Allineamento della testina di stampa . . . . . . . . . . . .22
Uso della guida utente in linea . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Italia
Page 2
Parti della stampante
o
Vista anteriore
rullo di alloggiamento
carta in rotolo
supporto per il rullo di carta
coperchio frontale
guide carta
Unità di riavvolgimento
automatico carta in rotolo
Vista posteriore
Connettore
interfaccia di rete
connettore
interfaccia USB
coperchio della carta in rotolo
leva di impostazione carta
pannello di controllo
tasto di apertura coperchio
cartucce
vano delle cartucce d’inchiostr
ingresso CA
Connettore unità di
riavvolgimento automatico
carta in rotolo
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute
riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni in riferimento ad altre stampanti.
Nè Seiko Epson Corporation né i suoi affiliati verranno tenuti responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o verso terzi per eventuali danni,
perdite, costi o spese subite dall'acquirente o da terzi a causa di incidente, uso scorretto o abuso di questo prodotto o per modifiche, riparazioni o alterazioni
non autorizzate su questo prodotto, o (US esclusi) per la mancanza di soddisfare rigorosamente le istruzioni di funzionamento e di manutenzione indicate da
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti
originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di
interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
®
è un marchio registrato, e EPSON STYLUS™ ed Exceed Your Vision sono marchi di Seiko Epson Corporation.
EPSON
Microsoft
Apple
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Inc.
taniche di
manutenzione
Avvertenza generale: gli altri nomi dei prodotti qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e potrebbero essere dei marchi dei loro rispettivi proprietari.
Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Prima di iniziare a usare la stampante, leggere
attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di
seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla
stampante.
Convenzioni usate nel manuale
il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato
del liquido nella stampante; la stampante è caduta
o si è danneggiato l’involucro; la stampante non
funziona normalmente o mostra un evidente
cambiamento di prestazioni.
❏ I connettori d'interfaccia (sia interfaccia USB che
di rete) e il connettore per l'unità di riavvolgimento
automatico carta in rotolo sono di tipo LPS (limited
power source).
Avvertenze Osservare attentamente per evitare
w
danni personali.
c
Note Contengono informazioni importanti e
suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Attenzione Osservare attentamente per evitare
danni alle apparecchiature.
Importanti norme di sicurezza
Prima di iniziare a usare la stampante, leggere
attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di
seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla
stampante.
❏ Non bloccare od ostruire le aperture presenti
sull’involucro esterno della stampante.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture. Prestare
attenzione a non rovesciare liquidi sulla stampante.
❏ Usare esclusivamente il tipo di alimentazione
indicato sulla targhetta della stampante.
❏ Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di
alimentazione o rivolgersi ad un elettricista
qualificato. Se nella spina ci sono dei fusibili,
accertarsi di sostituirli con dei fusibili di
dimensione e specifiche nominali corrette.
Alcune precauzioni
Quando si sceglie una posizione per la
stampante
❏ Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la
stampante lontana dalla luce diretta del sole, da
sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di
calore.
❏ Evitare luoghi soggetti a urti e vibrazioni.
❏ Tenere la stampante lontana da zone polverose.
❏ Installare la stampante in prossimità di una presa
elettrica dalla quale sia possibile scollegare
facilmente il cavo di alimentazione.
Quando si utilizza la stampante
Italia
❏ Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o
logoro.
❏ Se si collega la stampante ad una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi
collegati non sia superiore a quello supportato dalla
presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di
tutti i dispositivi collegati alla presa a parete non sia
superiore al livello massimo consentito.
❏ Non tentare di riparare la stampante da soli.
❏ Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio di
assistenza se si verifica una delle seguenti
condizioni:
❏ Non inserire le mani all’interno della stampante e
non toccare le cartucce d’inchiostro durante la
stampa.
❏ Non spostare manualmente le testine di stampa,
perché si potrebbero provocare danni alla
stampante.
Quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro
❏ Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata
dei bambini e non berne il contenuto.
❏ Conservare le cartucce d’inchiostro in un luogo
fresco e buio.
1
Page 4
❏ Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua e sapone. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua.
❏ Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la
cartuccia prima di installarla.
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d’inchiostro
(installate in precedenza) con eccessiva forza.
Informazioni per la sicurezza
Avvertenza:
w
Questa apparecchiatura deve essere collegata ad
una presa dotata di messa a terra. Fare
riferimento alla targhetta con le specifiche di
alimentazione e controllare che la tensione
dell’apparecchiatura corrisponda a quella della
presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su
questa apparecchiatura sono colorati secondo la
seguente codifica:
Verde e giallo - Terra
Blu - Neutro
Marrone - Attivo
Se si deve montare una spina:
❏ Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la data
indicata sulla confezione.
❏ Per risultati ottimali, consumare la cartuccia
d’inchiostro entro sei mesi dall’installazione.
❏ Non smontare le cartucce d’inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la
testina di stampa.
❏ Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o
l’area circostante e il chip IC verde sul lato della
cartuccia. Ciò può alterare le normali operazioni di
funzionamento e stampa.
❏ Se si sposta la cartuccia d'inchiostro da un luogo
freddo a un luogo caldo, potrebbe verificarsi della
condensa. Prima di utilizzare la cartuccia
d'inchiostro, lasciarla a temperatura ambiente per
più di quattro ore.
Per gli utenti residenti nel Regno Unito
Se i colori del cavo di alimentazione di questa
apparecchiatura non corrispondono ai contrassegni
colorati usati per identificare i terminali della spina,
procedere come indicato di seguito:
Collegare il filo verde e giallo al terminale della spina
contrassegnato con la lettera E o con il simbolo di
terra (G).
Collegare il filo blu al terminale della spina
contrassegnato con la lettera N.
Collegare il filo marrone al terminale della spina
contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di
alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e
specifiche nominali corrette.
Conformità ENERGY STAR
®
Uso delle opzioni
EPSON (UK) Limited non verrà ritenuta responsabile
per eventuali danni o problemi derivanti dall’uso di
qualunque opzione o materiale di consumo diverso da
quelli indicati da EPSON (UK) Limited come “Original
EPSON Products” o “EPSON Approved Products”.
2
Page 5
Disimballaggio e montaggio
dell'unità base
Montaggio dell’unità base
Avvertenza:
w
Per montare l’unità base (23,2 kg) sono necessarie
due persone, una su ogni lato.
Verifica del contenuto
1. Aprire la scatola, quindi sollevare la scatola che
contiene l'unità base rimuovendola dalla
stampante.
2. Aprire la scatola che contiene l'unità base e
accertarsi che tutti i componenti mostrati qui sotto
siano presenti e non siano danneggiati.
Montante base, sinistro / Montante base, destro
1. Tenere il montante base sinistro e una traversa
orizzontale come mostrato. Quindi, fissare la
traversa alla base con due bulloni a testa esagonale
incassata utilizzando la chiave esagonale.
Nota:
Non serrare troppo le viti. Lasciarle leggermente
allentate per poter regolare la posizione quando si
fissano le viti sull’altro montante.
2. Riferendosi al passaggio 1, fissare l’altro lato della
traversa alla base.
Italia
Traversa orizzontale
Chiave esagonaleBulloni a testa esagonale
incassata (4)
Dadi ad alette, rondelle elastiche e rondelle (4)
3. Serrare saldamente le quattro viti su entrambi i lati
del montante base.
Il montaggio dell’unità base è così terminato. Passare
adesso alla sessione successiva per disimballare la
stampante.
3
Page 6
Disimballaggio della stampante
Avvertenza:
w
L’unità stampante è pesante e ingombrante. Sono
necessarie due persone per disimballare la
stampante .
1. Rimuovere il rullo di alloggiamento carta in rotolo,
il polistirolo e i pannelli in cartone che avvolgono
la stampante.
Verifica del contenuto
Accertarsi che tutti i componenti mostrati qui sotto
siano presenti e non siano danneggiati.
Rullo di alloggiamento carta in rotolo con il rotolo di carta
Cartucce d'inchiostro (9)Cavo di alimentazione
2. Sollevare la scatola rimuovendola dalla stampante.
Rimuovere tutti i componenti utilizzando il foro
sul lato posteriore della stampante.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro fornite con la stampante
sono concepite principalmente per l’installazione
iniziale.
3. Togliere i pannelli di cartone intorno alla
stampante.
4. Togliere il coperchio di plastica dalla stampante.
Attacchi grigi (2)Guide della carta (7)
4
Page 7
Montaggio della stampante
sull’unità base
Avvertenza:
w
Non tentare di sollevare l’unità stampante (pesa
circa 127,3 kg) se si è in meno di quattro persone.
1. Bloccare le due rotelle frontali.
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in
modo che non si muovano.
Blocco rotella
2. Posizionare l'unità base davanti alla stampante, e
quindi montare la stampante sull'unità base come
mostrato qui sotto.
Nota:
Quando si colloca la stampante sull’unità base,
allineare il quadrato all’estremità destra della
stampante al quadrato corrispondente nella stessa
posizione dell’unità base.
vista dall’alto
3. Fissare il fondo della stampante all’unità base con
il dado ad alette, le rondelle elastiche e le rondelle.
Italia
5
Page 8
Installazione dell'unità di
riavvolgimento automatico carta
in rotolo
Verifica del contenuto
Accertarsi che tutti i componenti mostrati qui sotto
siano presenti e non siano danneggiati.
CarrelloUnità mobile
Installazione dell'unità di
riavvolgimento automatico carta in
rotolo
1. Fissare il carrello sulla traversa orizzontale come
mostrato qui sotto, e serrare le viti nere in modo da
fissare bene il carrello alla stampante.
Flangia (per carrello)Flangia (per unità mobile)
StaffaStaffa di blocco unità
mobile
Cilindro di riavvolgimento
carta in rotolo (3 pollici)
Viti
(2 grandi [nere], 4 piccole)
2. Fissare la flangia (contrassegnata con la lettera R)
sul carrello premendo la manopola.
La flangia è invertibile. Un lato è per l'anima
da 3 pollici, mentre l'altro è per l'anima da 2 pollici.
Utilizzare il lato appropriato per l'anima.
3. Fissare le mollette sull'unità base di destra e far
scorrere il cavo attraverso le mollette.
Mollette per il cavo (2)Nastro di bozza
6
Page 9
4. Inserire il connettore con il cavo nella presa sul
retro della stampante come mostrato qui sotto,
quindi serrare le viti su entrambi i lati del
connettore.
5. Girare la leva di blocco verso sinistra per rilasciarla.
7. Fissare la flangia (contrassegnata con la lettera L)
sull'unità mobile premendo la manopola.
La flangia è invertibile. Un lato è per l'anima
da 3 pollici, mentre l'altro è per l'anima da 2 pollici.
Utilizzare il lato appropriato per l'anima.
8. Fissare la staffa sul retro dell'unità base di sinistra,
quindi serrare le due viti.
6. Tenendo ferma l'unità mobile, fissare la staffa di
blocco dell'unità mobile sulla parte inferiore
dell'unità mobile. Far scattare le due sporgenze
della staffa di blocco nell'unità mobile, in modo che
la staffa non esca fuori. Serrare le due viti per fissare
l'unità mobile alla traversa orizzontale.
Italia
7
Page 10
Installazione del cilindro di
riavvolgimento carta in rotolo
1. Accertarsi che la leva di blocco sia rilasciata
(ruotata verso sinistra). Far scivolare l'unità mobile
verso l'estremità sinistra della traversa orizzontale.
4. Ruotare la leva di blocco sulla parte frontale per
bloccare l'unità mobile.
Accertarsi che il cilindro sia fissato correttamente.
Fissaggio delle guide della carta
2. Infilare un'estremità del cilindro di riavvolgimento
carta in rotolo sulla manopola a flangia sul carrello.
3. Inserire la manopola a flangia sull'unità mobile
nell'altra estremità del cilindro di riavvolgimento
carta in rotolo.
Dopo aver installato l'unità di riavvolgimento
automatico carta in rotolo, fissare le guide della
carta.
8
Page 11
Scelta del luogo di installazione
per la stampante
Avvertenza:
w
❏ Evitare luoghi soggetti a calore eccessivo, a
scarsa ventilazione o polverosi; questo
potrebbe causare fumo o incendio.
Istruzioni per installare la stampante
❏ Scegliere una superficie che sia piana e stabile e che
sia in grado di sostenere il peso della stampante
(circa 150,5 kg).
❏ Utilizzare esclusivamente prese elettriche
conformi ai requisiti di alimentazione della
stampante.
❏ Utilizzare la stampante nelle seguenti condizioni
ambientali:
Temperatura:Da 10 a 35°C
Umidità:Da 20 a 80% senza condensa
Anche se sono state soddisfatte le condizioni sopra
indicate, la stampa potrebbe non essere
soddisfacente se le condizioni ambientali non sono
adatte al tipo di carta utilizzata. Accertarsi di
utilizzare la stampante nei luoghi dove le
condizioni della carta vengono soddisfatte. Per
informazioni più dettagliate consultare le
istruzioni relative alla carta.
Tenere la stampante lontana da luoghi secchi, dalla
luce diretta del sole o da fonti di calori per
mantenere l'umidità appropriata.
❏ Evitare luoghi esposti alla luce diretta del sole
o in prossimità di condizionatori.
❏ Non ostruire le aperture di ventilazione.
❏ Non installare la stampante in luoghi poco
ventilati.
❏ Non installare la stampante su tappeti o
coperte.
❏ Durante l'utilizzo della stampante, non
coprirla con un panno, tipo coperta o
tovaglia.
❏ Lasciare almeno 30 cm tra il retro della
stampante e la parete.
❏ Non installare la stampante su un piano di
lavoro instabile. Se dovesse cadere
potrebbero verificarsi dei danni personali.
Spazio attorno alla stampante
Lasciare uno spazio adeguato per consentire un
utilizzo, manutenzione e ventilazione agevole, come
mostrato di seguito. (I valori nella figura riportata sono
i valori minimi.)
Italia
❏ Lasciare spazio sufficiente per consentire un facile
utilizzo, manutenzione e ventilazione.
Per informazioni più dettagliate sullo spazio
attorno alla stampante, vedere la sezione
successiva.
9
Page 12
Fissaggio della stampante
1. Sbloccare le rotelle frontali.
2. Spostare la stampante nella posizione di utilizzo (a
breve distanza da quella attuale).
Installazione della stampante
Rimozione dei materiali d'imballo
1. Rimuovere tutti i nastri di protezione dalla
stampante e i materiali di protezione all'interno dei
vani cartucce.
Nota:
A differenza di quelle usate per gli strumenti di
spostamento del materiale, tipo i carrelli, le rotelle
fissate sul piedistallo della stampante sono state
concepite per spostare la stampante su distanze brevi
su una superficie piana interna.
3. Bloccare le due rotelle frontali.
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in
modo che non si muovano.
2. Aprire il coperchio frontale. Allentare le viti e
rimuovere le due piastrine in metallo sul lato del
vano testine di stampa.
Nota:
❏ Non reinstallare le piastrine di metallo.
Metterle da parte per un uso futuro.
10
Page 13
❏ Attenzione a non toccare i cavi attorno alla
testina di stampa, perché si potrebbe
danneggiare la stampante.
3. Chiudere il coperchio frontale.
3. Far passare il cavo di alimentazione attraverso le
mollette sul retro della stampante. Il cavo può
essere disposto verso sinistra o destra.
Collegamento del cavo di
alimentazione
1. Controllare la targhetta posta sul retro della
stampante per assicurarsi che la tensione richiesta
dalla stampante corrisponda a quella della presa
elettrica a parete. Inoltre, assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia appropriato per la presa elettrica
utilizzata.
2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA
posta sul retro della stampante.
4. Inserire il cavo di alimentazione in una presa
elettrica dotata di messa a terra.
Attenzione:
c
Non usare una presa controllata da un timer
automatico o da un interruttore. In caso
contrario, potrebbe verificarsi un arresto
accidentale o danni alla stampante.
Italia
11
Page 14
Installazione delle cartucce
d’inchiostro
Per installare le cartucce d’inchiostro, seguire le
istruzioni riportate di seguito.
Avvertenze:
w
Le cartucce d’inchiostro sono unità autonome. In
condizioni d’uso normale, l’inchiostro non può
fuoriuscire dalle cartucce. Se l’inchiostro dovesse
venire a contatto con le mani, lavarle
accuratamente con acqua e sapone. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro fornite con la stampante
vengono parzialmente utilizzate durante l’installazione
iniziale. Per ottenere delle stampe di ottima qualità, la
testina di stampa della stampante deve essere piena di
inchiostro. Questo processo unico consuma una certa
quantità d'inchiostro e quindi queste cartucce stampano
meno pagine rispetto alle cartucce d'inchiostro normali.
1. Accendere la stampante premendo il tasto
Alimentazione .
3. Controllare la cartuccia d'inchiostro e il suo
alloggiamento.
1 2 3 4 5
Alloggiamento n°
#1Vivid Light Magenta
(Magenta chiaro vivace)
#2Light Light Black
(Nero extra chiaro)
#3Matte Black (Nero opaco)
#4Light Black (Nero chiaro)
#5Light Cyan (Ciano chiaro)
#6Cyan (Ciano)
#7Vivid Magenta
(Magenta vivace)
#8Photo Black (Nero fotografico)
#9Yellow (Giallo)
Colore inchiostro
6 7 8 9
2. Quando la spia inizia a lampeggiare e il coperchio
è leggermente aperto, aprirlo completamente con
la mano.
4. Estrarre la cartuccia d'inchiostro dalla confezione
e agitarla per circa 5 secondi.
Attenzione:
c
Non toccare il chip IC verde sul lato della
cartuccia d'inchiostro. Ciò potrebbe
compromettere le normali operazioni di
funzionamento e stampa.
12
Page 15
5. Tenere la cartuccia d’inchiostro in modo che la
freccia sia rivolta verso l’alto e verso il retro della
stampante, quindi inserirla nell’alloggiamento fino
a quando non si udirà un clic.
Nota:
Accertarsi di installare tutte e nove le cartucce
d'inchiostro, altrimenti la carica d'inchiostro non
verrà avviata.
Conferma della stampa
Caricamento della carta in rotolo
Per caricare la carta in rotolo sulla stampante, seguire
le istruzioni riportate di seguito.
1. Aprire il coperchio della carta in rotolo.
6. Dopo aver inserito tutte le cartucce negli
alloggiamenti corrispondenti, chiudere il vano
cartucce.
La stampante avvierà la prima carica d'inchiostro,
e la spia Alimentazione lampeggerà (per circa 10
minuti).
Attenzione:
c
Non eseguire mai le seguenti operazioni
mentre la spia Alimentazione sta
lampeggiando; in caso contrario, potrebbero
verificarsi danni:
2. Con il fermo per la carta (grigio) sulla destra,
prelevare il rotolo di carta e metterlo nell'apposito
supporto. Quindi spostare il rotolo di carta a destra.
Avvertenza:
w
Il rotolo di carta è pesante, quindi servono
due persone per prelevarlo dai fermi ad
entrambe le estremità.
Italia
❏ Spegnere la stampante
❏ Scollegare il cavo di alimentazione
❏ Aprire il coperchio frontale
❏ Spos ta re la le va di imp os ta zi on e c ar ta in
posizione di rilascio
❏ Aprire il coperchio del vano cartucce
❏ Rimuovere la tanica di manutenzione
7. CARTA ESAURITA. CARICARE CARTA appare sul
display LCD, e sta ad indicare che la carica
d'inchiostro iniziale è stata completata.
13
Page 16
3. Allinearlo con le guide su entrambi i lati, rotolare
lentamente il rotolo di carta fino ad inserirlo e
fissarlo nelle staffe di supporto all'interno della
stampante.
4. Accertarsi che la spia Pausa non stia lampeggiando,
quindi spostare la leva di impostazione carta in
posizione di rilascio.
LEVA RILASCIATA. CARICARE CARTA appare sul
display LCD.
5. Inserire la carta nella feritoia di inserimento carta.
Tirare la carta verso il basso attraverso la feritoia di
inserimento carta in modo che fuoriesca da sotto.
Attenzione a non piegare il bordo della carta;
inserire la carta ben tesa.
6. Regolare la potenza di alimentazione premendo il
tasto Alimentazione carta sul pannello di
controllo.
14
Page 17
7. Tenendo il bordo inferiore della carta, ruotare la
carta in rotolo per metterla in tensione. Accertarsi
che il bordo inferiore della carta sia diritto e
allineato alla riga orizzontale.
Se si utilizza della carta spessa, pesante o incurvata,
premere il tasto Alimentazione carta per
aumentare la potenza. Se si utilizza carta sottile o
leggera, premere il tasto Alimentazione carta
per ridurre la potenza.
9. Se appare sul display LCD la domanda VOLETE UTILIZZARE IL SEGUENTE TIPO DI CARTA?,
premere il tasto Menu per impostare il tipo di
supporto.
10. Premere il tasto Alimentazione carta /
per selezionare il tipo di supporto, e quindi
premere il tasto Menu .
11. Premere il tasto Alimentazione carta /
per selezionare il tipo di supporto, quindi premere
il tasto Invio
.
Nota:
Se la carta viene caricata di traverso non verrà
stampata correttamente. Accertarsi di allinearla
correttamente con la posizione di impostazione
della carta.
8. Spostare la leva di impostazione carta in posizione
chiusa e chiudere il coperchio della carta in rotolo.
Premere il tasto o attendere.
Sul display LCD appare PRONTA.
Italia
15
Page 18
Stampa di un foglio di stato
1. Premere il tasto Origine carta per selezionare
Taglio automatico attivato .
2. Premere il tasto Menu per accedere alla
modalità Menu.
3. Premere il tasto Alimentazione carta per
visualizzare STAMPA PROVA, e quindi premere il
tasto Menu .
Caricamento di fogli singoli
Per caricare fogli singoli di lunghezza superiore al
formato Super A3/B (483 mm), vedere la sezione
successiva. Per caricare fogli singoli di lunghezza Super
A3/B (483 mm) o inferiore, vedere “Caricamento di
fogli singoli di lunghezza Super A3/B (483 mm) o
inferiore” a pagina 18.
Se si stampa su carta spessa (da 0,5 a 1,5 mm), vedere
“Stampa su carta spessa (da 0,5 a 1,5 mm)” a pagina 19
Nota:
Se si utilizza della carta diversa dai supporti speciali
Epson, vedere le istruzioni fornite con la carta o
contattare il fornitore per maggiori informazioni.
Caricamento di fogli singoli più
lunghi di Super A3/B (483 mm)
1. Accertarsi che la stampante sia accesa e che il
coperchio della carta in rotolo sia chiuso.
4. Premere il tasto Alimentazione carta per
visualizzare FOGLIO DI STATO, e quindi premere
il tasto Menu .
5. Premere il tasto Invio
di stato.
per stampare un foglio
2. Premere ripetutamente il tasto Origine carta
fino a visualizzare Foglio .
3. Accertarsi che la spia di Controllo carta sia accesa,
e quindi spostare la leva di impostazione carta in
posizione rilasciata. LEVA RILASCIATA.
CARICARE CARTA appare sul display LCD.
La leva d'impostazione carta potrebbe essere
bloccata se la funzione IMPOSTA RESTO CARTA
è impostata su ACCESO: A CAMBIO RULLO.
In questo caso, tenere premuto il tasto Invio
per 3 secondi per stampare il codice a barre, quindi
si può rilasciare la leva d'impostazione carta.
Una volta completata la stampa, seguire il
messaggio sul pannello LCD per ritornare allo stato
PRONTA.
16
Page 19
Attenzione:
c
Non spostare la leva d'impostazione carta in
posizione di rilascio mentre la spia
Alimentazione o Pausa sta lampeggiando; in
caso contrario, possono verificarsi
danneggiamenti.
4. Caricare il foglio nella feritoia di inserimento carta
finché non fuoriesce da sotto.
Nota:
Inserire il foglio verticalmente, come la maggior
parte delle riviste.
5. Accertarsi che i bordi destro e inferiore del foglio
siano diritti e allineati alle righe orizzontale e
verticale.
6. Spostare la leva di impostazione carta in posizione
chiusa. Premere il tasto o attendere.
7. Se appare sul display LCD la domanda VOLETE UTILIZZARE IL TIPO DI CARTA SEGUENTE?,
premere il tasto Menu per selezionare il
supporto, quindi premere il tasto Invio
impostare il supporto.
Sul display LCD vengono visualizzate le
impostazioni precedenti. Se il tipo di supporto è
corretto, premere il tasto Origine carta .
La stampante è ora pronta per la stampa. Durante la
stampa, non aprire il coperchio frontale. Se il coperchio
frontale viene aperto durante la stampa, la stampante si
arresta e quindi riprende a stampare quando il
coperchio frontale viene chiuso. È possibile che
l’arresto e il riavvio della stampa riducano la qualità di
stampa.
per
Italia
Nota:
❏ Allineare la carta correttamente con le posizioni
d'impostazione verticale e orizzontale. Se il
bordo di entrata della carta va oltre la posizione
d'impostazione della carta o è corto, si
verificherà un errore.
❏ Se il bordo di entrata della carta non uscirà
sotto il coperchio frontale, aprire questo
coperchio ed inserire la carta verso il basso.
Nota:
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi periodi
di tempo; la qualità della carta andrà scadendo. Una
volta terminata la stampa, si consiglia di rimuovere la
carta dalla stampante.
17
Page 20
Caricamento di fogli singoli di
lunghezza Super A3/B (483 mm) o
inferiore
1. Accertarsi che la stampante sia accesa e che il
coperchio della carta in rotolo sia chiuso.
La stampante è ora pronta per la stampa. Durante la
stampa, non aprire il coperchio frontale. Se il coperchio
frontale viene aperto durante la stampa, la stampante si
arresta e quindi riprende a stampare quando il
coperchio frontale viene chiuso. È possibile che
l’arresto e il riavvio della stampa riducano la qualità di
stampa.
2. Premere ripetutamente il tasto Origine carta
fino a visualizzare Foglio
3. Assicurarsi che la leva di impostazione carta sia in
posizione chiusa e quindi caricare il foglio nella
feritoia di inserimento carta fino a incontrare
resistenza.
Accertarsi che il bordo destro della carta sia diritto
e allineato al bordo destro della scala sul coperchio
della carta in rotolo. Sul display LCD appare la
scritta PREMERE IL TASTO .
.
Al termine della stampa, la stampante fa avanzare il
supporto stampato e sul display LCD verrà visualizzato
CARTA ESAURITA. CARICARE CARTA. Per rimuovere
la carta, premere il tasto Alimentazione carta e
quindi rilasciare la leva di impostazione carta mentre si
tiene la carta. La carta può essere rimossa dalla
stampante.
Nota:
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi periodi
di tempo; la qualità della carta andrà scadendo. Una
volta terminata la stampa, si consiglia di rimuovere la
carta dalla stampante.
Nota:
Inserire il foglio verticalmente, come la maggior
parte delle riviste.
4. Premere il tasto Pausa .
Le testine di stampa si spostano e il foglio viene
alimentato automaticamente fino alla posizione di
stampa.
5. Se appare sul display LCD la domanda VOLETE UTILIZZARE IL TIPO DI CARTA SEGUENTE?,
premere il tasto Menu per selezionare il
supporto, quindi premere il tasto Invio
impostare il supporto.
Sul display LCD vengono visualizzate le
impostazioni precedenti. Se il tipo di supporto è
corretto, premere il tasto Origine carta .
per
18
Page 21
Stampa su carta spessa (da 0,5 a
1,5 mm)
Se si caricano fogli singoli spessi (da 0,5 a 1,5 mm),
come il cartoncino, effettuare i seguenti passaggi.
Nota:
Non caricare carta spessa (da 0.5 a 1.5 mm) più lunga di
728 mm; altrimenti la carta potrebbe incepparsi.
1. Accertarsi che la stampante sia accesa e che il
coperchio della carta in rotolo sia chiuso.
2. Premere ripetutamente il tasto Origine carta
fino a visualizzare Foglio
3. Accertarsi che la spia di Controllo carta sia accesa,
e quindi spostare la leva di impostazione carta in
posizione rilasciata. LEVA RILASCIATA. CARICARE CARTA appare sul display LCD.
La leva d'impostazione carta potrebbe essere
bloccata se la funzione IMPOSTA RESTO CARTA
è impostata su ACCESO: A CAMBIO RULLO.
In questo caso, tenere premuto il tasto Invio
per 3 secondi per stampare il codice a barre, quindi
si può rilasciare la leva d'impostazione carta.
.
4. Aprire il coperchio frontale.
Attenzione:
c
Non toccare i cavi vicino in prossimità della
testina di stampa
danneggiare la stampante.
, perchè si potrebbe
Attenzione:
c
Non spostare la leva d'impostazione carta in
posizione di rilascio mentre la spia
Alimentazione o Pausa sta lampeggiando; in
caso contrario, possono verificarsi
danneggiamenti.
Italia
5. Caricare il foglio nella feritoia di inserimento carta
in modo che il bordo inferiore della carta sia
appoggiato dietro al coperchio frontale aperto.
Accertarsi che i bordi destro e inferiore del foglio
siano diritti e allineati alla riga verticale.
Nota:
Inserire il foglio verticalmente, come la maggior
parte delle riviste.
19
Page 22
6. Spostare la leva di impostazione carta in posizione
chiusa, quindi chiudere il coperchio frontale.
Premere il tasto o attendere.
7. Se appare sul display LCD la domanda VOLETE UTILIZZARE IL TIPO DI CARTA SEGUENTE?,
premere il tasto Menu per selezionare il
supporto, quindi premere il tasto Invio
impostare il supporto.
Sul display LCD vengono visualizzate le
impostazioni precedenti. Se il tipo di supporto è
corretto, premere il tasto Origine carta .
per
Collegamento della stampante al
computer
Collegare la stampante ed il computer con un cavo USB
o un cavo Ethernet. Utilizzare i seguenti tipi di cavi.
❏ Cavo USB
❏ Cavo di tipo schermato a coppie ritorte 100BaseTX
o 1000BaseT Categoria 6.
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Collegare il cavo alla stampante e inserire l'altra
estremità del cavo USB al computer o l'altra
estremità del cavo Ethernet all'hub Ethernet.
Connessione USB:
Nota:
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi periodi
di tempo; la qualità della carta andrà scadendo. Una
volta terminata la stampa, si consiglia di rimuovere la
carta dalla stampante.
Connessione di rete:
20
Nota:
Quando si collega sia il cavo USB che il cavo Ethernet,
installare il software della stampante separatamente su
ogni computer. E' possibile collegare
contemporaneamente alla stampante sia il cavo USB che
il cavo Ethernet.
Page 23
Installazione del driver e del
software della stampante
Una volta collegata la stampante al computer, è
necessario installare il software incluso nel CD del
software della stampante fornito insieme alla stessa.
installare il software della stampante, effettuare i seguenti
passaggi.
Nota:
Per installare il software bisogna disporre dei diritti di
amministratore.
1. Inserire il CD del software della stampante fornito
assieme alla stampante nell’unità CD-ROM.
Per
Nota:
Se compare la seguente finestra di dialogo, accertarsi
che l'editore sia SEIKO EPSON, e quindi cliccare su
Sblocca.
2. Quando compare la seguente finestra di dialogo,
installare il driver della stampante in base alla
vostra connessione. Selezionare Imposta la
stampante tramite una connessione
locale se la stampante è collegata direttamente al computer oppure Imposta la stampante
tramite una connessione di rete se la
stampante è collegata in rete. Seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
3. Se si desidera installare un altro software per la
stampante, selezionarlo dalla finestra di dialogo al
passaggio 2.
Aggiungere la stampante per
Mac OS X
Dopo aver installato il software della stampante sul
computer, è necessario selezionare la stampante. È
necessario selezionare la stampante che viene utilizzata
la prima volta oppure ogni volta che si desidera passare
a un’altra stampante. Il computer stamperà sempre con
l’ultima stampante selezionata.
1. Accendere la stampante.
Italia
2. Fare doppio clic sulla cartella Applicazioni,
quindi doppio clic sulla cartella Utility . Fare
doppio clic sull’icona Centro Stampa (per Mac
OS X 10.2.x) o Utility di configurazione stampante (per Mac OS X 10.3.x).
21
Page 24
3. Fare clic su Aggiungi.
4. Selezionare la vostra stampante, quindi cliccare su
Aggiungi.
Allineamento della testina di
stampa
E' necessario eseguire l'Allineamento testina di stampa
prima di iniziare la stampa dei dati. Questo evita di
deteriorare la qualità della stampa causata dal
disallineamento della testina di stampa. La funzione di
Allineamento testina di stampa migliora la qualità dei
vostri dati stampati.
Per Windows
1. Aprire la cartella Stampanti e Fax o
Stampanti.
Windows XP:
Cliccare su Start, quindi Pannello di controllo,
poi Stampanti e altro hardware, quindi
cliccare su Stampanti e fax.
Se la vostra stampante non è presente nell'elenco,
cliccare su Altre stampanti, e selezionare una
connessione, come EPSON TCP/IP. Selezionare la
vostra stampante dall'elenco, quindi cliccare su
Aggiungi.
5. Assicurarsi che l’elenco delle stampanti contenga
la stampante appena aggiunta. Quindi chiudere il
dialogo Elenco stampanti.
Nota:
Se il vostro Pannello di controllo è in
Visualizzazione classica, cliccare su Start, quindi
Pannello di controllo , e poi Stampanti e fax.
Windows Vista:
Cliccare , quindi Pannello di controllo, poi
Hardware e suono, e infine cliccare su
Stampanti.
Windows 2000:
Cliccare Start, selezionare Impostazioni, quindi
Stampanti.
22
Page 25
2. Cliccare con il tasto destro sull'icona della vostra
stampante, quindi cliccare su Preferenze di stampa.
Per Mac OS X
1. Fare doppio clic sulla cartella Applicazioni,
quindi doppio clic sull'icona EPSON Printer Utility2 .
3. Cliccare la scheda Utility.
4. Selezionare Allineamento testina di stampa.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare l'allineamento della testina di stampa.
2. Se viene visualizzato l'elenco delle stampanti,
selezionare la stampante e cliccare su OK.
3. Selezionare Allineamento testina di stampa.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare l'allineamento della testina di stampa.
Italia
23
Page 26
Uso della guida utente in linea
Come procedere
Una volta completata l’installazione dell’hardware e del
driver, vedere la Guida utente per informazioni
dettagliate sulle funzioni, la manutenzione, la
risoluzione dei problemi, le specifiche tecniche e i
prodotti opzionali della stampante.
Uso della guida utente in linea
La guida contiene istruzioni dettagliate sull’uso della
stampante e informazioni sull’uso di prodotti
opzionali.
Per visualizzare la Guida utente, fare doppio clic
sull’icona Manuale EPSON Stylus Pro 11880_11880C sul desktop.
In Windows, è inoltre possibile accedere alla Guida
utente tramite il menu Start. Fare clic su Start, scegliere
Tutti i programmi in Windows XP/Vista o
Programmi in Windows 2000. Selezionare EPSON, e quindi Manuale EPSON Stylus Pro
11880_11880C.
Nota:
Per leggere la guida in linea, è necessario che sul vostro
computer sia installato Adobe Acrobat Reader 5.0 o
versioni successive, oppure Adobe Reader.
24
Page 27
Italia
25
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.