, ни её отделения не несут ответственности перед покупателем
третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесённые покупателем или третьей стороной
вследствие: несчастного случая, неправильного применения или нарушения режима эксплуатации изделия, а также
несанкционированной модификации, ремонта или измерения изделия или (за исключением США) несоблюдения в
точности инструкций по эксплуатации или обслуживанию Seiko Epson Corporation.
Корпорация Seiko Epson не несет ответственности за
использованием любых дополнительных устройств и компонентов или любых потребляемых материалов, кроме тех,
которые рекомендованы корпорацией Seiko Epson в качестве оригинальной продукции компании Epson или в
качестве продукции, одобренной компанией Epson.
EPSON - зарегистрированная торговая марка корпорации Seiko Epson в Японии и других странах/регионах.
Следующие стандарты применимы только в отношении устройств, обозначенных соответствующими
наклейками. (Тестирование продукции на соответствие стандартам электромагнитной совместимости
проводилось с использованием источников питания Epson.)
В Европе: Маркировка “CE”
В Северной Америке: FCC/ICES-003,класс A
ЭМ совместимость: AS/NZS CISPR22, класс A
в
ВНИМАНИЕ!
Настоящее изделие (аппарат, оборудование) удовлетворяет нормам индустриальных радиопомех, установленным
для оборудования класса А по ГОСТ Р51318.22 (СИСПР 22-97), и не должно применяться в жилых, коммерческих
зонах и производственных зонах с малым энергопотреблением и подключаться к низковольтным
распределительным электрическим сетям
Подсоединение к этому устройству неэкранированного кабеля интерфейса с принтером приведет к
несоблюдению применимых в отношении этого устройства стандартов электромагнитной совместимости.
Не забывайте о том, что внесение каких-либо изменений в конструкцию оборудования корпорации Seiko
Epson без специального разрешения изготовителя может привести к потере пользователем права на
получение гарантийного ремонта и технического обслуживания.
Маркировка «CE»
Устройство соответствует требованиям, предусмотренным следующими директивами и нормативами:
Директива 2006/95/EC
Стандарт безопасности EN 60950-1
2 TM-T20 Руководствопоэксплуатации
Важная информация об обеспечении безопасности
В этом разделе содержится важная информация, способствующая обеспечению
безопасного и эффективного использования описываемой продукции. Внимательно
прочтите этот раздел и храните инструкции по обеспечению безопасности рядом
с устройством.
Условные обозначения
Различными условными обозначениями тексте настоящего руководства
обозначается информация различной степени важности (см. приведенные ниже
определения). Внимательно читайте предупреждения и примечания перед
транспортировкой, подключением и использованием продукции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Несоблюдение рекомендаций под заголовком «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» может
привести к нанесению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение рекомендаций под заголовком «ВНИМАНИЕ!» может привести
к травме, повреждению оборудования или потере данных.
Русский
Примечание:
Примечания содержать важные сведения и полезные советы по работе с
оборудованием.
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Если при использовании вашего оборудования будут замечены дым,
непривычный запах или необычный шум, немедленно выключите оборудование.
Его дальнейшее использование может привести к пожару или поражению
электрическим током. Сразу же отсоедините оборудование от сети и
обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя
или в центр технического обслуживания оборудования компании Seiko Epson.
Никогда не пытайтесь
Неправильное выполнение ремонта может привести к возникновению опасной
ситуации.
Никогда не разбирайте оборудование и не изменяйте его конструкцию.
Неумелое обращение с оборудованием может привести к травмам, пожару или
поражению электрическим током.
Пользуйтесь только указанным источником электропитания. Подсоединение
оборудования к неправильному источнику электропитания может привести к
пожару.
Никогда не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками. Это может стать
причиной сильного поражения электрическим током.
Не подключайте к сетевой розетке (стенной розетке) много потребителей
нагрузки. Перегрузка розетки может привести к пожару.
Используйте только кабель питания, отвечающий соответствующим
стандартам безопасности и оснащенный линией заземления (терминал PE). В
противном случае возможно поражение электрическим
самостоятельноремонтироватьэтооборудование.
током.
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 3
Русский
Обращайтесь с кабелями с осторожностью. Неправильное обращение может
привести к пожару или поражению электрическим током.
Не используйте кабели, если они повреждены.
Не модифицируйте и не пытайтесь ремонтировать кабели.
Не кладите на кабели тяжелых предметов.
Избегайте чрезмерного изгибания, закручивания и растяжения кабелей.
Не размещайте кабели рядом с нагревательным оборудованием.
Прежде чем вставлять
Прежде чем подключать ко входу переменного тока кабель питания,
убедитесь в том, что он чист.
Обязательно вставляйте штыри вилки и разъем во вход переменного
тока до упора.
Используйте только поставляемый в комплекте кабель. Не используйте
поставляемый в комплекте кабель питания с какими либо
кроме указанных здесь. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Никогда не приклеивайте кабель ко входу переменного тока.
Регулярно вынимайте вилку из розетки и очищайте штыри у основания и
пространство между штырями. Если вы оставите вилку в розетке на
продолжительное время, у основания штырей может накопиться пыль
которая вызовет короткое замыкание и пожар.
Регулярно проверяйте, не попала ли на вилку и вход переменного тока
жидкость, например, вода.
Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь оборудования.
Попадание в оборудование постороннего предмета может привести к пожару.
В случае попадания внутрь оборудования воды или какой-либо другой жидкости
немедленно отсоедините от
обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя
или в центр обслуживания оборудования компании Seiko Epson. Продолжение
использования оборудования может привести к пожару.
Не используйте внутри данного изделия или рядом с ним аэрозольных
распылителей, содержащих огнеопасный газ. Это может привести к пожару.
Не подсоединяйте телефонную линию к гнезду интерфейса
это может привести к повреждению принтера и телефонной линии.
вилку в розетку, убедитесь, что она чистая.
еще устройствами,
сети провод электропитания оборудования и
кассовогоящика:
,
ВНИМАНИЕ!
Подключайте кабели только в соответствии с инструкциями, приведенными
в этом руководстве. Другое подключение кабелей может привести к
повреждению и воспламенению оборудования.
Устанавливайте оборудование только на устойчивой, твердой
горизонтальной поверхности. Падение оборудования может привести к его
поломке или к нанесению травм персоналу.
Не используйте оборудование в помещениях, отличающихся высокой
влажностью или запыленностью
запыленность могут привести к повреждению или воспламенению
оборудования.
Не кладите на оборудование тяжелые предметы. Никогда не вставайте на
оборудование и не опирайтесь на него. Оборудование может упасть или
сломаться; в обоих случаях возможно нанесение травм персоналу.
бумаги.
В целях обеспечения безопасности отсоединяйте оборудование от сети в
том случае, если оно не будет использоваться в течение длительного
времени.
Предупреждающие таблички
На предупреждающих наклейках на изделии указаны следующие меры
предосторожности.
ВНИМАНИЕ!
Не прикасайтесь к термопечатающей головке, поскольку после выполнения
печати она может быть очень горячей.
Ограниченное применение
Если данное изделие используется в условиях, требующих обеспечения высокого
уровня надежности / безопасности, например, совместно с различными
устройствами на авиационном, железнодорожном, водном, автомобильном
транспорте и т.д.; аварийными устройствами оповещения; различными
устройствами обеспечения безопасности и т.д.; функциональными / прецизионными
устройствами и т.д., использовать это изделие следует только после рассмотрения
мер по
безопасность и надёжность системы в целом. Поскольку данное изделие не
предназначено для применения в условиях, требующих обеспечения чрезвычайно
высокого уровня надежности / безопасности, например, в сочетании с
авиакосмическим оборудованием, оборудованием магистральной связи, в системах
управления атомными электростанциями или с медицинским оборудованием,
используемым непосредственно для лечения
пожалуйста, собственное решение относительно возможности использования
данного изделия только после всесторонней оценки.
обеспечению отказоустойчивости и резервирования, чтобы обеспечить
Русский
пациентов, и т.д., принимайте,
Загрузка драйверов, утилит и руководств
Драйверы, утилиты и руководства последних версий можно загрузить со следующих
сайтов:
http://www.epson-pos.com/
http://support.epson.ru
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 5
Русский
Распаковка
В комплекте стандартного принтера поставляются следующие компоненты и
материалы.
Если какой-либо компонент или материал поврежден, обратитесь к торговому
агенту, у которого вы приобрели свой принтер.
Примечание:
Набор принадлежностей может различаться в зависимости от модели и региона.
Кабель переменного тока
Руководство по установке
Крышка выключателя
питания
TM-T20 Software &
Documents Disc
Водонепроницаемая
крышка выключателя
питания
Резиновые ножки для
вертикальной установки
Рулонная бумага
Принтер
Наклейка панели
управления для
вертикальной
установки
Интерфейсный кабель
Настенный
кронштейн
Винты для настенного
кронштейна
Направляющая пластина
для бумаги шириной 58 мм
6 TM-T20 Руководствопоэксплуатации
Названия деталей
Русский
Крышка рулона бумаги
Крышка резака
для бумаги
Выключатель питания
Панель управления
СДИ питания (Power)
Этот индикатор загорается при включении питания принтера.
СДИ ошибки (Error)
Этот индикатор загорается при возникновении ошибки.
Панель управления
Рычаг открывания крышки
СДИ бумаги (Paper)
Включение означает, что закончилась бумага. В режиме ожидания замены бумаги
этот индикатор мигает.
Кнопка подачи бумаги Feed
Эта кнопка позволяет подавать бумагу.
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 7
Русский
Подключение кабелей
ВНИМАНИЕ!
Если требуется последовательный интерфейс, применяйте “нуль-модемный”
кабель.
Всегда подавайте питание непосредственно от стандартной сетевой
розетки.
Не подключайте устройство к электрическим розеткам, расположенными
близко к устройствам, генерирующим флуктуации напряжения или
электрический шум. В особенности избегайте устройств с мощными
электродвигателями.
Никогда не пытайтесь растягивать кабели, чтобы обеспечить соединение.
Во время использования кабель
Принтер можно установить горизонтально на плоской поверхности (бумага выходит
сверху) или вертикально (бумага выходит спереди). Также, с помощью прилагаемых
принадлежностей вы можете подвесить его на стене.
ВНИМАНИЕ!
Примите меры, чтобы предотвратить смещение принтера из-за вибрации
при отрезании бумаги и при использовании ящика для наличных денег.
Дополнительно можно приобрести крепёжную ленту.
Установка принтера вертикально
При вертикальной установке принтера обязательно прикрепите на крышку рулона
бумаги прилагаемую наклейку панели управления для вертикальной установки и
прикрепите к прямоугольным выемкам на корпусе принтера в 4 резиновых ножки,
как показано на иллюстрации ниже.
Наклейка панели
управления для
вертикальной установки
Резиновые ножки
Примечание:
Используя прилагаемый настенный кронштейн, вы можете установить принтер
так, чтобы крышка рулона бумаги была расположена вертикально относительно
монтажной поверхности.
1.Прикрепите наклейку панели управления для вертикальной установки на
крышку рулона бумаги.
2.Установитенастенныйкронштейнанапринтереиприкрепитеего, используя
2 винтаизкомплекта.
4.Поставьте принтер, чтобы кронштейн для подвешивания не стену находился
принтер.
Наклейка панели
управления для
вертикальной установки
3
Резиновые ножки
1
207 мм
{8,15"}
Кронштейн для
подвешивания
2
на стене
Подвешивание принтера на стене
Чтобы подвесить принтер на стене, выполните следующее.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы надёжно закрепить принтер, прикрепите настенный кронштейн к
стене, сделанной из дерева, бетона или металла. Толщина стены должна
составлять не менее 10 мм {0,4"}.
Используйте только металлический крепёж.
Шурупы со стороны стены должны обеспечивать прочность на отрыв не
менее 150 Н (15,3 кгс).
1.Установите 2 шурупа (диаметршурупа: 4 мм {0,16"}, диаметрголовки: от 7 до
9 мм {от 0,28 до 0,35"}) в стене с промежутком между ними 80 мм {3,15"}.
Длинатойчастишурупа, чтонаходитсявстене, должнабытьнеменее 10 мм
{0,39"}, а длина выступающей части – от 3 до 4 мм {от 0,12 до 0,16"}.
2.Извлекитесердечникотиспользованного рулона бумаги, если таковой имеется,
и установите новый рулон. Правильное направление бумаги показано на
иллюстрации ниже.
Русский
Рычаг открывания крышки
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 13
Русский
3.Немного вытяните бумагу, после чего закройте крышку рулона бумаги.
Когда питание принтера включено, бумага в рулоне автоматически отрезается.
2
1
14 TM-T20 Руководствопо эксплуатации
Изменение ширины бумаги
Вы можете изменить ширину бумаги с 80 на 58 мм, установив прилагаемую
направляющую пластину для бумаги шириной 58 мм. Для изменения ширины
бумаги выполните следующее.
ВНИМАНИЕ!
Если вы поменяли ширину бумаги с 80 на 58 мм, вы не сможете вернуться к 80
мм.
При изменении ширины бумаги обязательно задайте нужную установку
ширины бумаги в служебном программном обеспечении TM-T20.
1.Откройтекрышкурулонабумаги.
2.Совместите 3 выступа на направляющей пластине для бумаги шириной 58 мм с
прямоугольными отверстиями в принтере и толкните её вниз.
Направляющая пластина
для бумаги шириной 58 мм
Русский
Прямоугольные
отверстия
3.Установитерулонбумаги.
4.Закройтекрышкурулонабумаги.
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 15
Русский
Установка крышки на выключатель питания
Входящая в комплект крышка выключателя питания исключает случайное нажатие
выключателя.
Вы можете включать и выключать питание, вставляя в отверстия на крышке
выключателя питания заострённый предмет. Чтобы снять крышку, также
воспользуйтесь заострённым предметом.
Также в комплект поставки входит водонепроницаемая крышка выключателя
питания.
Чтобы использовать эти крышки, установите их, как показано на иллюстрации
ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Если при эксплуатации оборудования с установленной крышкой выключателя
питания возникнет аварийная ситуация, немедленно отключите кабель
питания от сети. Продолжение использования оборудования может привести
к пожару или к поражению электрическим током.
Крышка выключателя
питания
Водонепроницаемая
крышка выключателя
питания
16 TM-T20 Руководствопо эксплуатации
Устранение неполадок
На панели управления не горят индикаторы
Убедитесь, что провод питания правильно подключен к принтеру и розетке.
сдвиньте её в направлении стрелки, как показано на иллюстрации ниже, чтобы
снять её.
Крышка резака
для бумаги
Углубление
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 17
Русский
3.Поворачивайте круглую ручку до тех пор, пока в смотровом окне не покажется
треугольник. Это положение ручки соответствует нормальному положению
лезвия резака. См. инструкции на тыльной стороне крышки резака для бумаги.
Обязательно выключите принтер и сотрите грязь с корпуса принтера влажной
тканью или тампоном.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается очищать изделие спиртом, бензолом, разбавителем для краски
и другими растворителями. Это может вызвать повреждение частей,
сделанных их пластмассы или резины.
Чистка термопечатающей головки
ВНИМАНИЕ!
После печати термопечатающая головка может быть очень горячей. Не
прикасайтесь к горячей головке и начинайте ее очистку только после того,
как она остынет.
Прикосновение к термопечатающей головке пальцами или любым твердым
предметом может привести к ее повреждению.
Выключите принтер, откройте крышку рулона бумаги и почистите
термопечатающие элементы головки хлопчатобумажным тампоном, увлажненным
растворителем на спиртовой основе (этиловым или изопропиловым спиртом).
Русский
Для того, чтобы обеспечивалось достаточно высокое качество печати квитанций,
фирма Epson рекомендует производить очистку термопечатающей головки
регулярно (как правило, каждые 3 месяца).
Термопечатающая
головка
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 19
Русский
Технические характеристики
Бумага шириной 80 ммБумага шириной 58 мм
Способ печатиПострочная термопечать
Плотность точек203 dpi x 203 dpi [точек на 25,4 мм {1"}]
Направление печатиВ одном направление с фрикционной подачей
Ширина
области
печати
Символов в
строке
Промежуток
между
символами
Размеры
символов
Стандартный /
Удвоенная
высота /
Удвоенная
ширина /
Удвоенная
По
умолчанию
Режим 42
столбцов
*2
По
умолчанию
Режим 42
столбцов
*2
По
умолчанию
Режим 42
столбцов
*2
По
умолчанию
Режим 42
столбцов
*2
72,1 мм {2,84"}, 576 позицийточек 52,6 мм {2,07"}, 420 позицийточек
68,3 мм {2,69"}, 546 позицийточек 47,3 мм {1,86"}, 378 позицийточек
Шрифт A: 48; Шрифт B: 64Шрифт A: 35; Шрифт B: 46
Шрифт A: 42; Шрифт B: 60Шрифт A: 42; Шрифт B: 31
Шрифт A, шрифт B: 0,25 мм {0,01"} (2 точки):
Шрифт A: 0,38 мм {0,01"} (3 точки):
Шрифт B: 0,25 мм {0,01"} (2 точки):
Шрифт A, шрифт B: 0,25 мм {0,01"}(2 точки)
Шрифт A: 1,25 x 3,00/1,25 x 6,00/2,50 x 3,00/2,50 x 6,00 мм
Шрифт B: 0,88 x 2,13/0,88 x 4,26/1,76 x 2,13/1,76 x 4,26 мм
Шрифт A:
1.25 x 3.00/1.25 x 6.00/2.50 x 3.00/
2.50 x 6,00 ммШрифт B:
0,88 x 2,13/0,88 x 4,26/1,76 x 2,13/
1,76 x 4,26 мм
Шрифт A:
0,88 x 2,13/0,88 x 4,26/1,76 x 2,13/
1,76 x 4,26 ммШрифт B:
1,25 x 3,00/1,25 x 6,00/2,50 x 3,00/
2,50 x 6,00 мм
ширина /
Удвоенная
высота
Структура
символов
По
умолчанию
Режим 42
столбцов
*2
Шрифт A: 12 x 24 (включая 2-точечный промежуток по горизонтали)
Шрифт B: 9 x 17 (включая 2-точечный промежуток по горизонтали)
Шрифт A: 13 x 24 (включая 3точечный промежуток по
горизонтали)
Шрифт B: 9 x 17 (включая 2точечный промежуток по
горизонтали)
Шрифт A: 9 x 17 (включая 2точечный промежуток по
горизонтали)
Шрифт B: 12 x 24 (включая 2точечный промежуток по
горизонтали)
Количество символовАлфавитно-цифровые символы: 95; Международные наборы
символов: 18 наборов
Графические расширения: 128 x 43 страницы (в том числе страница
пользователя)
Ширина79,5 мм ± 0,5 мм {3,13" ± 0,02"}57,5 мм ± 0,5 мм {2,26" ± 0,02"}
ДиаметрМаксимальный наружный диаметр 83 мм {3,27"}
(однослойная)
КатушкаДиаметр катушки: Внутренний: 12 мм {0,47"}; Наружный: 18 мм {0,71"}
Тип термобумагиNTP080-80NTP058-80
Интерфейспоследовательный (RS-232)
Приёмный буфер4KB / 45 байт
Функция управления
2 привода
ящиком для наличных
денег
ЭлектропитаниеНапряжение питания: 100-240 В 50/60 Гц переменного тока,
Номинальный ток: 1,0 A
ТемператураРабочая: 5 – 45°C {41 – 113°F}
Хранение: -10 – 50°C {14 – 122°F}, не применимо к
бумаге
ВлажностьРабочая: 10 – 90%, относительная
Хранение: 10 – 90%, относительная, не применимо к бумаге
Общие размеры146 x 140 x 199 мм {5,75 x 5,51 x 7,83"} (В x Ш x Г)
Вес (масса)Прибл. 1,7 кг {3,74 фунта}
lpi: линийвсекунду dpi: точекна 25,4 мм (точекнадюйм)
*1: Значенияполученыдлябумагишириной 58 ммсиспользованиемнаправляющейпластиныдлябумагишириной 58 мм
для рулонной бумаги и установкой соответствующего значения ширины бумаги в служебном программном
обеспечении для TM-T20.
Установка направляющей пластины для бумаги шириной 58 мм описана в разделе “Изменение ширины бумаги
стр.15.
*2: Режим 42 столбцовможнозадатьспомощьюслужебногопрограммногообеспечениядля TM-T20.
” на
TM-T20 Руководствопоэксплуатации 21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.