Utilizarea Ghidului interactiv al utilizatorului . . . . 26
Română
Componentele imprimantei
Vedere frontal
tambur pentru rulou de hârtie
suport pentru rulou de hârtie
capac frontal
ghidaje pentru hârtie
Unitate de rulare automat
Vedere dorsal
Conector pentru interfaa de reea
Conector pentru interfaa USB
capacul ruloului de hârtie
pârghie pentru hârtie
panou de control
buton de deschidere a
capacului cartuului de cerneal
compartiment pentru cartue de
cerneal
Muf c.a.
Conector pentru unitatea
de rulare automat
Nici o parte din aceast publicaie nu poate fi reprodus, stocat într-un sistem de preluare sau transmis în orice form sau prin orice mijloace, electronice, mecanice,
prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fr permisiunea scris, obinut în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaiile coninute aici sunt
destinate utilizrii numai împreun cu aceast imprimant Epson. Epson nu este rspunztoare pentru utilizarea acestor informaii în cazul altor imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation i nici filialele acesteia nu vor rspunztoare fa de cumprtorul acestui produs sau fa de teri pentru daune, pierderi, costuri sau
cheltuieli suportate de cumprtor sau de teri i rezultate din accident, utilizare necorespunztoare sau abuziv a acestui produs sau modificri, reparaii sau schimbri
neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) nerespectarea cu strictee a instruciunilor de utilizare i de întreinere furnizate de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi rspunztoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizrii unor componente opionale sau produse consumabile
care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate de Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi tras la rspundere pentru daune care rezult din interferenele electromagnetice ce apar din utilizarea oricror cabluri de interfa
care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate de Epson.
®
este o marc comercial înregistrat, iar EPSON STYLUS™ i Exceed Your Vision sunt mrci comerciale ale Seiko Epson Corporation.
EPSON
Microsoft
Apple
®
i Windows® sunt mrci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
®
i Macintosh® sunt mrci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
rezervoare de întreinere
Notificare general: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare i pot fi mrci comerciale ale deintorilor lor. Epson nu revendic nici
un drept asupra acelor mrci.
Citiţi integral aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
imprimanta. De asemenea, asiguraţi-vă că respectaţi
toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
imprimantă.
Avertismente, atenţionări şi note
Fişa sau cablul de alimentare sunt deteriorate; s-a
scurs lichid în imprimantă; imprimanta a căzut sau
s-a deteriorat carcasa; imprimanta nu funcţionează
normal sau prezintă modificări majore de
performanţă.
❏ Conectorii de interfaţă (atât interfaţa USB, cât şi
interfaţa de reţea) şi conectorul unităţii de rulare
automată sunt de tipul LPS (sursă de alimentare
limitată).
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie
w
pentru a evita vătămarea corporală.
c
Notele conţin informaţii importante şi sfaturi utile
despre utilizarea imprimantei.
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita
deteriorarea echipamentului.
Instrucţiuni importante pentru lucrul în
siguranţă
Citiţi integral aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
imprimanta. De asemenea, asiguraţi-vă că respectaţi
toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
imprimantă.
❏ Nu blocaţi şi nu acoperiţi părţile deschise ale
carcasei imprimantei.
❏ Nu introduceţi obiecte prin sloturi. Aveţi grijă să
nu vărsaţi lichide pe imprimantă.
❏ Dacă fişa se defectează, înlocuiţi setul de cabluri sau
consultaţi un electrician calificat. Dacă există
siguranţe în fişă, aveţi grijă să le înlocuiţi cu
siguranţe de dimensiuni şi valori corecte.
Câteva precauţii
Când alegeţi un loc pentru imprimantă
❏ Evitaţi locurile expuse schimbărilor rapide de
temperatură şi umiditate. De asemenea, ţineţi
imprimanta departe de lumina directă a soarelui,
de lumină puternică sau de surse de căldură.
❏ Evitaţi locurile expuse la şocuri şi vibraţii.
❏ Ţineţi imprimanta departe de zonele cu praf.
❏ Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete din
care se poate scoate uşor fişa cablului de
alimentare.
Când utilizaţi imprimanta
❏ Utilizaţi numai surse de alimentare de tipul celor
indicate pe eticheta imprimantei.
❏ Nu utilizaţi cabluri de alimentare deteriorate sau
roase.
❏ Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă,
asiguraţi-vă că sarcina totală a dispozitivelor
conectate la prelungitor nu depăşeşte sarcina
suportată de cablu (exprimată în Amperi). De
asemenea, asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu
depăşeşte sarcina suportată de priză.
❏ Nu încercaţi să reparaţi singuri imprimanta.
❏ Deconectaţi imprimanta şi apelaţi la serviciile
personalului de service calificat în următoarele
condiţii:
❏ Nu puneţi mâna în interiorul imprimantei şi nu
atingeţi cartuşele de cerneală în timpul imprimării.
❏ Nu deplasaţi capetele de imprimare cu mâna; în caz
contrar, este posibil să stricaţi imprimanta.
Când manevraţi cartuşele de cerneală
❏ Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor
şi nu beţi conţinutul cartuşelor.
❏ Depozitaţi cartuşele de cerneală într-un loc răcoros
şi întunecat.
❏ Dacă cerneala ajunge pe piele, spălaţi-vă bine cu
apă şi săpun. Dacă cerneala ajunge în ochi, spălaţi-i
imediat cu apă.
Română
1
❏ Pentru rezultate optime, înainte de a instala un
cartuş de cerneală, agitaţi-l bine.
Atenţie:
c
Nu agitaţi cartuşele (care au mai fost
instalate) cu prea multă forţă.
❏ Nu utilizaţi un cartuş de cerneală după data
imprimată pe ambalajul cartuşului.
Informaţii despre lucrul în siguranţă
Avertisment:
w
Acest echipament trebuie legat la pământ.
Consultaţi plăcuţa cu cotele de tensiune şi
verificaţi dacă tensiunea echipamentului
corespunde tensiunii sursei de alimentare.
Important:
Culorile firelor conductorilor electrici din blocul de
alimentare al acestui echipament sunt conforme cu
următorul cod:
❏ Pentru rezultate optime, utilizaţi complet cartuşul
de cerneală în şase luni de la instalare.
❏ Nu demontaţi cartuşele de cerneală şi nu încercaţi
să le reumpleţi. Acest lucru poate deteriora capul
de imprimare.
❏ Nu atingeţi portul de alimentare cu cerneală sau
zona înconjurătoare a acestuia şi nici cip-ul IC
verde din partea laterală a cartuşului de cerneală.
Astfel poate fi afectată funcţionarea normală şi
imprimarea.
❏ Dacă deplasaţi cartuşul de cerneală dintr-un loc
răcoros într-un loc cald, se poate produce condens.
Lăsaţi cartuşul de cerneală la temperatura camerei
mai mult de patru ore înainte de a-l utiliza.
Pentru utilizatorii din Marea Britanie
Utilizarea componentelor opţionale
EPSON (UK) Limited nu va fi răspunzătoare pentru
daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării
oricăror altor componente opţionale sau produse
consumabile care nu sunt desemnate de EPSON (UK)
Limited ca fiind Produse Originale EPSON sau Produse
Aprobate de EPSON.
În cazul în care culorile conductorilor din blocul de
alimentare al echipamentului nu corespund marcajelor
de culori utilizate la identificarea bornelor unei fişe, vă
rugăm să procedaţi astfel:
Firul verde şi galben trebuie să se conecteze la borna
fişei marcată cu litera E sau cu simbolul de
împământare (G).
Firul albastru trebuie să se conecteze la borna fişei
marcată cu litera N.
Firul maro trebuie să se conecteze la borna fişei marcată
cu litera L.
Dacă fişa se defectează, înlocuiţi setul de cabluri sau
consultaţi un electrician calificat.
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de dimensiuni
şi valori corecte.
Conformitate ENERGY STAR
®
2
Despachetarea şi asamblarea
suportului de susţinere
Verificarea conţinutului
Asamblarea suportului de susţinere
Avertisment:
w
La asamblarea suportului de susţinere (23,2 kg)
trebuie să participe două persoane de ambele
părţi.
1. Deschideţi cutia şi apoi ridicaţi cutia care conţine
suportul de susţinere eliberând imprimanta.
2. Deschideţi cutia care conţine suportul de susţinere
şi asiguraţi-vă că toate elementele prezentate mai
jos sunt incluse şi nu sunt deteriorate.
1. Ţineţi suportul vertical din stânga şi o grindă
orizontală ca în imagine. Fixaţi apoi grinda de
suport cu cele două şuruburi cu cap hexagonal cu
ajutorul cheii hexagonale.
Notă:
Nu strângeţi şuruburile prea tare. Lăsaţi un spaţiu
pentru reglarea poziţiei după ce fixaţi şuruburile pe
celălalt suport vertical.
2. Consultând instrucţiunile de la pasul 1, fixaţi
celălalt capăt al grinzii de suport.
Grindă orizontală
Cheie hexagonalăŞuruburi cu cap hexagonal (4)
Piuliţe fluture, şaibe elastice şi şaibe (4)
3. Strângeţi bine cele patru şuruburi de pe ambele
părţi ale suporturilor verticale.
Asamblarea suportului de susţinere este gata. Apoi,
consultaţi următoarea secţiune pentru despachetarea
imprimantei.
Română
3
Despachetarea imprimantei
Avertisment:
w
Unitatea imprimantei este grea şi greu de
manevrat. Pentru despachetarea unităţii
imprimantei sunt necesare două persoane.
1. Scoateţi tamburul pentru rulou de hârtie cu ruloul
de hârtie, spuma de polistiren şi amortizoarele de
carton din jurul imprimantei.
Verificarea conţinutului
Asiguraţi-vă că toate elementele prezentate mai jos sunt
incluse şi nu sunt deteriorate.
Tambur pentru rulou de hârtie cu rulou de hârtie
Cartuşe de cerneală (9)Cablu de alimentare
2. Ridicaţi cutia şi îndepărtaţi-o de imprimantă.
Îndepărtaţi toate elementele din nişa de pe partea
din spate a imprimantei.
Notă:
Cartuşele de cerneală livrate împreună cu
imprimanta sunt destinate în principal pentru
instalarea iniţială.
3. Scoateţi bucăţile de carton din imprimantă.
4. Scoateţi capacul de plastic de pe imprimantă.
Suporturi gri (2)Ghidaje pentru hârtie (7)
4
Montarea imprimantei pe suportul de
susţinere
Avertisment:
w
Nu încercaţi să ridicaţi unitatea imprimantei
(aproximativ 127,3 kg) cu mai puţin de patru
persoane.
1. Blocaţi cele două roţi din faţă.
Amplasaţi roţile în lateral şi blocaţi-le astfel încât
să nu se mişte.
Dispozitiv de blocare a roţii
2. Poziţionaţi suportul de susţinere în faţa
imprimantei şi apoi montaţi imprimanta pe
suportul de susţinere ca în imaginea de mai jos.
Notă:
Atunci când aşezaţi imprimanta pe suportul de
susţinere, potriviţi pătratul din capătul din dreapta
al imprimantei cu pătratul de pe aceeaşi parte a
suportului de susţinere.
vedere de sus
3. Fixaţi baza imprimantei şi suportul de susţinere cu
piuliţe fluture, şaibe elastice şi şaibe.
Română
5
Instalarea unităţii de rulare automată
Verificarea conţinutului
Asiguraţi-vă că toate elementele prezentate mai jos sunt
incluse şi nu sunt deteriorate.
Unitate de acţionareUnitate mobilă
Instalarea unităţii de rulare automată
1. Fixaţi unitatea de acţionare de grinda orizontală ca
în imaginea de mai jos şi strângeţi şuruburile negre
pentru a fixa bine unitatea de acţionare de
imprimantă.
Flanşă (pentru unitatea de
acţionare)
ReflectorOpritor pentru unitatea mobilă
Tijă de rulare (3 inch) Şuruburi
Flanşă (pentru unitatea mobilă)
(Mari 2 [negre], mici 4)
2. Ataşaţi flanşa (marcată cu R) de unitatea de
acţionare strângând şurubul.
Flanşa este reversibilă. Una din părţi este pentru
tija de 3 inch, iar cealaltă parte este pentru tija de 2
inch. Reglaţi partea corespunzătoare pentru tijă.
3. Ataşaţi clemele pe suportul de susţinere din
dreapta şi ghidaţi cablul prin cleme.
Cleme de cablu (2)Bandă de laminare
6
4. Introduceţi conectorul cablului în conectorul de pe
partea din spate a imprimantei ca în imaginea de
mai jos, apoi strângeţi şuruburile de pe ambele
părţi ale conectorului.
5. Rotiţi pârghia de blocare spre stânga pentru a o
elibera.
7. Ataşaţi flanşa (marcată cu L) de unitatea mobilă
strângând şurubul.
Flanşa este reversibilă. Una din părţi este pentru
tija de 3 inch, iar cealaltă parte este pentru tija de 2
inch. Reglaţi partea corespunzătoare pentru tijă.
8. Ataşaţi reflectorul de partea din spate a suportului
de susţinere din stânga şi apoi strângeţi cele două
şuruburi.
6. În timp ce ţineţi unitatea mobilă, ataşaţi opritorul
pentru unitatea mobilă de baza unităţii mobile.
Fixaţi cele două protuberanţe ale opritorului în
unitatea mobilă, pentru ca opritorul să nu se
desprindă. Strângeţi cele două şuruburi pentru a
fixa unitatea mobilă de grinda orizontală.
Română
7
Instalarea tijei de rulare
1. Aveţi grijă ca pârghia de blocare să fie eliberată
(întoarsă spre stânga). Glisaţi unitatea mobilă spre
capătul dinspre stânga al grinzii orizontale.
4. Rotiţi pârghia de blocare spre partea din faţă pentru
a bloca unitatea mobilă.
Asiguraţi-vă că tija este fixată corect.
2. Glisaţi un capăt al tijei de rulare peste şurubul cu
flanşă al unităţii de acţionare.
3. Introduceţi şurubul cu flanşă de pe unitatea mobilă
în celălalt capăt al tijei de rulare.
Ataşarea ghidajelor pentru hârtie
După instalarea unităţii de rulare automată, ataşaţi
ghidajele pentru hârtie.
8
Alegerea unui loc pentru imprimantă
Instrucţiuni pentru amplasarea
imprimantei
❏ Alegeţi un loc plan şi stabil care poate suporta
greutatea imprimantei (aproximativ 150,5 kg).
Avertisment:
w
❏ Evitaţi locurile expuse la căldură excesivă,
aerisire insuficientă sau praf; în caz contrar,
poate cauza fum sau incendiu.
❏ Evitaţi locurile expuse la lumina directă a
soarelui sau în apropierea aparatelor de aer
condiţionat.
❏ Nu blocaţi orificiile de aerisire.
❏ Utilizaţi numai prize care îndeplinesc cerinţele de
alimentare ale acestei imprimante.
❏ Utilizaţi imprimanta în următoarele condiţii:
Temperatură:10 - 35şC
Umiditate:20 - 80% fără condensare
Chiar dacă sunt îndeplinite condiţiile de mai sus,
este posibil să nu imprimaţi corect în cazul în care
condiţiile de mediu nu sunt adecvate pentru hârtie.
Aveţi grijă să folosiţi imprimanta în locurile în care
sunt îndeplinite condiţiile pentru hârtie.
Consultaţi instrucţiunile referitoare la hârtie
pentru informaţii mai detaliate.
Ţineţi imprimanta departe de zonele uscate,
lumina directă a soarelui sau surse de căldură
pentru a menţine gradul de umiditate adecvat.
❏ Lăsaţi un spaţiu suficient pentru a asigura uşurinţa
de operare, întreţinere şi aerisire.
Consultaţi următoarea secţiune pentru informaţii
detaliate privind spaţiul din jurul imprimantei.
❏ Nu amplasaţi imprimanta în locurile
insuficient aerisite.
❏ Nu amplasaţi imprimanta pe un covor sau o
pătură.
❏ Nu acoperiţi imprimanta cu o bucată de
pânză, cum ar fi o pătură sau o faţă de masă,
în timpul utilizării acesteia.
❏ Lăsaţi cel puţin 30 cm între partea din spate
a imprimantei şi perete.
❏ Nu amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă
instabilă. Se pot produce vătămări corporale
în cazul căderii acesteia.
Spaţiile din jurul imprimantei
Lăsaţi un spaţiu adecvat pentru a asigura uşurinţa de
operare, întreţinere şi aerisire, ca în imaginea de mai
jos. (Valorile din imaginea de mai jos sunt minime.)
Română
9
Amplasarea imprimantei
1. Eliberaţi roţile din faţă.
2. Mutaţi imprimanta în locul de utilizare (pe o
distanţă scurtă).
Instalarea imprimantei
Scoaterea materialelor
1. Scoateţi toate benzile de protecţie de pe
imprimantă şi materialele de protecţie din
interiorul compartimentelor pentru cartuşe.
Notă:
Spre deosebire de cele utilizate la echipamentele de
manevrare a materialelor cum ar fi cărucioarele de
transport, roţile ataşate de postamentul
imprimantei sunt concepute pentru a deplasa
imprimanta pe distanţe scurte pe o suprafaţă plană
în interior.
3. Blocaţi cele două roţi din faţă.
Amplasaţi roţile în lateral şi blocaţi-le astfel încât
să nu se mişte.
2. Deschideţi capacul frontal. Desfaceţi şurubul şi
scoateţi cele două plăcuţe de metal din partea
laterală a compartimentului pentru capul de
imprimare.
Notă:
❏ Nu montaţi la loc plăcuţele de metal. Păstraţi-le
pentru o utilizare ulterioară.
10
❏ Aveţi grijă să nu atingeţi cablurile din jurul
capului de imprimare; în caz contrar,
imprimanta s-ar putea deteriora.
3. Închideţi capacul frontal.
3. Ghidaţi cablul de alimentare prin clemele din
spatele imprimantei. Cablul se poate ghida fie prin
partea stângă, fie prin partea dreaptă.
Conectarea cablului de alimentare
1. Verificaţi eticheta de pe spatele imprimantei
pentru a vă asigura că tensiunea necesară pentru
imprimantă corespunde celei de la priza de perete.
De asemenea, asiguraţi-vă că aveţi cablul de
alimentare corect pentru sursa de alimentare.
2. Conectaţi cablul de alimentare la mufa de c.a. din
spatele imprimantei.
4. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de
curent electric cu împământare corectă.
Atenţie:
c
Nu utilizaţi o priză controlată de un
temporizator automat sau de un comutator
de perete. În caz contrar, pot surveni opriri
accidentale sau deteriorări ale imprimantei.
Română
11
Instalarea cartuşelor de cerneală
Pentru a instala cartuşele de cerneală, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Avertismente:
w
Cartuşele de cerneală sunt capsulate. În condiţii
de utilizare normală, cerneala nu se scurge din
cartuşe. Dacă cerneala ajunge totuşi pe mâini,
spălaţi-vă bine cu apă şi săpun. Dacă cerneala
ajunge în ochi, spălaţi-i imediat cu apă.
3. Verificaţi cartuşul de cerneală şi slotul acestuia.
Notă:
Cartuşele de cerneală împachetate împreună cu
imprimanta sunt utilizate parţial în timpul instalării
iniţiale. Pentru a produce imprimări de calitate
superioară, capul de imprimare din imprimantă va fi
complet încărcat cu cerneală. Acest proces unic consumă
o cantitate de cerneală şi prin urmare aceste cartuşe
imprimă mai puţine pagini decât cartuşele de cerneală
următoare.
1. Porniţi imprimanta apăsând butonul Power
(Pornit/Oprit).
2. Când indicatorul începe să lumineze intermitent,
iar capacul este uşor deschis, deschideţi-l complet
cu mâna.
1 2 3 4 5
Nr. slotCuloare de cerneală
#1Vivid Light Magenta (Magenta
deschis intens)
#2Light Light Black (Negru deschis
deschis)
#3Matte Black (Negru mat)
#4Light Black (Negru deschis)
#5Light Cyan (Cyan deschis)
#6Cyan (Cyan)
#7Vivid Magenta (Magenta intens)
#8Photo Black (Negru fotografie)
#9Yellow (Galben)
6 7 8 9
4. Scoateţi cartuşul de cerneală din ambalaj şi agitaţi-l
timp de aproximativ 5 secunde.
12
Atenţie:
c
Nu atingeţi cip-ul IC verde din partea
laterală a cartuşului de cerneală. Astfel poate
fi împiedicată funcţionarea normală şi
imprimarea.
5. Ţineţi cartuşul de cerneală cu semnul săgeată în sus
şi îndreptat către spatele imprimantei şi apoi
introduceţi-l în slot cât mai mult posibil până se
fixează cu un clic.
Notă:
Asiguraţi-vă că instalaţi toate cele nouă cartuşe de
cerneală; în caz contrar, încărcarea cu cerneală nu
începe.
6. După introducerea tuturor cartuşelor de cerneală
în sloturile lor corespunzătoare, închideţi capacul
compartimentului pentru cartuşe.
Atenţie:
c
Nu efectuaţi niciodată următoarele acţiuni
în timp ce indicatorul Pornit/Oprit
luminează intermitent; în caz contrar, pot
surveni defecţiuni:
❏ Oprirea imprimantei
❏ Scoaterea din priză a cablului de
alimentare
❏ Deschiderea capacului frontal
❏ Deplasarea pârghiei pentru hârtie în
poziţia eliberată
❏ Deschiderea capacului
compartimentului pentru cartuşe
❏ Scoaterea rezervorului de întreţinere
7. Pe panoul LCD apare mesajul PAPER OUT. LOAD
PAPER (FĂRĂ HÂRTIE. ÎNCĂRCAŢI HÂRTIE),
indicând că încărcarea iniţială cu cerneală s-a
finalizat.
Imprimanta începe încărcarea cu cerneală iniţială,
iar indicatorul Pornit/Oprit luminează intermitent
(timp de aproximativ 10 minute).
Română
13
Confirmarea imprimării
Încărcarea ruloului de hârtie
Pentru a încărca ruloul de hârtie în imprimantă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
1. Deschideţi capacul ruloului de hârtie.
2. Cu opritorul pentru hârtie fix (gri) din dreapta,
ridicaţi ruloul de hârtie şi amplasaţi-l în suportul
ruloului de hârtie. Apoi deplasaţi ruloul de hârtie
spre dreapta.
3. Aliniindu-l cu şinele de pe ambele părţi, rostogoliţi
încet ruloul de hârtie în poziţie şi aşezaţi-l pe
suporturile de montare din interiorul imprimantei.
Avertisment:
w
Ruloul de hârtie este greu, aşa că sunt
necesare două persoane pentru a-l ridica de
opritoarele pentru hârtie de la ambele capete.
14
4. Asiguraţi-vă că indicatorul Pause (Pauză) nu
luminează intermitent şi apoi fixaţi pârghia pentru
hârtie în poziţia eliberată.
Pe panoul LCD apare mesajul.LEVER RELEASED.
LOAD PAPER (PÂRGHIE ELIBERATĂ.
ÎNCĂRCAŢI HÂRTIE).
5. Introduceţi hârtia în slotul pentru introducerea
hârtiei. Trageţi hârtia în jos prin slotul pentru
introducerea hârtiei, astfel încât să iasă prin partea
de jos.
Având grijă să nu îndoiţi marginea hârtiei,
introduceţi-o astfel încât să nu existe joc.
7. Ţinând de marginea de jos a hârtiei, răsuciţi ruloul
de hârtie pentru a elimina jocul. Aveţi grijă ca
marginea de jos a hârtiei să fie dreaptă şi să fie
aliniată cu linia orizontală.
Atunci când utilizaţi hârtie groasă, grea sau
ondulată, apăsaţi butonul Alimentare hârtie
pentru a mări forţa. Atunci când utilizaţi hârtie
subţire sau uşoară, apăsaţi butonul Alimentare hârtie pentru a micşora forţa.
6. Reglaţi forţa de alimentare apăsând butonul
Alimentare hârtie de pe panoul de control.
Notă:
Dacă hârtia este încărcată oblic, imprimarea nu va
fi adecvată. Aveţi grijă să o aliniaţi drept cu poziţia
de fixare a hârtiei.
8. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată şi
închideţi capacul ruloului de hârtie.
Română
Apăsaţi butonul sau aşteptaţi un timp.
15
9. Dacă pe panoul LCD apare mesajul DO YOU WANT
TO USE THE FOLLOWING PAPER? (DORIŢI SĂ
FOLOSIŢI URMĂTOAREA HÂRTIE?), apăsaţi
butonul Meniu pentru a seta tipul de suport de
imprimare.
Imprimarea unei coli de stare
1. Apăsaţi butonul Sursă hârtie pentru a afişa
Tăiere automată rulou activată ).
10. Apăsaţi butonul Alimentare hârtie / pentru
a selecta tipul de suport de imprimare şi apoi
apăsaţi butonul Meniu .
11. Apăsaţi butonul Alimentare hârtie / pentru
a selecta tipul de suport de imprimare şi apoi
apăsaţi butonul Introducere
.
Pe panoul LCD apare mesajul READY (GATA).
2. Apăsaţi butonul Meniu pentru a intra în modul
Meniu.
3. Apăsaţi butonul Alimentare hârtie pentru a
afişa TEST PRINT (IMPRIMARE TEST) şi apoi
apăsaţi butonul Meniu .
4. Apăsaţi butonul Paper Feed ( Alim enta re hâ rtie
) pentru a afişa STATUS SHEET (COALĂ DE
STARE) şi apoi apăsaţi butonul Meniu .
16
5. Apăsaţi butonul Introducere
pentru a
imprima o coală de stare.
După încheierea imprimării, urmaţi mesajul de pe
panoul LCD pentru a reveni la starea.READY (GATA).
Încărcarea suporturilor cu coli tăiate
Pentru a încărca suporturi cu coli tăiate mai lungi decât
formatul Super A3/B (483 mm), consultaţi secţiunea
următoare. Pentru a încărca suporturi cu coli tăiate cu
o lungime egală cu formatul Super A3/B (483 mm) sau
mai mică, consultaţi “Încărcarea suporturilor cu coli
tăiate cu o lungime egală cu formatul Super A3/B (483
mm) sau mai mică.” la pagina 19.
Dacă imprimaţi pe hârtie groasă (0,5 – 1,5 mm),
consultaţi “Imprimarea pe hârtie groasă (0,5 –
1,5 mm)” la pagina 20.
Notă:
Când folosiţi altă hârtie decât suporturile speciale Epson,
consultaţi instrucţiunile incluse cu hârtia sau
contactaţi-vă furnizorul pentru informaţii
suplimentare.
Încărcarea suporturilor cu coli tăiate
mai lungi decât formatul
Super A3/B (483 mm)
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
Pârghia pentru hârtie poate fi blocată dacă
REMAINING PPR SETUP (CONFIGURARE
HÂRTIE RĂMASĂ) este setată pe ON: AT ROLL EXCHANGE (PORNIT: LA SCHIMBARE RULOU).
În acest caz, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Introducere timp de 3 secunde pentru a
imprima codul de bare, astfel încât să puteţi elibera
pârghia pentru hârtie.
Atenţie:
c
Nu fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată în timp ce indicatorul Pornit/Oprit
sau Pauză luminează intermitent; în caz
contrar, pot surveni defecţiuni.
2. Apăsaţi repetat butonul Sursă hârtie până când
apare Coală .
3. Asiguraţi-vă că indicatorul Paper Check
(Verificare hârtie) este aprins şi apoi fixaţi pârghia
pentru hârtie în poziţia eliberată. Pe panoul LCD
apare mesajul LEVER RELEASED. LOAD PAPER
(PÂRGHIE ELIBERATĂ. ÎNCĂRCAŢI
HÂRTIE).
4. Încărcaţi coala în slotul pentru introducerea hârtiei
până când iese prin partea de jos.
Notă:
Încărcaţi coala pe verticală, ca majoritatea
revistelor.
Română
17
5. Asiguraţi-vă că marginile din dreapta şi de jos ale
colii sunt drepte şi aliniate cu linia orizontală şi cu
linia verticală.
Notă:
❏ Aliniaţi hârtia corect cu poziţiile de fixare
verticală şi orizontală. Dacă prima margine a
hârtiei depăşeşte poziţia de fixare a hârtiei sau
este mai scurtă decât aceasta, acest lucru va
cauza o eroare.
În acest moment imprimanta este pregătită de
imprimare. Nu deschideţi capacul frontal în timp ce
imprimanta imprimă. Dacă se deschide capacul frontal
în timp ce imprimarea este în curs, imprimanta se
opreşte din imprimare, apoi imprimarea porneşte din
nou când se închide capacul frontal. Oprirea şi
repornirea imprimării poate să diminueze calitatea
imprimării.
Notă:
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă lungă
de timp; calitatea acesteia va scădea. Se recomandă
scoaterea hârtiei din imprimantă după imprimare.
❏ Dacă prima margine a hârtiei nu iese de sub
capacul frontal, deschideţi capacul frontal şi
încărcaţi hârtia în jos.
6. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată.
Apăsaţi butonul sau aşteptaţi un timp.
7. Dacă pe panoul LCD apare mesajul DO YOU WANT TO USE THE FOLLOWING PAPER? (DORIŢI SĂ
FOLOSIŢI URMĂTOAREA HÂRTIE?), apăsaţi
butonul Meniu pentru a selecta suportul de
imprimare şi apoi apăsaţi butonul Introducere.
pentru a seta suportul de imprimare.
Setarea anterioară apare pe panoul LCD. Dacă tipul
de suport de imprimare este corect, apăsaţi butonul
Sursă hârtie .
18
Încărcarea suporturilor cu coli tăiate cu
o lungime egală cu formatul
Super A3/B (483 mm) sau mai mică.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
2. Apăsaţi repetat butonul Sursă hârtie până când
apare Coală .
3. Asiguraţi-vă că pârghia pentru hârtie este în poziţia
asigurată, apoi încărcaţi coala în slotul pentru
introducerea hârtiei până când întâmpină
rezistenţă.
Asiguraţi-vă că marginea din dreapta a hârtiei este
dreaptă şi aliniată cu marginea din dreapta a scalei
de pe capacul ruloului de hârtie. Pe panoul LCD
apare mesajul PRESS THE BUTTON (APĂSAŢI
BUTONUL).
În acest moment imprimanta este pregătită de
imprimare. Nu deschideţi capacul frontal în timp ce
imprimanta imprimă. Dacă se deschide capacul frontal
în timp ce imprimarea este în curs, imprimanta se
opreşte din imprimare, apoi imprimarea porneşte din
nou când se închide capacul frontal. Oprirea şi
repornirea imprimării poate să diminueze calitatea
imprimării.
Când imprimarea s-a încheiat, imprimanta susţine
suportul imprimat şi pe panoul LCD este afişat mesajul
PAPER OUT. LOAD PAPER (FĂRĂ HÂRTIE.
ÎNCĂRCAŢI HÂRTIE). Pentru a scoate hârtia, apăsaţi
butonul Alimentare hârtie şi apoi eliberaţi pârghia
pentru hârtie în timp ce ţineţi hârtia. Hârtia se poate
scoate din imprimantă.
Notă:
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă lungă
de timp; calitatea acesteia va scădea. Se recomandă
scoaterea hârtiei din imprimantă după imprimare.
Notă:
Încărcaţi coala pe verticală, ca majoritatea
revistelor.
4. Apăsaţi butonul Pauză .
Capetele de imprimare se deplasează şi coala se
alimentează automat în poziţia de imprimare.
5. Dacă pe panoul LCD apare mesajul DO YOU WANT TO USE THE FOLLOWING PAPER? (DORIŢI SĂ
FOLOSIŢI URMĂTOAREA HÂRTIE?), apăsaţi
butonul Meniu pentru a selecta suportul de
imprimare şi apoi apăsaţi butonul Introducere
pentru a seta suportul de imprimare.
Setarea anterioară apare pe panoul LCD. Dacă tipul
de suport de imprimare este corect, apăsaţi butonul
Sursă hârtie .
Română
19
Imprimarea pe hârtie groasă
(0,5 – 1,5 mm)
Când încărcaţi coli tăiate groase (0,5 - 1,5 mm), precum
carton, urmaţi paşii de mai jos.
Notă:
Nu încărcaţi hârtie groasă (0,5 - 1,5 mm) mai lungă de
728 mm; în caz contrar, se pot produce blocaje de hârtie.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că este
închis capacul ruloului de hârtie.
2. Apăsaţi repetat butonul Sursă hârtie până când
apare Coală .
3. Asiguraţi-vă că indicatorul Paper Check
(Verificare hârtie) este aprins şi apoi fixaţi pârghia
pentru hârtie în poziţia eliberată. Pe panoul LCD
apare mesajul LEVER RELEASED. LOAD PAPER
(PÂRGHIE ELIBERATĂ. ÎNCĂRCAŢI
HÂRTIE).
4. Deschideţi capacul frontal.
Atenţie:
c
Aveţi grijă să nu atingeţi cablurile din jurul
capului de imprimare
imprimanta s-ar putea deteriora.
; în caz contrar,
Pârghia pentru hârtie poate fi blocată dacă
REMAINING PPR SETUP (CONFIGURARE
HÂRTIE RĂMASĂ) este setată pe ON: AT ROLL EXCHANGE (PORNIT: LA SCHIMBARE RULOU).
În acest caz, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Introducere timp de 3 secunde pentru a
imprima codul de bare, astfel încât să puteţi elibera
pârghia pentru hârtie.
5. Încărcaţi coala în slotul pentru introducerea hârtiei
astfel încât marginea de jos a hârtiei să rămână în
spatele capacului frontal deschis.
Asiguraţi-vă că marginile din dreapta şi de jos ale
colii sunt drepte şi aliniate cu linia verticală.
20
Atenţie:
c
Nu fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia
eliberată în timp ce indicatorul Pornit/Oprit
sau Pauză luminează intermitent; în caz
contrar, pot surveni defecţiuni.
Notă:
Încărcaţi coala pe verticală, ca majoritatea
revistelor.
6. Fixaţi pârghia pentru hârtie în poziţia asigurată,
apoi închideţi capacul frontal.
Apăsaţi butonul sau aşteptaţi un timp.
7. Dacă pe panoul LCD apare mesajul DO YOU WANT TO USE THE FOLLOWING PAPER? (DORIŢI SĂ
FOLOSIŢI URMĂTOAREA HÂRTIE?), apăsaţi
butonul Meniu pentru a selecta suportul de
imprimare şi apoi apăsaţi butonul Introducere
pentru a seta suportul de imprimare.
Setarea anterioară apare pe panoul LCD. Dacă tipul
de suport de imprimare este corect, apăsaţi butonul
Sursă hârtie .
Conectarea imprimantei la
computer
Conectaţi imprimanta la computer cu un cablu USB sau
un cablu Ethernet. Folosiţi următoarele cabluri.
❏ Cablu USB
❏ Cablu pereche răsucit, ecranat, 100BaseTX or
1000BaseT, categoria 6
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită.
2. Conectaţi cablul la imprimantă şi introduceţi
celălalt capăt al cablului USB la computer sau
celălalt capăt al cablului Ethernet la hub-ul
Ethernet.
Conexiune USB:
Notă:
Nu lăsaţi hârtie în imprimantă pentru o perioadă lungă
de timp; calitatea acesteia va scădea. Se recomandă
scoaterea hârtiei din imprimantă după imprimare.
Conexiune la reţea:
Română
Notă:
Când conectaţi atât cablul USB, cât şi cablul Ethernet,
instalaţi software-ul imprimantei pe fiecare computer
separat. Puteţi conecta în acelaşi timp atât cablul USB,
cât şi cablul Ethernet la imprimantă.
21
Instalarea driver-ului şi software-ului
imprimantei
După conectarea imprimantei la computer, trebuie să
instalaţi software-ul inclus pe CD-ROM-ul cu software
de imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta.
Pentru a instala software-ul imprimantei, urmaţi paşii de
mai jos.
Notă:
Asiguraţi-vă că deţineţi drepturile unui administrator
pentru a instala software-ul.
1. Introduceţi CD-ROM-ul cu software de
imprimantă, furnizat împreună cu imprimanta, în
unitatea CD-ROM.
2. Când apare următoarea casetă de dialog, instalaţi
driver-ul de imprimantă în funcţie de conexiunea
dumneavoastră. Selectaţi Instalare imprimantă printr-o conexiune locală când imprimanta este
conectată direct la computer sau Instalare imprimantă printr-o conexiune de reţea când
imprimanta este conectată la reţea. Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Notă:
Dacă apare următoarea casetă de dialog,
asiguraţi-vă că editorul este SEIKO EPSON şi apoi
executaţi clic pe Unblock (Deblocare).
3. Dacă doriţi să instalaţi alt software de imprimantă,
selectaţi-l din caseta de dialog la pasul 2.
Adăugarea imprimantei pentru
Mac OS X
După ce aţi instalat software-ul imprimantei pe
computer, trebuie să selectaţi imprimanta. Este
obligatoriu să selectaţi o imprimantă prima dată când
o utilizaţi sau de fiecare dată când doriţi să comutaţi pe
altă imprimantă. Computerul va utiliza întotdeauna
pentru imprimare ultima imprimantă selectată.
1. Pornirea imprimantei.
22
2. Executaţi dublu clic pe folderul Applications
(Aplicaţii) şi apoi executaţi dublu clic pe folderul
Utilities (Utilitare). Executaţi dublu clic pe Print
Center (Centru de imprimare) (pentru
Mac OS X 10.2.x) sau pe Printer Setup Utility
(Utilitar de instalare a imprimantei) (pentru
Mac OS X 10.3.x sau versiuni ulterioare).
3. Executaţi clic pe Add (Adăugare).
Dacă imprimanta dumneavoastră nu apare în listă,
executaţi clic pe More Printers (Mai multe
imprimante) şi selectaţi o conexiune, cum ar fi
EPSON TCP/IP. Selectaţi imprimanta
dumneavoastră din listă şi apoi executaţi clic pe
Add (Adăugare).
5. Asiguraţi-vă că Printer List (Listă imprimante)
conţine imprimanta pe care tocmai aţi adăugat-o.
Apoi închideţi caseta de dialog Printer List (Listă
imprimante).
4. Selectaţi imprimanta dumneavoastră şi apoi
executaţi clic pe Add (Adăugare).
Română
23
Alinierea capului de imprimare
Trebuie să efectuaţi Print Head Alignment (Aliniere
cap de imprimare) înainte de a începe să vă imprimaţi
datele. Acest lucru previne scăderea calităţii de
imprimare cauzată de descentrarea capului de
imprimare. Print Head Alignment (Aliniere cap de
imprimare) îmbunătăţeşte calitatea de imprimare a
datelor imprimate.
Pentru Windows
1. Deschideţi folderul Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri) sau Printers (Imprimante).
2. Executaţi clic dreapta pe pictograma imprimantei
dumneavoastră şi apoi executaţi clic pe Printing Preferences (Preferinţe de imprimare).
Windows XP:
Executaţi clic pe Start (Start), executaţi clic pe
Control Panel (Panou de control), executaţi clic
pe Printers and Other Hardware (Imprimante
şi alte componente hardware) şi apoi executaţi clic
pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
Notă:
Dacă Control Panel (Panou de control) se află în
Classic View (Mod de vizualizare clasic), executaţi
clic pe Start (Start), executaţi clic pe Control
Panel (Panou de control) şi apoi executaţi clic pe
Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
Windows Vista:
Executaţi clic pe , executaţi clic pe Control
Panel (Panou de control), executaţi clic pe
Hardware and Sound (Componente hardware
şi de sunet) şi apoi executaţi clic pe Printers
(Imprimante).
3. Executaţi clic pe butonul tab Utility (Utilitar).
4. Selectaţi Print Head Alignment (Aliniere cap de
imprimare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a efectua alinierea capului de imprimare.
Windows 2000:
Executaţi clic pe Start (Start), indicaţi spre
Settings (Setări) şi apoi selectaţi Printers
(Imprimante).
24
Pentru Mac OS X
1. Executaţi dublu clic pe folderul Applications
(Aplicaţii) şi apoi executaţi dublu clic pe
pictograma
EPSON Printer Utility2 (Utilitar imprimantă
EPSON 2).
2. Dacă apare lista de imprimante, selectaţi
imprimanta şi apoi executaţi clic pe OK (OK).
Utilizarea Ghidului interactiv al
utilizatorului
Ce trebuie să faceţi în continuare
După finalizarea instalării hardware şi a instalării
driver-ului, consultaţi User’s Guide (Ghidul
utilizatorului) pentru informaţii detaliate despre
funcţiile, întreţinerea, depanarea, specificaţiile tehnice
şi produsele opţionale ale imprimantei dumneavoastră.
Utilizarea Ghidului interactiv al
utilizatorului
Acesta conţine instrucţiuni detaliate despre utilizarea
imprimantei şi informaţii despre utilizarea produselor
opţionale.
3. Selectaţi Print Head Alignment (Aliniere cap de
imprimare).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a efectua
alinierea capului de imprimare.
Pentru a vizualiza User’s Guide (Ghidul utilizatorului),
executaţi dublu clic pe pictograma
EPSON Stylus Pro 11880_11880C Manual
(Manual EPSON Stylus Pro 11880_11880C) de pe
spaţiul de lucru.
În Windows, puteţi de asemenea să accesaţi User’s Guide (Ghidul utilizatorului) din meniul Start (Start).
Executaţi clic pe Start (Start), indicaţi spre
All Programs (Toate programele) în
Windows XP/Vista sau spre Programs (Programe) în
Windows 2000. Selectaţi EPSON şi apoi selectaţi
EPSON Stylus Pro 11880_11880C Manual
(Manual EPSON Stylus Pro 11880_11880C).
Notă:
Pentru a citi ghidul interactiv, trebuie să aveţi instalat
pe computer Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune
ulterioară, sau Adobe Reader.
25
Română
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.