Epson STYLUS PRO 11880, STYLUS PRO 11880c Installation Manual [es]

Page 1
Manual de instalación y desembalaje
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Desembalaje y montaje de la Unidad base. . . . . . . . . 3
Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje de la Impresora sobre la Unidad base. . . . . 5
Instalar el recogedor automático del papel . . . . . . . . 6
Elección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Confirmación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la impresora al ordenador. . . . . . . . . . 20
Instalación del controlador y el software
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alineación del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . 22
Uso del Manual de usuario on-line. . . . . . . . . . . . . . 24
Español
Page 2
Piezas de la impresora
Vista frontal
eje de rollo de papel
soporte del rollo de papel
cubierta frontal
guías del papel
recogedor automático
de papel
Vista posterior
conector de interfaz de red
conector de interfaz USB
cubierta del rollo de papel
palanca del papel
panel de control
botón de apertura de la cubierta de la tinta
compartimento de los cartuchos de tinta
entrada de CA
conector del recogedor automático de papel
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del pr o du ct o o a nt e te rc e ra s p e rs on as d e l as pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales u homologados Epson.
EPSON® es una marca comercial registrada, y EPSON STYLUS y Exceed Your Vision son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Apple® y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
depósitos de mantenimiento
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas comerciales.
Copyright © 2007 de Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Page 3
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
Advertencias, precauciones y notas
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
Los conectores de interfaz (tanto el interfaz USB
como el interfaz de red) y el conector para el recogedor automático del papel son LPS (fuente de alimentación limitada).
Las advertencias deben seguirse estrictamente
w
para evitar daños físicos.
c
Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora.
Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa de
las impresoras.
No introduzca objetos por las ranuras. Procure que
no se vierta líquido dentro de la impresora.
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el
conjunto de cables o consulte a un electricista cualificado. Si hay fusibles en la toma de corriente, asegúrese de sustituirlos por fusibles del tamaño y el amperaje correctos.
Precauciones
Cuando elija dónde colocar la impresora
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de
temperatura y humedad. Además, mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares en donde pueda sufrir golpes o
vibraciones.
No coloque la impresora en lugares con mucho
polvo.
Coloque la impresora cerca de una toma de
corriente de donde pueda desenchufarla con facilidad.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la
etiqueta de la impresora.
No use cables deteriorados ni deshilachados.
Si utiliza un cable alargador con la impresora,
asegúrese de que el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere el amperaje total de dicho cable. Además, compruebe que el amperaje total de todos los dispositivos enchufados a la toma de pared no supere el amperaje máximo de la toma de la pared.
No intente reparar la impresora usted mismo.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto
con un Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
Cuando utilice la impresora
N o i nt ro du zc a la ma no en la im pr es or a n i t o qu e l os
cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace los cabezales de impresión con la
mano, ya que podría estropear la impresora.
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance
de los niños y no ingiera su contenido.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y
oscuro.
S i s e ma n ch a l a p i el d e t i nta, lávese a conciencia con
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
Español
1
Page 4
Para obtener un resultado óptimo, agite bien los
cartuchos antes de instalarlos.
Precaución:
c
No agite con demasiada fuerza los cartuchos que se hayan instalado anteriormente.
No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha
de caducidad indicada en el envoltorio.
Importante:
Los colores de los cables de conexión eléctrica de este dispositivo obedecen al siguiente código:
Verde y amarillo - Tierra Azul - Neutro Marrón - Fase
Si tiene que colocar un enchufe:
Como es posible que los colores de la conexión eléctrica de este dispositivo no coincidan con las marcas de colores que identifican los terminales de un enchufe, siga estas instrucciones:
Conecte el cable verde y amarillo al terminal del enchufe marcado con la letra E o con el símbolo de tierra (G).
Para conseguir los mejores resultados, utilice los
cartuchos de tinta dentro de los seis meses posteriores a su instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de
rellenarlos. Si lo hiciera, podría averiar el cabezal de impresión.
No toque el puerto de suministro de tinta ni sus
proximidades, ni tampoco el chip IC verde del lateral del cartucho de tinta. Podría afectar al funcionamiento e impresión normales.
Si mueve el cartucho de tinta de un lugar frío a uno
cálido, podría producirse condensación. Deje el cartucho de tinta a temperatura ambiente durante más de cuatro horas antes de utilizarlo.
Para los usuarios del Reino Unido
Uso de las opciones
EPSON (UK) Limited no asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños o problemas que surjan por el uso de cualquier opción o producto consumible que no sean los designados como Productos originales EPSON o Productos aprobados por EPSON por EPSON (UK) Limited.
Conecte el cable azul al terminal del enchufe marcado con la letra N.
Conecte el cable marrón al terminal del enchufe marcado con la letra L.
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un electricista cualificado.
Sustituya los fusibles sólo por un fusible del tamaño y el amperaje correctos.
Directrices ENERGY STAR
®
Información sobre seguridad
Advertencia:
w
Este dispositivo debe estar conectado a tierra. Consulte la tensión de la placa de características y cerciórese de que coincide con la tensión de la fuente de alimentación.
2
Page 5
Desembalaje y montaje de la Unidad base
Revisión del contenido
Montaje de la unidad base
Advertencia:
w
Son necesarias dos personas en cada lado para montar la unidad base (23,2 kg).
1. Abra la caja, y después levante la caja que contiene la unidad base y apártela de la impresora.
2. Abra la caja que contiene la unidad base, y asegúrese de que se incluyen, y no están dañados, todos los elementos mostrados a continuación.
Soporte lateral izquierdo / Soporte lateral derecho
1. Sostenga el soporte lateral izquierdo y un soporte horizontal en la posición como se muestra más abajo. A continuación, fije el soporte a la base con los dos tornillos hexagonales utilizando la llave Allen.
Nota:
No apriete demasiado los tornillos. Deje espacio para ajustar la posición una vez haya apretado los tornillos de la otra base inferior.
2. Consulte el paso 1 para fijar el otro lateral del soporte horizontal a la base.
Soporte horizontal
Llave Allen Tornillos hexagonales
para llave Allen (4)
Tuercas de mariposa, arandelas de rosca y arandelas (4)
Español
3. Apriete bien los cuatro tornillos en los dos laterales de la base horizontal.
D e e s t a f o r ma , se c o mp l e ta e l m o n ta j e de l a u n i da d b as e . A continuación, consulte la sección siguiente para desembalar la impresora.
3
Page 6
Desembalaje de la impresora
Advertencia:
w
La unidad de la impresora es pesada y poco manejable. Se necesitan dos personas para desembalarla.
1. Retire el eje de rollo de papel con el rollo, la espuma de poliestireno y los cartones que rodean la impresora.
Revisión del contenido
Asegúrese de que se incluyen, y no están dañados, todos los elementos mostrados a continuación.
Eje de rollo de papel con el rollo
Cartuchos de tinta (9) Cable de alimentación
2. Levante la caja y apártela de la impresora. Saque todo lo que haya en el orificio de la parte posterior de la impresora.
Nota:
Los cartuchos de tinta suministrados con su impresora están destinados principalmente a la instalación inicial.
3. Saque los paneles de cartón de la impresora.
4. Retire la cubierta de plástico de la impresora.
Fijaciones grises (2) Guías del papel (7)
4
Page 7
Montaje de la Impresora sobre la Unidad base
Advertencia:
w
No intente levantar la unidad de la impresora (unos 127,3 kg) sin la ayuda de, al menos, tres personas más.
1. Bloquee las dos ruedas frontales. Coloque las ruedas a los lados y bloquéelas de forma que no se muevan.
Bloqueo de
2. Coloque la unidad base frente a la impresora, y después monte la impresora sobre la unidad base como se muestra a continuación.
Nota:
Cuando coloque la impresora sobre la unidad base, haga coincidir la esquina posterior derecha de la impresora con la misma esquina de la unidad base.
vista superior
3. Asegure la parte inferior de la impresora a la unidad base con las tuercas de mariposa, las arandelas de rosca y las arandelas.
Español
5
Page 8
Instalar el recogedor automático del papel
Revisión del contenido
Asegúrese de que se incluyen, y no están dañados, todos los elementos mostrados a continuación.
Unidad de control Unidad móvil
Instalación del recogedor automático de papel
1. Fije la unidad de control en el soporte horizontal como se muestra a continuación, y apriete los tornillos negros para sujetar firmemente la unidad de control a la impresora.
Tope (para la unidad de control)
Reflector Tope de la unidad móvil
Eje del recogedor (3 pulgadas)
Tope (para la unidad móvil)
Tornillos
(Grandes 2 [negros], pequeños 4)
2. Fije el tope (marcado con la R) en la unidad de control apretando el botón.
El tope es reversible. Un lado es para el eje de 3 pulgadas y el otro es para el eje de 2 pulgadas. Coloque el lado adecuado para el eje.
3. Fije las abrazaderas a la derecha de la unidad base y pase el cable por las abrazaderas.
Abrazaderas del cable (2) Cinta de sujeción
6
Page 9
4. Enchufe el conector del cable al conector de la parte posterior de la impresora como se muestra a continuación, después apriete los tornillos a ambos lados del conector.
5. Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para liberarla.
7. Fije el tope (marcado con la L) en la unidad móvil apretando el botón.
El tope es reversible. Un lado es para el eje de 3 pulgadas y el otro es para el eje de 2 pulgadas. Coloque el lado adecuado para el eje.
8. Fije el reflector a la parte posterior de la parte izquierda de la unidad base y después apriete los dos tornillos.
6. Mientras sujeta la unidad móvil, fije el tope de la unidad móvil a la parte inferior de la unidad móvil. Inserte las dos protusiones del tope en la unidad móvil para que no se caiga. Apriete los dos tornillos para fijar la unidad móvil al soporte horizontal.
Español
7
Page 10
Instalación del eje del recogedor
1. Asegúrese de que la palanca de bloqueo esté liberada (girada a la izquierda). Deslice la unidad móvil al extremo izquierdo del soporte horizontal.
4. Gire la palanca de bloqueo al frente para bloquear la unidad móvil.
Asegúrese de que el eje está fijado correctamente.
2. Deslice un extremo del eje del recogedor en el botón del tope de la unidad de control.
3. Coloque el botón del tope de la unidad móvil en el otro extremo del eje del recogedor.
Instalación de las guías del papel
Después de instalar el recogedor automático de papel, fije las guías del papel.
8
Page 11
Elección de un lugar para la impresora
Advertencia:
w
Evite los lugares expuestos a altas
temperaturas, poca ventilación, o polvo, si no lo hace, podría provocar humo o fuego.
Instrucciones para la ubicación de la impresora
Elija un lugar plano y estable que puede soportar el
peso de la impresora (unos 150,5 kg).
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los
requisitos de alimentación de la impresora.
Maneje la impresora bajo las siguientes
condiciones:
Temperatura: De 10 a 35°C
Humedad: De 20 a 80% sin condensación
Aunque se cumplan las condiciones mencionadas anteriormente, no podrá imprimir correctamente si las condiciones ambientales no son adecuadas para el papel. Asegúrese de utilizar la impresora en un lugar donde se cumplan las condiciones para el papel. Consulte las instrucciones del papel para obtener más información. No coloque la impresora en lugares secos, con luz solar directa, o con fuentes de calor; para mantener la humedad adecuada.
Deje espacio suficiente para facilitar su manejo,
mantenimiento y ventilación. Consulte la sección siguiente para obtener información detallada sobre el entorno de la impresora.
Evite los lugares expuestos a la luz solar
directa o cercanos a aparatos de aire acondicionado.
No obstruya los orificios de ventilación.
No coloque la impresora en lugares de escasa
ventilación.
No coloque la impresora sobre moqueta o
sobre una manta.
No cubra la impresora con un paño, como
una sábana o un mantel, cuando utilice la impresora.
Deje una distancia no inferior a 30 cm entre
la parte posterior de la impresora y la pared.
No coloque la impresora en un lugar
inestable. Se podrían producir daños físicos si se cae.
Entorno de la impresora
Deje espacio suficiente para facilitar su manejo, mantenimiento y ventilación, como se muestra a continuación. (En la ilustración aparecen los valores mínimos).
Español
9
Page 12
Ubicación de la impresora
1. Libere las ruedas frontales.
2. Desplace la impresora hasta su lugar de uso (a poca distancia).
Instalación de la impresora
Retirada de los materiales
1. Retire todas las cintas de protección de la impresora y los materiales de protección de los compartimentos de la tinta.
Nota:
A diferencia de las ruedas utilizadas en los equipos de manipulación de material, como los carros, las ruedas fijadas al soporte de la impresora están diseñadas para desplazarla a poca distancia o sobre una superficie plana de interior.
3. Bloquee las dos ruedas frontales. Coloque las ruedas a los lados y bloquéelas para que no se muevan.
2. Abra la tapa frontal. Afloje el tornillo y retire las dos placas metálicas del lateral del compartimiento del cabezal de impresión.
Nota:
No vuelva a colocar las placas metálicas.
Guárdelas para un uso posterior.
No toque los cables del cabezal de impresión, si
lo hace podría dañar la impresora.
10
Page 13
3. Cierre la tapa frontal.
Conexión del cable de alimentación
1. Consulte la tensión de la impresora en la etiqueta de su parte posterior para confirmar que el voltaje que requiere la impresora coincida con el de la toma de pared. Además, compruebe que el cable de alimentación es el indicado para su tipo de corriente.
2. Conecte el cable de alimentación a la toma de CA situada en la parte posterior de la impresora.
3. Inserte el cable de alimentación a través de las abrazaderas de la parte trasera de la impresora. Se puede guiar el cable por el lado izquierdo o por el derecho.
4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con la derivación a masa correcta.
Precaución:
c
No utilice un enchufe que esté controlado por un temporizador o por un interruptor de pared. Podría apagarse accidentalmente o estropearse la impresora.
Español
11
Page 14
Instalación de los cartuchos de tinta
Para instalar los cartuchos de tinta, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Advertencias:
w
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas. Si se utilizan de forma normal, no habrá pérdidas de tinta. Si se mancha las manos de tinta, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
Nota:
Los cartuchos de tinta suministrados con su impresora están destinados en parte a la instalación inicial. Para producir impresiones de alta calidad, el cabezal de impresión de su impresora deberá estar completamente cargado de tinta. Este proceso excepcional consume una considerable cantidad de tinta y por tanto, estos cartuchos imprimen menos páginas en comparación con los cartuchos de tinta subsiguientes.
1. Encienda la impresora pulsando el botón Power .
3. Compruebe el cartucho de tinta y su ranura.
1 2 3 4 5
Ranura No. Color de tinta
#1 Vivid Light Magenta (Vivid
Magenta claro)
#2 Light Light Black (Gris claro)
#3 Matte Black (Negro mate)
#4 Light Black (Gris)
#5 Light Cyan (Cian claro)
#6 Cyan (Cian)
#7 Vivid Magenta (Vivid Magenta)
#8 Photo Black (Negro foto)
#9 Yellow (Amarillo)
6 7 8 9
2. Si el indicador luminoso comienza a parpadear y la
cubierta está ligeramente abierta, ábrala completamente con la mano.
4. Saque un cartucho de tinta de su paquete, y agítelo durante unos 5 segundos.
Precaución:
c
No toque el chip IC verde del lateral del cartucho de tinta. Podría impedir el funcionamiento e impresión normales.
12
Page 15
5. Sostenga el cartucho de tinta con la flecha hacia arriba, apuntando hacia la parte trasera de la impresora, y colóquelo en la ranura todo lo que le pueda, hasta que haga clic.
Nota:
Asegúrese de instalar los nueve cartuchos, si no lo hace no comenzará la carga de tinta.
Confirmación de la impresión
Carga del rollo de papel
Para cargar el rollo de papel en la impresora, siga las instrucciones que se detallan a continuación.
1. Abra la cubierta del rollo de papel.
6. Después de insertar todos los cartuchos en sus
ranuras, cierre la tapa del compartimiento de tinta.
La impresora comienza la carga de tinta inicial y el indicador luminoso Power parpadea (durante unos 10 minutos).
Precaución:
c
Cuando el indicador luminoso Power esté intermitente, no lleve a cabo ninguna de las acciones siguientes si no desea estropear la impresora:
2. Con el tope del papel fijo (gris) a la derecha, recoja el rollo de papel y colóquelo en el soporte del rollo de papel. Después mueva el rollo de papel a la derecha.
Advertencia:
w
El rollo de papel es pesado por lo que son necesarias dos personas para levantarlo por sus fijaciones a ambos extremos.
Español
Apagar la impresoraDesenchufar el cable de alimentaciónAbrir la tapa frontalColocar la palanca de papel en la
posición de liberada
Abrir la tapa del compartimiento de
tinta
Retirar el depósito de mantenimiento
7. NO QUEDA PAPEL. CARGUE PAPEL aparece en la pantalla LCD, lo que indica que ha terminado la carga de tinta inicial.
13
Page 16
3. Al alinearlo a sus raíles a ambos lados, gire lentamente el rollo de papel hasta su posición y colóquelo en los soportes de montaje del interior de la impresora.
4. Compruebe que no esté intermitente el indicador luminoso Pausa y coloque la palanca de papel en la posición de liberada.
En la pantalla LCD, aparecerá el mensaje PALANCA
LIBERADA. CARGUE PAPEL
5. Introduzca el papel en la ranura de inserción de papel. Empuje hacia abajo el papel, a través de la ranura de inserción, hasta que salga por debajo.
Con cuidado de no doblar el extremo del papel, colóquelo para que quede tenso.
6. Ajuste la intensidad del avance pulsando el botón Alimentación del Papel del panel de control.
14
Page 17
7. Tenga sujeto el borde inferior del papel mientras gira el rollo de papel para tensarlo. Asegúrese de que el borde inferior del papel está recto y alineado con la línea horizontal.
Cuando utilice un papel pesado, grueso o doblado, pulse el botón Alimentación del Papel para aumentar la potencia. Cuando utilice papel delgado o ligero, pulse el botón Alimentación del Papel para reducir la potencia.
9. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿ DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL? pulse el botón Menú para configurar el tipo de papel.
10. Pulse el botón Alimentación del Papel / para seleccionar el tipo de papel y después pulse el botón Menú .
11. Pulse el botón Alimentación del Papel / para seleccionar el tipo de papel y después pulse el botón Intro
.
Nota:
Si se carga el papel torcido, no se imprimirá correctamente. Asegúrese de alinearlo para que coincida con la posición de ajuste de papel.
8. Coloque la palanca de papel en la posición de fija y cierre la tapa del rollo de papel.
Pulse el botón o espere un rato.
El mensaje PREPARADA aparece en la pantalla LCD.
Español
15
Page 18
Impresión de una hoja de estado
Carga de hojas sueltas
1. Pulse el botón Origen de papel para que muestre Corte automático de rollo activado .
2. Pulse el botón Menú para entrar en el modo Menú.
3. Pulse el botón Alimentación del Papel para que muestre TEST IMPRESIÓN y después pulse el botón Menú .
Para cargar hojas sueltas más largas que el tamaño Súper A3/B (483 mm), consulte la sección siguiente. Para cargar hojas sueltas de longitud Súper A3/B (483 mm) o por debajo, consulte “Cargar hojas sueltas de longitud Súper A3/B (483 mm) o por debajo” on page 18.
Si va a imprimir en papel grueso (de 0,5 a 1,5 mm), consulte “Impresión en papel grueso (entre 0,5 y 1,5 mm)” on page 19.
Nota:
Cuando utilice un papel que no sea papel especial Epson, consulte las instrucciones adjuntas al material, o bien solicite más información al proveedor.
Carga de hojas de un papel más largo que el tamaño Súper A3/B (483 mm)
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y la tapa del rollo de papel cerrada.
4. Pulse el botón Alimentación del Papel para que muestre HOJA DE ESTADO, y después pulse el botón Menú .
5. Pulse el botón Intro estado.
para imprimir una hoja de
2. Pulse el botón Origen de papel varias veces hasta que aparezca Hoja .
3. Compruebe que no esté intermitente el indicador luminoso Detectar papel y coloque la palanca de papel en la posición de liberada. En la pantalla LCD, aparecerá el mensaje PALANCA LIBERADA.
CARGUE PAPEL
La palanca del papel se puede bloquear si CONFIG. PAPEL RESTANTE está puesto en ACT:AL CAMBIAR ROLL. En este caso mantenga presionado
el botón Intro durante 3 segundos para imprimir el código de barras, de forma que pueda liberar la palanca del papel.
Después de terminar la impresión, siga el mensaje que aparece en la pantalla LCD para volver al estado PREPARADA.
16
Page 19
Precaución:
c
No libere la palanca de papel mientras el indicador luminoso Power o Pausa estén intermitentes, si no lo hace podría provocar averías.
4. Cargue la hoja en la ranura de inserción de papel hasta que salga por abajo.
Nota:
Cargue la hoja verticalmente, como la mayoría de las revistas.
5. Asegúrese de que los extremos derecho e inferior de la hoja están rectos y se encuentran en línea con las líneas horizontal y vertical.
6. Coloque la palanca de papel en la posición de seguro. Pulse el botón o espere un rato.
7. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL?pulse el botón Menú para seleccionar el tipo de papel, y después pulse Intro papel.
La configuración previa aparece en la pantalla LCD. Si el tipo de papel es correcto, pulse el botón Origen de papel .
Ahora, la impresora está preparada para imprimir. No abra la cubierta frontal mientras la impresora esté imprimiendo. Si la cubierta frontal se abre durante la impresión, esta se detendrá, para reanudarse en cuanto se cierre la cubierta. La detención y reanudación de la impresión puede reducir la calidad de la impresión.
para configurar el tipo de
Nota:
Alinee el papel correctamente con las posiciones
de ajuste horizontal y vertical. Si el extremo inicial del rollo de papel sobresale por la posición de ajuste de papel o se queda corto, se producirá un error.
Si el extremo inicial del rollo de papel no sale
por la posición inferior de la tapa frontal, ábrala y haga avanzar el papel hacia abajo.
Nota:
No deje el papel en la impresora durante mucho tiempo, su calidad podría disminuir. Recomendamos sacar el papel de la impresora después de imprimir.
Español
17
Page 20
Cargar hojas sueltas de longitud Súper A3/B (483 mm) o por debajo
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y la tapa del rollo de papel cerrada.
2. Pulse el botón Origen de papel varias veces hasta que aparezca Hoja
3. Compruebe que la palanca de papel esté en la posición de fija y luego coloque la hoja en la ranura de inserción del papel hasta encontrar resistencia.
.
Ahora, la impresora está preparada para imprimir. No abra la cubierta frontal mientras la impresora esté imprimiendo. Si la cubierta frontal se abre durante la impresión, esta se detendrá, para reanudarse en cuanto se cierre la cubierta. La detención y reanudación de la impresión puede reducir la calidad de la impresión.
Cuando finaliza la impresión, la impresora expulsa el papel impreso y se muestra el mensaje NO QUEDA PAPEL. CARGUE PAPEL e n la pantall a LC D. Para s aca r el papel, pulse el botón Alimentación del papel y luego libere la palanca mientras sujeta el papel. Se puede retirar el papel de la impresora.
Asegúrese de que el lado derecho del papel está recto y en línea con el extremo derecho de la escala de la tapa del rollo de papel. El mensaje PULSE EL BOTÓN aparece en la pantalla LCD.
Nota:
Cargue la hoja verticalmente, como la mayoría de las revistas.
4. Pulse el botón Pausa .
Los cabezales de impresión se mueven y la hoja avanza automáticamente hasta la posición de impresión.
Nota:
No deje el papel en la impresora durante mucho tiempo, su calidad podría disminuir. Recomendamos sacar el papel de la impresora después de imprimir.
5. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL?pulse el
botón Menú para seleccionar el tipo de papel, y después pulse Intro papel.
La configuración previa aparece en la pantalla LCD. Si el tipo de papel es correcto, pulse el botón
Origen de papel .
para configurar el tipo de
18
Page 21
Impresión en papel grueso (entre 0,5 y 1,5 mm)
Cuando cargue hojas sueltas gruesas (de 0,5 a 1,5 mm), de cartón, por ejemplo, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Nota:
No cargue papel grueso (de 0,5 a 1,5 mm) más largo que 728 mm; si lo hace, se pueden producir atascos de papel.
4. Abra la tapa frontal.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y la tapa del rollo de papel cerrada.
2. Pulse el botón Origen de papel varias veces hasta que aparezca Hoja
3. Compruebe que no esté intermitente el indicador luminoso Paper Check y coloque la palanca de papel en la posición de liberada. En la pantalla LCD, aparecerá el mensaje PALANCA LIBERADA. CARGUE PAPEL.
La palanca del papel se puede bloquear si CONFIG.
PAPEL RESTANTE está puesto en ACT:AL CAMBIAR ROLL. En este caso mantenga presionado el botón
Intro durante 3 segundos para imprimir el código de barras para que pueda liberar la palanca del papel.
.
Precaución:
c
No toque los cables del cabezal de impresión; si
lo hace podría dañar la impresora.
5. Cargue la hoja en la ranura de inserción de papel de forma que el extremo inferior del papel se sitúe detrás de la tapa frontal abierta.
Precaución:
c
No libere la palanca de papel mientras el indicador luminoso Power o Pausa estén intermitentes, si no lo hace podría provocar averías.
Asegúrese de que los extremos derecho e inferior de la hoja están rectos y se encuentran en línea con la línea vertical.
Nota:
Cargue la hoja verticalmente, como la mayoría de las revistas.
Español
19
Page 22
6. Coloque la palanca de papel en la posición de seguro y cierre la tapa frontal.
Pulse el botón o espere un rato.
7. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL?pulse el botón Menú para seleccionar el tipo de papel, y después pulse Intro papel.
La configuración previa aparece en la pantalla LCD. Si el tipo de papel es correcto, pulse el botón
Origen de papel .
para configurar el tipo de
Conexión de la impresora al ordenador
Conecte la impresora y el ordenador mediante un cable USB o un cable Ethernet. Utilice los cables siguientes.
Cable USB
Cable par trenzado categoría 6 sin blindaje
100BaseTX o 1000BaseT
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.
2. Conecte el cable a la impresora, y enchufe el otro extremo del cable USB al ordenador o el otro extremo del cable Ethernet al concentrador Ethernet.
Conexión USB:
Nota:
No deje el papel en la impresora durante mucho tiempo, su calidad podría disminuir. Recomendamos sacar el papel de la impresora después de imprimir.
Conexión de red:
20
Nota:
Cuando conecte tanto el cable USB como el cable Ethernet, instale el software de la impresora de cada ordenador por separado. Puede conectar tanto el cable USB como el cable Ethernet a la impresora al mismo tiempo.
Page 23
Instalación del controlador y el software de la impresora
Después de conectar la impresora al ordenador, tiene que instalar el software incluido en el CD-ROM del software que se entrega junto con la impresora. estos pasos para instalar el software de la impresora.
Nota:
Asegúrese de que posee privilegios administrativos para instalar el software.
1. Inserte el CD-ROM del software de la impresora
-suministrado con ella- en la unidad de CD-ROM.
Siga
Nota:
Si aparece el siguiente cuadro de diálogo, asegúrese de que el autor es SEIKO EPSON, y después haga clic en Desbloquear.
2. Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo, instale el controlador de la impresora de acuerdo con su conexión. Seleccione Configurar la
impresora a través de una conexión local
cuando la impresora esté conectada al ordenador directamente o Configurar la impresora a través de una conexión de red cuando la impresora esté conectada a la red. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
3. Si desea instalar el software de otra impresora, selecciónelo desde el cuadro de diálogo del paso 2.
Agregar la impresora a Mac OS X
Después de instalar el software de la impresora en el ordenador, tiene que seleccionar su impresora. Debe seleccionar una impresora la primera vez que la use o siempre que desee cambiarla por otra. Su ordenador siempre imprimirá con la última impresora seleccionada.
1. Encienda la impresora.
Español
2. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones y después haga doble clic en la carpeta Utilidades. Haga doble clic en el icono Centro de
impresión (Mac OS X 10.2.x) o en Printer Setup Utility (Utilidades) (Mac OS X 10.3.x o posterior).
21
Page 24
3. Haga clic en Añadir.
4. Seleccione su impresora, y después haga clic en Añadir.
Alineación del cabezal de impresión
Necesita realizar la Alineación de cabezales antes de comenzar a imprimir sus datos. Esto evita el deterioro de la calidad de impresión como consecuencia de un problema de alineación del cabezal de impresión. La Alineación de Cabezales mejora la calidad de impresió n de sus datos.
En Windows
1. Abra la carpeta Impresoras y faxes o Impresoras.
Windows XP: Haga clic en Inicio, Panel de control,
Impresoras y otro hardware, y, por último, en Impresoras y faxes.
Si su impresora no aparece en la lista, haga clic en Más impresoras, y seleccione una conexión, como EPSON TCP/IP. Seleccione su impresora de la lista, y después haga clic en Añadir.
5. Compruebe que en la Lista de impresoras figure la impresora que acaba de añadir. Después, cierre el cuadro de diálogo Lista de impresoras.
Nota:
Si su Panel de control se encuentra en Vista clásica, haga clic en Inicio, Panel de control, y después haga clic en Impresoras y faxes.
Windows Vista: Haga clic en , Panel de Control,
Hardware y sonido, y después haga clic en Impresoras.
Windows 2000: Haga clic en Inicio, señale Ajustes, y después seleccione Impresoras.
22
Page 25
2. Haga clic, con el botón secundario, en el icono de su impresora, y luego haga clic en Preferencias de impresión.
En Mac OS X
1. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones y después haga doble clic en el icono EPSON Printer Utility2.
3. Haga clic en la pestaña Utilidades.
4. Seleccione Alineación de Cabezales. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la alineación de cabezales.
2. Si aparece la lista de impresoras, seleccione la impresora y haga clic en Aceptar.
3. Seleccione Alineación de Cabezales. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la alineación de cabezales.
Español
23
Page 26
Uso del Manual de usuario on-line
Qué hacer a continuación
Cuando haya completado la instalación del hardware y del controlador, consulte el Manual de usuario para conocer con detalle las funciones de la impresora, su mantenimiento, cómo solucionar sus problemas, sus especificaciones técnicas y productos opcionales.
Uso del Manual de usuario on-line
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar la impresora y sus accesorios opcionales.
Para ver el Manual de usuario, haga doble clic en el icono EPSON Stylus Pro 11880_11880C Manual del escritorio.
En Windows, también se puede abrir el Manual de usuario desde el menú Inicio. Haga clic en Inicio, señale Todos los programas en Windows XP/Vista o Programas en Windows 2000. SeleccioneEPSON, y después seleccione EPSON Stylus Pro 11880_11880C Manual.
Nota:
Para poder leer el manual on-line, tiene que estar instalado en el ordenador Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior, o Adobe Reader.
24
Page 27
Page 28
Loading...