Epson STYLUS PRO 11880, STYLUS PRO 11880c Installation Manual [pl]

Przewodnik rozpakowywania i konfigurowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rozpakowywanie i montaż modułu podstawy . . . . . . . . . . . . . .3
Rozpakowywanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Umieszczanie drukarki na module podstawy . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalowanie modułu automatycznego bębna podającego. . . . .6
Wybieranie miejsca dla drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Przygotowywanie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sprawdzanie drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ładowanie papieru w arkuszach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Podłączanie drukarki do komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalowanie sterownika i oprogramowania drukarki . . . . . . .21
Wyrównywanie głowicy drukującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Korzystanie z elektronicznego przewodnika użytkownika . . .24
Polska
Części drukarki
Widok z przodu
wałek papieru rolkowego
uchwyt rolki papieru
pokrywa przednia
prowadnice papieru
oduł automatycznego bębna
podającego
Widok z tyłu
złącze interfejsu
sieciowego
złącze
interfejsu USB
pokrywa papieru rolkowego
dźwignia papieru
panel sterowania
przycisk otwierania pokrywy tuszu
komora pojemników na tusz
gniazdo prądu zmiennego
złącze modułu
automatycznego
bębna podającego
Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani przesyłana w jakiejkolwiek postaci i przy użyciu jakichkolwiek środków, w szczególności elektronicznie, mechanicznie, poprzez fotokopiowanie i rejestrowanie, bez uzyskania pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Informacje zawarte w niniejszej publikacji dotyczą wyłącznie użytkowania drukarki Epson. Firma Epson nie odpowiada za skutki zastosowania tych informacji do innych drukarek.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani jej firmy zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub osoby trzecie, będące wynikiem wypadku, niewłaściwego użycia lub nadużycia produktu albo niedozwolonej modyfikacji, naprawy bądź zmiany produktu lub (wyłączając Stany Zjednoczone) nieprzestrzegania instrukcji dotyczących działania i konserwacji, dostarczonych przez firmę Seiko Epson Corporation.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub problemy wynikające z użycia urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych innych niż oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original EPSON Product (oryginalny produkt firmy EPSON) lub EPSON Approved Products (produkty zatwierdzone przez firmę EPSON).
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych, spowodowanych użyciem jakichkolwiek kabli połączeniowych innych niż oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Epson Approved Products (produkty zatwierdzone przez firmę EPSON).
® jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a EPSON STYLUS i Exceed Your Vision są znakami towarowymi firmy Seiko Epson Corporation.
EPSON Microsoft
® i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
® i Macintosh® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
Apple
Uwaga ogólna: Wszystkie inne nazwy użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie do celów identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych marek.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
zbiorniki konserwacyjne
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Złącza interfejsu (zarówno interfejsu USB, jak i
sieciowego) i złącze modułu automatycznego bębna podającego charakteryzują się tym, że posiadają limit źródła zasilania.
Przed użyciem drukarki należy zapoznać się ze wszystkimi poniższymi instrukcjami. Należy także stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na drukarce.
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Ostrzeżenia muszą być uwzględniane, aby
w
uniknąć obrażeń ciała.
c
Uwagi zawierają ważne informacje i użyteczne wskazówki dotyczące użytkowania drukarki.
Przestrogi powinny być przestrzegane, aby zapobiec awariom sprzętu.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem drukarki należy zapoznać się ze wszystkimi poniższymi instrukcjami. Należy także stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na drukarce.
Nie należy blokować ani zasłaniać otworów w
obudowie drukarki.
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez
szczeliny. Nie należy rozlewać płynów na drukarkę.
Należy używać tylko źródła zasilania wskazanego
na etykiecie drukarki.
Nie należy używać uszkodzonych lub
wystrzępionych przewodów zasilania.
Jeżeli drukarka jest podłączona do przedłużacza,
należy upewnić się, że całkowite natężenie prądu (w amperach) pobieranego przez przyłączone urządzenia nie przekracza wartości nominalnej dla przedłużacza. Ponadto należy upewnić się, że całkowite natężenie prądu pobieranego przez przyłączone urządzenia nie przekracza wartości nominalnej gniazda zasilania.
Nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy drukarki.
W następujących przypadkach należy odłączyć
drukarkę od źródła zasilania i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem serwisowym:
Nastąpiło uszkodzenie przewodu zasilania lub wtyczki; do wnętrza drukarki dostał się płyn; drukarka została upuszczona lub jej obudowa uległa uszkodzeniu; drukarka nie działa normalnie lub nastąpiła zauważalna zmiana w jej wydajności.
W razie uszkodzenia wtyczki należy wymienić
zestaw przewodów lub zasięgnąć porady wykwalifikowanego elektryka. Jeśli we wtyczce znajdują się bezpieczniki, należy upewnić się, że zostaną wymienione na bezpieczniki o prawidłowym rozmiarze i wartości znamionowej.
Kilka wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
Wybieranie miejsca na drukarkę
Należ y unik ać miejsc narażonych na nagł e zmiany
temperatury oraz wilgotności. Drukarkę należy umieścić w miejscu nie narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, silne sztuczne oświetlenie oraz z dala od źródeł ciepła.
Należy unikać miejsc narażonych na wstrząsy i
wibracje.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscach
zakurzonych.
Drukarkę należy umieścić w pobliżu ściennego
gniazda zasilania, aby w razie konieczności możliwe było łatwe odłączenie wtyczki.
Używanie drukarki
Podczas drukowania nie należy wkładać rąk do
wnętrza drukarki ani dotykać pojemników z tuszem.
Nie należy przesuwać głowic drukujących ręcznie,
ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia drukarki.
Obsługa pojemników z tuszem
Pojemniki z tuszem należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci i nie wolno pić ich zawartości.
Pojemniki z tuszem należy przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
Jeśli tusz dostanie się na skórę, należy przemyć ją
wodą z mydłem. Jeżeli tusz dostanie się do oczu, należy niezwłocznie przemyć je wodą.
Polska
1
Aby uzyskać najlepsze wyniki, przed
zainstalowaniem pojemnika z tuszem należy nim potrząsnąć.
Przestroga:
c
Nie należy zbyt silnie potrząsać pojemnikami, które były wcześniej instalowane.
Pojemnika z tuszem nie należy używać po upływie
daty wydrukowanej na opakowaniu.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, pojemnik z tuszem
należy zużyć w ciągu sześciu miesięcy od jego instalacji.
Nie należy otwierać pojemników z tuszem ani
napełniać ich ponownie. Może to doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej.
Nie wolno dotykać otworu dostarczającego tusz,
otaczających go obszarów ani zielonego układu scalonego z boku pojemnika z tuszem. Może to wpłynąć na normalne działanie drukarki i drukowanie.
W przypadku przeniesienia pojemnika z tuszem z
miejsca zimnego do ciepłego może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed użyciem pojemnika z tuszem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej na ponad cztery godziny.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
w
To urządzenie należy uziemić. Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem źródła zasilania.
Ważne:
Przewody w kablach zasilania zgodnych z tym urządzeniem są kodowane następującymi kolorami: Zielonożółty — uziemienie Niebieski — zero Brązowy — faza
Jeśli istnieje konieczność dopasowania wtyczki:
Jeśli kolory przewodów w kablu zasilania nie odpowiadają kolorowym oznaczeniom zacisków wtyczki, należy wykonać następujące czynności:
Przewód zielonożółty należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą „E” lub symbolem uziemienia (G).
Niebieski przewód należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą „N”.
Brązowy przewód należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą „L”.
W razie uszkodzenia wtyczki należy wymienić zestaw przewodów lub zasięgnąć porady wykwalifikowanego elektryka.
Bezpieczniki należy wymieniać tylko na bezpieczniki o prawidłowym rozmiarze i wartości znamionowej.
Dla użytkowników w Wielkiej Brytanii
Korzystanie z urządzeń opcjonalnych
Firma EPSON (UK) nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub problemy wynikające z użycia urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych innych niż oznaczone przez firmę EPSON (UK) Limited jako Original EPSON Product (oryginalny produkt firmy EPSON) lub EPSON Approved Products (produkty zatwierdzone przez firmę EPSON).
2
Zgodność ze standardem ENERGY STAR
®
Rozpakowywanie i montaż modułu podstawy
Sprawdzanie zawartości
Montaż modułu podstawy
Ostrzeżenie:
w
W celu zmontowania modułu podstawy (o wadze 23,2 kg) po każdej stronie powinny pracować dwie osoby.
1. Otwórz opakowanie, a następnie wyjmij opakowanie zawierające moduł podstawy.
2. Otwórz opakowanie zawierające moduł podstawy i upewnij się, że wszystkie elementy pokazane poniżej zostały dostarczone i nie są uszkodzone.
Pionowy wspornik podstawy, lewy / pionowy wspornik podstawy, prawy
1. Ustaw lewy pionowy wspornik podstawy i listwę poziomą w pozycji pokazanej na rysunku. Następnie przymocuj listwę do podstawy za pomocą dwóch śrub z gniazdem sześciokątnym, używając klucza sześciokątnego.
Uwaga:
Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno. Przykręcając śruby należy zostawić trochę luzu, aby możliwe było dopasowanie pozycji po przykręceniu śrub do drugiego pionowego wspornika podstawy.
Polska
Listwa pozioma
Klucz sześciokątny Śruby z gniazdem
sześciokątnym (4 szt.)
Nakrętki motylkowe, podkładki sprężyste oraz podkładki (4 szt.)
2. Drugi koniec listwy przymocuj do wspornika zgodnie z opisem w kroku 1.
3. Przykręć mocno cztery śruby po bokach pionowych wsporników.
Moduł podstawy jest zmontowany. Następnie zapoznaj się z kolejną sekcją w celu wypakowania drukarki.
3
Rozpakowywanie drukarki
Ostrzeżenie:
w
Moduł drukarki jest ciężki i nieporęczny. Drukarkę powinny rozpakowywać dwie osoby.
Sprawdzanie zawartości
Upewnij się, że wszystkie elementy pokazane poniżej zostały dostarczone i nie są uszkodzone.
1. Usuń wałek z papierem rolkowym, styropian i tekturowe zabezpieczenia drukarki.
2. Unieś opakowanie drukarki i odstaw je. Wyjmij wszystkie elementy znajdujące się we wgłębieniu w tylnej części drukarki.
Wałek z papierem rolkowym
Pojemniki z tuszem (9) Przewód zasilania
Szare mocowania (2) Prowadnice papieru (7)
Uwaga:
Dołączone pojemniki z tuszem służą przede wszystkim do konfiguracji wstępnej.
3. Wyjmij tekturowe panele z drukarki.
4. Zdejmij plastikową pokrywę z drukarki.
4
Umieszczanie drukarki na module podstawy
Ostrzeżenie:
w
Drukarkę (około 127,3 kg) powinny podnosić co najmniej cztery osoby.
1. Zablokuj dwa przednie kółka samonastawne. Kółka samonastawne należy zablokować w pozycji ukośnej, aby się nie poruszały.
Blokada kó³ek
2. Umieść moduł podstawy przed drukarką, a następnie umieść drukarkę na module podstawy tak, jak to przedstawiono poniżej.
Uwaga:
Po umieszczeniu drukarki na module podstawy dopasuj kwadrat z prawej strony drukarki do kwadratu na tej samej części modułu podstawy.
widok z góry
Polska
3. Przykręć dolną część drukarki do modułu podstawy za pomocą nakrętek motylkowych, podkładek sprężystych oraz podkładek.
5
Instalowanie modułu automatycznego bębna podającego
Sprawdzanie zawartości
Upewnij się, że wszystkie elementy pokazane poniżej zostały dostarczone i nie są uszkodzone.
Moduł napędu Moduł ruchomy
Instalowanie modułu automatycznego bębna podającego
1. Podłącz moduł napędu do poziomej listwy, jak to pokazano poniżej, i dokręć czarne śruby, aby przymocować moduł napędu do drukarki.
Kołnierz (do modułu napędu)
Odbłyśnik Blokada modułu
Rdzeń bębna podającego (3 cale)
Kołnierz (do modułu ruchomego)
ruchomego
Śruby (2 duże [czarne], 4 małe)
2. Przymocuj kołnierz (oznaczony literą R) do modułu napędu, ściskając gałkę.
Kołnierz można odwracać. Jedna strona przeznaczona jest na 3-calowy rdzeń, a druga na 2-calowy rdzeń. Ustaw odpowiednią stronę dla rdzenia.
3. Przymocuj zaciski po prawej stronie modułu i przeprowadź przewód przez zaciski.
Zaciski na przewód (2) Taśma projektowa
6
4. Podłącz złącze kabla do złącza znajdującego się z tyłu drukarki, jak to pokazano poniżej, a następnie dokręć śruby po obu stronach złącza.
5. Przekręć dźwignię blokady w lewo, aby ją zwolnić.
7. Przymocuj kołnierz (oznaczony literą L) do modułu ruchomego, ściskając gałkę.
Kołnierz można odwracać. Jedna strona przeznaczona jest na 3-calowy rdzeń, a druga na 2-calowy rdzeń. Ustaw odpowiednią stronę dla rdzenia.
Polska
8. Podłącz odbłyśnik z tyłu lewego modułu podstawy, a następnie dokręć dwie śruby.
6. Trzymając moduł ruchomy, przymocuj blokadę modułu ruchomego od spodu modułu ruchomego. Zatrzaśnij dwie wypustki blokady do modułu ruchomego, aby blokada nie wypadała. Przykręć dwie śruby, aby zamocować moduł ruchomy do poziomej listwy.
7
Loading...
+ 19 hidden pages