Alineación del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . 22
Uso del Manual de usuario on-line. . . . . . . . . . . . . . 24
Español
Page 2
Piezas de la impresora
Vista frontal
eje de rollo de papel
soporte del rollo de papel
cubierta frontal
guías del papel
recogedor automático
de papel
Vista posterior
conector de
interfaz de red
conector de
interfaz USB
cubierta del rollo de papel
palanca del papel
panel de control
botón de apertura de la
cubierta de la tinta
compartimento de los
cartuchos de tinta
entrada de CA
conector del recogedor
automático de papel
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio
electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual
contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del pr o du ct o o a nt e te rc e ra s p e rs on as d e l as pérdidas, costes o gastos derivados
de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros
o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados
por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que
no sean productos originales u homologados Epson.
EPSON® es una marca comercial registrada, y EPSON STYLUS™ y Exceed Your Vision son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple® y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
depósitos de mantenimiento
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus
propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas comerciales.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su
impresora. Además, debe seguir todas las advertencias
e instrucciones señaladas en la impresora.
Advertencias, precauciones y notas
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado
líquido en la impresora; la impresora se ha caído o
se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona
con normalidad o muestra un cambio en su
rendimiento.
❏ Los conectores de interfaz (tanto el interfaz USB
como el interfaz de red) y el conector para el
recogedor automático del papel son LPS (fuente de
alimentación limitada).
Las advertencias deben seguirse estrictamente
w
para evitar daños físicos.
c
Las notas contienen información importante y
sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la
impresora.
Las precauciones deben seguirse para evitar
daños materiales en el equipo.
Instrucciones importantes de
seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su
impresora. Además, debe seguir todas las advertencias
e instrucciones señaladas en la impresora.
❏ No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa de
las impresoras.
❏ No introduzca objetos por las ranuras. Procure que
no se vierta líquido dentro de la impresora.
❏ Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el
conjunto de cables o consulte a un electricista
cualificado. Si hay fusibles en la toma de corriente,
asegúrese de sustituirlos por fusibles del tamaño y
el amperaje correctos.
Precauciones
Cuando elija dónde colocar la impresora
❏ Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de
temperatura y humedad. Además, mantenga la
impresora alejada de la luz solar directa, de una luz
fuerte y de fuentes de calor.
❏ Evite los lugares en donde pueda sufrir golpes o
vibraciones.
❏ No coloque la impresora en lugares con mucho
polvo.
❏ Coloque la impresora cerca de una toma de
corriente de donde pueda desenchufarla con
facilidad.
❏ Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la
etiqueta de la impresora.
❏ No use cables deteriorados ni deshilachados.
❏ Si utiliza un cable alargador con la impresora,
asegúrese de que el amperaje total de los
dispositivos conectados al alargador no supere el
amperaje total de dicho cable. Además, compruebe
que el amperaje total de todos los dispositivos
enchufados a la toma de pared no supere el
amperaje máximo de la toma de la pared.
❏ No intente reparar la impresora usted mismo.
❏ Desenchufe la impresora y póngase en contacto
con un Servicio Técnico Oficial EPSON ante las
siguientes situaciones:
Cuando utilice la impresora
❏ N o i nt ro du zc a la ma no en la im pr es or a n i t o qu e l os
cartuchos de tinta durante la impresión.
❏ No desplace los cabezales de impresión con la
mano, ya que podría estropear la impresora.
Cuando manipule los cartuchos de
tinta
❏ Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance
de los niños y no ingiera su contenido.
❏ Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y
oscuro.
❏ S i s e ma n ch a l a p i el d e t i nta, lávese a conciencia con
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua.
Español
1
Page 4
❏ Para obtener un resultado óptimo, agite bien los
cartuchos antes de instalarlos.
Precaución:
c
No agite con demasiada fuerza los cartuchos
que se hayan instalado anteriormente.
❏ No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha
de caducidad indicada en el envoltorio.
Importante:
Los colores de los cables de conexión eléctrica de este
dispositivo obedecen al siguiente código:
Verde y amarillo - Tierra
Azul - Neutro
Marrón - Fase
Si tiene que colocar un enchufe:
Como es posible que los colores de la conexión eléctrica
de este dispositivo no coincidan con las marcas de
colores que identifican los terminales de un enchufe,
siga estas instrucciones:
Conecte el cable verde y amarillo al terminal del
enchufe marcado con la letra E o con el símbolo de
tierra (G).
❏ Para conseguir los mejores resultados, utilice los
cartuchos de tinta dentro de los seis meses
posteriores a su instalación.
❏ No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de
rellenarlos. Si lo hiciera, podría averiar el cabezal
de impresión.
❏ No toque el puerto de suministro de tinta ni sus
proximidades, ni tampoco el chip IC verde del
lateral del cartucho de tinta. Podría afectar al
funcionamiento e impresión normales.
❏ Si mueve el cartucho de tinta de un lugar frío a uno
cálido, podría producirse condensación. Deje el
cartucho de tinta a temperatura ambiente durante
más de cuatro horas antes de utilizarlo.
Para los usuarios del Reino Unido
Uso de las opciones
EPSON (UK) Limited no asume ninguna
responsabilidad con respecto a los daños o problemas
que surjan por el uso de cualquier opción o producto
consumible que no sean los designados como
Productos originales EPSON o Productos aprobados
por EPSON por EPSON (UK) Limited.
Conecte el cable azul al terminal del enchufe marcado
con la letra N.
Conecte el cable marrón al terminal del enchufe
marcado con la letra L.
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de
cables o consulte a un electricista cualificado.
Sustituya los fusibles sólo por un fusible del tamaño y
el amperaje correctos.
Directrices ENERGY STAR
®
Información sobre seguridad
Advertencia:
w
Este dispositivo debe estar conectado a tierra.
Consulte la tensión de la placa de características
y cerciórese de que coincide con la tensión de la
fuente de alimentación.
2
Page 5
Desembalaje y montaje de la
Unidad base
Revisión del contenido
Montaje de la unidad base
Advertencia:
w
Son necesarias dos personas en cada lado para
montar la unidad base (23,2 kg).
1. Abra la caja, y después levante la caja que contiene
la unidad base y apártela de la impresora.
2. Abra la caja que contiene la unidad base, y
asegúrese de que se incluyen, y no están dañados,
todos los elementos mostrados a continuación.
1. Sostenga el soporte lateral izquierdo y un soporte
horizontal en la posición como se muestra más
abajo. A continuación, fije el soporte a la base con
los dos tornillos hexagonales utilizando la llave
Allen.
Nota:
No apriete demasiado los tornillos. Deje espacio
para ajustar la posición una vez haya apretado los
tornillos de la otra base inferior.
2. Consulte el paso 1 para fijar el otro lateral del
soporte horizontal a la base.
Soporte horizontal
Llave AllenTornillos hexagonales
para llave Allen (4)
Tuercas de mariposa, arandelas de rosca y
arandelas (4)
Español
3. Apriete bien los cuatro tornillos en los dos laterales
de la base horizontal.
D e e s t a f o r ma , se c o mp l e ta e l m o n ta j e de l a u n i da d b as e .
A continuación, consulte la sección siguiente para
desembalar la impresora.
3
Page 6
Desembalaje de la impresora
Advertencia:
w
La unidad de la impresora es pesada y poco
manejable. Se necesitan dos personas para
desembalarla.
1. Retire el eje de rollo de papel con el rollo, la espuma
de poliestireno y los cartones que rodean la
impresora.
Revisión del contenido
Asegúrese de que se incluyen, y no están dañados, todos
los elementos mostrados a continuación.
Eje de rollo de papel con el rollo
Cartuchos de tinta (9)Cable de alimentación
2. Levante la caja y apártela de la impresora. Saque
todo lo que haya en el orificio de la parte posterior
de la impresora.
Nota:
Los cartuchos de tinta suministrados con su
impresora están destinados principalmente a la
instalación inicial.
3. Saque los paneles de cartón de la impresora.
4. Retire la cubierta de plástico de la impresora.
Fijaciones grises (2)Guías del papel (7)
4
Page 7
Montaje de la Impresora sobre la
Unidad base
Advertencia:
w
No intente levantar la unidad de la impresora
(unos 127,3 kg) sin la ayuda de, al menos, tres
personas más.
1. Bloquee las dos ruedas frontales.
Coloque las ruedas a los lados y bloquéelas de
forma que no se muevan.
Bloqueo de
2. Coloque la unidad base frente a la impresora, y
después monte la impresora sobre la unidad base
como se muestra a continuación.
Nota:
Cuando coloque la impresora sobre la unidad base,
haga coincidir la esquina posterior derecha de la
impresora con la misma esquina de la unidad base.
vista superior
3. Asegure la parte inferior de la impresora a la
unidad base con las tuercas de mariposa, las
arandelas de rosca y las arandelas.
Español
5
Page 8
Instalar el recogedor automático
del papel
Revisión del contenido
Asegúrese de que se incluyen, y no están dañados, todos
los elementos mostrados a continuación.
Unidad de controlUnidad móvil
Instalación del recogedor
automático de papel
1. Fije la unidad de control en el soporte horizontal
como se muestra a continuación, y apriete los
tornillos negros para sujetar firmemente la unidad
de control a la impresora.
Tope (para la unidad de
control)
ReflectorTope de la unidad móvil
Eje del recogedor (3
pulgadas)
Tope (para la unidad
móvil)
Tornillos
(Grandes 2 [negros],
pequeños 4)
2. Fije el tope (marcado con la R) en la unidad de
control apretando el botón.
El tope es reversible. Un lado es para el eje
de 3 pulgadas y el otro es para el eje de 2 pulgadas.
Coloque el lado adecuado para el eje.
3. Fije las abrazaderas a la derecha de la unidad base
y pase el cable por las abrazaderas.
Abrazaderas del cable (2)Cinta de sujeción
6
Page 9
4. Enchufe el conector del cable al conector de la parte
posterior de la impresora como se muestra a
continuación, después apriete los tornillos a ambos
lados del conector.
5. Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para
liberarla.
7. Fije el tope (marcado con la L) en la unidad móvil
apretando el botón.
El tope es reversible. Un lado es para el eje
de 3 pulgadas y el otro es para el eje de 2 pulgadas.
Coloque el lado adecuado para el eje.
8. Fije el reflector a la parte posterior de la parte
izquierda de la unidad base y después apriete los
dos tornillos.
6. Mientras sujeta la unidad móvil, fije el tope de la
unidad móvil a la parte inferior de la unidad móvil.
Inserte las dos protusiones del tope en la unidad
móvil para que no se caiga. Apriete los dos tornillos
para fijar la unidad móvil al soporte horizontal.
Español
7
Page 10
Instalación del eje del recogedor
1. Asegúrese de que la palanca de bloqueo esté
liberada (girada a la izquierda). Deslice la unidad
móvil al extremo izquierdo del soporte horizontal.
4. Gire la palanca de bloqueo al frente para bloquear
la unidad móvil.
Asegúrese de que el eje está fijado correctamente.
2. Deslice un extremo del eje del recogedor en el
botón del tope de la unidad de control.
3. Coloque el botón del tope de la unidad móvil en el
otro extremo del eje del recogedor.
Instalación de las guías del papel
Después de instalar el recogedor automático de
papel, fije las guías del papel.
8
Page 11
Elección de un lugar para la
impresora
Advertencia:
w
❏ Evite los lugares expuestos a altas
temperaturas, poca ventilación, o polvo, si no
lo hace, podría provocar humo o fuego.
Instrucciones para la ubicación de la
impresora
❏ Elija un lugar plano y estable que puede soportar el
peso de la impresora (unos 150,5 kg).
❏ Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los
requisitos de alimentación de la impresora.
❏ Maneje la impresora bajo las siguientes
condiciones:
Temperatura:De 10 a 35°C
Humedad:De 20 a 80% sin condensación
Aunque se cumplan las condiciones mencionadas
anteriormente, no podrá imprimir correctamente
si las condiciones ambientales no son adecuadas
para el papel. Asegúrese de utilizar la impresora en
un lugar donde se cumplan las condiciones para el
papel. Consulte las instrucciones del papel para
obtener más información. No coloque la impresora
en lugares secos, con luz solar directa, o con fuentes
de calor; para mantener la humedad adecuada.
❏ Deje espacio suficiente para facilitar su manejo,
mantenimiento y ventilación.
Consulte la sección siguiente para obtener
información detallada sobre el entorno de la
impresora.
❏ Evite los lugares expuestos a la luz solar
directa o cercanos a aparatos de aire
acondicionado.
❏ No obstruya los orificios de ventilación.
❏ No coloque la impresora en lugares de escasa
ventilación.
❏ No coloque la impresora sobre moqueta o
sobre una manta.
❏ No cubra la impresora con un paño, como
una sábana o un mantel, cuando utilice la
impresora.
❏ Deje una distancia no inferior a 30 cm entre
la parte posterior de la impresora y la pared.
❏ No coloque la impresora en un lugar
inestable. Se podrían producir daños físicos
si se cae.
Entorno de la impresora
Deje espacio suficiente para facilitar su manejo,
mantenimiento y ventilación, como se muestra a
continuación. (En la ilustración aparecen los valores
mínimos).
Español
9
Page 12
Ubicación de la impresora
1. Libere las ruedas frontales.
2. Desplace la impresora hasta su lugar de uso (a poca
distancia).
Instalación de la impresora
Retirada de los materiales
1. Retire todas las cintas de protección de la
impresora y los materiales de protección de los
compartimentos de la tinta.
Nota:
A diferencia de las ruedas utilizadas en los equipos
de manipulación de material, como los carros, las
ruedas fijadas al soporte de la impresora están
diseñadas para desplazarla a poca distancia o sobre
una superficie plana de interior.
3. Bloquee las dos ruedas frontales.
Coloque las ruedas a los lados y bloquéelas para que
no se muevan.
2. Abra la tapa frontal. Afloje el tornillo y retire las
dos placas metálicas del lateral del compartimiento
del cabezal de impresión.
Nota:
❏ No vuelva a colocar las placas metálicas.
Guárdelas para un uso posterior.
❏ No toque los cables del cabezal de impresión, si
lo hace podría dañar la impresora.
10
Page 13
3. Cierre la tapa frontal.
Conexión del cable de alimentación
1. Consulte la tensión de la impresora en la etiqueta
de su parte posterior para confirmar que el voltaje
que requiere la impresora coincida con el de la
toma de pared. Además, compruebe que el cable de
alimentación es el indicado para su tipo de
corriente.
2. Conecte el cable de alimentación a la toma de CA
situada en la parte posterior de la impresora.
3. Inserte el cable de alimentación a través de las
abrazaderas de la parte trasera de la impresora. Se
puede guiar el cable por el lado izquierdo o por el
derecho.
4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de
corriente con la derivación a masa correcta.
Precaución:
c
No utilice un enchufe que esté controlado por
un temporizador o por un interruptor de
pared. Podría apagarse accidentalmente o
estropearse la impresora.
Español
11
Page 14
Instalación de los cartuchos de tinta
Para instalar los cartuchos de tinta, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
Advertencias:
w
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas.
Si se utilizan de forma normal, no habrá pérdidas
de tinta. Si se mancha las manos de tinta,
láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra
tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con
agua.
Nota:
Los cartuchos de tinta suministrados con su impresora
están destinados en parte a la instalación inicial. Para
producir impresiones de alta calidad, el cabezal de
impresión de su impresora deberá estar completamente
cargado de tinta. Este proceso excepcional consume una
considerable cantidad de tinta y por tanto, estos
cartuchos imprimen menos páginas en comparación con
los cartuchos de tinta subsiguientes.
1. Encienda la impresora pulsando el botón Power
.
3. Compruebe el cartucho de tinta y su ranura.
1 2 3 4 5
Ranura No.Color de tinta
#1Vivid Light Magenta (Vivid
Magenta claro)
#2Light Light Black (Gris claro)
#3Matte Black (Negro mate)
#4Light Black (Gris)
#5Light Cyan (Cian claro)
#6Cyan (Cian)
#7Vivid Magenta (Vivid Magenta)
#8Photo Black (Negro foto)
#9Yellow (Amarillo)
6 7 8 9
2. Si el indicador luminoso comienza a parpadear y la
cubierta está ligeramente abierta, ábrala
completamente con la mano.
4. Saque un cartucho de tinta de su paquete, y agítelo
durante unos 5 segundos.
Precaución:
c
No toque el chip IC verde del lateral del
cartucho de tinta. Podría impedir el
funcionamiento e impresión normales.
12
Page 15
5. Sostenga el cartucho de tinta con la flecha hacia
arriba, apuntando hacia la parte trasera de la
impresora, y colóquelo en la ranura todo lo que le
pueda, hasta que haga clic.
Nota:
Asegúrese de instalar los nueve cartuchos, si no lo
hace no comenzará la carga de tinta.
Confirmación de la impresión
Carga del rollo de papel
Para cargar el rollo de papel en la impresora, siga las
instrucciones que se detallan a continuación.
1. Abra la cubierta del rollo de papel.
6. Después de insertar todos los cartuchos en sus
ranuras, cierre la tapa del compartimiento de tinta.
La impresora comienza la carga de tinta inicial y el
indicador luminoso Power parpadea (durante
unos 10 minutos).
Precaución:
c
Cuando el indicador luminoso Power esté
intermitente, no lleve a cabo ninguna de las
acciones siguientes si no desea estropear la
impresora:
2. Con el tope del papel fijo (gris) a la derecha, recoja
el rollo de papel y colóquelo en el soporte del rollo
de papel. Después mueva el rollo de papel a la
derecha.
Advertencia:
w
El rollo de papel es pesado por lo que son
necesarias dos personas para levantarlo por
sus fijaciones a ambos extremos.
Español
❏ Apagar la impresora
❏ Desenchufar el cable de alimentación
❏ Abrir la tapa frontal
❏ Colocar la palanca de papel en la
posición de liberada
❏ Abrir la tapa del compartimiento de
tinta
❏ Retirar el depósito de mantenimiento
7. NO QUEDA PAPEL. CARGUE PAPEL aparece en la
pantalla LCD, lo que indica que ha terminado la
carga de tinta inicial.
13
Page 16
3. Al alinearlo a sus raíles a ambos lados, gire
lentamente el rollo de papel hasta su posición y
colóquelo en los soportes de montaje del interior
de la impresora.
4. Compruebe que no esté intermitente el indicador
luminoso Pausa y coloque la palanca de papel en la
posición de liberada.
En la pantalla LCD, aparecerá el mensaje PALANCA
LIBERADA. CARGUE PAPEL
5. Introduzca el papel en la ranura de inserción de
papel. Empuje hacia abajo el papel, a través de la
ranura de inserción, hasta que salga por debajo.
Con cuidado de no doblar el extremo del papel,
colóquelo para que quede tenso.
6. Ajuste la intensidad del avance pulsando el botón
Alimentación del Papel del panel de
control.
14
Page 17
7. Tenga sujeto el borde inferior del papel mientras
gira el rollo de papel para tensarlo. Asegúrese de
que el borde inferior del papel está recto y alineado
con la línea horizontal.
Cuando utilice un papel pesado, grueso o doblado,
pulse el botón Alimentación del Papel
para aumentar la potencia. Cuando utilice papel
delgado o ligero, pulse el botón Alimentación del Papel para reducir la potencia.
9. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿ DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL? pulse el
botón Menú para configurar el tipo de papel.
10. Pulse el botón Alimentación del Papel /
para seleccionar el tipo de papel y después pulse el
botón Menú .
11. Pulse el botón Alimentación del Papel /
para seleccionar el tipo de papel y después pulse el
botón Intro
.
Nota:
Si se carga el papel torcido, no se imprimirá
correctamente. Asegúrese de alinearlo para que
coincida con la posición de ajuste de papel.
8. Coloque la palanca de papel en la posición de fija y
cierre la tapa del rollo de papel.
Pulse el botón o espere un rato.
El mensaje PREPARADA aparece en la pantalla LCD.
Español
15
Page 18
Impresión de una hoja de estado
Carga de hojas sueltas
1. Pulse el botón Origen de papel para que
muestre Corte automático de rollo activado .
2. Pulse el botón Menú para entrar en el modo
Menú.
3. Pulse el botón Alimentación del Papel
para que muestre TEST IMPRESIÓN y después
pulse el botón Menú .
Para cargar hojas sueltas más largas que el tamaño
Súper A3/B (483 mm), consulte la sección siguiente.
Para cargar hojas sueltas de longitud Súper A3/B
(483 mm) o por debajo, consulte “Cargar hojas sueltas
de longitud Súper A3/B (483 mm) o por debajo” on
page 18.
Si va a imprimir en papel grueso (de 0,5 a 1,5 mm),
consulte “Impresión en papel grueso (entre 0,5 y
1,5 mm)” on page 19.
Nota:
Cuando utilice un papel que no sea papel especial Epson,
consulte las instrucciones adjuntas al material, o bien
solicite más información al proveedor.
Carga de hojas de un papel más
largo que el tamaño Súper A3/B
(483 mm)
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y la
tapa del rollo de papel cerrada.
4. Pulse el botón Alimentación del Papel
para que muestre HOJA DE ESTADO, y después
pulse el botón Menú .
5. Pulse el botón Intro
estado.
para imprimir una hoja de
2. Pulse el botón Origen de papel varias veces
hasta que aparezca Hoja.
3. Compruebe que no esté intermitente el indicador
luminoso Detectar papel y coloque la palanca de
papel en la posición de liberada. En la pantalla
LCD, aparecerá el mensaje PALANCA LIBERADA.
CARGUE PAPEL
La palanca del papel se puede bloquear si CONFIG.
PAPEL RESTANTE está puesto en ACT:AL
CAMBIAR ROLL. En este caso mantenga presionado
el botón Intro durante 3 segundos para
imprimir el código de barras, de forma que pueda
liberar la palanca del papel.
Después de terminar la impresión, siga el mensaje
que aparece en la pantalla LCD para volver al
estado PREPARADA.
16
Page 19
Precaución:
c
No libere la palanca de papel mientras el
indicador luminoso Power o Pausa estén
intermitentes, si no lo hace podría provocar
averías.
4. Cargue la hoja en la ranura de inserción de papel
hasta que salga por abajo.
Nota:
Cargue la hoja verticalmente, como la mayoría de
las revistas.
5. Asegúrese de que los extremos derecho e inferior
de la hoja están rectos y se encuentran en línea con
las líneas horizontal y vertical.
6. Coloque la palanca de papel en la posición de
seguro. Pulse el botón o espere un rato.
7. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL?pulse el
botón Menú para seleccionar el tipo de papel, y
después pulse Intro
papel.
La configuración previa aparece en la pantalla
LCD. Si el tipo de papel es correcto, pulse el botón
Origen de papel .
Ahora, la impresora está preparada para imprimir. No
abra la cubierta frontal mientras la impresora esté
imprimiendo. Si la cubierta frontal se abre durante la
impresión, esta se detendrá, para reanudarse en cuanto
se cierre la cubierta. La detención y reanudación de la
impresión puede reducir la calidad de la impresión.
para configurar el tipo de
Nota:
❏ Alinee el papel correctamente con las posiciones
de ajuste horizontal y vertical. Si el extremo
inicial del rollo de papel sobresale por la
posición de ajuste de papel o se queda corto, se
producirá un error.
❏ Si el extremo inicial del rollo de papel no sale
por la posición inferior de la tapa frontal, ábrala
y haga avanzar el papel hacia abajo.
Nota:
No deje el papel en la impresora durante mucho tiempo,
su calidad podría disminuir. Recomendamos sacar el
papel de la impresora después de imprimir.
Español
17
Page 20
Cargar hojas sueltas de longitud
Súper A3/B (483 mm) o por debajo
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y la
tapa del rollo de papel cerrada.
2. Pulse el botón Origen de papel varias veces
hasta que aparezca Hoja
3. Compruebe que la palanca de papel esté en la
posición de fija y luego coloque la hoja en la ranura
de inserción del papel hasta encontrar resistencia.
.
Ahora, la impresora está preparada para imprimir. No
abra la cubierta frontal mientras la impresora esté
imprimiendo. Si la cubierta frontal se abre durante la
impresión, esta se detendrá, para reanudarse en cuanto
se cierre la cubierta. La detención y reanudación de la
impresión puede reducir la calidad de la impresión.
Cuando finaliza la impresión, la impresora expulsa el
papel impreso y se muestra el mensaje NO QUEDA PAPEL. CARGUE PAPEL e n la pantall a LC D. Para s aca r
el papel, pulse el botón Alimentación del papel
y luego libere la palanca mientras sujeta el papel. Se
puede retirar el papel de la impresora.
Asegúrese de que el lado derecho del papel está
recto y en línea con el extremo derecho de la escala
de la tapa del rollo de papel. El mensaje PULSE EL BOTÓN aparece en la pantalla LCD.
Nota:
Cargue la hoja verticalmente, como la mayoría de
las revistas.
4. Pulse el botón Pausa .
Los cabezales de impresión se mueven y la hoja
avanza automáticamente hasta la posición de
impresión.
Nota:
No deje el papel en la impresora durante mucho tiempo,
su calidad podría disminuir. Recomendamos sacar el
papel de la impresora después de imprimir.
5. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿DESEA
USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL?pulse el
botón Menú para seleccionar el tipo de papel, y
después pulse Intro
papel.
La configuración previa aparece en la pantalla
LCD. Si el tipo de papel es correcto, pulse el botón
Origen de papel .
para configurar el tipo de
18
Page 21
Impresión en papel grueso (entre 0,5
y 1,5 mm)
Cuando cargue hojas sueltas gruesas (de 0,5 a 1,5 mm),
de cartón, por ejemplo, siga las instrucciones que se
indican a continuación.
Nota:
No cargue papel grueso (de 0,5 a 1,5 mm) más largo que
728 mm; si lo hace, se pueden producir atascos de papel.
4. Abra la tapa frontal.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y la
tapa del rollo de papel cerrada.
2. Pulse el botón Origen de papel varias veces
hasta que aparezca Hoja
3. Compruebe que no esté intermitente el indicador
luminoso Paper Check y coloque la palanca de
papel en la posición de liberada. En la pantalla
LCD, aparecerá el mensaje PALANCA LIBERADA. CARGUE PAPEL.
La palanca del papel se puede bloquear si CONFIG.
PAPEL RESTANTE está puesto en ACT:AL CAMBIAR
ROLL. En este caso mantenga presionado el botón
Intro durante 3 segundos para imprimir el
código de barras para que pueda liberar la palanca
del papel.
.
Precaución:
c
No toque los cables del cabezal de impresión; si
lo hace podría dañar la impresora.
5. Cargue la hoja en la ranura de inserción de papel
de forma que el extremo inferior del papel se sitúe
detrás de la tapa frontal abierta.
Precaución:
c
No libere la palanca de papel mientras el
indicador luminoso Power o Pausa estén
intermitentes, si no lo hace podría provocar
averías.
Asegúrese de que los extremos derecho e inferior
de la hoja están rectos y se encuentran en línea con
la línea vertical.
Nota:
Cargue la hoja verticalmente, como la mayoría de
las revistas.
Español
19
Page 22
6. Coloque la palanca de papel en la posición de
seguro y cierre la tapa frontal.
Pulse el botón o espere un rato.
7. Si aparece en la pantalla LCD el mensaje ¿DESEA USAR EL SIGUIENTE ROLLO DE PAPEL?pulse el
botón Menú para seleccionar el tipo de papel, y
después pulse Intro
papel.
La configuración previa aparece en la pantalla
LCD. Si el tipo de papel es correcto, pulse el botón
Origen de papel .
para configurar el tipo de
Conexión de la impresora al
ordenador
Conecte la impresora y el ordenador mediante un cable
USB o un cable Ethernet. Utilice los cables siguientes.
❏ Cable USB
❏ Cable par trenzado categoría 6 sin blindaje
100BaseTX o 1000BaseT
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada.
2. Conecte el cable a la impresora, y enchufe el otro
extremo del cable USB al ordenador o el otro
extremo del cable Ethernet al concentrador
Ethernet.
Conexión USB:
Nota:
No deje el papel en la impresora durante mucho tiempo,
su calidad podría disminuir. Recomendamos sacar el
papel de la impresora después de imprimir.
Conexión de red:
20
Nota:
Cuando conecte tanto el cable USB como el cable
Ethernet, instale el software de la impresora de cada
ordenador por separado. Puede conectar tanto el cable
USB como el cable Ethernet a la impresora al mismo
tiempo.
Page 23
Instalación del controlador y el
software de la impresora
Después de conectar la impresora al ordenador, tiene
que instalar el software incluido en el CD-ROM del
software que se entrega junto con la impresora.
estos pasos para instalar el software de la impresora.
Nota:
Asegúrese de que posee privilegios administrativos para
instalar el software.
1. Inserte el CD-ROM del software de la impresora
-suministrado con ella- en la unidad de CD-ROM.
Siga
Nota:
Si aparece el siguiente cuadro de diálogo, asegúrese
de que el autor es SEIKO EPSON, y después haga clic
en Desbloquear.
2. Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo,
instale el controlador de la impresora de acuerdo
con su conexión. Seleccione Configurar la
impresora a través de una conexión local
cuando la impresora esté conectada al ordenador
directamente o Configurar la impresora a través de una conexión de red cuando la
impresora esté conectada a la red. Siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
3. Si desea instalar el software de otra impresora,
selecciónelo desde el cuadro de diálogo del paso 2.
Agregar la impresora a Mac OS X
Después de instalar el software de la impresora en el
ordenador, tiene que seleccionar su impresora. Debe
seleccionar una impresora la primera vez que la use o
siempre que desee cambiarla por otra. Su ordenador
siempre imprimirá con la última impresora
seleccionada.
1. Encienda la impresora.
Español
2. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones y
después haga doble clic en la carpeta Utilidades.
Haga doble clic en el icono Centro de
impresión (Mac OS X 10.2.x) o en Printer Setup
Utility (Utilidades) (Mac OS X 10.3.x o posterior).
21
Page 24
3. Haga clic en Añadir.
4. Seleccione su impresora, y después haga clic en
Añadir.
Alineación del cabezal de
impresión
Necesita realizar la Alineación de cabezales antes de
comenzar a imprimir sus datos. Esto evita el deterioro
de la calidad de impresión como consecuencia de un
problema de alineación del cabezal de impresión. La
Alineación de Cabezales mejora la calidad de impresió n
de sus datos.
En Windows
1. Abra la carpeta Impresoras y faxes o
Impresoras.
Windows XP:
Haga clic en Inicio, Panel de control,
Impresoras y otro hardware, y, por último, en
Impresoras y faxes.
Si su impresora no aparece en la lista, haga clic en
Más impresoras, y seleccione una conexión,
como EPSON TCP/IP. Seleccione su impresora de
la lista, y después haga clic en Añadir.
5. Compruebe que en la Lista de impresoras figure la
impresora que acaba de añadir. Después, cierre el
cuadro de diálogo Lista de impresoras.
Nota:
Si su Panel de control se encuentra en Vista clásica,
haga clic en Inicio, Panel de control, y después
haga clic en Impresoras y faxes.
Windows Vista:
Haga clic en , Panel de Control,
Hardware y sonido, y después haga clic en
Impresoras.
Windows 2000:
Haga clic en Inicio, señale Ajustes, y después
seleccione Impresoras.
22
Page 25
2. Haga clic, con el botón secundario, en el icono de
su impresora, y luego haga clic en Preferencias de impresión.
En Mac OS X
1. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones y
después haga doble clic en el icono EPSON Printer Utility2.
3. Haga clic en la pestaña Utilidades.
4. Seleccione Alineación de Cabezales. Siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla para
completar la alineación de cabezales.
2. Si aparece la lista de impresoras, seleccione la
impresora y haga clic en Aceptar.
3. Seleccione Alineación de Cabezales.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla
para completar la alineación de cabezales.
Español
23
Page 26
Uso del Manual de usuario on-line
Qué hacer a continuación
Cuando haya completado la instalación del hardware y
del controlador, consulte el Manual de usuario para
conocer con detalle las funciones de la impresora, su
mantenimiento, cómo solucionar sus problemas, sus
especificaciones técnicas y productos opcionales.
Uso del Manual de usuario on-line
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar
la impresora y sus accesorios opcionales.
Para ver el Manual de usuario, haga doble clic en el
icono EPSON Stylus Pro 11880_11880C Manual
del escritorio.
En Windows, también se puede abrir el Manual de usuario desde el menú Inicio. Haga clic en Inicio,
señale Todos los programas en Windows XP/Vista
o Programas en Windows 2000. SeleccioneEPSON,
y después seleccione EPSON Stylus Pro 11880_11880C Manual.
Nota:
Para poder leer el manual on-line, tiene que estar
instalado en el ordenador Adobe Acrobat Reader 5.0 o
superior, o Adobe Reader.
24
Page 27
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.