Utilizarea Ghidului interactiv al utilizatorului. . . .27
Română
1
Page 2
Componentele imprimantei
Vedere frontală
tambur pentru rulou de hârtie
Vedere dorsală
suporturi de
montare
coș pentru hârtie
Conector pentru
interfaţa USB
capacul ruloului de hârtie
pârghie pentru hârtie
panou de control
compartiment pentru
cartușe de cerneală
capac frontal
Conector pentru
interfaţa IEEE1394
Mufă c.a.
Capacul slotului pentru placa
de interfaţă opţională
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin
orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson
Corporation. Informaţiile conţinute aici sunt destinate utilizării numai împreună cu această imprimantă Epson. Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea
acestor informaţii în cazul altor imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri
sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi şi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii
sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare şi de întreţinere
furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor componente opţionale sau produse consumabile
care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate de Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaţă
care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
EPSON este o marcă comercială înregistrată şi EPSON STYLUS sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
Apple şi Macintosh sunt mărci înregistrate ale Apple Computer, Inc.
Observaţie generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu revendică nici
un drept asupra acelor mărci.
Citiţi integral aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
imprimanta. De asemenea, asiguraţi-vă că respectaţi
toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
imprimantă.
Avertizări, atenţionări și note
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru
w
a evita vătămarea corporală.
c
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita
deteriorarea echipamentului.
❏Deconectaţi imprimanta şi apelaţi la serviciile
personalului calificat în următoarele condiţii:
Fişa sau cablul de alimentare sunt deteriorate; s-a
scurs lichid în imprimantă; imprimanta a căzut sau
s-a deteriorat carcasa; imprimanta nu funcţionează
normal sau prezintă modificări majore de
performanţă.
❏Conectorul pentru interfaţă (inclusiv pentru placa
de interfaţă tip B) şi conectorul pentru unitatea
opţională de rulare automată sunt non-LPS (sursă
de alimentare nelimitată).
Câteva precauţii
Când alegeţi un loc pentru imprimantă
Notele conţin informaţii importante şi sfaturi utile despre
utilizarea imprimantei.
Instrucţiuni importante pentru lucrul
în siguranţă
Citiţi integral aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
imprimanta. De asemenea, asiguraţi-vă că respectaţi
toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
imprimantă.
❏Nu blocaţi şi nu acoperiţi părţile deschise ale
carcasei imprimantei.
❏Nu introduceţi obiecte prin sloturi. Aveţi grijă să nu
vărsaţi lichide pe imprimantă.
❏Utilizaţi numai surse de alimentare de tipul celei
indicate pe eticheta imprimantei.
❏Nu utilizaţi cabluri de alimentare deteriorate sau
roase.
❏Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă,
asiguraţi-vă că sarcina totală a dispozitivelor
conectate la prelungitor nu depăşeşte sarcina
maximă suportată de cablu (exprimată în Amperi).
De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu
depăşeşte sarcina suportată de priză.
❏Evitaţi locurile expuse schimbărilor rapide de
temperatură şi umiditate. De asemenea, ţineţi
imprimanta departe de lumina soarelui, de lumină
puternică şi de surse de căldură.
❏Evitaţi locurile expuse la şocuri şi vibraţii.
❏Ţineţi imprimanta departe de zonele cu praf.
❏Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete din
ca re se po at e s co at e u şo r f iş a c ab lu lu i d e a li me nt ar e.
Când utilizaţi imprimanta
❏Nu puneţi mâna în interiorul imprimantei şi nu
atingeţi cartuşele de cerneală în timpul imprimării.
❏Nu deplasaţi capetele de imprimare cu mâna,
deoarece este posibil să stricaţi imprimanta.
Când manevraţi cartușele de cerneală
❏Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor
şi să nu se bea conţinutul cartuşelor.
❏Depozitaţi cartuşele de cerneală într-un loc răcoros
şi întunecat.
❏Dacă cerneala ajunge pe piele, spălaţi-vă bine cu apă
şi săpun. Dacă cerneala ajunge în ochi, clătiţi-i
imediat cu multă apă.
❏Nu încercaţi să reparaţi singur imprimanta.
Română
3
Page 4
❏Pentru rezultate optime, înainte de a instala un
cartuş de cerneală, agitaţi-l bine.
Atenţie:
c
Nu agitaţi cartuşele (care au mai fost
instalate) cu prea multă forţă.
❏Nu utilizaţi un cartuş de cerneală după data
imprimată pe ambalajul cartuşului.
❏Pentru rezultate optime, utilizaţi complet cartuşul
de cerneală în şase luni de la instalare.
❏Nu demontaţi cartuşele de cerneală şi nu încercaţi
să le reumpleţi. Acest lucru poate deteriora capul
de imprimare.
Important:
Culorile firelor electrice ale blocului de alimentare al
acestui echipament sunt conforme cu următorul cod:
În cazul în care culorile blocului de alimentare al
echipamentului nu corespund cu marcajele de culori
care identifică pinii unui ştecher, procedaţi astfel:
Firul verde şi galben trebuie să se conecteze la pinul
ştecherului marcat cu litera E sau cu simbolul de
împământare (G).
Firul albastru trebuie să se conecteze la pinul ştecherului
marcat cu litera N.
Firul maro trebuie să se conecteze la pinul ştecherului
marcat cu litera L.
Dacă ştecherul se defectează, înlocuiţi cablul sau
consultaţi un electrician calificat.
❏Nu atingeţi portul de furnizare a cernelii sau zona
înconjurătoare a acestuia şi nici chip-ul IC verde din
partea laterală a cartuşului. În acest fel poate fi
afectată funcţionarea normală şi imprimarea.
Informaţii despre lucrul în siguranţă
Avertisment:
w
Acest echipament trebuie legat la împământare.
Consultaţi placa cu cote de tensiune şi verificaţi
dacă tensiunea echipamentului corespunde
cu tensiunea sursei de alimentare.
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de dimensiuni
şi valori corecte.
4
Page 5
Verificarea conţinutuluiDespachetarea și asamblarea
imprimantei EPSON Stylus
A
B
C
D
E
F
Numai pentru EPSON Stylus Pro 9800/9400
Pro 9800/9400
Alegerea unui loc pentru imprimantă
❏Lăsaţi un spaţiu adecvat pentru o operare simplă,
pentru întreţinere şi pentru aerisire, aşa cum se
arată mai jos. (Valorile din imaginea de mai jos sunt
minime.)
Numai pentru EPSON Stylus Pro 7800/7400
G
Numai pentru EPSON Stylus Pro 9800/7800
A:Cablu de alimentare
B:Tambur pentru rulou de hârtie cu rulou de hârtie
C:Cartușe de cerneală
D:Bandă de fixare a ruloului de hârtie
E:Suporturi gri
F:Ghidaje pentru hârtie
G:Kit de conversie a cernelei negre
❏Lăsaţi cel puţin 30 cm între partea din spate
a imprimantei şi perete.
❏Alegeţi un loc care suportă greutatea imprimantei
(aproximativ 90 kg cu suport de susţinere).
❏Asiguraţi-vă că suprafaţa este plană şi stabilă.
❏Utilizaţi o priză de alimentare împământată; nu
utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat sau ros.
Evitaţi să utilizaţi o priză partajată cu alte
echipamente.
❏Utilizaţi numai prize care îndeplinesc cerinţele de
alimentare ale acestei imprimante.
❏Utilizaţi imprimanta în următoarele condiţii:
Temperatură:10 - 35°C
Umiditate:20 - 80% fără condensare
❏Evitaţi locurile expuse la lumina soarelui, căldură
excesivă, umezeală sau praf.
❏Nu blocaţi orificiile de aerisire.
Română
5
Page 6
❏Evitaţi locurile de lângă surse potenţiale de
interferenţă, precum difuzoare sau telefoane
fără fir.
❏Evitaţi locurile de lângă televizor, radio, aparate
de aer condiţionat sau de reglare a umidităţii.
❏Ţineţi imprimanta departe de substanţele
combustibile.
Componente:
A
B
Alegerea locului de despachetare
a imprimantei
Înainte de despachetare, citiţi instrucţiunile următoare:
❏Instalaţi şi asamblaţi imprimanta aproape de locul
ales pentru utilizare, deoarece mutarea imprimantei
poate avea ca rezultat deteriorarea ei.
❏Alocaţi un spaţiu pe podea de aproximativ 4 × 4 m
şi o înălţime cel puţin dublă faţă de înălţimea celei
mai mari cutii, care conţine unitatea imprimantei.
Despachetarea și asamblarea
imprimantei
Despachetarea suportului de susţinere
Deschideţi cutia şi scoateţi elementele de fixare din
părţile laterale ale cutiei. Ridicaţi cutia eliberând
imprimanta, apoi pliaţi cutia şi aşezaţi-o alături.
C
D
E
A:Suport vertical, stânga
B:Suport vertical, dreapta
C:Grindă orizontală
Atenţie:
c
Unitatea imprimantei este grea şi instabilă.
Sunt necesare două persoane pentru
despachetarea unităţii imprimantei şi patru
persoane pentru amplasarea imprimantei
deasupra suportului de susţinere.
D:Cârlige pentru coș (2)
E:Coș pentru hârtie
6
Page 7
Instrumente:
F
G
❏Nu strângeţi şuruburile prea tare. Lăsaţi un
spaţiu pentru reglarea poziţiei după ce înşurubaţi
şuruburile celuilalt suport vertical.
G
H
I
F:Cheie hexagonală
G:Șuruburi cu cap hexagonal (4)
H:Piuliţe fluture, șaibe elastice și șaibe (2)
H se utilizează pentru conectarea imprimantei la
suportul de susţinere.
I:Filme de sprijin pentru alimentarea cu hârtie (5)
Asamblarea suportului de susţinere
Atenţie:
c
La asamblarea suportului de susţinere (20,5 kg)
trebuie să participe două persoane.
1.Ţineţi suportul vertical din stânga (A) şi grinda
orizontală ca în imagine. Fixaţi apoi grinda de
suport cu cele două şuruburi cu cap hexagonal (G),
cu ajutorul cheii hexagonale (F).
A
2.Conform instrucţiunilor de la pasul 1, fixaţi celălalt
capăt al grinzii la suportul (B).
3.Strângeţi bine cele patru bolţuri de pe ambele părţi
ale suporturilor verticale.
Asamblarea suportului de susţinere este gata. Înainte
să ataşaţi coşul pentru hârtie, montaţi imprimanta pe
suportul de susţinere.
Despachetarea imprimantei
Atenţie:
c
Unitatea imprimantei este grea şi instabilă. Sunt
necesare două persoane pentru despachetarea
unităţii imprimantei şi patru persoane pentru
amplasarea imprimantei deasupra suportului de
susţinere.
1.Scoateţi tamburul pentru rulou de hârtie cu rulou
de hârtie, spuma de polistiren şi amortizoarele de
carton din jurul imprimantei.
Notă:
❏Pe partea frontală a suportului vertical din
dreapta este ataşată o etichetă cu instrucţiuni
despre instalarea coşului pentru hârtie.
Română
7
Page 8
2.Ridicaţi cutia şi îndepărtaţi-o de imprimantă.
Îndepărtaţi toate articolele din nişele A şi B din
partea din spate a imprimantei.
Notă:
Cartuşele de cerneală livrate împreună cu
imprimanta sunt destinate în principal instalării
iniţiale.
3.Scoateţi bucăţile de carton din imprimantă.
Montarea imprimantei pe suportul de
susţinere
3.Montaţi imprimanta pe suportul de susţinere, aşa
cum se arată mai jos.
Atenţie:
c
Nu încercaţi să ridicaţi imprimanta cu mai
puţin de patru persoane.
Notă:
Atunci când aşezaţi imprimanta pe suportul de
susţinere, potriviţi pătratul din capătul din dreapta
al imprimantei (indicat cu cifra 4 în ilustraţia de
mai jos) cu pătratul de pe aceeaşi parte a suportului
de susţinere.
1.Blocaţi cele rouă roţi (J) şi extindeţi cele două
şuruburi de stabilizare (K) de sub suportul de
susţinere.
J
Notă:
Amplasaţi roţile pe părţile laterale şi blocaţi-le ca să
nu se mişte.
2.Poziţionaţi suportul de susţinere în faţa
imprimantei, aşa cum se arată.
K
vedere de sus
8
Page 9
4.Fixaţi baza imprimantei pe suportul de susţinere cu
piuliţele fluture, şaibele elastice şi şaibele (H).
H
5.Eliberaţi roţile din faţă şi şuruburile de stabilizare
şi mutaţi imprimanta în locul de utilizare
(pe o distanţă scurtă). Blocaţi roţile şi extindeţi
şuruburile de stabilizare după mutare.
Atenţie:
c
Când deschideţi şi închideţi capacul frontal
aveţi grijă la degete.
L
M
N
6.Scoateţi benzile protectoare.
a
b
a:de pe capacul frontal
b:de pe capacul compartimentului pentru cartușe
c:de pe rezervorul de întreţinere
L:Șurub de protecţie
M:Placă metalică de protecţie
N:Fir roșu
Notă:
Nu montaţi la loc şurubul şi placa metalică.
Depozitaţi-le separat pentru a evita pierderea lor.
8.Închideţi capacul frontal.
c
Atașarea coșului pentru hârtie
1.Introduceţi complet şi ataşaţi cârligele superioare
pentru coş (D) în ghidajele superioare ale
suporturilor verticale din stânga şi din dreapta.
D
7.Deschideţi capacul frontal. Scoateţi şurubul de
protecţie (L) şi placa metalică (M) din partea
laterală a compartimentului pentru capul de
imprimare. (Urmăriţi firul roşu (N) fixat pe
capacul imprimantei şi veţi observa şurubul la
capătul firului.)
Română
9
Page 10
2.Cu partea cu eticheta în jos, întindeţi coşul pentru
hârtie pe podea.
3.Apucaţi tija dorsală şi treceţi-o sub ancorele
orizontale.
6.Agăţaţi ambele capete ale tijei centrale (O) de
cârligele superioare pentru coş.
O
7.Introduceţi tijele inferioare în găurile de la baza
suportului de susţinere, aşa cum se arată mai jos.
4.Rotiţi legăturile părţii dorsale a coşului pentru
hârtie, asigurând capetele barei care ies din
materialul textil. Introduceţi pinii de ancorare în
găurile din suporturile verticale din stânga şi din
dreapta, aşa cum se arată.
5.Glisaţi spre exterior cârligele superioare pentru coş,
la întreaga lor lungime.
8.Ridicaţi tijele inferioare în poziţie verticală.
9.Aşa cum se arată în figură, agăţaţi filmul de sprijin
pentru alimentarea hârtiei de tija coşului pentru
hârtie (cârligul mobil (a) de pe tija intermediară
şi cârligul stabil (b) de pe tija dorsală), astfel încât
să fie suspendat de-a lungul suprafeţei curbate
a coşului.
10
Page 11
Notă:
Fixaţi cinci filme de sprijin pentru alimentarea hârtiei,
la intervale egale, în ordinea prezentată în figură.
a
❏Când imprimanta nu este utilizată sau când doriţi
să mutaţi imprimanta, glisaţi spre interior cârligele
sup eri oar e al e c oşu lui . As igu raţ i-v ă că ti jel e in fer ioa re
sunt în poziţie verticală şi agăţaţi inelele coşului de
cârligele superioare pentru coş, aşa cum se arată
mai jos.
b
Reutilizarea ambalajului
Dacă este necesar să transportaţi imprimanta pe
o distanţă mare, reambalaţi-o utilizând cutiile şi
materialele de ambalare originale. Pentru asistenţă,
luaţi legătura cu distribuitorul.
10. Fixaţi 5 ghidaje pentru hârtie la baza imprimantei,
aşa cum se arată mai jos, când încărcaţi hârtie prin
faţă sau prin spate.
Notă:
❏Când încărcaţi hârtie prin faţă cu unitatea de rulare
automată, utilizaţi ghidajele pentru hârtie livrate
împreună cu unitatea de rulare automată.
Dacă doriţi să încărcaţi hârtie prin spate cu ajutorul
unităţii de rulare automată, scoateţi ghidajele pentru
hârtie.
Despachetarea și asamblarea
imprimantei EPSON Stylus
Pro 7800/7400
Alegerea unui loc pentru imprimantă
❏Lăsaţi un spaţiu adecvat pentru o operare simplă,
pentru întreţinere şi pentru aerisire, aşa cum se
arată mai jos. (Valorile din imaginea de mai jos sunt
minime.)
Română
11
Page 12
❏Lăsaţi cel puţin 20 cm între partea din spate
a imprimantei şi perete.
Alegerea locului de despachetare
a imprimantei
❏Amplasaţi imprimanta pe o masă. Dacă nu aveţi
posibilitatea să amplasaţi imprimanta pe o masă,
este necesar postamentul. În cazul în care amplasaţi
imprimanta pe o masă, urmaţi indicaţiile de mai jos.
❏Alegeţi o masă care poate să susţină greutatea
imprimantei (aproximativ 49 kg) şi care are
o înălţime de 600-800 mm faţă de podea.
❏Asiguraţi-vă că suprafaţa este plană şi stabilă.
❏Amplasaţi picioarele din cauciuc din partea
frontală chiar la capătul mesei.
❏Lăsaţi un spaţiu suficient (peste 600 mm) în
faţa mesei.
❏Evitaţi murdărirea sau zgârierea imprimatelor.
❏Utilizaţi o priză de curent împământată. Nu utilizaţi
cabluri de alimentare deteriorate sau roase. Evitaţi
să utilizaţi o priză partajată cu alte echipamente.
❏Utilizaţi numai prize care îndeplinesc cerinţele de
alimentare ale acestei imprimante.
Înainte de despachetare, citiţi instrucţiunile următoare:
❏Instalaţi şi asamblaţi imprimanta aproape de locul
ales pentru utilizare, deoarece mutarea imprimantei
poate avea ca rezultat deteriorarea ei.
❏Alocaţi un spaţiu pe podea de aproximativ
2,5 × 2,5 m şi o înălţime cel puţin dublă faţă de
înălţimea celei mai mari cutii, care conţine unitatea
imprimantei.
Despachetarea imprimantei
Atenţie:
c
Unitatea imprimantei este grea şi instabilă.
Pentru despachetarea imprimantei sunt necesare
două persoane.
1.Deschideţi cutia care conţine imprimanta şi scoateţi
tamburul pentru rulou de hârtie cu rulou de hârtie,
spuma de polistiren şi amortizoarele din carton din
jurul imprimantei.
❏Utilizaţi imprimanta în următoarele condiţii:
Temperatură: 10 - 35°C
Umiditate:20 - 80% fără condensare
❏Evitaţi locurile expuse la lumina soarelui, căldură
excesivă, umezeală sau praf.
❏Nu blocaţi orificiile de aerisire.
❏Evitaţi locurile de lângă surse potenţiale de
interferenţă, precum difuzoare sau telefoane
fără fir.
❏Evitaţi locurile de lângă televizor, radio, aer
condiţionat sau aparat de reglare a umidităţii.
❏Evitaţi locurile expuse la şocuri sau vibraţii.
❏Ţineţi imprimanta departe de substanţele
combustibile.
2.Scoateţi elementele de fixare din părţile laterale ale
cutiei.
❏Ţineţi imprimanta departe de zonele cu praf.
12
Page 13
3.Ridicaţi cutia şi îndepărtaţi-o de imprimantă.
Îndepărtaţi toate articolele din nişele A şi B din
partea din spate a imprimantei.
Notă:
Cartuşele de cerneală livrate împreună cu
imprimanta sunt destinate în principal instalării
iniţiale.
4.Scoateţi opritoarele din spumă de polistiren de sub
imprimantă.
Utilizarea postamentului
Verificarea conţinutului ambalajului
Înainte de a asambla postamentul, verificaţi conţinutul
ambalajului pentru a vă asigura că sunt incluse toate
articolele prezentate şi că acestea nu sunt deteriorate.
Componente:
A
B
CD
5.Scoateţi materialele protectoare:
❏de pe capacul frontal (benzi).
❏de pe capacul compartimentului pentru cartuşe
(benzi).
❏de pe rezervorul de întreţinere (benzi).
❏din partea laterală a compartimentului pentru
capul de imprimare (şurubul şi placa metalică
din interiorul capacului frontal).
EF
A:Suport din dreapta (1) și suport din stânga (1)
B:Picior din dreapta (1) și picior din stânga (1)
C:Grindă orizontală de jos (1)
D:Grindă orizontală de sus (1)
E:Cârlige pentru coș (4)
F:Coș pentru hârtie (1)
Instrument:
G
G:Cheie hexagonală (2)
Notă:
Nu montaţi la loc şurubul. Depozitaţi-l separat pentru
a evita pierderea lui.
Română
13
Page 14
Accesorii:
2.Asamblaţi piciorul din stânga şi suportul din stânga
în acelaşi mod ca la pasul 1.
H
J
L
H:Șuruburi de susţinere (4)
I:Șuruburi pentru grinzi (2)
J:Șuruburi cu cap hexagonal și șaibe (10)
K:Coliere (2)
L:Șuruburi fluture (2)
M:Șaibe (2)
Asamblarea postamentului
I
K
M
3.Introduceţi grinda orizontală de jos în suporturile
din dreapta şi din stânga, aşa cum se arată. Utilizaţi
cheia hexagonală (G) pentru a fixa grinda cu
colierele (K) şi cu şuruburile pentru grinzi (I).
Notă:
După asamblarea suporturilor şi a grinzii orizontale
de jos, asiguraţi-vă că şuruburile sunt strânse bine.
Atenţie:
c
Pentru asamblare sunt necesare două persoane.
Aveţi grijă să potriviţi picioarele din stânga şi din
dreapta (pe partea curbată a suporturilor de
susţinere sunt gravate literele R - dreapta şi
L - stânga) cu suporturile de susţinere.
1.Introduceţi piciorul din dreapta în suportul din
dreapta, glisând slotul piciorului în locaşul
suportului, aşa cum se arată. Utilizaţi cheia
hexagonală pentru a fixa piciorul de suport cu
2 şuruburi de susţinere (H).
H
K
I
K
I
14
Page 15
4.Introduceţi grinda orizontală de sus în picioarele
din dreapta şi din stânga. Utilizaţi o şurubelniţă
pentru a fixa grinda cu şuruburile cu cap hexagonal
şi piuliţele (J).
J
J
J
2.Montaţi imprimanta pe postament, aşa cum se arată
mai jos.
3.Fixaţi baza imprimantei pe postamentul montat cu
şuruburile fluture (L) şi şaibele (M)
5.Asamblarea postamentului este gata. Asiguraţi-vă
că toate componentele postamentului sunt fixate
bine.
Montarea imprimantei pe postament
Atenţie:
c
Pentru a monta imprimanta sunt necesare cel puţin
două persoane. Ţineţi imprimanta de locurile
indicate, aşa cum se arată. Dacă sunt instalate
cartuşele de cerneală, nu înclinaţi imprimanta.
În caz contrar, cerneala se poate scurge din cartuşe.
1.Blocaţi cele rouă roţi şi extindeţi cele două şuruburi
de stabilizare de sub suportul de susţinere.
M
L
4.Operaţia de montare este gata. Asiguraţi-vă că
imprimanta este fixată bine de postament.
M
L
Notă:
Amplasaţi roţile pe părţile laterale şi blocaţi-le ca să
nu se mişte.
Română
15
Page 16
Atașarea coșului pentru hârtie
1.Introduceţi cârligele pentru coş în sloturile plăcilor
rotitoare ataşate la baza grinzii orizontale. Capetele
superioare ale cârligelor pentru coş trebuie să fie
îndreptate în jos.
2.Fixaţi legăturile părţii dorsale a coşului pentru
hârtie de proeminenţele cârligelor pentru coş din
spatele postamentului. Asiguraţi-vă că legăturile
sunt poziţionate aşa cum se arată.
3.Rotiţi legăturile părţii frontale a coşului pentru
hârtie, asigurând capetele barei care ies din
materialul textil, aşa cum se arată (N). Fixaţi apoi
legăturile părţii frontale a coşului pentru hârtie de
proeminenţele cârligelor pentru coş din faţa
postamentului. Asiguraţi-vă că legăturile sunt
poziţionate aşa cum se arată (O).
N
O
4.Fixaţi 2 ghidaje pentru hârtie la baza imprimantei,
aşa cum se arată mai jos, când încărcaţi hârtie prin
faţă sau prin spate.
Reutilizarea ambalajului
Dacă este necesar să transportaţi imprimanta pe
o distanţă mare, reambalaţi-o utilizând cutiile şi
materialele de ambalare originale. Pentru asistenţă, luaţi
legătura cu distribuitorul.
16
Page 17
Instalarea imprimantei
Conectarea cablului de alimentare
Notă:
Majoritatea ilustraţiilor prezentate în această secţiune
sunt pentru imprimanta EPSON Stylus Pro 9800/9400,
deci este posibil să fie aparent diferite faţă de imprimanta
EPSON Stylus Pro 7800/7400. Instrucţiunile sunt
aceleaşi, excepţiile fiind semnalate prin note.
1.Verificaţi eticheta de pe spatele imprimantei pentru
a vă asigura că tensiunea necesară pentru
imprimantă corespunde cu cea a prizei de perete.
De asemenea, asiguraţi-vă că aveţi cablul de
alimentare corespunzător sursei de alimentare.
3.Ghidaţi cablul de alimentare prin clemele din
spatele imprimantei. Cablul se poate ghida fie prin
partea stângă, fie prin partea dreaptă.
Atenţie:
c
Modificarea tensiunii de alimentare a
imprimantei nu este posibilă. Dacă tensiunea
imprimantei nu coincide cu tensiunea de la
priză, nu introduceţi cablul de alimentare în
priză şi luaţi legătura cu distribuitorul pentru
asistenţă.
2.Conectaţi cablul de alimentare la mufa de c.a. din
spatele imprimantei.
4.Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de
curent electric cu împământare corectă.
Atenţie:
c
Nu utilizaţi o priză controlată de un contor de
timp automat sau de un comutator de perete.
În caz contrar, pot surveni opriri accidentale
sau deteriorări ale imprimantei.
Instalarea cartușelor de cerneală
Pentru a instala cartuşele de cerneală, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Avertismente:
w
Cartuşele de cerneală sunt capsulate. În condiţii de
utilizare normală, cerneala nu se scurge din
cartuşe. Dacă cerneala ajunge totuşi pe mâini,
spălaţi-vă bine cu apă şi săpun. Dacă cerneala
ajunge în ochi, clătiţi-i imediat cu multă apă.
Notă:
❏Cartuşele de cerneală livrate împreună cu
imprimanta sunt destinate în principal pentru
instalarea iniţială. Deoarece imprimanta utilizează
cantităţi mari de cerneală în timpul procesului de
instalare, este posibil să fie necesară înlocuirea
cartuşelor de cerneală după un interval scurt de timp.
❏Încărcarea iniţială cu cerneală durează aproximativ
10 minute.
17
Română
Page 18
❏Fiecare slot este destinat unei anumite culori de
cerneală. Asiguraţi-vă că aţi instalat cartuşele de
cerneală în sloturile corecte, în funcţie de modul
selectat pentru utilizarea cernelii.
2.Deschideţi capacul compartimentului pentru
cartuşe şi asiguraţi-vă că pârghia pentru cartuş este
ridicată.
1 2 3 4
Nr.EPSON Stylus
Pro 9800/7800
#1Light Light BlackMatte Black
#2Light MagentaMatte Black
#3Light CyanMagenta
#4Light BlackMagenta
#5Matte Black sau
Photo Black
#6CyanCyan
#7MagentaYellow
#8YellowYellow
EPSON Stylus
Pro 9400/7400
Cyan
5 6 7 8
1.Porniţi imprimanta apăsând butonul Power
(Pornit/Oprit). După o scurtă perioadă, pe panoul
LCD se afişează mesajul INSTALL INK CARTRIDGE (Instalaţi cartuşul de cerneală).
3.Scoateţi ambalajul unui cartuş de cerneală.
Atenţie:
c
Nu agitaţi cartuşele (care au mai fost
instalate) cu prea multă forţă.
4.Ţineţi cartuşul cu semnul săgeată în sus şi îndreptat
către spatele imprimantei şi introduceţi-l în slot
până când marcajul pentru cerneală corespunzător
se afişează pe panoul LCD.
18
5.Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru celelalte cartuşe de
cerneală.
Page 19
6.După introducerea tuturor cartuşelor de cerneală în
sloturile lor corespunzătoare, coborâţi pârghiile
compartimentelor cartuşelor. Imprimanta începe
încărcarea iniţială cu cerneală.
7.După un timp, pe panoul LCD apar mesaje despre
pârghiile corespunzătoare cartuşelor. Ridicaţi sau
coborâţi pârghiile compartimentelor cartuşelor
până când pe panoul LCD apare READY (Gata),
care indică faptul că încărcarea iniţială cu cerneală
s-a finalizat.
8.Închideţi capacul compartimentului pentru cartuşe.
După instalarea tuturor celor opt cartuşe de cerneală,
imprimanta începe să încarce sistemul de livrare
a cernelei şi indicatorul Power (Pornit/Oprit) clipeşte
(aproximativ 10 minute). Când sistemul de livrare
a cernelei este încărcat, indicatorul Power
(Pornit/Oprit) nu mai clipeşte.
Atenţie:
c
Nu faceţi niciodată următoarele acţiuni cât timp
indicatorul Power (Pornit/Oprit) clipeşte, în caz
contrar pot surveni defecţiuni; deci NU:
2.Aşezaţi ruloul de hârtie pe o suprafaţă plană, astfel
încât să se deruleze în direcţia indicată. Glisaţi
ruloul de hârtie pe tambur şi până la capăt în
flanşa fixă.
3.Glisaţi flanşa mobilă înapoi pe tambur până când
se fixează pe poziţie în capătul ruloului de hârtie.
4.Deschideţi capacul ruloului de hârtie. Ţinând de
tambur, potriviţi capetele din stânga şi din dreapta
ale tamburului în suporturile de montare din
interiorul imprimantei.
❏Opriţi imprimanta
❏Deschideţi capacul frontal
❏Fixaţi pârghia pentru cartuş în poziţia ridicată
❏Deplasaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată
❏Scoateţi rezervorul de întreţinere
❏Scoateţi cablul de alimentare
❏Scoateţi cartuşele de cerneală
Încărcarea rulourilor de hârtie
Pentru a încărca ruloul de hârtie în imprimantă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
1.Glisaţi flanşa mobilă afară de pe capătul
tamburului.
Notă:
Tamburul şi suporturile de montare au coduri de
culoare. Montaţi tamburul în suporturile de montare
de aceeaşi culoare cu capetele tamburului.
5.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
6.Asiguraţi-vă că indicatorul Power (Pornit/Oprit) nu
clipeşte, apoi fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată. Pe panoul LCD apare mesajul LEVER
RELEASED. LOAD PAPER (Pârghie ridicată.
Încărcaţi hârtie).
19
Română
Page 20
Atenţie:
c
Nu fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată în timp ce indicatorul Power
(Pornit/Oprit) clipeşte. Imprimanta se poate
deteriora.
7.Introduceţi hârtia în slotul pentru introducerea
hârtiei.
9.Ţinând de marginea de jos a hârtiei, răsuciţi ruloul
pentru a elimina partea slăbită. Aveţi grijă ca
marginea de jos a hârtiei să fie dreaptă şi să fie
aliniată cu linia orizontală.
Notă:
Nu este necesar să aliniaţi capătul din dreapta al
hârtiei cu linia verticală.
8.Trageţi hârtia în jos prin slotul pentru introducerea
hârtiei, astfel încât să iasă prin partea de jos.
Notă:
Dacă hârtia ruloului nu iese afară, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
❏Reglaţi forţa de alimentare apăsând butoanele
Paper Feed (Alimentare hârtie) de pe panoul
de control. Atunci când utilizaţi hârtie groasă,
grea sau ondulată, apăsaţi butonul Paper Feedu pentru a mări forţa. Atunci când
utilizaţi hârtie subţire sau uşoară, apăsaţi
butonul Paper Feed d pentru a micşora forţa.
10. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată,
apoi închideţi capacul ruloului de hârtie. Apare
mesajul PRESS PAUSE BUTTON (Apăsaţi butonul
Pause (Pauză)).
11. Apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia
se alimentează automat în poziţia de imprimare.
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
Notă:
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia se
alimentează automat în poziţia de imprimare chiar
dacă nu apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
❏Dacă hârtia nu iese dreaptă după executarea
procedurii de mai sus, deschideţi capacul
frontal şi trageţi hârtia afară manual.
20
Din acest moment se poate imprima pe ruloul de hârtie.
Faceţi setările driverului imprimantei, apoi trimiteţi
lucrarea de imprimat. (Pentru informaţii detaliate,
consultaţi Ghidul utilizatorului).
Notă:
❏După imprimare, lăsaţi un timp cerneala să se usuce
pentru a asigura calitatea imprimatelor.
❏Dacă nu utilizaţi setul de hârtie menţionat mai sus,
scoateţi-l din imprimantă. Când utilizaţi un rulou de
hârtie, fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia eliberată,
apoi derulaţi-l în sus. Când utilizaţi coli tăiate, scoateţi
hârtia de imprimantă şi depozitaţi-o separat.
Page 21
Încărcarea suporturilor cu coli
tăiate
Pentru a încărca suporturi cu coli tăiate mai lungi de
483 mm (latura lungă a formatului Super A3/B),
consultaţi secţiunea următoare. Pentru a încărca hârtie
cu lungimea formatelor A4, Letter, A3, US B sau Super
A3/B, consultaţi „Încărcarea suporturilor cu coli tăiate
cu lungimea formatelor A4/Letter, A3/US B sau Super
A3/B” la pagina 22.
Dacă imprimaţi pe hârtie groasă (0,5 – 1,5 mm),
consultaţi „Imprimarea pe hârtie groasă (0,5 – 1,5 mm)”
la pagina 22.
Încărcarea suporturilor cu coli tăiate
mai lungi de 483 mm (latura lungă
a formatului Super A3/B)
Pentru a încărca suporturi cu coli tăiate mai lungi de
483 mm, urmaţi paşii de mai jos.
Atenţie:
c
Nu fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată în timp ce indicatorul Power
(Pornit/Oprit) clipeşte; în caz contrar pot
surveni defecţiuni.
4.Încărcaţi coala în slotul pentru introducerea hârtiei
până când iese prin partea de jos. Asiguraţi-vă că
marginile din stânga şi din dreapta ale colii sunt
drepte şi aliniate pe orizontală şi pe verticală.
5.Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată.
Pe panoul LCD apare mesajul PRESS PAUSE BUTTON (Apăsaţi butonul Pause (Pauză)).
Atenţie:
c
În măsura în care este posibil, nu atingeţi cu
degetele suprafaţa de imprimat a suporturilor,
deoarece amprentele diminuează calitatea
imprimării.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
2.Apăsaţi repetat butonul Paper Source (Sursă
hârtie) l până când apare mesajul Sheet
(Coală).
3.Asiguraţi-vă că indicatorul Power (Pornit/Oprit) nu
clipeşte, apoi fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată. Pe panoul LCD apare mesajul LEVER
RELEASED. LOAD PAPER (Pârghie ridicată.
Încărcaţi hârtie).
6.Apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
Capetele de imprimare se deplasează şi coala se
alimentează automat în poziţia de imprimare.
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
Notă:
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia se
alimentează automat în poziţia de imprimare chiar
dacă nu apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
În acest moment imprimanta este pregătită de
imprimare. Nu deschideţi capacul frontal în timp ce
imprimanta imprimă. Dacă se deschide capacul frontal
în timp ce imprimarea este în curs, imprimanta se
opreşte din imprimare, apoi imprimarea porneşte din
nou când se închide capacul frontal. Oprirea şi
repornirea imprimării poate să diminueze calitatea
imprimării.
Română
21
Page 22
Atenţie:
c
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă
lungă de timp; calitatea acesteia va scădea.
Se recomandă scoaterea hârtiei din imprimantă
după imprimare.
Încărcarea suporturilor cu coli tăiate
cu lungimea formatelor A4/Letter,
A3/US B sau Super A3/B
Pentru a încărca suporturi cu coli tăiate cu lungimea
formatelor A4/Letter, A3/US B sau Super A3/B, urmaţi
paşii de mai jos.
Notă:
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia se
alimentează automat în poziţia de imprimare chiar
dacă nu apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
În acest moment imprimanta este pregătită de
imprimare. Nu deschideţi capacul frontal în timp ce
imprimanta imprimă. Dacă se deschide capacul frontal
în timp ce imprimarea este în curs, imprimanta se
opreşte din imprimare, apoi imprimarea porneşte din
nou când se închide capacul frontal. Oprirea şi
repornirea imprimării poate să diminueze calitatea
imprimării.
Atenţie:
c
În măsura în care este posibil, nu atingeţi cu
degetele suprafaţa de imprimat a suporturilor,
deoarece amprentele diminuează calitatea
imprimării.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
2.Apăsaţi repetat butonul Paper Source (Sursă
hârtie) l până când apare mesajul Sheet
(Coală).
3.Asiguraţi-vă că pârghia pentru hârtie este în poziţia
asigurată, apoi încărcaţi coala în slotul pentru
introducerea hârtiei până când întâmpină
rezistenţă. Asiguraţi-vă că marginea din dreapta
a hârtiei este dreaptă şi aliniată cu marginea din
dreapta a scalei de pe capacul ruloului de hârtie.
Pe panoul LCD apare mesajul PRESS PAUSE BUTTON (Apăsaţi butonul Pause (Pauză)).
După finalizarea imprimării, imprimanta susţine
suportul imprimat, iar pe panoul LCD se afişează
mesajul PAPER OUT (Fără hârtie). Pentru a scoate
hârtia, ţineţi-o în timp ce apăsaţi butonul Paper Feed
(Alimentare hârtie). Hârtia se poate scoate din
imprimantă.
Atenţie:
c
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă
lungă de timp; calitatea acesteia va scădea.
Se recomandă scoaterea hârtiei din imprimantă
după imprimare.
Imprimarea pe hârtie groasă
(0,5 – 1,5 mm)
Când încărcaţi coli tăiate groase, precum carton, urmaţi
paşii de mai jos.
Notă:
❏Nu încărcaţi hârtie groasă cu dimensiuni mai mari
decât formatul B1 (728 × 1030 mm); în caz contrar
pot surveni blocaje ale hârtiei.
4.Apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
5.Capetele de imprimare se deplasează şi coala se
alimentează automat în poziţia de imprimare.
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
22
❏Încărcaţi întotdeauna hârtia groasă format B1
(728 × 1030 mm) cu latura lungă spre înainte.
Aveţi posibilitatea să selectaţi setarea Landscape
(Tip vedere) din driverul imprimantei.
1.Fixaţi coşul pentru hârtie (pentru informaţii
detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului).
2.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
3.Apăsaţi repetat butonul Paper Source (Sursă
hârtie) l până când apare mesajul Sheet
(Coală).
Page 23
4.Asiguraţi-vă că indicatorul Power (Pornit/Oprit) nu
clipeşte, apoi fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată. Pe panoul LCD apare mesajul LEVER
RELEASED. LOAD PAPER (Pârghie ridicată.
Încărcaţi hârtie).
7.Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată,
apoi închideţi capacul frontal. Pe panoul LCD
apare mesajul PRESS PAUSE BUTTON (Apăsaţi
butonul Pause (Pauză)).
5.Deschideţi capacul frontal.
6.Încărcaţi coala în slotul pentru introducerea hârtiei
astfel încât marginea de jos a hârtiei să rămână în
spatele capacului frontal deschis. Asiguraţi-vă că
marginile din stânga şi din dreapta ale colii sunt
drepte şi aliniate pe orizontală şi pe verticală.
8.Apăsaţi butonul Pause (Pauză) , apoi urmaţi
aceeaşi procedură utilizată pentru celelalte
suporturi cu coli tăiate.
Notă:
Capetele de imprimare se deplasează şi hârtia se
alimentează automat în poziţia de imprimare chiar
dacă nu apăsaţi butonul Pause (Pauză) .
Pe panoul LCD apare mesajul READY (Gata).
Atenţie:
c
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o
perioadă lungă de timp; calitatea acesteia va
scădea. Se recomandă scoaterea hârtiei din
imprimantă după imprimare.
Conectarea imprimantei la
computer
Interfaţa disponibilă diferă în funcţie de versiunile
utilizate ale sistemelor de operare Microsoft
Windows
urmează:
®
sau Apple® Macintosh®, după cum
®
Interfaţă USB şi interfaţă Ethernet (componente
opţionale):
Windows XP, Me, 98 şi 2000
Mac OS X 10.2 sau ulterioare
Mac OS 9.x
Interfaţă IEEE1394:
Windows XP, Me şi 2000
Mac OS X 10.2 sau ulterioare
Mac OS 9.x
Română
23
Page 24
Utilizarea interfeţei USB încorporate
Pentru a conecta imprimanta la un port USB este
necesar un cablu standard USB ecranat. Pentru
a conecta imprimanta la computer utilizând interfaţa
USB încorporată, urmaţi paşii de mai jos.
Notă:
Dacă utilizaţi un cablu necorespunzător sau când
conectaţi dispozitive periferice între imprimantă şi
computer, conexiunea poate să devină instabilă.
1.Asiguraţi-vă că atât imprimanta cât şi computerul
sunt oprite.
2.Conectaţi cablul USB la imprimantă.
1.Asiguraţi-vă că atât imprimanta cât şi computerul
sunt oprite.
2.Conectaţi cablul compatibil pentru interfaţă în
imprimantă.
Conector pentru interfaţa
IEEE 1394
3.Introduceţi celălalt capăt al cablului în conectorul
pentru interfaţă IEEE1394 al computerului.
Conector pentru interfaţa USB
3.Introduceţi celălalt capăt al cablului în conectorul
pentru interfaţă USB al computerului.
După conectarea imprimantei şi a computerului cu
cablul USB, consultaţi „Instalarea software-ului
imprimantei” la pagina 25.
Utilizarea interfeţei IEEE1394
încorporate
Pentru a conecta imprimanta şi computerul utilizând
placa de interfaţă IEEE 1394 instalată, urmaţi paşii de
mai jos.
După conectarea imprimantei şi a computerului prin
interfaţa IEEE 1394, consultaţi „Instalarea software-ului
imprimantei” la pagina 25.
Utilizarea plăcii de interfaţă opţionale
Următoarea placă de interfaţă Ethernet opţională vă
permite să utilizaţi imprimanta într-o reţea. Placa de
interfaţă Ethernet detectează automat protocoalele din
reţea, astfel încât se poate imprima din Windows XP,
Me, 98 şi 2000 sau din Mac OS X şi 9.x într-o reţea
AppleTalk.
EpsonNet 10/100 Base Tx
Int. Print Server 5
Notă:
Asteriscul (✽) este un substituent al ultimei cifre din codul
produsului, care diferă în funcţie de zonă.
Instalarea plăcii de interfaţă opţionale
C12C82434✽
Notă:
Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul IEEE 1394 (C12C836321);
în caz contrar, cablul poate să depăşească limitele
reglementărilor EMC ale fiecărei ţări.
24
Pentru a instala o placă de interfaţă opţională, urmaţi paşii
de mai jos.
Notă:
Înainte de a instala placa de interfaţă opţională, consultaţi
documentaţia care însoţeşte placa pentru informaţii despre
instalare.
Page 25
1.Asiguraţi-vă că atât imprimanta cât şi computerul
sunt oprite.
2.Cablul de alimentare trebuie să fie scos din priza de
perete.
Atenţie:
c
Nu instalaţi placa de interfaţă atunci când
imprimanta este conectată la o priză de perete.
Imprimanta se poate deteriora.
Instalarea software-ului
imprimantei
După conectarea imprimantei la computer, trebuie să
instalaţi software-ul inclus pe CD-ROM-ul cu software
de imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta.
Pentru a instala software-ul imprimantei, urmaţi paşii
de mai jos.
3.Dacă este necesar, deconectaţi cablul de interfaţă.
4.Utilizaţi o şurubelniţă în cruce pentru a scoate cele
două şuruburi care asigură placa protectoare a
slotului interfeţei opţionale, apoi scoateţi afară
placa. Păstraţi şuruburile pentru a le utiliza ulterior
la reinstalarea plăcii protectoare.
Notă:
Nu scoateţi nici un alt şurub din jurul plăcii
protectoare.
5.Glisaţi placa de interfaţă de-a lungul sloturilor de pe
ambele părţi ale compartimentului pentru interfaţă.
Apăsaţi-o ferm pentru a introduce complet
conectorul de la capătul plăcii de interfaţă în priza
internă a imprimantei.
Pentru Windows
Atenţie:
c
Înainte de a instala software-ul imprimantei,
închideţi toate programele de protecţie împotriva
viruşilor.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită.
2.Introduceţi CD-ROM-ul cu software de
imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta,
în unitatea CD-ROM.
Notă:
Dacă apare fereastra de selectare a limbii, selectaţi
limba preferată.
3.Faceţi clic pe Continue.
4.Selectaţi imprimanta.
5.Faceţi clic pe Install (Instalare) pentru a începe
instalarea software-ului de imprimantă.
Notă:
Selectaţi ţara sau zona de rezidenţă dacă apare
fereastra de selectare.
6.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă:
Dacă în timpul instalării apare un mesaj cu privire la
testarea siglei Windows, faceţi clic pe Continue
(Continuare) pentru a continua instalarea.
Notă:
În funcţie de placa de interfaţă utilizată, este posibil
să nu intre complet în slot.
Română
25
Page 26
Pentru Mac OS 9.x
Atenţie:
c
Înainte de a instala software-ul imprimantei,
închideţi toate programele de protecţie împotriva
viruşilor.
Când imprimarea în fundal este activată,
computerul Macintosh poate fi utilizat în timp ce
un document se pregăteşte pentru imprimare.
Pentru a utiliza utilitarul EPSON Monitor IV la
gestionarea lucrărilor de imprimare, imprimarea în
fundal trebuie activată.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită.
2.Introduceţi CD-ROM-ul cu software de
imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta,
în unitatea CD-ROM.
3.Faceţi dublu clic pe pictograma Mac OS 9.
Notă:
Dacă apare fereastra de selectare a limbii, selectaţi
limba preferată.
4.Faceţi clic pe Continue.
5.Selectaţi imprimanta.
6.Faceţi clic pe Install (Instalare) pentru a începe
instalarea software-ului de imprimantă.
7.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După ce aţi instalat software-ul şi aţi repornit
computerul, porniţi imprimanta.
4.Închideţi programul Chooser (Selector).
Pentru Mac OS X
Atenţie:
c
Înainte de a instala software-ul imprimantei,
închideţi toate programele de protecţie împotriva
viruşilor.
Notă:
❏Acest software nu acceptă sistemul de fişiere UNIX
(UN IX F ile Sys tem - U FS) pen tru Ma c OS X. I nst al aţi
software-ul pe un disc sau într-o partiţie care nu
utilizează UFS.
❏Acest produs nu acceptă mediul clasic Mac OS X.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită.
2.Introduceţi CD-ROM-ul cu software de
imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta,
în unitatea CD-ROM.
Utilizarea programului Chooser (Selector)
pentru a selecta imprimanta
După instalarea software-ului pe computer, trebuie să
deschideţi programul Chooser (Selector) şi să selectaţi
imprimanta. Este obligatoriu să selectaţi o imprimantă
prima dată când o utilizaţi sau de fiecare dată când
comutaţi pe altă imprimantă. Computerul va utiliza
întotdeauna pentru imprimare ultima imprimantă
selectată.
1.Selectaţi Chooser (Selector) din meniul Apple.
Apoi faceţi clic pe pictograma imprimantei şi pe
portul la care este conectată imprimanta.
2.Dacă utilizaţi interfaţa USB, faceţi clic pe
pictograma imprimantei dvs. şi pe portul la care
este conectată imprimanta. Dacă utilizaţi interfaţa
IEEE 1394, faceţi clic pe pictograma imprimantei
dvs. şi pe portul FireWire la care este conectată
imprimanta.
3.Selectaţi butonul radio Background Printing
(Imprimare în fundal) corespunzător pentru a
activa sau a dezactiva imprimarea în fundal.
3.Faceţi dublu clic pe pictograma Mac OS X.
Notă:
Dacă apare fereastra de selectare a limbii, selectaţi
limba preferată.
4.Faceţi clic pe Continue.
5.Selectaţi imprimanta.
6.Faceţi clic pe Install (Instalare) pentru a începe
instalarea software-ului de imprimantă.
7.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala
software-ul.
8.După instalarea software-ului, reporniţi
computerul. Apoi porniţi imprimanta.
26
Page 27
Selectarea imprimantei
După ce aţi instalat software-ul imprimantei pe
computer, trebuie să selectaţi imprimanta. Este
obligatoriu să selectaţi o imprimantă prima dată când
o utilizaţi sau de fiecare dată când comutaţi pe altă
imprimantă. Computerul va utiliza întotdeauna pentru
imprimare ultima imprimantă selectată.
1.Faceţi dublu clic pe Macintosh HD (setarea
implicită).
Utilizarea Ghidului interactiv al
utilizatorului
Acesta conţine instrucţiuni detaliate despre utilizarea
imprimantei şi informaţii despre utilizarea produselor
opţionale.
Pentru a vizualiza Ghidul utilizatorului, faceţi dublu clic
pe pictograma ESPR7X9X User’s Guide de pe spaţiul
de lucru.
2.Faceţi dublu clic pe folderul Applications
(Aplicaţii).
3.Faceţi dublu clic pe folderul Utilities (Utilitare).
4.Faceţi dublu clic pe Print Center (Centru de
imprimare) (pentru Mac OS X 10.2.x) sau pe
Printer Setup Utility (Utilitar de instalare
a imprimantei) (pentru Mac OS X 10.3.x).
5.Faceţi clic pe Add (Adăugare).
6.Selectaţi interfaţa care conectează imprimanta la
computer.
7.Selectaţi imprimanta.
8.Faceţi clic pe Add (Adăugare).
9.Asiguraţi-vă că Printer List (Listă imprimante)
conţine imprimanta pe care tocmai aţi adăugat-o.
10. Închideţi caseta de dialog Printer List (Listă
imprimante).
În Windows, puteţi de asemenea să accesaţi Ghidul utilizatorului prin meniul Start. Faceţi clic pe Start,
indicaţi spre All Programs (Toate programele) în
Windows XP sau spre Programs (Programe) în
Windows Me, 98 sau 2000. Selectaţi EPSON, apoi
selectaţi ESPR7X9X User’s Guide.
Notă:
Pentru a citi ghidul interactiv, trebuie să aveţi instalat pe
computer Microsoft Internet Explorer 4.0 sau ulterior sau
Netscape Navigator 4.0 sau ulterior.
Utilizarea Ghidului interactiv al
utilizatorului
Ce trebuie să faceţi în continuare
După finalizarea instalării hardware şi a instalării
driverului, consultaţi Ghidul utilizatorului pentru
informaţii detaliate despre funcţiile, întreţinerea,
depanarea, specificaţiile tehnice şi produsele opţionale
ale imprimantei.
Română
27
Page 28
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.