Minden jog fenntartva. A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható
adatlekérdező rendszerben és nem továbbítha tó semmilyen formában és módon, beleértve az elektroniku s és a mechanikus eljárások at, valamint a fénymásolást
és az adathordozón való tárolást is. Az itt közreadott információ kizárólag arra a célra szolgál, hogy ezzel az Epson nyomtatóval kapcsolatban használja.
Az Epson nem vállal semmiféle felelősséget arra az esetre, ha ezeket az információkat esetleg más nyomtatóval kapcsolatban hasznosítja.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem pedig leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget a vásárlóval vagy harmadik féllel szemben olyan károkért,
vesztességekért és költségekért, amelyek a vásárlónál vagy a harmadik félnél baleset, a termék nem rendeltetésszerű használatának, jogosulatlan
módosításának, javításának vagy megváltoztatásának, valamint (az USA-n kívül) annak eredményeként merültek fel, hogy a vásárló vagy a harmadik
fél nem tartotta szigorúan be a Seiko Epson Corporation használati és karbantartási utasítását.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által „Original Epson
Products” (Eredeti Epson termék) vagy „Epson Approved Products” (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék) terméknek minősített valamely
kiegészítő vagy segédtermék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget a nem „Epson Approved Products” minősítésű interfészkábelek használata esetén esetlegesen jelentkező
elektromágneses interferencia által okozott károkért.
Az EPSON a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, az EPSON Stylus pedig a annak védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
Az Apple és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
Általános megjegyzé s: Az itt használt egyéb termékne vek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és e lőfordulhat, hogy a tulajdonosaik v édjeggyel védték őket.
Az EPSON e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem rendelkezik.
A nyomtató használata előtt olvassa el az összes
utasítást. Feltétlenül kövesse a nyomtatón feltüntetett
figyelmeztetéseket és utasításokat.
Jelölések
Figyelmeztetés: a személyi sérülés elkerülése
w
érdekében a leírtakat be kell tartani.
c
Megjegyzés: a nyomtató használatára vonatkozó
fontos információk és hasznos tippek.
A termék helyének kiválasztása
❏A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
Vigyázat! A készülék károsodásának elkerülése
érdekében a leírtakat figyelembe kell venni.
amely minden irányban nagyobb magánál
a terméknél. A vízszintestől eltérő helyzetben
a termék nem működik tökéletesen.
A termék üzembe helyezése
❏Csak a termék címkéjén feltüntetett típusú
tápellátást használjon.
❏Csak a termékhez mellékelt tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy elektromos
áramütést okozhat.
❏A termék tápkábelét csak ehhez a termékhez
használja. Más berendezéssel való használata tüzet
vagy elektromos áramütést okozhat.
❏Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
❏Ha hosszabbítót használ, akkor győződjön
meg arról, hogy a csatlakoztatott készülékek
együttes áramfelvétele nem nagyobb, mint
a hosszabbító terhelhetősége. Figyeljen arra is,
hogy a fali csatlakozóaljzatba csatlakoztatott
készülékek együttes áramfelvétele ne haladja
meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
❏A termék házán lévő nyílásokat ne zárja
el és ne takarja le.
A termék használata
15 cm
vagy több
40 cm
vagy több
15 cm
vagy több
❏Kerülje az olyan helyet, ahol a hőmérséklet
vagy a páratartalom várhatóan gyorsan változik.
A terméket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
erős fénynek és hősugárzásnak.
❏Kerülje az olyan helyeket, amelyek rezeghetnek
vagy rázkódnak.
❏Ne tartsa a terméket a poros helyen.
❏A terméket a fali csatlakozóaljzat közelébe
helyezze, hogy könnyen megoldható legyen
a tápellátás és az áramtalanítás.
35 cm
vagy több
❏Nyomtatás közben ne nyúljon a termék belsejébe,
és ne érintse meg a tintapatronokat.
❏Kézzel ne mozgassa a nyomtatófejet, mert azzal
tönkreteheti a terméket.
❏Ne helyezzen tárgyakat a nyílásokba. Vigyázzon,
hogy a termékre ne kerüljön folyadék.
❏Ne próbálja meg a terméket saját kezűleg javítani.
❏A következő esetekben szüntesse meg a termék
tápellátását, és a javításhoz hívjon szakembert:
A hálózati kábel vagy a csatlakozó megsérült,
folyadék került a termékbe, a termék leesett
vagy a háza megsérült, a termék nem működik
megfelelően vagy teljesítményében hirtelen
változás mutatkozik.
❏Állvány használata esetén annak legalább
50 kg terhet el kell bírnia.
1
Page 4
A tintapatronok kezelése
❏A tintapatronokat ne tartsa gyerekek által elérhető
helyen, a tintát ne nyelje le.
❏A tintapatronokat hűvös, sötét helyen tárolja.
❏Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel mossa
le. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse
ki bő vízzel.
❏A tintapatronokat a telepítés előtt enyhén rázza fel,
hogy a leghatékonyabban működjenek.
A nyomtató összeállítása
A tartalom ellenőrzése
Győződjön meg arról, hogy az összes itt bemutatott
elemet megkapta, és hogy azok sértetlen állapotúak.
Megjegyzés:
A nyomtatóhoz mellékelt elemek régiónként eltérőek.
Vigyázat!
c
Ne rázza fel a korábban már telepített
tintapatronokat.
❏Ne használja fel a tintapatront a csomagolásra
nyomtatott lejárati idő után.
❏A legjobb minőségű nyomtatás érdekében
a tintapatront a telepítést követő hat hónapban
használja fel.
❏Ne szedje szét a tintapatronokat,
és ne próbálkozzon újratöltésükkel.
Ezzel kárt okozhat a nyomtatófejben.
❏Ne érjen a tintakiömlő nyíláshoz, annak
környékéhez vagy a tintapatron oldalán található
zöld IC-chiphez, mert az a nyomtató hibás
működéséhez vezethet.
Nyomtató
Tintapatronok
Papírtekercs-orsó és szürke feltétek a 3 hüvelykes
(7,6 cm) belső átmérőjű tekercsekhez
Távtartó
Papírtálca
Tápkábel
A védőcsomagolás eltávolítása
A szállítás közbeni sérülések elkerülése érdekében
a nyomtatót többféle csomagolóanyag védi. Ezeket
távolítsa el a nyomtatóról.
Ezenkívül ki kell oldania nyomtatófejet is; ehhez
húzza balra a nyomtatófejen található zöld fület.
2
Page 5
A nyomtató üzembe helyezése
A tápkábel csatlakozása
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató hátulján levő címkén
szereplő feszültségérték és a hálózati aljzat által
szolgáltatott feszültség megegyezzen. Arra is
ügyeljen, hogy a tápkábel a tápellátásnak
megfelelő legyen.
Vigyázat!
c
A nyomtató feszültségét nem lehet
átállítani. Amennyiben a névleges
feszültség és a hálózati aljzat feszültsége
nem egyezik, akkor ne csatlakoztassa
a tápkábelt, hanem kérjen segítséget
viszonteladójától.
2.Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtató hátoldalán
található tápcsatlakozóba.
A papírtálca felszerelése
Helyezze be a papírtálcát a nyomtató elején található
nyílásokba.
A tintapatronok üzembe helyezése
Figyelmeztetés:
w
A tintapatronok teljesen lezárt egységek.
Rendeltetésszerű használat esetén a tinta
nem folyhat ki a patronokból. Ha a tinta a bőrére
kerül, alaposan mossa le szappanos vízzel.
Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse
ki bő vízzel.
Tápcsatlakozó
3.Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelően földelt
hálózati aljzatba.
Vigyázat!
c
Ne használjon automatikus időzítővel
vagy falikapcsolóval ellátott aljzatot.
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy
a nyomtatót véletlenül kikapcsolják
vagy az egyéb módon károsodik.
Megjegyzés:
❏A nyomtatóhoz mellékelt tintapatronok
csak a kezdeti tintafeltöltésre szolgálnak.
❏Mivel a kezdeti tintafeltöltés nagy mennyiségű
tintát igényel, valószínűleg hamarosan ki kell
cserélnie a tintapatronokat.
❏A kezdeti tintafeltöltés körülbelül 8 percig tart.
❏A nyomtatóhoz a Stylus Pro 7600/9600
készülékhez gyártott UltraChrome
tintapatronokat is használhatja.
3
Page 6
❏Minden foglalat adott mennyiségű színes tintát tud
tárolni. Fontos, hogy a tintapatronokat a választott
tintakezelési módszernek megfelelő helyes
foglalatba helyezze.
12345678
3.Engedje le a tintakarokat.
4.Vegye le az egyik tintapatronról a csomagolást,
és rázza fel enyhén a patront.
Szám Photo Quality Ink Set
(Tintakészlet
fényképminőségű
nyomtatáshoz)
#1Matte Black (matt fekete)Matte Black (matt fekete)
#2Cyan (ciánkék)Cyan (ciánkék)
#3Magenta (bíbor)Magenta (bíbor)
#4Yellow (sárga)Yellow (sárga)
#5Photo Black (fotó fekete)Matte Black (matt fekete)
#6Light Cyan (világos ciánkék) Cyan (ciánkék)
#7Light Magenta (világos bíbor) Magenta (bíbor)
#8Light Black (világos fekete)Yellow (sárga)
High Speed Ink Set
(Tintakészlet nagy
sebességű
nyomtatáshoz)
1.Kapcsolja be a nyomtatót a Power (Tápellátás)
gombbal. Kis idő múlva a kijelzőn megjelenik
a NOINKCRTG (Nincs tintapatron) felirat.
2.Enyhe nyomással nyissa fel a tintatartó fedelét.
5.A tintapatront a rajta levő nyíllal felfelé és befelé
fordítva helyezze be a foglalatba.
6.Ismételje meg a 4. és az 5. lépést a másik
hét tintapatronnal is.
4
Page 7
7.Az összes tintaparton behelyezése után engedje
le a tintakart. A nyomtató megkezdi a kezdeti
tintafeltöltést.
8.Körülbelül 2 perc múlva a kijelzőn a tintakarral
kapcsolatos utasítások jelennek meg.
Amikor egy üzenet jelenik meg a kijelzőn,
az üzenet tartalmától függően engedje le
vagy emelje fel a tintakarokat, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a READY (Kész) üzenet.
Vigyázat!
c
Soha ne végezze a következő műveleteket,
ha villog a Pause (Szünet) jelzőfény,
mert károsodhat a nyomtató.
Papírtekercs betöltése
A papírtekercs ráhelyezése az orsóra
A papírtekercset a következő lépések segítségével
helyezheti rá az orsóra.
1.Húzza le a mozgatható távtartót az orsó végéről.
2.Ha 3 hüvelyk (7,6 cm) belső átmérőjű
papírtekercset kíván felhelyezni, akkor hagyja
fent a szürke feltéteket.
Ha 2 hüvelyk (5,1 cm) belső átmérőjű
papírtekercset kíván felhelyezni, akkor vegye
le őket az orsóról.
9.A kezdeti tintafeltöltés végét a READY (Kész)
üzenet megjelenése jelzi. Csukja le a tintatartó
fedelét.
Megjegyzés:
220 ml-es tintapatronok telepítése után ne csukja
be a tintatartó fedelét.
Megjegyzés:
Tartsa őket biztos helyen, hogy később használni
tudja őket.
3.Helyezze a papírtekercset sima felületre,
hogy ne tudjon letekeredni. Csúsztassa
a papírtekercset az orsóra, majd a távtartóra,
amíg a helyére nem kerül.
Megjegyzés:
Ne tartsa függőlegesen az orsót a papírtekercs
felhelyezésekor, mert az ferde papírbetöltést
okozhat.
4.Csúsztassa az első lépésben eltávolított
mozgatható távtartót az orsóra, a papírtekercs
belsejébe, amíg a helyére nem kerül.
5
Page 8
Az orsó rögzítése a nyomtatóra
Az alábbi lépések segítségével rögzítheti
a papírtekerccsel felszerelt orsót a nyomtatóra.
1.Nyissa ki a tekercspapírfedelet.
2.Engedje le a tekercspapírtámaszt.
5.Mozgassa a papírkart a kiengedett állásba.
6.A papír mindkét szélét fogva töltse be a papírt
a papírbemeneti nyílásba.
3.Ellenőrizze, hogy a mozgatható távtartó
megfelelően van-e rögzítve a tekercspapír végénél.
4.Tartsa úgy a papírtekercsorsót, hogy a fekete
mozgatható távtartó a bal oldalon legyen.
Ezután helyezze az orsót a nyomtató tetején
található mélyedésbe.
7.Húzza ki a papírt olyan hosszan, hogy túlnyúljon
a papírtálcán.
Megjegyzés:
Vékony papír esetén nyomja meg
a Paper Feed(Papírbetöltés) gombot
a papírbehúzás erejének csökkentéséhez.
Vastag és domború papír esetén nyomja
meg a Paper Feed (Papírbetöltés)
gombot a papírbehúzás erejének
növeléséhez.
6
Page 9
8.A rögzített és a mozgatható távtartót egyaránt
megfogva csavarja vissza a papírt az A4/B4
felirattal jelzett vonalig.
Papírlapok betöltése
A következő lépések segítségével tölthet papírlapokat
a papírtálcába.
Megjegyzés:
Az ebben a szakaszban leírt papírbetöltés csak
A3 méretnél kisebb papírok betöltésére alkalmas.
Ha A3 vagy nagyobb méretű papírt kíván használni,
vagy ha többet kíván tudni a papírok kezeléséről,
olvassa el a „Papírkezelés” című fejezetet az online
felhasználói kézikönyvben (Reference Guide), amely
a nyomtatóhoz mellékelt EPSON STYLUS PRO 4000
CD-lemezen levő nyomtatószoftver része.
9.Állítsa a papírkart rögzített állásba. A nyomtató
automatikusan betölti a papírt a nyomtatási
helyzetbe.
10. Húzza ki a papírtálcát és a papírtálca fedelét a papír
méretének megfelelően.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, és READY (Kész) állapotban van.
2.Emelje fel a papírtálca fedelét, és húzza
fel a papírvezető görgőjét.
3.Engedje le a papírvezetőt, és csúsztassa teljesen
balra a szélső vezetőt.
11. Csukja le a tekercspapírfedelet.
12. Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás)
gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Roll Auto Cut On (Tekercs automatikus vágása
bekapcsolva) lehetőséget.
7
Page 10
4.Pörgessen végig egy papírköteget,
majd óvatosan ütögesse egy sík felülethez,
hogy az élek egy vonalba kerüljenek.
❏A papírtálcába tölthető papírmennyiség
a hordozó típusától és méretétől függ.
A papírtálcába legfeljebb 250 lap 64 g/m
normál papír tölthető. Ne töltsön papírt a jobb
oldali papírvezető belső oldalán látható nyíl
alakú jel fölé.
A speciális Epson hordozók betöltési
mennyiségét a következő táblázat mutatja.
2
Ha a papír hajlott, akkor betöltés előtt egyenesítse
ki. Ha túlságosan meghajlik és sokszor elakad,
akkor ne használja tovább.
5.Tisztítsa meg a tálca belsejét a portól.
A por ronthatja a nyomtatás minőségét.
6.Töltse be a lapokat a nyomtatható oldallal lefelé,
jobb oldali élüket tolja egészen a papírtálca jobb
oldalán levő papírtámaszhoz.
Speciális Epson
hordozó
EPSON Premium
Semigloss Photo
Paper
EPSON Luster
Photo Paper
EPSON New Photo
Quality Ink Jet Paper
EPSON Proofing
Paper Semimatte
EPSON Archival
Matte Paper
MéretPapírtálcába
tölthető mennyiség
A4100
A350
Super A350
Super B50
LTR100
A350
Super B50
A4200
A3100
Super A3/B100
A250
LTR200
Super A350
A4100
LTR100
Megjegyzés:
❏Betöltéskor a papír mindig álló
helyzetben legyen.
❏Ellenőrizze, hogy a papírok simán feküdjenek
a tálca alján, majd tolja a lapokat a papírtálca
jobb belső sarkába. Ellenkező esetben
a nyomtatás ferde lehet.
8
EPSON Watercolor
Paper-Radiant
White
EPSON Bright
White Inkjet Paper
A350
Super A350
Super A320
Super B20
A4100
Page 11
7.Állítsa be a papírvezetőt és a szélső vezetőt a papír
méretének megfelelően.
Ethernet-illesztőfelület (külön választható):
Windows XP, Me, 98, 2000, NT 4.0
Mac OS 8.6–9.x
Mac OS X
A beépített USB-illesztőfelület
használata
A nyomtatót szabványos árnyékolt USB-kábellel
csatlakoztathatja az USB-porthoz. A következő
lépésekkel kapcsolhatja a nyomtatót a számítógép
beépített USB-illesztőfelületéhez.
8.Engedje le a papírvezető görgőjét, és tegye vissza
a papírtálca fedelét.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a papírtekercs támasza
ne legyen felemelve.
9.Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás)
gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Sheet
(Papírlap) lehetőséget.
Megjegyzés:
A kapcsolat bizonytalanná válhat, ha nem megfelelő
kábelt használ, illetve ha más perifériás eszközt
köt a nyomtató és a számítógép közé.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató
és a számítógép is ki van kapcsolva.
2.Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz.
A nyomtató csatlakoztatása
a számítógéphez
A használható illesztőfelület függ a Microsoft®
Windows
Macintosh® rendszer verziójától a következők szerint:
USB-illesztőfelület:
Windows XP, Me, 98 és 2000
Mac OS 8.6–9.x
Mac OS X
IEEE1394-illesztőfelület:
Windows XP, Me és 2000
Mac OS 8.6–9.x
Mac OS X
®
operációs rendszer vagy az Apple
®
USB-illesztőfelület csatlakozója
Megjegyzés:
Ha a kábelen földelővezeték található, akkor
azt rögzítse egy csavarral a csatlakozó alatt.
3.Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép
USB-csatlakozójához.
9
Page 12
A beépített IEEE1394-illesztőfelület
használata
A következő lépések segítenek a nyomtatót
a számítógép IEEE 1394 illesztőkártyájához kapcsolni.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató
és a számítógép is ki van kapcsolva.
2.Csatlakoztassa a kompatibilis illesztőkábelt
a nyomtatóhoz.
A külön megvásárolható illesztőkártya
beszerelése
A külön megvásárolható illesztőkártya beszerelését
az alábbi lépésekkel végezheti el.
Megjegyzés:
A külön megvásárolható illesztőkártya beszerelése
előtt olvassa el a kártyához mellékelt dokumentáció
üzembe helyezései és telepítési fejezeteit.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató
és a számítógép is ki van kapcsolva.
2.Ellenőrizze, hogy a tápkábel ki van húzva
a hálózati aljzatból.
Vigyázat!
c
Ne szerelje be az illesztőkártyát,
ha a nyomtató a hálózati aljzatba
van csatlakoztatva, mert a nyomtató
károsodhat.
3.Szükség esetén húzza ki az illesztőkábelt.
IEEE 1394 illesztőfelület csatlakozója
3.Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép
IEEE1394-csatlakozójához.
A nyomtató és a számítógép IEEE 1394
illesztőfelületen történő csatlakozása után lásd:
„A nyomtatószoftver és az EPSON Printer Service
Utility 2 telepítése” a 11. oldalon.
A külön megvásárolható
illesztőkártya használata
Az alábbiakban bemutatott, külön megvásárolható
Ethernet-illesztőkártya segítségével a nyomtatót
hálózaton is használhatja. Az Ethernet-illesztőkártya
automatikusan felismeri a hálózati protokollokat,
így nyomathat Windows XP, Me, 98, 2000 és NT 4.0
operációs rendszereken, illetve Mac OS 8.6–9.x és
Mac OS X rendszereken AppleTalk hálózaton.
4.Keresztfejű csavarhúzó segítségével csavarja
ki az illesztőkártya nyílását takaró lemezt rögzítő
két csavart, és emelje le a lemezt. A csavarokat
őrizze meg, hogy később vissza tudja majd
rögzíteni a lemezt.
5.Csúsztassa be az illesztőkártyát a nyílásokba
az egység mindkét oldalán. Nyomja be a kártyát,
hogy a kártya hátsó részén található csatlakozó
tökéletesen illeszkedjen a nyomtató belső
aljzatába.
EpsonNet 10/100 Base Tx
High Speed Int. Print Server
(nagy sebességű belső nyomtatókiszolgáló)
Megjegyzés:
A csillag (✽) a termékkód utolsó jegyét helyettesíti,
amely területenként eltérő.
C12C82405✽
10
Megjegyzés:
Az illesztőkártyától függően előfordulhat,
hogy az kilóg a nyílásból.
Page 13
A nyomtatószoftver és az EPSON
Printer Service Utility 2 telepítése
Mac OS 8.6–9.x esetén
Kövesse az alábbi lépéseket a nyomtatószoftver
telepítéséhez.
Miután csatlakoztatta a nyomtatót a számítógéphez,
telepítenie kell a nyomtatószoftvert, amely
a nyomtatóhoz mellékelt EPSON STYLUS PRO 4000
CD-lemezen található.
A nyomtatószoftver telepítésekor az EPSON Printer
Service Utility 2 programot is telepítheti.
A EPSON Printer Service Utility 2 segítségével
a felhasználó több módszerrel befolyásolhatja
a nyomtató működését, hogy a legjobb minőséget
érhesse el a különböző hordozókon. A program
használata esetén könnyen elérheti a nyomtatóval
kapcsolatos információkat, valamint a nyomtató
belső szoftverének frissítéseit.
Megjegyzés:
Az EPSON Printer Service Utility 2 nem használható
Mac OS X rendszer esetén.
Windows esetén
Kövesse az alábbi lépéseket a nyomtatószoftver
telepítéséhez.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató
ki van kapcsolva.
2.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezt a CD-meghajtóba.
Ekkor megjelenik a Telepítő párbeszédpanele.
3.Válassza ki a nyomtató típusát, majd kattintson
a jobbra mutató nyílra.
4.Kattintson duplán az Install Software
(Szoftver telepítése) elemre.
Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon
ki minden vírusellenőrző programot.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató
ki van kapcsolva.
2.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezt a CD-meghajtóba.
Az Epson nyomtató szoftverlemeze automatikusan
elindul.
3.Kattintson duplán az EPSON ikonra.
4.Válassza ki a nyomtató típusát, majd kattintson
duplán a nyomtató ikonjára.
5.Ha az EPSON Printer Service Utility 2
programot is telepíteni szeretné, akkor
kattintson az Advanced (További lehetőségek)
gombra, és jelölje be az EPSON Printer Service Utility 2 jelölőnégyzetet.
Ha nem kívánja telepíteni a programot,
akkor törölje a jelölőnégyzet jelölését.
6.Kattintson duplán az Install Software
(Szoftver telepítése) elemre.
7.A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez
kattintson a megjelenő párbeszédpanel Install
(Telepítés) gombjára.
8.Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
9.Kapcsolja be a nyomtatót.
5.Ha az EPSON Printer Service Utility 2
programot is telepíteni szeretné, akkor
kattintson az Advanced (További lehetőségek)
gombra, és jelölje be az EPSON Printer Service Utility 2 jelölőnégyzetet.
Ha nem kívánja telepíteni a programot,
akkor törölje a jelölőnégyzet jelölését.
6.A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez
kattintson a megjelenő párbeszédpanel Install
(Telepítés) gombjára.
7.Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
Ha a telepítés során megjelenik egy Windows emblémát
tartalmazó tesztüzenet, akkor a telepítés folytatásához
kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
A Chooser (Eszközök) használata
a nyomtató kiválasztásához
Miután telepítette a számítógépre a nyomtató
szoftverét, a Chooser (Eszközök) segítségével
ki kell választania a nyomtatót. A nyomtatót
az első használatkor kell kiválasztania, valamint
minden olyan esetben, amikor másik nyomtatóra
kíván átváltani. A számítógép mindig az utoljára
kiválasztott nyomtatóval nyomtat.
1.Válassza az Apple (Alma) menü Chooser
(Eszközök) elemét. Ezután kattintson a nyomtató
ikonjára és arra a portra, amelyre a nyomtató
csatlakozik.
11
Page 14
2.USB-illesztőfelület használata esetén kattintson
a nyomtató ikonjára és arra a portra, amelyre
a nyomtató csatlakozik. IEEE 1394 illesztőfelület
használata esetén kattintson a nyomtató ikonjára,
majd arra a FireWire portra, amelyre a nyomtató
csatlakozik.
3.Jelölje be a kívánt Background Printing
(Háttérnyomtatás) választókapcsolót
háttérnyomtatás engedélyezéséhez,
illetve letiltásához.
A háttérnyomtatás engedélyezése esetén
olyankor is használhatja a Macintosh
számítógépet, amikor az éppen nyomtatásra készít
elő egy dokumentumot. Ha az EPSON Monitor IV
segédprogrammal szeretné kezelni a nyomtatási
feladatokat, engedélyeznie kell a háttérnyomtatást.
4.Zárja be a Chooser (Eszközök) ablakot.
High Speed Ink Set (Tintakészlet nagy sebességű
nyomtatáshoz) használata esetén:
Ismételje meg az 1–4. lépést, hogy
a nyomtatóillesztő-program elfogadja
amegfelelő tintakészletet.
A nyomtató kiválasztása
Miután telepítette a nyomtatószoftvert számítógépére,
ki kell választani a nyomtatót. A nyomtató az első
használatkor kell kiválasztania, és minden további
esetben, amikor másik nyomtatóra kíván kapcsolni.
A számítógép mindig az utoljára kiválasztott
nyomtatóval nyomtat.
1.Kattintson duplán a Macintosh HD ikonra
(alapértelmezett beállítás).
2.Kattintson duplán az Applications
(Programok) mappára.
3.Kattintson duplán a Utilities
(Segédprogramok) mappára.
4.Kattintson duplán a Print Center
(Nyomtatóközpont) ikonra.
5.Kattintson az Add Printer (Add hozzá) gombra.
6.Adja meg, hogy milyen illesztőfelületen
csatlakozik a nyomtató a számítógéphez.
7.Válassza a Spro4000: (paper type)-(margin type) (Spro4000: (papírtípus)(margótípus)) elemet..
Mac OS X esetén
Kövesse az alábbi lépéseket a nyomtatószoftver
telepítéséhez.
Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon
ki minden vírusellenőrző programot.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató
ki van kapcsolva.
2.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezt a CD-meghajtóba.
Az Epson nyomtató szoftverlemeze automatikusan
elindul.
3.Kattintson duplán a Mac OS X mappára, majd
a Spro4000_16a.pkg ikonra.
Megjegyzés:
Ha megnyílik az Authorization (Hitelesítés)
ablak, kattintson a kulcs ikonra, adja meg
a rendszergazda nevét és jelszavát, kattintson
az OK gombra, majd a Continue (Folytasd)
gombra.
8.Kattintson az Add (Add hozzá) gombra.
A felhasználói kézikönyvek
használata
Mi a következő teendő?
Miután befejezte a hardver üzembe helyezését
és az illesztőprogram telepí tését, olvassa el a Reference Guide (Online kézikönyv) dokumentumban található
részletes tájékoztatást a nyomtató funkcióiról,
a karbantartásról, a hibakereséséről, a műszaki
adatokról és a külön rendelhető termékekről.
A felhasználói kézikönyvek
használata
Részletes utasításokat közöl a nyomtató használatáról,
valamint bemutatja a külön rendelhető termékeket.
A kézikönyvet megjelenítheti közvetlenül az EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezről, vagy telepítheti
számítógépére és megjelenítheti a merevlemezről is.
4.A nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat.
5.Kapcsolja be a nyomtatót.
12
Megjegyzés:
Az online kézikönyv megjelenítéséhez Microsoft
Internet Explorer 4.0 vagy újabb, illetve Netscape
Navigator 4.0 vagy újabb szükséges.
Page 15
Windows esetén
Kövesse az alábbi lépéseket a Reference Guide
(Online kézikönyv) megjelenítéséhez vagy
telepítéséhez.
4.A megnyitásához kattintson duplán
a
User Guides
5.A megnyitásához kattintson duplán
a Ref_G mappára.
(Online kézikönyvek) mappára.
1.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezt a CD-meghajtóba.
Ekkor megjelenik a Telepítő párbeszédpanele.
2.Válassza ki a nyomtató típusát, majd kattintson
a jobbra mutató nyílra.
3.Kattintson a User Guides (Felhasználói
kézikönyvek) elemre, majd a jobbra mutató nyílra.
4.Kattintson a View Reference Guide
(Online kézikönyv megjelenítése) lehetőségre
a kézikönyv megnyitásához. Ha az online
kézikönyvet telepíteni kívánja számítógépére,
kattintson az Install Reference Guide
(Online kézikönyv telepítése) lehetőségre.
Mac OS 8.6–9.x esetén
Kövesse az alábbi lépéseket a Reference Guide
(Online kézikönyv) megjelenítéséhez vagy
telepítéséhez.
1.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezt a CD-meghajtóba.
Ekkor megjelenik a Telepítő párbeszédpanele.
6.Kattintson duplán az INDEX.HTM fájlra.
Ekkor a számítógép megnyitja az online
kézikönyvet.
2.Válassza ki a nyomtató típusát, majd kattintson
a jobbra mutató nyílra.
3.Kattintson a User Guides (Felhasználói
kézikönyvek) elemre, majd a jobbra mutató nyílra.
4.Kattintson a View Reference Guide
(Online kézikönyv megjelenítése) lehetőségre
a kézikönyv megnyitásához. Ha az online
kézikönyvet telepíteni kívánja számítógépére,
kattintson az Install Reference Guide
(Online kézikönyv telepítése) lehetőségre.
Mac OS X esetén
Kövesse az alábbi lépéseket a Reference Guide
(Online kézikönyv) megjelenítéséhez.
1.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt EPSON
STYLUS PRO 4000 CD-lemezt a CD-meghajtóba.
Ekkor megjelenik a Telepítő párbeszédpanele.
2.Kattintson duplán az English (Angol) mappára.
3.Kattintson duplán a nyomtató ikonjára.
13
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.