Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún
medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento
por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes
con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina
cualquier respon sabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia de l uso
de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso
de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson
Corporation.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P 2 es una marca
comercial de Seiko Epson Corporation.
Speed, Fontware, FaceLift, Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc.
Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o sus filiales.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporation plc.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan
con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios
respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
El panel de control de la impresora consta de 6 botones, 3
indicadores luminosos y una pantalla de cristal líquido (LCD) con
capacidad para 32 caracteres.
1 2 3 4 5 6 7 8
Menu
3sec.
Botones
En esta sección, se describe la función de los botones del panel de
control.
1
1
1
1
1
1
1
1
BotónDescripción
1Botón Power (de
encendido)
2Botón Pause
(Pausa)
Enciende y apaga la impresora.
Detiene temporalmente la impresión.
Permite reiniciar la impresión si se pulsa
cuando la impresora está en el modo Pause.
Si se mantiene pulsado durante 3 segundos,
elimina los datos de impresión almacenados
en la memoria de la impresora.
La impresora volverá al estado ACTIVA si se
pulsa en el modo SelecType.
1
1
1
1
El panel de control13
3Botón Paper
Source (Origen del
papel)
Permite seleccionar el origen del papel (Corte
automático de rollo activado /Corte
automático de rollo desactivado/Hoja )
Si está seleccionada la opción Corte
automático de rollo activado , corta
automáticamente el rollo de papel después
de la impresión si se mantiene pulsado durante
3 segundos.
Vuelve al nivel anterior si se pulsa en el modo
SelecType.
4Botón Paper Feed
(Avance de
papel)
Hace avanzar el papel.
Expulsa la hoja cortada si se está seleccionada
Hoja como origen del papel.
Hace avanzar el rollo de papel antes de
cortarlo si el origen de papel seleccionado es
Corte automático de rollo activado .
Carga automáticamente una hoja de la
bandeja de papel y la sitúa en la posición de
impresión si el origen del papel seleccionado
es Hoja .
Permite seleccionar un parámetro para la
opción seleccionada si se pulsa en el modo
SelecType.
Cambia los parámetros en orden ascendente
si se selecciona un parámetro en el modo
SelectType.
14El panel de control
5Botón Paper Feed
(Avance de
papel)
Hace avanzar el papel hacia atrás cuando las
hojas hayan sido alimentadas con el botón
Paper Feed .
Nota:
Si ha alimentado manualmente papel hacia
adelante, no podrá alimentar papel hacia
atrás con este botón.
Carga automáticamente una hoja de la
bandeja de papel y la sitúa en la posición de
impresión si el origen del papel seleccionado
es Hoja .
Permite seleccionar un parámetro para la
opción seleccionada si se pulsa en el modo
SelecType.
Cambia los parámetros en orden inverso
cuando se selecciona un parámetro en el
modo SelectType.
1
1
1
1
1
6Botón Menu
(Menú)
Accede al modo SelecType.
Permite acceder a MENÚ ESTADO DE LA
IMPRESIÓN si se pulsa durante la impresión.
Permite seleccionar el menú deseado en
orden ascendente si se pulsa en el modo
SelectType.
Configura el parámetro elegido en la opción
seleccionada en el modo SelecType.
Ejecuta la opción si sólo es ejecutable.
Limpia el cabezal de impresión si se mantiene
pulsado durante 3 segundos.
1
1
1
1
1
1
1
El panel de control15
Indicadores luminosos
En esta sección, se describe la función de los indicadores
luminosos del panel de control.
Los indicadores permiten conocer el estado de la impresora y el
tipo de error que se ha producido.
Indicador luminosoDescripción
7Indicador
luminoso de Paus a
(verde)
8Indicador
luminoso de
comprobación de
tinta (rojo)
Encendido:
La impresora se encuentra en el modo de
pausa.
Intermitente:
La impresora está imprimiendo.
La impresora está limpiando el cabezal de
impresión.
La impresora está secando la tinta del papel
impreso.
Apagado:
La impresora está preparada para imprimir
datos.
Encendido:
El cartucho de tinta instalado está vacío.
Los cartuchos de tinta instalados no se pueden
utilizar con esta impresora.
El depósito de mantenimiento está lleno.
Intermitente:
El cartucho de tinta instalado está casi vacío.
El depósito de mantenimiento está casi lleno.
16El panel de control
9Indicador
luminoso de
comprobación
del papel (rojo)
Encendido:
Si estaba seleccionada el origen del papel
Hoja , indica que no hay papel cargado en
la bandeja del papel.
Si el origen del papel seleccionado era Corte
de rollo automático activado o Corte de
rollo automático desactivado , indica que
se ha agotado el rollo de papel.
La fuente de papel seleccionada (Corte de
rollo automático activado /Corte de rollo
automático desactivado /Hoja ) no
coincide con el origen del papel del
controlador de impresora.
La palanca del papel está en la posición de
liberada.
El papel cargado es demasiado grueso para
realizar una limpieza de cabezales.
Intermitente:
Se ha producido un atasco de papel.
El papel no se corta correctamente después
de la tarea de impresión si el origen de papel
seleccionado es Corte de rollo automático
activado .
El papel cargado no está recto.
No se detecta papel.
La hoja cortada no se expulsa correctamente.
1
1
1
1
1
1
1
Combinación de botones
En esta sección, se describen los efectos de pulsar
simultáneamente varios botones.
BotonesFunción
1. Botón Power
(de encendido)
2. Botón Pause (Pausa)
Si la impresora se enciende mientras se
mantiene pulsado el botón Pause, entrará
en el modo Mantenimiento.
1
1
1
1
1
El panel de control17
Mensajes
En esta sección, se explican los mensajes que aparecen en la
pantalla LCD.
Los mensajes que aparecen en la pantalla LCD se dividen en
mensajes de estado y mensajes de error. Para obtener información
acerca de los mensajes de error, consulte “Se ha producido un
error” de la página 298.
MensajeDescripción
ACTIVALa impresora está preparada para imprimir los
IMPRIMIENDOLa impresora está procesando datos.
EN ESPERAEspere a que aparezca el mensaje ACTIVA.
PAUSALa impresora se encuentra en una pausa.
PULSE BOTÓN
PAUSA
CORTELa impresora está cortando el papel impreso.
CARGANDO TINTALa impresora está cargando el sistema de
REINICIARLa impresora está reiniciándose.
ACTUALIZACIÓN
FIRMWARE
ACTUALIZACIÓN
TERMINADA
DESACTIVADALa impresora está apagándose.
SECADOLa impresora está secando la tinta.
LIMPIEZALa impresora está limpiando los tubos de tinta.
datos.
Pulse el botón Pause.
distribución de tinta.
La impresora está actualizando el "firmware".
La impresora ha finalizado la actualización del
"firmware".
18El panel de control
Ajustes de SelecType
1
Cuándo utilizar SelecType
El modo SelecType permite configurar los ajustes de la impresora
y de otro tipo, directamente desde el panel de control, como si lo
hiciera en el controlador o el software.
Nota:
❏ Es posible que las aplicaciones envíen comandos a la impresora que
sustituyan los ajustes de SelecType. Revise los ajustes de su
aplicación si no consigue los resultados esperados.
❏ Para ver los ajustes en vigor de SelecType, imprima una hoja de
estado.
1
1
1
1
1
1
1
1
El panel de control19
1
1
1
Lista del menú SelecType
MenúOpciónParámetro
“AJUS. IMPRESORA” de la
página 25
“SEPARACIÓN DEL CABEZAL”
de la página 25
“LÍNEA DE PÁGINA” de la
página 25
“INTERFACE” de la página 26AUTO, USB, IEEE1394,
“PÁGINA DE CÓDIGO” de la
página 27
“MARGEN DEL PAPEL” de la
página 27
“COMPR. TAM. PAPEL” de la
página 28
“COMPR. ALIN. PAPEL” de la
página 28
“INTERVALO” de la página 28OFF (DESACTIVADO), 30
“AJUS. CORTADOR” de la
página 28
“ACT. MARGEN” de la página 28ON (ACTIVADO), OFF
“COMP. T. PAPEL” de la página 29ON (ACTIVADO), OFF
“TEST INY AUTO” de la página 29ON (ACTIVADO), OFF
“AUTO LIMPIEZA” de la página 29OFF (DESACTIVADO), ON
“CORTE SUAVE” de la página 29ON (ACTIVADO), OFF
“INICIAR PANEL” de la página 29EJEC.
ESTRECHO, MÁS ANCHO,
ANCHO, AUTO
ON (ACTIVADO), OFF
(DESACTIVADO)
OPCIONAL
PC437, PC850
T/B 15 mm, 3 mm, 15 mm
ON (ACTIVADO), OFF
(DESACTIVADO)
ON (ACTIVADO), OFF
(DESACTIVADO)
SEG, 60 SEG, 180 SEG, 300
SEG
EJEC.
(DESACTIVADO)
(DESACTIVADO)
(DESACTIVADO)
(ACTIVADO)
(DESACTIVADO)
20El panel de control
“TEST IMPRESIÓN”
de la página 30
“TEST INYECTOR.” de la página 30IMPRIMIR
“TEST ESTADO” de la página 30IMPRIMIR
“INFO. TRABAJOS” de la página 30IMPRIMIR
1
“EST. IMPRESORA” de la
página 30
“PAPEL USUARIO” de la página 30IMPRIMIR
“VERSIÓN” de la página 31Ixxxxx P
“PRINTABLE PG (PÁG.
IMPRIMIBL.)” de la página 31
“NIVEL TINTA” de la página 31MK E*****F, E****F, E***F,
“MANTEN. DEPÓSITO” de la
página 31
“USAR CONTADOR” de la
página 32
MK xxxxxxxPG
C xxxxxxxPG
M xxxxxxxPG
Y xxxxxxxPG
PK (MK-2) xxxxxxxPG
LC (C-2) xxxxxxxPG
LM (M-2) xxxxxxxPG
LK (Y-2) xxxxxxxPG
E**F, E*F, nn%
C E*****F, E****F, E***F,
E**F, E*F, nn%
M E*****F, E****F, E***F,
E**F, E*F, nn%
Y E*****F, E****F, E***F,
E**F, E*F, nn%
PK (MK-2) E*****F, E****F,
E***F, E**F, E*F, nn%
LC (C-2) E*****F, E****F,
E***F, E**F, E*F, nn%
LM (M-2) E*****F, E****F,
E***F, E**F, E*F, nn%
LK (Y-2) E*****F, E****F,
E***F, E**F, E*F, nn%
E*****F, E****F, E***F, E**F,
E*F, nn%, 0%
TINTA EJEC.
PAPEL EJEC.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
El panel de control21
“INICIAR CONTADOR” de la
página 32
“HISTO. TRABAJO” de la pág ina 32No. 0 - No. 10
TINTA
PAPEL
“BORRAR HISTORIA” de la
página 32
“TOTAL COPIAS” de la página 32nnnnnn
“DURACIÓN” de la página 32CORTADOR
EJEC.
E*****F, E****F, E***F, E**F,
E*F, EF
MOTOR CR
E*****F, E****F, E***F, E**F,
E*F, EF
MOTOR PF
E*****F, E****F, E***F, E**F,
E*F, EF
CABEZAL DE IMPRESIÓN
E*****F, E****F, E***F, E**F,
E*F, EF
LIMPIADOR
(E*****F, E****F, E***F, E**F,
E*F, EF
22El panel de control
“PAPEL
USUARIO”
de la
página 33
“NÚM. PAPEL” de la página 33ESTÁNDAR, 1-10
“SEPARACIÓN DEL CABEZAL”
de la página 33
“PATRÓN GROSOR” de la
página 33
“NÚM. GROSOR” de la página 341 - 16
ESTRECHO, MÁS ANCHO,
ANCHO, AUTO
IMPRIMIR
1
1
“MANTENIMIENTO” de la
página 35
“ALINEACIÓN CABEZAL.” de
la página
36
“MÉTODO CORTE” de la
página 34
“AJUSTE AVANCE” de la
página 34
“RODILLO ALIM.” de la página 34HOJA, ROLLO
“TIEMPO SECADO” de la
página 35
“SUCTION (SUCCIÓN)” de la
página 35
“AJUSTE IMPRES.” de la página 35NORMAL, 1, 2
“SUST. CORTADOR” de la
página 35
“CAMBIAR TINTA” de la página 35EJEC.
“LIMPIEZA A FONDO” de la
página 35
“AJUSTE RELOJ” de la página 35AA/MM/DD HH:MM
“GROSOR PAPEL” de la página 36EST (ESTÁNDAR), 0,1 mm –
“ALINEACIÓN” de la página 36AUTO, MANUAL
AUTO, PAPEL FINO,
GRUESO, RÁPIDO,
GRUESO, LENTO
-0.70% - 0.70%
CURVADO, ROLLO
NORMAL
0.0 sec- 10.0 sec (0,0 seg.
- 10,0 seg.)
NORMAL, -1, -2, -3, -4
EJEC.
EJEC.
MM/DD/AA HH:MM
1,6 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
El panel de control23
1
1
Procedimiento básico para configurar
SelecType
En esta sección, se describe cómo acceder al modo SelecType y
cómo configurar ajustes con los botones del panel de control.
Nota:
❏ Pulse el botón Pause
SelecType y volver al estado ACTIVA.
❏ Pulse el botón Paper Source para volver al paso anterior.
1. Entre en el modo SelecType
Asegúrese de que en la pantalla LCD aparezca el mensaje
ACTIVA y luego pulse el botón Menu . En la pantalla LCD
aparecerá el primer menú.
2. Seleccione un menú
Pulse el botón Paper Feed (Avance del papel) o Paper Feed para seleccionar el menú deseado.
3. Configure el menú
Pulse el botón Menu
seleccionado. En la pantalla LCD aparecerá la primera opción.
cada vez que quiera salir del modo
para configurar el menú
4. Seleccione una opción
Pulse el botón Paper Feed (Avance del papel) o Paper Feed para seleccionar la opción deseada.
5. Configure la opción
Pulse el botón Menu
En la pantalla LCD aparecerá el primer parámetro.
6. Seleccione un parámetro
Pulse el botón Paper Feed (Avance del papel) o Paper Feed para seleccionar un parámetro de la opción.
24El panel de control
para entrar en la opción seleccionada.
7. Configure el parámetro
Pulse el botón Menu
seleccionado. Si el parámetro es sólo ejecutable, pulse el botón
Menu
para ejecutar la función asociada a la opción.
para guardar el parámetro
1
Después de la ejecución, la impresora saldrá del modo
SelecType y volverá al estado ACTIVA.
8. Salga del modo SelecType
Pulse el botón Pause . La impresora volverá al estado
ACTIVA.
Detalles de SelecType
AJUS. IMPRESORA
Este menú consta de las siguientes opciones.
SEPARACIÓN DEL CABEZAL
Permite ajustar la distancia entre el cabezal de impresión y el
papel. En condiciones normales, deje esta opción configurada
como NORMAL. Si observa que la imagen impresa aparece borrosa,
seleccione ANCHO. Seleccione ESTRECHO para imprimir sobre papel
fino. Seleccione MÁS ANCHO para imprimir sobre papel grueso.
LÍNEA DE PÁGINA
1
1
1
1
1
1
1
1
Se puede seleccionar si deben imprimirse las líneas a lo largo de
las cuales se cortará el rollo de papel. Seleccione ON si desea
imprimir líneas de página. De lo contrario, seleccione OFF.
El panel de control25
1
1
1
Esta operación cambiará en función de la configuración de Corte
automático
Origen del papelImpresión de
línea de
página
Corte automático de
rollo activado
Corte automático de
rollo activado
Corte automático de
rollo desactivado
Corte automático de
rollo desactivado
ActivadaImprime la línea de página
DesactivadaNo imprime líneas de página
ActivadaImprime las líneas de página
DesactivadaNo imprime líneas de página
Funcionamiento de la
impresora
sólo en el lado derecho y
corta el papel
automáticamente después
de cada trabajo de
impresión.
y corta automáticamente el
papel después de cada
tarea de impresión.
a la derecha y debajo de los
datos, pero no corta
automáticamente el papel
después de cada tarea de
impresión.
ni corta.
Nota:
Si el origen del papel seleccionado es Hoja , esta opción no está
disponible.
INTERFACE
Se puede seleccionar el interface que recibirá los datos de
impresión. Si selecciona AUTO, la impresora alternará
automáticamente entre los diversos interfaces según cuál sea el
primero en recibir los datos. Si selecciona USB, IEEE1394 u
OPCIONAL, los datos de impresión sólo serán recibidos por el
interface seleccionado. Si no se han recibido más trabajos de
impresión, la impresora regresará al estado de reposo después de
10 o más segundos.
26El panel de control
PÁGINA DE CÓDIGO
Se puede seleccionar la página de código entre las opciones PC437
(gráficos extendidos) y PC850 (plurilingüe).
MARGEN DEL PAPEL
Se pueden seleccionar los márgenes del rollo de papel entre las
opciones T/B 15 mm, 15 mm y 3 mm.
Configuración de
los márgenes
T/B 15 mm15 mm3 mm
15 mm15 mm15 mm
3 mm3 mm3 mm
Nota:
No se puede seleccionar la combinación “Inferior/Superior = 3 mm,
Izquierdo/Derecho = 15 mm”.
Si se imprimen los mismos datos con un margen de 3 mm y otro
de 15 mm y se comparan, se observará que la parte derecha de la
imagen con el margen de 15 mm no se ha impreso.
Superior/InferiorIzquierdo/
Derecho
1
1
1
1
1
1
1
1
Área
recortada
15 mm a la
derecha
Área imprimible
Extremo inicial
15 mm en el
borde inferior
Rollo de
papel
15 mm en
el borde
superior
15 mm a la
izquierda
El panel de control27
Sentido de la
impresión
1
1
1
1
COMPR. TAM. PAPEL
Si está seleccionada la opción ON, la impresora interrumpirá la
impresión en caso de que el ancho del papel cargado no coincida
con el ancho de los datos. Si está seleccionada la opción OFF, la
impresora continuará imprimiendo aunque el ancho del papel no
coincida con los datos y el área de impresión sea más amplia que
el papel.
COMPR. ALIN. PAPEL
Si se ha seleccionado la opción ON, en caso de que el papel no esté
colocado recto, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
COMPROBAR PAPEL TORCIDO y la impresora interrumpirá la
impresión. Si se ha seleccionado la opción OFF, no aparecerá un
mensaje de error de alineación del papel aunque los datos
impresos queden fuera del área de impresión de la impresora, y
esta continuará imprimiendo.
INTERVALO
El intervalo está comprendido entre 30 y 300 segundos. Si está
desconectado un cable de la impresora o la impresora se detiene
durante más tiempo que el intervalo de tiempo configurado, se
cancelará el trabajo de impresión y la impresora comenzará a
alimentar papel.
AJUS. CORTADOR
Es posible ajustar la posición de corte del papel al imprimir sin
márgenes superior e inferior. Esta función imprime los patrones
de ajuste del cortador para poder seleccionar entre ellos la
posición de corte apropiada.
ACT. MARGEN
Si se ha seleccionado la opción ON, la impresora cortará un área de
impresión adicional después de ejecutar automáticamente una
impresión sin bordes.
28El panel de control
COMP. T. PAPEL
Si se ha seleccionado la opción ON, en caso de que el tamaño de la
hoja suelta cargada en la impresora no coincida con el tamaño de
los datos, la impresora interrumpirá la impresión y en su panel
de control aparecerá el mensaje TAMAÑO PAPEL EQUIVOCADO. Si está
seleccionada la opción OFF, la impresora continuará imprimiendo
aunque el tamaño de la hoja suelta no coincida con los datos y la
impresora imprima fuera del papel.
TEST INY AUTO
Si está seleccionada la opción ON, la impresora ejecutará una
revisión de los inyectores antes de iniciar cada tarea de impresión.
Nota:
No seleccione ON si utiliza papeles especiales que no sean de Epson, ni si
el papel tiene una anchura inferior a 210 mm.
AUTO LIMPIEZA
Si está seleccionada la opción ON y se ejecuta un test de inyectores
desde el controlador o el panel de control de la impresora, esta no
sólo revisará los inyectores sino que además realizará
automáticamente una limpieza del cabezal de impresión.
1
1
1
1
1
1
1
1
Nota:
No seleccione ON si utiliza papeles especiales que no sean de Epson, ni si
el papel tiene una anchura inferior a 210 mm.
CORTE SUAVE
Si está seleccionada la opción ON, la impresora cortará la impresión
lentamente para reducir al mínimo el ruido de corte y las
partículas de papel.
INICIAR PANEL
Se pueden configurar todos los ajustes definidos en AJUS.
IMPRESORA y recuperar sus valores predeterminados de fábrica.
El panel de control29
1
1
1
1
TEST IMPRESIÓN
Este menú consta de las siguientes opciones.
TEST INYECTOR.
Puede imprimir un patrón de comprobación de inyectores del
cabezal de impresión por cada cartucho de tinta. A partir de los
resultados de la impresión, podrá comprobarse si los inyectores
suministran tinta correctamente. Si desea más detalles, consulte
“Comprobación de los inyectores del cabezal de impresión” de la
página 36.
Nota:
Se puede imprimir un patrón de test de inyectores desde el menú Utility
(Utilidades) del software de la impresora. En Windows, consulte
“Comprobación de los inyectores del cabezal de impresión” de la página
107. De Mac OS 8.6 a 9.x, consulte “Comprobación de los inyectores
del cabezal de impresión” de la página 192. En Mac OS X, consulte
“Comprobación de los inyectores del cabezal de impresión” de la página
239.
TEST ESTADO
Imprime el estado actual de SelecType. Si desea más detalles,
consulte “Impresión de una hoja de estado” de la página 44.
INFO. TRABAJOS
Puede imprimir los datos de las tareas guardadas en la impresora
(hasta un máximo de 10 tareas).
PAPEL USUARIO
Puede imprimir la información registrada por el usuario.
EST. IMPRESORA
Este menú consta de las siguientes opciones.
30El panel de control
Loading...
+ 380 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.