Epson STYLUS PRO 11880, STYLUS PRO 11880c User Manual [pt]

Guia do Utilizador
NPD3136-00
Guia do Utilizador

Copyrights e Marcas comerciais

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações constantes desta publicação aplicam-se apenas a esta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela utilização destas informações relativamente a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que (excluindo os E.U.A.) resultem ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias resultantes de interferências electromagnéticas que ocorram devido ao uso de cabos de interface que não sejam Epson Approved Products da Seiko Epson Corporation.
EPSON® é uma marca registada, e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são marcas comerciais da Seiko Epson Corporation.
Microsoft® e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple® e Macintosh® são marcas registadas da Apple Inc.
Adobe®, Photoshop® e Adobe® RGB são macas registadas da Adobe Systems Incorporated.
Info-ZIP copyright and license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
- Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
- Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
- Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright© Seiko Epson Corporation, 2007. Todos os direitos reservados.
Copyrights e Marcas comerciais
2
Guia do Utilizador
Índice
Copyrights e Marcas comerciais
Informaçőes sobre Segurança
Instruçőes de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . 6
Atençăo, Importante e Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escolha do local de instalaçăo do produto. . . . . . . .6
Instalaçăo do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizaçăo deste produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manuseamento dos tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transporte deste produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Retirar o rolo de papel do eixo. . . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilizar Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Alimentar folhas soltas de comprimento superior ao do formato Super A3/B (483 mm) . . .36
Alimentar folhas soltas de comprimento igual ou inferior ao formato
Super A3/B (483 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Imprimir em papel espesso (0,5 a 1,5 mm) . . . . . .38
Ejectar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilizar a unidade de enrolamento automático. . .41
Utilizar o receptor de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Área de impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Introduçăo
Descriçăo da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Perspectiva posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de Controlo
Teclas, Indicadores Luminosos e Mensagens. . . . . . . 11
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modo Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usar o modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lista de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detalhes do modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo de Manutençăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista do modo de manutençăo. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manuseamento de Papel
Papel Suportado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Formato do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Espessura do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar Papel em Rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preparar o eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colocar o rolo de papel
no eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colocar o rolo de papel na impressora. . . . . . . . . . 30
Cortar o papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizar o software da impressora (Windows)
Introduçăo ao Software da Impressora . . . . . . . . . . . .49
Controlador de impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Aceder ao Controlador de Impressăo . . . . . . . . . . . . .50
A partir de aplicaçőes do Windows. . . . . . . . . . . . .50
A partir do ícone Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Obter Informaçőes através da Ajuda Interactiva . . . .52
Definiçőes Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Definir o controlador de impressăo. . . . . . . . . . . . .53
Verificar o estado da impressora . . . . . . . . . . . . . . .54
Cancelar a impressăo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Quando ocorre um problema durante
a impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Utilitários da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilizar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . .57
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . .59
Desinstalar o controlador de impressăo . . . . . . . . .59
Desinstalar o EPSON LFP Remote Panel. . . . . . . .60
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
Introduçăo ao Software da Impressora . . . . . . . . . . . .61
Controlador de impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
EPSON Printer Utility2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3
Guia do Utilizador
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
EPSON LFP Remote Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Aceder ao Controlador de Impressăo . . . . . . . . . . . . . 62
Aceder ŕ caixa de diálogo Configurar Página . . . . 62
Aceder ŕ caixa de diálogo Imprimir . . . . . . . . . . . . 63
Obter Informaçőes através da Ajuda Interactiva. . . . 63
Definiçőes Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Definir o controlador de impressăo . . . . . . . . . . . . 64
Verificar o estado da impressora. . . . . . . . . . . . . . . 64
Cancelar a impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Quando ocorre um problema durante
a impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizar os Utilitários da Impressora . . . . . . . . . . . . . .66
Aceder ao EPSON Printer Utility2 . . . . . . . . . . . . . 66
Utilizar o EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . 67
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . 68
Desinstalar o controlador de impressăo. . . . . . . . . 68
Desinstalar o EPSON LFP Remote Panel. . . . . . . . 69
Variedade de Impressőes
Imprimir em papel de outras marcas (năo Epson) .100
Definir o papel personalizado na impressora . . .100
Personalizar os Itens do Controlador
de Impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Gravar as definiçőes do controlador
de impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Disposiçăo de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Exportar ou Importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Substituir a Tinta Preta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Opçőes e Consumíveis
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Papel especial Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Opçőes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Tanque de manutençăo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Dispositivo de corte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Cinta do papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Receptor de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Eixo do papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Utilizar a Gestăo de Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Gestăo de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de cores através do controlador
de impressăo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impressăo de fotografias a preto e branco . . . . . . . . . 77
Impressăo sem margens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Papéis suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Definiçőes da aplicaçăo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Definiçőes do controlador de impressăo . . . . . . . . 81
Corte de papel em rolo para impressăo
sem margens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aumentar ou Reduzir o Formato de Impressăo . . . . 84
Ajustar ŕ Página (apenas no Windows) . . . . . . . . . 85
Ajustar ŕ Largura do Papel em Rolo
(apenas no Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Impressăo de Páginas por Folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
No Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
No Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impressăo de Poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Juntar as folhas pela marca de corte . . . . . . . . . . . . 91
Imprimir em Papel Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . 94
No Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
No Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impressăo de Faixas em Papel em Rolo . . . . . . . . . . .97
Definiçőes da aplicaçăo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Definiçőes do controlador de impressăo . . . . . . . . 97
Informaçőes sobre o Papel
Informaçőes sobre o Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Manutençăo
Manutençăo diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Instruçőes de colocaçăo da impressora. . . . . . . . .120
Notas para quando a impressora năo
estiver a ser utilizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Instruçőes de utilizaçăo do papel. . . . . . . . . . . . . .120
Substituir Tinteiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Quando é necessário substituir a tinta/
Quando há pouca tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Confirmar o tinteiro restante . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Acerca dos tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Substituir tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Substituir o Tanque de Manutençăo . . . . . . . . . . . . .127
Confirmar o espaço livre no tanque
de manutençăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Substituir o tanque de manutençăo. . . . . . . . . . . .127
Substituir o Dispositivo de Corte . . . . . . . . . . . . . . . .128
Ajustar a Cabeça de Impressăo. . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Verificaçăo dos jactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Índice
4
Guia do Utilizador
Limpeza das cabeças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Limpeza potente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Funçăo de manutençăo automática . . . . . . . . . . .137
Alinhamento da cabeça de impressăo . . . . . . . . .138
Limpar o Rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Limpar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Limpar o exterior da impressora . . . . . . . . . . . . . . 144
Limpar o interior da impressora . . . . . . . . . . . . . .145
Guardar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Se năo utilizar a impressora durante
muito tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Se năo utilizar a impressora durante
mais de seis meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Proteger a cabeça de impressăo . . . . . . . . . . . . . . .146
Transportar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Reembalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Transportar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Instalar a impressora após o transporte . . . . . . . .148
Resolver Problemas
Assistęncia a utilizadores na Malásia . . . . . . . . . .172
Assistęncia a utilizadores na Índia. . . . . . . . . . . . .173
Assistęncia a utilizadores nas Filipinas. . . . . . . . .173
Informaçőes Sobre o Produto
Requisitos de sistema para o controlador
de impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Requisitos de ligaçăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Características Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Impressăo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Condiçőes ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Normas e Certificaçőes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Mensagens de Erro no Visor LCD. . . . . . . . . . . . . . . 149
Mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Quando ocorre um erro de pedido
de manutençăo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Quando ocorre um erro de assistęncia técnica . . 156
Resoluçăo de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Năo pode imprimir (porque a impressora
năo funciona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
A impressora faz barulho mas năo
imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
As impressőes năo tęm a qualidade
que esperava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Problemas de alimentaçăo ou de ejecçăo . . . . . . .164
Outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Onde obter ajuda
Sítio Web de Assistęncia Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . 168
Serviço de Assistęncia a Clientes EPSON . . . . . . . . .168
Antes de contactar a Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Assistęncia a utilizadores na América do Norte .169
Assistęncia a utilizadores na Europa. . . . . . . . . . . 169
Assistęncia a utilizadores na Austrália . . . . . . . . .169
Assistęncia a utilizadores em Singapura. . . . . . . .170
Assistęncia a utilizadores na Tailândia. . . . . . . . .171
Assistęncia a utilizadores no Vietname . . . . . . . . 171
Assistęncia a utilizadores na Indonésia . . . . . . . . 171
Assistęncia a utilizadores em Hong Kong . . . . . . 172
Índice remissivo
Índice
5
Guia do Utilizador

Informações sobre Segurança

Instruções de segurança importantes

Leia estas instruções antes de utilizar a impressora. Respeite sempre os avisos e instruções existentes na própria impressora.

Atenção, Importante e Nota

Atenção:
w
aviso que deve ser respeitado criteriosamente para evitar lesões físicas.

Escolha do local de instalação do produto

Instale este produto numa superfície plana e
estável, e com uma área superior à do produto. Este produto não funcionará correctamente se estiver inclinado ou se não estiver correctamente assente sobre a base.
Evite locais sujeitos a alterações súbitas de
temperatura e humidade. Mantenha-o afastado de fontes de luz directa, solar ou artificial, e de fontes de calor.
Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
Mantenha o produto protegido de poeiras e
sujidades.
Coloque-o perto de uma tomada de corrente
facilmente acessível.

Instalação do produto

Importante:
c
aviso que deve ser respeitado para evitar danos no equipamento.
Nota:
contém informações importantes e sugestões úteis sobre o funcionamento da impressora.
Não tape nem obstrua as aberturas de ventilação
do produto.
Não introduza nenhum objecto nas ranhuras.
Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre o produto.
O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser
usado apenas com este produto. A sua utilização com outro equipamento pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Ligue sempre todos os equipamentos a tomadas de
corrente devidamente ligadas à terra. Evite usar tomadas pertencentes a um circuito a que estejam ligados outros aparelhos, como fotocopiadoras ou aparelhos de ar condicionado, que se ligam e desligam regularmente.
Evite usar tomadas eléctricas controladas por
interruptores de parede ou temporizadores automáticos.
Mantenha o computador e os periféricos afastados
de potenciais fontes de interferências electromagnéticas, como é o caso de altifalantes ou bases de telefones sem fios.
Use apenas o tipo de alimentação eléctrica
indicado na etiqueta do produto.
Use apenas o cabo de alimentação fornecido com
este produto. O uso de outro cabo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Informações sobre Segurança
6
Guia do Utilizador
Não use nunca um cabo que esteja danificado.
Se usar uma extensão eléctrica, certifique-se de que
a intensidade total (amperes, A) dos dispositivos ligados à extensão não excede a intensidade indicada no cabo de extensão. Certifique-se também de que a intensidade total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a intensidade (amperes, A) suportada pela tomada.
Nunca tente reparar este produto.
Desligue-o da corrente e chame a assistência
técnica qualificada, sempre que:
O cabo de alimentação estiver danificado; algum líquido tenha entrado no produto; o produto tenha caído ou a caixa exterior esteja danificada; o produto não funcione normalmente ou apresente alguma alteração evidente no modo de funcionamento.

Utilização deste produto

Não mexa no interior do produto, nem nos
tinteiros, durante a impressão.
Não desloque manualmente as cabeças de
impressão; se o fizer, poderá danificar o produto.
Desligue sempre o produto, utilizando a tecla
Funcionamento do painel de controlo. Quando pressiona esta tecla, o indicador luminoso Funcionamento acende-se por instantes e depois apaga-se. Não retire a ficha da tomada nem desligue o produto enquanto o indicador luminoso Funcionamento estiver intermitente.
Não toque nos elementos indicados nas figuras.
Se planeia usar a impressora na Alemanha, saiba
que:
Para proporcionar uma protecção adequada da impressora contra curtos-circuitos e sobretensões, a instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor de 10 ou 16A.
Se a ficha se estragar, substitua todo o cabo ou
consulte um técnico qualificado. Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis do mesmo tamanho e corrente nominal.
Não toque na placa metálica existente na zona
superior esquerda do compartimento dos tinteiros.
Informações sobre Segurança
7
Guia do Utilizador

Manuseamento dos tinteiros

Guarde os tinteiros fora do alcance das crianças e
não permita nunca a ingestão do respectivo conteúdo.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a
com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com bastante água limpa.
Agite bem o tinteiro antes de o instalar, para obter
melhores resultados.
Se retirar um tinteiro porque não o vai usar
durante algum tempo, proteja a área dos jactos contra poeiras e sujidades, e guarde-o perto da impressora. Como os tinteiros possuem uma válvula na saída da tinta, não é necessário tapá-los, mas é preciso cuidado para não manchar com tinta qualquer objecto que fique em contacto com o tinteiro. Não toque na saída da tinta nem na área circundante.

Transporte deste produto

Antes de transportar a impressora, certifique-se de
que as cabeças de impressão estão na posição inicial (encostadas totalmente à direita).
Importante:
c
Não agite demasiado os tinteiros que já tenham sido instalados anteriormente.
Não use um tinteiro cujo prazo de validade,
impresso na embalagem, tenha sido ultrapassado.
Para melhores resultados, use o tinteiro nos seis
meses seguintes à instalação.
Não desmonte nem tente recarregar um tinteiro.
Se o fizer, poderá danificar a cabeça de impressão.
Não toque na placa de circuitos integrados
existente no lado do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o normal funcionamento e a impressão.
A placa de circuitos integrados regista diversas
informações sobre o tinteiro, tais como o nível de tinta restante, para que o tinteiro possa ser retirado e reinstalado livremente. No entanto, de cada vez que o tinteiro é instalado, consome-se alguma tinta porque a impressora executa um autoteste.
Informações sobre Segurança
8
Guia do Utilizador
Introduçăo
Descriçăo da
8. Tampa frontal
Abra a tampa frontal para retirar o dispositivo de corte ou retirar papel encravado.
9. Guias do papel
Use os guias de papel para encaminhar o papel, ao alimentá-lo para a frente ou para trás.
Impressora

Perspectiva frontal

1. Eixo do papel em rolo
Use o eixo para colocar o papel em rolo.
2. Suporte do papel em rolo
Coloque temporariamente o papel em rolo.
3. Tampa para papel em rolo
Abra a tampa para instalar ou retirar o papel em rolo.
4. Alavanca do papel
Prenda ou liberte o papel.
5. Painel de controlo
O painel de controlo é composto por teclas, indicadores luminosos e um visor de cristais líquidos (LCD).
6. Tecla de abertura da tampa dos tinteiros (nos dois lados)
Pressione esta tecla para abrir a tampa do compartimento dos tinteiros.
7. Compartimento dos tinteiros (nos dois lados)
Instale aqui os tinteiros.
10. Unidade de enrolamento automático
Use a Unidade de enrolamento automático para enrolar o que imprimiu.

Perspectiva posterior

1. Conector da Unidade de enrolamento automático
Liga a impressora, por meio de um cabo, à Unidade de enrolamento automático.
2. Conector para interface USB
Liga o computador à impressora por meio de um cabo de interface USB.
3. Conector para interface de rede
Liga a impressora à rede por meio de um cabo de interface de rede.
4. Tomada de corrente
Ligue o cabo de alimentação.
5. Tanques de manutençăo (em ambos os lados e no centro)
A impressora possui três tanques de manutenção para recolher os desperdícios de tinta.

Introdução

9
Guia do Utilizador

Funcionalidades

A EPSON Stylus Pro 11880/11880C é uma impressora de jacto de tinta a cores de grandes formatos que suporta papel em rolo de 64" e folhas soltas formato B0.
Segue-se a descrição das funcionalidades da impressora.
Impressăo de fotos monocromáticas
Utilizando a tinta Epson UltraChrome K3, com as três densidades de tinta preta definidas como as cores principais ajustadas com cores mais claras, consegue obter tonalidades subtis de preto e branco. Pode também imprimir fotos monocromáticas com tonalidades mais fortes, a partir de fotos a cores digitais, utilizando apenas as funções do controlador da impressora e sem ter de usar uma aplicação.
Consulte “Impressão de fotografias a preto e
branco” na página 77.
Suporte para vários tipos de papel
A Epson comercializa vários papéis especiais para garantir uma impressão de alta qualidade. Se seleccionar o papel correcto para a aplicação, quer para uso em interior quer para uso no exterior (recomenda-se papel laminado), pode criar verdadeiras obras de arte. A impressora suporta ainda papel com uma espessura até 1,5mm e imprime em cartão.
Consulte “Informações sobre o Papel” na página
110.
Utilizando a tinta Epson UltraChrome K3, pode obter impressőes de alta qualidade e duradouras (fotoestáveis)
A combinação da tinta Epson UltraChrome K3 com os papéis especiais da Epson oferece maior resistência à luz e ao ozono. Esta combinação permite uma maior diversidade de utilizações, desde a impressão de simples fotografias até à impressão de cartazes e faixas para montras (utilizando papel contínuo), pósteres e outras aplicações que normalmente perdem qualidade com a exposição à luz.
Até agora, usavam-se cores mais leves para obter tonalidades mais subtis. Mas, para minimizar isso e reduzir as diferenças nas cores sob diferentes condições de luz, passou-se a usar a tinta Preto Muito Claro. A cor mantém-se estável mesmo quando exposta a diferentes fontes de luz, o que garante sempre uma alta qualidade de impressão.
Impressăo sem margens
Utilizando Expandir Auto ou Manter Tamanho, pode imprimir sem margens.
Consulte “Impressão sem margens” na página 79.
Existe também uma função de impressão de pósteres sem margens, que permite criar pósteres de grandes formatos juntando simplesmente vários pósteres impressos.
Consulte “Impressão de Poster” na página 89.
Unidade de enrolamento automático fornecida de origem
Esta unidade enrola o papel já impresso para que se mantenha limpo e sem quebras. Também é útil para armazenamento e transporte.
Selecçăo automática de dois tipos de tinta preta
Esta impressora trabalha com Preto Fotográfico e Preto Mate. A tinta Preto Fotográfico pode ser usada com todos os tipos de papel, proporcionando resultados de qualidade profissional. A tinta Preto Mate aumenta significativamente a densidade óptica do preto, quando se imprime em papel mate ou papel de belas artes. Estas tintas pretas são automaticamente alternadas consoante os papéis.
Tinteiro de alta capacidade (700 ml)
A Epson comercializa tinteiros de alta capacidade (700 ml) para esta impressora, apropriados para a elevada produtividade do trabalho de impressão profissional.
USB 2.0 de alta velocidade / Gigabit Ethernet
Pode ligar a impressora a uma rede de alta velocidade (como a USB 2.0 ou a Ethernet 100/1000) para aumentar a velocidade de transferência dos ficheiros.
Estabilidade da tinta após impressăo
Como a cor da tinta estabiliza rapidamente após a impressão, os materiais impressos podem ser imediatamente usados para edição e provas de cor.
Reduzida diferença nas cores sob diferentes condiçőes de luz
Rolo restante
A quantidade de papel em rolo restante é indicada no visor LCD. Quando retira o papel em rolo, o código de barras (que inclui o tipo do papel, o comprimento do rolo e a informação de alerta para o comprimento do rolo) é impresso na ponta do papel. Isto vai facilitar a definição do papel da próxima vez que for utilizado o mesmo papel.
Introdução
10
Guia do Utilizador

Painel de Controlo

Teclas, Indicadores
Ícone Explicação
Com Corte Auto Rolo
Imprime no papel em rolo. Corta automaticamente o papel em rolo depois da impressão de cada página.
Luminosos e Mensagens
No painel de controlo, pode ver o nível da tinta e o estado da impressora.

Teclas

1. Tecla Funcionamento
Permite ligar e desligar a impressora.
2. Tecla Pausa/Reiniciar /
Se pressionar esta tecla com a impressora em modo de pausa, pára temporariamente a impressão ou reinicia a impressão.
Se pressionar esta tecla durante três segundos, os
dados de impressão serão eliminados da memória da impressora.
Se pressionar esta tecla no modo Menu, a
impressora regressa ao estado OPERACIONAL.
3. Tecla Sistema de alimentação
Selecciona um sistema de alimentação e o método
de corte do papel em rolo. Quando se pressiona esta tecla, o ícone altera-se. No entanto, ao colocar papel, não pode alterar o sistema de alimentação quando DEF. PAPEL RESTANTE está definido como SIM.
Sem Corte Auto Rolo
Folha Imprime na folha.
Corta ou alimenta o papel em rolo, quando
pressionada durante três segundos.
Se pressionar esta tecla no modo Menu, a
impressora regressa ao estado anterior.
Quando imprime a partir do controlador de
impressão, as definições do controlador têm prioridade relativamente às definições feitas através do painel de controlo da impressora.
4. Tecla Sistema de alimentação /
Alimenta o papel em rolo para a frente ou para
trás . Se quiser alimentar o papel mais rapidamente, pressione esta tecla durante três segundos. De cada vez que pressiona a tecla, o papel avança 20 cm.
Se o papel em rolo for detectado e pressionar esta
tecla, tendo a alavanca de ajuste do papel na posição de libertação, pode ajustar a sucção do papel em rolo na trajectória de alimentação em três fases.
Consulte “Utilizar Papel em Rolo” na página 29.
Alimenta a folha para a frente, quando pressiona a
tecla .
Quando estiver a seleccionar uma definição no
modo Menu, as definições mudam pela ordem normal ou inversa .
Imprime no papel em rolo. Não corta automaticamente o papel depois de impresso. Terá de cortar o papel usando um dispositivo de corte manual.
Painel de Controlo
11
Guia do Utilizador
5. Tecla Validar
No modo Menu, instala a definição seleccionada
do item seleccionado. Executa o item se o item seleccionado se destinar apenas a ser executado.
Quando pressiona a tecla durante três
segundos, tendo DEF. PAPEL RESTANTE definido como SIM:AO MUDAR ROLO, é impresso um código de barras na ponta do papel e a alavanca do papel é libertada.
6. Tecla Menu
Permite entrar no modo Menu se pressionada no
estado OPERACIONAL.

Indicadores luminosos

Consulte “Modo Menu” na página 15.
Permite entrar no menu Estado da impressora,
quando é pressionada durante a impressão.
Consulte “ESTADO DA IMPRESSORA” na
página 22.
Se for pressionada no modo Menu, permite
seleccionar um menu.
Se pressionar esta tecla durante três segundos, a
impressora efectua a limpeza das cabeças de impressão.
7. Tecla Auto Forward
Quando o papel em rolo é alimentado na área de
detecção do sensor, o papel é automaticamente enrolado com a superfície impressa para fora.
Quando pressiona a tecla durante mais de dois
segundos, tendo o indicador luminoso aceso, a unidade de enrolamento automático começa a enrolar o papel e a impressora começa, simultaneamente, a alimentar o papel. Quando pressiona a tecla durante mais de dois segundos, tendo o indicador luminoso apagado, apenas a unidade de enrolamento automático começa a enrolar o papel.
8. Tecla Auto Backward
Quando o papel em rolo é alimentado na área de
detecção do sensor, o papel é automaticamente enrolado com a superfície impressa para dentro.
Quando pressiona a tecla durante mais de dois
segundos, tendo o indicador luminoso aceso, a unidade de enrolamento automático começa a enrolar o papel e a impressora começa, simultaneamente, a alimentar o papel. Quando pressiona a tecla durante mais de dois segundos, tendo o indicador luminoso apagado, apenas a unidade de enrolamento automático começa a enrolar o papel.
1Indicador
luminoso Funcioname nto
2Indicador
luminoso Pausa
3Indicador
luminoso Verificação do papel
4Indicador
luminoso Verificação dos Tinteiros
Activada A impressora está
ligada.
Intermitente A impressora está a
receber dados. A impressora está a desligar-se.
Desactivada A impressora está
desligada.
Activada A impressora está no
modo de Menu. A impressora está em modo de pausa. A impressora tem um erro.
Desactivada A impressora está
pronta a imprimir dados.
Activada Não há papel no
sistema de alimentação. A alavanca do papel está libertada. A definição do papel não está correcta.
Intermitente O papel está
encravado. O papel não está colocado correctamente.
Desactivada A impressora está
pronta a imprimir dados.
Activada O tinteiro instalado está
vazio. O tinteiro não está instalado. O tinteiro instalado não é o correcto.
Intermitente O tinteiro instalado está
quase vazio.
Desactivada A impressora está
pronta a imprimir dados.
Painel de Controlo
12
Guia do Utilizador
5Indicador
luminoso Auto Forward
6Indicador
luminoso Auto Backward

Visor

Activada A função Auto Forward
está activada.
Intermitente Ocorreu um erro de
enrolamento.
Desactivada A função Auto Forward
está desactivada.
Activada A função Auto
Backward está activada.
Intermitente Ocorreu um erro de
enrolamento.
Desactivada A função Auto
Backward está desactivada.
O valor de aviso do comprimento do rolo está
definido para AVISO COMPRIM. ROLO na opção PAPEL EM ROLO RESTANTE do menu Configuração Papel.
Se seleccionar NÃO para DEF. PAPEL RESTANTE no menu Configuração Papel, o ícone Contador Papel Rolo não é visualizado.
3. Ícone Margem Papel Rolo
Apresenta o ícone da margem do papel com as margens que seleccionou para MARGEM PAPEL ROLO.
15mm: Quando SUPERIOR/INFERIOR 15mm está
seleccionado.
35/15 mm: Quando SUPERIOR 35/INFERIOR
15mm está seleccionado.
3 mm: Quando 3mm está seleccionado.
15mm: Quando 15mm está seleccionado.
Se PREDEFINIÇÃO estiver seleccionado para MARGEM PAPEL ROLO não é apresentado qualquer valor.
Consulte “Lista de menus” na página 18.
1. Mensagens
Apresenta o estado da impressora, o funcionamento e as mensagens de erro.
Consulte “Mensagens de Erro no Visor LCD” na
página 149.
Consulte “Detalhes do modo Menu” na página 20.
Na segunda linha da mensagem, podem ser apresentadas as seguintes informações.
2. Ícone Contador Papel Rolo
Apresenta a quantidade de papel em rolo restante. Quando selecciona as seguintes definições, o ícone
e a quantidade de papel em rolo restante são
apresentados.
DEF. PAPEL RESTANTE está definido como SIM
na opção PAPEL EM ROLO RESTANTE do menu Configuração Papel.
O comprimento do papel em rolo está definido
para COMPRIM. PAPEL ROLO na opção PAPEL EM ROLO RESTANTE do menu Configuração Papel.
4. Número Papel
Quando selecciona o número do papel (1 a 10) para Papel Personalizado, esse número é apresentado.
Consulte “Definir o papel personalizado na
impressora” na página 100.
5. Ícone Origem do Papel
Apresenta o sistema de alimentação e a definição do corte do papel em rolo. Permite seleccionar um dos seguintes ícones da origem do papel, pressionando a tecla do visor LCD. Quando imprime a partir do controlador de impressão, as definições do controlador têm prioridade relativamente às definições feitas através do painel de controlo da impressora.
Ícone Explicação
Imprime no papel em rolo. Corta automaticamente o papel em rolo depois da impressão de cada página.
Imprime no papel em rolo. Não corta automaticamente o papel depois de impresso.
Imprime na folha.
Painel de Controlo
13
Guia do Utilizador
Tinta restante
6. Ícone Espaço Rolo
Apresenta a definição de Espaço Rolo. Se o número de papel que seleccionou no menu Papel Personalizado estiver apresentado, o ícone Espaço Rolo não é apresentado.
Consulte “Lista de menus” na página 18.
Ícone Explicação
Nenhum Normal
Estreito
Largo
Mais largo
O mais largo
Ícone Descrição
Existe bastante tinta restante.
Deve preparar um tinteiro novo.
Prepare um tinteiro novo. (intermitente) Este ícone indica o tanque amarelo.
A tinta acabou, pelo que não pode imprimir. Substitua o tinteiro por um novo. Este ícone indica o tanque amarelo.
Erro de tinteiro ou sem tinteiro
7. Ícone do estado do tinteiro
Apresenta a quantidade de tinta restante em cada tinteiro.
Tinteiro
Número Cor
1Vivid Light Magenta
(Vivid Magenta-Claro)
2 Light Light Black (Preto Muito Claro)
3 Matte Black (Preto Mate)
4 Light Black (Preto Claro)
5Light Cyan (Ciano Claro)
6Cyan (Ciano)
7 Vivid Magenta (Vivid Magenta)
8 Photo Black (Preto Fotográfico)
9 Yellow (Amarelo)
8. Ícone do Tanque de manutenção
Os três ícones mais à direita mostram o espaço livre nos tanques esquerdo, central e direito, respectivamente.
Ícone Descrição
Existe bastante espaço livre nos tanques de manutenção.
Deve preparar um tanque de manutenção novo.
Prepare um tanque de manutenção novo. (intermitente)
O tanque de manutenção está cheio. Substitua o tanque de manutenção por um novo.
Painel de Controlo
14
Guia do Utilizador

Modo Menu

O modo Menu permite efectuar definições de impressão semelhantes às que normalmente efectuaria no controlador ou no software, bem como efectuar definições adicionais, directamente a partir do painel de controlo. O painel de controlo mostra as informações da impressora e permite, por exemplo, verificar os jactos.

Usar o modo Menu

1. Seleccione um menu.
Exemplo: Seleccione CONFIG. IMPRES.
Pressione a tecla para aceder ao modo Menu.
A
O primeiro menu é apresentado no visor LCD.
Pressione a tecla / para seleccionar
B
CONFIG. IMPRES..
Nota:
Pressione a tecla sempre que pretender sair do modo Menu e regressar ao estado OPERACIONAL. Pressione a tecla para regressar ao ponto anterior.
Siga estes passos para usar o modo Menu.
Pressione a tecla para aceder ao menu
C
Config. Impressora.
Painel de Controlo
15
Guia do Utilizador
2. Dispõe de três opções, consoante os itens que tiver seleccionado.
A. Quando pode seleccionar uma definição
Exemplo: Ao seleccionar ESPAÇO ENTRE O ROLO no menu Config. Impressora
Pressione a tecla / para seleccionar
A
ESPAÇO ENTRE O ROLO.
Pressione a tecla para aceder ao item Espaço
B
entre o Rolo.
B. Quando executa uma função
Exemplo: Ao seleccionar VERIF. JACTOS no menu Teste de Impressão
No menu Teste de Impressão, pressione a tecla
A
B
/ para seleccionar VERIF. JACTOS.
Pressione a tecla para aceder ao item Verificar Jactos.
Pressione a tecla / para seleccionar uma
C
definição para o item. A definição actual está marcada com um asterisco (*).
Pressione a tecla para guardar a definição
D
seleccionada.
Pressione a tecla para executar Verificar
C
Jactos.
Pressione a tecla para regressar ao nível
E
anterior, ou pressione a tecla para sair do modo Menu.
Painel de Controlo
16
Guia do Utilizador
C. Quando pretende visualizar as informações da impressora
Exemplo: Ao seleccionar NÍVEL DE TINTA no menu Estado da Impressora
No menu Estado da Impressora, pressione a tecla / para seleccionar NÍVEL DE
A
TINTA.
Pressione a tecla para aceder ao item Nível de Tinta.
B
Confirme a tinta restante no visor. Pressione a tecla / para visualizar a quantidade
C
restante de cada cor.
Exemplo: Matte Black 84% (Preto Mate 84%)
Pressione a tecla para regressar ao nível anterior, ou pressione a tecla para sair do
D
modo Menu.
Painel de Controlo
17
Guia do Utilizador

Lista de menus

Menu Item Definição
“CONFIG. IMPRES.” na página 20
“IMPRIMIR TESTE” na página 21
“MANUTENÇÃO” na página 22
“ESTADO DA IMPRESSORA” na página 22
“CONFIGURAÇÃO PAPEL” na página 23
ESPAÇO ENTRE O ROLO ESTREITO, NORMAL, LARGO, MAIS LARGO, O MAIS
LARGO LINHA DE PÁGINA SIM, NÃO MARGEM PAPEL ROLO NORMAL, SUP/INF 15mm, SUP 35/INF 15mm,
15mm, 3mm VER FORMATO PAPEL SIM, NÃO VER INCLINAÇÃO PAPEL SIM, NÃO RENOVAR MARGENS SIM, NÃO VERIF. JACTOS AUTO SIM: PERIODICAMENTE, SIM: TAREFAS TODAS, NÃO IMPR. PADRÃO JACTOS NÃO, SIM: PÁGINAS TODAS, SIM: CADA 10 PÁGS REINICIAR DEFINIÇÕES EXECUTAR VERIFICAR JACTOS IMPRIMIR FOLHA DE ESTADO IMPRIMIR FOLHA DE ESTADO REDE IMPRIMIR INFORMAÇÃO TAREFAS IMPRIMIR PAPEL PERSONALIZADO IMPRIMIR AJUSTAR CORTE EXECUTAR SUBST. DISP. CORTE EXECUTAR LIMPEZA A FUNDO EXECUTAR LIMPAR CADA COR C/VM, PK, MK/Y, LLK/LK, VLM/LC RELÓGIO AA/MM/DD HH:MM AJUSTAR CONTRASTE -20 - 0 - +20 VERSÃO F0xxxx-xx xx IBCC PÁGINAS IMPRIMÍVEIS (cor) nnnnnnn PÁGINAS NÍVEL DE TINTA (cor) nn% TANQUE DE MANUTENÇÃO E nn%
POST. CENTR. nn%
D nn% CONTAGEM DE USO TINTA xxxxx.xml
PAPEL xxxxx.xcm REINICIAR CONTAGEM TINTA EXECUTAR
PAPEL EXECUTAR HISTÓRICO DE TAREFAS N.º 0-N.º 9
Tinta xxxxx.xml
Papel xxx.x cm2 TOTAL DE IMPRESSÕES nnnnnn PÁGINAS ESTADO EDM NÃO INICIADO, ACTIVADO, DESACTIVADO
ÚLTIMA ACTUALIZAÇÃO
AA/MM/DD HH:MM GMT, (NÃO ACTUALIZADO) TIPO DE PAPEL Photo Paper (Papel Fotográfico)
Proofing Paper (Papel de Prova)
Fine Art Paper (Papel de Belas-Artes)
Matte Paper (Papel Mate)
Plain Paper (Papel Normal)
Outros
PAPEL PERSONALIZADO
PAPEL NÃO SELECCION ROLO RESTANTE DEF. PAPEL RESTANTE
COMPRIM. PAPEL ROLO
AVISO COMPRIM. ROLO PAPEL PERSONALIZADO PAPEL N.º 1 - 10
Painel de Controlo
18
Guia do Utilizador
“ALINHAMENTO CABEÇAS” na página 26
“INSTALAÇÃO DE REDE” na página 26
ESPESSURA DE PAPEL ESCOLHER TIPO PAPEL
ESCOLHER ESPESSURA ALINHAMENTO AUTO, MANUAL INSTALAÇÃO DE REDE DESACTIVAR, ACTIVAR CONFIG. ENDEREÇO IP AUTO, PAINEL DEFINIÇÃO IP, MS, PLP ENDEREÇO IP
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255
MÁSCARA DE SUB-REDE
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255
PORTA LIGAÇÃO PRED.
000.000.000.000 - 255.255.255.255 BONJOUR SIM, NÃO CONFIG. REDE INICIAL EXECUTAR
Painel de Controlo
19
Guia do Utilizador

Detalhes do modo Menu

CONFIG. IMPRES.
Item Definição Explicação
ESPAÇO ENTRE O ROLO
LINHA DE PÁGINA SIM Permite definir se a linha de página (linha de corte) é
MARGEM PAPEL ROLO PREDEFINIÇÃO Permite seleccionar as margens para o papel em rolo.
ESTREITO Permite ajustar a distância entre a cabeça de NORMAL LARGO MAIS LARGO O MAIS LARGO
NÃO
SUP/INF 15mm SUP 35/INF 15mm 15mm 3mm
impressão e o papel.
NORMAL: Habitualmente, deve seleccionar NORMAL. ❏ Ao seleccionar um espaço diferente do NORMAL,
aparece o seguinte ícone no visor LCD. ESTREITO: LARGO: MAIS LARGO: O MAIS LARGO:
impressa no papel em rolo. Seleccione SIM se pretender imprimir a linha de página; caso contrário, seleccione NÃO.
A linha vertical pode ser impressa quando a largura do papel em rolo definida no controlador é inferior à largura do papel instalado na impressora.
* Esta definição está disponível apenas se estiver a utilizar papel em rolo.
PREDEFINIÇÃO:
As margens superior e inferior são de 15 mm e as margens esquerda e direita de 3 mm. *A margem superior do Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium) (250), Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium) (250) e Premium Luster Photo Paper (Papel Fotográfico de Lustro Premium) (260) é de 20 mm e a margem inferior é de 15 mm.
SUP/INF 15mm:
As margens superior e inferior são de 15 mm e as margens esquerda e direita de 3 mm.
SUP 35/INF 15mm:
A margem superior é de 35 mm, a inferior de 15 mm, e as margens esquerda e direita de 3 mm.
15mm:
Todas as margens são de 15 mm.
3mm:
Todas as margens são de 3 mm.
A área de impressão não se altera mesmo quando as margens são alteradas.
Painel de Controlo
20
Guia do Utilizador
Item Definição Explicação
VER FORMATO PAPEL SIM Permite seleccionar a verificação da largura do papel.
NÃO
VER INCLINAÇÃO PAPEL
RENOVAR MARGENS SIM Quando selecciona SIM, a impressora corta
VERIF. JACTOS AUTO SIM: PERIODICAMENTE Quando selecciona SIM, a impressora executa uma
IMPR. PADRÃO JACTOS
REINICIAR DEFINIÇÕES EXECUTAR Permite repor todas as definições que efectuou no
SIM Quando selecciona SIM, se o papel não estiver direito, NÃO
NÃO
SIM: TAREFAS TODAS NÃO
NÃO Quando selecciona SIM, a impressora imprime o SIM: PÁGINAS TODAS SIM: CADA 10 PÁGS
SIM:
Verificar a largura e a borda superior do papel.
NÃO:
Não verificar a largura e a borda superior do papel. A impressora continua a imprimir mesmo que a largura do papel não corresponda à definida, podendo imprimir para além das bordas do papel. Como isso suja o interior da impressora, aconselhamos a selecção de SIM. O resultado poderá ser uma margem em branco maior, no topo de cada página.
a mensagem INCLINAÇÃO PAPEL aparece no visor LCD e a impressora interrompe a impressão. Quando selecciona NÃO, não ocorrerá um erro de alinhamento de papel mesmo que as dimensões dos dados impressos sejam superiores às do papel e a impressora continua a imprimir.
automaticamente a área de impressão em excesso, depois de a opção de impressão sem margens ter sido utilizada.
verificação dos jactos e, se houver pontos que não são impressos, executa uma limpeza automaticamente.
SIM: PERIODICAMENTE
Executa uma verificação periódica e automática dos jactos.
SIM: TAREFAS TODAS
Executa uma verificação dos jactos antes de cada tarefa de impressão.
NÃO
Não executa automaticamente a verificação dos jactos.
padrão de verificação dos jactos, antes de todas as tarefas de impressão ou antes de imprimir a décima folha, consoante o valor definido por si.
* Esta definição está disponível apenas se estiver a utilizar papel em rolo.
menu Config. Impres. para os valores de origem.
IMPRIMIR TESTE
Item Definição Explicação
VERIFICAR JACTOS IMPRIMIR Permite imprimir um modelo de verificação dos jactos
da cabeça de impressão para cada tinteiro. É também impressa a versão do firmware, a utilização dos tinteiros e a capacidade livre nos tanques de manutenção.
Consulte “Verificar os jactos da cabeça de impressão utilizando o controlador de impressão” na página 132.
FOLHA DE ESTADO IMPRIMIR Permite imprimir o estado actual da impressora. FOLHA DE ESTADO
REDE INFORMAÇÃO TAREFAS IMPRIMIR Permite imprimir as informações relativas às tarefas
PAPEL PERSONALIZADO IMPRIMIR Permite imprimir a informação sobre o papel
IMPRIMIR Permite imprimir o estado actual da rede.
gravadas na impressora (até 10 tarefas).
personalizado, registada no menu Configuração Papel.
Painel de Controlo
21
Guia do Utilizador
MANUTENÇÃO
Permite executar funções de manutenção como, por exemplo, uma limpeza potente (a fundo).
Item Definição Explicação
AJUSTAR CORTE EXECUTAR Permite ajustar a posição do dispositivo de corte,
seleccionando o número da posição.
SUBST. DISP. CORTE EXECUTAR Permite visualizar o processo de substituição do
dispositivo de corte. Siga as instruções apresentadas no visor LCD.
LIMPEZA A FUNDO EXECUTAR Permite efectuar uma limpeza mais a fundo das
cabeças de impressão do que com uma vulgar limpeza das cabeças.
LIMPAR CADA COR C/VM Apenas permite executar a limpeza dos jactos
PK
MK/Y
especificados.
LLK/LK
VLM/LC
RELÓGIO AA/MM/DD HH:MM Permite definir o ano, o mês, a data, a hora e os
minutos.
AJUSTAR CONTRASTE 0 Permite ajustar o contraste do visor LCD.
-20 - 0 - +20
ESTADO DA IMPRESSORA
Este menu mostra o estado da impressora.
Item Definição Explicação
VERSÃO F0xxxx-xx xx IBCC Permite visualizar a versão de firmware.
PÁGINAS IMPRIMÍVEIS (cor) nnnnnnn
PÁGINAS
NÍVEL DE TINTA (cor) nn% Permite ver o estado de cada tinteiro.
TANQUE DE MANUTENÇÃO
E nn% Permite visualizar a capacidade livre do tanque de
POST. CENTR. nn%
Permite visualizar o número de páginas que cada tinteiro pode imprimir.
manutenção.
D nn%
CONTAGEM DE USO TINTA xxxxx.xml Permite visualizar a quantidade de tinta gasta em
PAPEL xxxxx.xcm
REINICIAR CONTAGEM TINTA EXECUTAR Permite apagar os valores definidos em CONTAGEM DE
PAPEL EXECUTAR
mililitros e a quantidade de papel utilizado em centímetros. Os valores apresentados em CONTAGEM DE USO são valores aproximados.
USO.
Painel de Controlo
22
Guia do Utilizador
Item Definição Explicação
HISTÓRICO DE TAREFAS No. 0 - No.9
Tinta xxxxx.xml Papel xxx.x cm2
TOTAL DE IMPRESSÕES nnnnnn PÁGINAS Permite visualizar o número total de páginas impressas.
ESTADO EDM NÃO INICIADO,
ACTIVADO, DESACTIVADO
ÚLTIMA ACTUALIZAÇÃO AA/MM/DD HH:MM GMT, (NÃO ACTUALIZADO)
Permite visualizar a quantidade de tinta gasta (TINTA) em mililitros e o formato do papel (PAPEL) de cada tarefa de impressão guardada na impressora. A tarefa de impressão mais recente é gravada como N.º 0.
Permite ver se o EDM está activado ou desactivado. Se o EDM estiver activado, é apresentada a hora a que o estado do EDM foi actualizado pela última vez.
Nota:
Quando o indicador luminoso permanece aceso, tem de substituir o tinteiro gasto. Se substituir correctamente o
tinteiro, o contador é automaticamente reiniciado.
Consulte “Utilizando o painel de controlo da impressora” na página 122.
Quando o ícone do tanque de manutenção no visor LCD indica que o tanque está cheio ou quase cheio, tem de
substituir o tanque de manutenção. Se substituir correctamente o tanque, o contador é automaticamente reiniciado.
Consulte “Utilizar o controlador de impressão” na página 127.
CONFIGURAÇÃO PAPEL
Quando usa papel de outra marca que não a Epson, certifique-se de que introduz as definições apropriadas para esse papel.
Item Definição Explicação
TIPO DE PAPEL Photo Paper (Papel
Fotográfico)
Proofing Paper (Papel de Prova)
Fine Art Paper (Papel de Belas-Artes)
Matte Paper (Papel Mate)
Plain Paper (Papel Normal)
Outros
PAPEL PERSONALIZADO
PAPEL NÃO SELECCION
Permite seleccionar o tipo de papel colocado na impressora.
Painel de Controlo
23
Guia do Utilizador
Item Definição Explicação
ROLO RESTANTE *Este menu não é
apresentado quando existe papel colocado na impressora.
DEF. PAPEL RESTANTE Só permite definir a função de contador do papel
restante se não existir papel colocado na impressora. NÃO:
A função ROLO RESTANTE é desactivada. O ícone Contador papel rolo não é apresentado no visor LCD.
SIM: IMPR PÁGS TODAS
A quantidade de papel em rolo restante é indicada no visor LCD. Quando a tarefa de impressão termina, o código de barras (que inclui o tipo do papel, o comprimento do rolo e a informação de alerta para o comprimento do rolo) é impresso na ponta do papel. Quando a impressora é ligada ou o papel em rolo é colocado na impressora, o código de barras é lido digitalmente.
SIM: AO MUDAR ROLO:
A quantidade de papel em rolo restante é indicada no visor LCD. Quando esta definição está seleccionada, a alavanca do papel está bloqueada. Ao pressionar a tecla durante 3 segundos, o código de barras (que inclui o tipo do papel, o comprimento do rolo e a informação de alerta para o comprimento do rolo) é impresso na ponta do papel e, depois, a alavanca é libertada. Quando a impressora é ligada ou o papel em rolo é colocado na impressora, o código de barras é lido digitalmente.
PAPEL PERSONALIZADO
COMPRIM. PAPEL ROLO
AVISO COMPRIM. ROLO
PAPEL N.º 1 - 10 Permite seleccionar um número (entre 1 e 10) para
Se activar a função de aviso de rolo, é possível obter uma mensagem sempre que existir pouco papel.
Quando utilizar papel em rolo, introduza o comprimento do papel em rolo que colocou na impressora e o valor de aviso. Permite definir o comprimento do papel em rolo de 5,0 a 99,5m e o aviso de comprimento do rolo de 1 a 15m.
registar as definições (como, por exemplo, Tipo de papel, Espaço entre o rolo, Padrão de espessura, Método de corte, Ajuste alimentação papel, Tempo de secagem, Sucção de papel) ou para se lembrar das definições que introduziu. O número seleccionado aqui é mostrado no visor LCD.
Consulte “PAPEL PERSONALIZADO” na página 25.
Painel de Controlo
24
Guia do Utilizador
PAPEL PERSONALIZADO
Quando usa papel de outra marca que não a Epson, tem de introduzir as definições apropriadas para esse papel.
Depois de seleccionar o número do papel, efectue as definições seguintes.
Para definir o papel personalizado, consulte a secção seguinte.
“Imprimir em Papel Personalizado” na página 94
Item Definição Explicação
TIPO DE PAPEL Photo Paper (Papel
Fotográfico) Proofing Paper (Papel
de Prova) Fine Art Paper (Papel
de Belas-Artes) Matte Paper (Papel
Mate) Plain Paper (Papel
Normal) Outros
ESPAÇO ENTRE O ROLO
PADRÃO DE ESPESSURA
MÉTODO DE CORTE NORMAL Permite especificar um método de corte.
AJUSTE ALIM. PAPEL 0.00% Permite determinar a quantidade de papel a ser
TEMPO DE SECAGEM 0.0 SEG Permite definir o tempo de secagem da tinta para
SUCÇÃO DE PAPEL NORMAL Permite definir a pressão de admissão utilizada para
ESTREITO Permite ajustar a distância entre a cabeça de NORMAL LARGO MAIS LARGO O MAIS LARGO
IMPRIMIR Permite imprimir o modelo que determina a espessura
PAPEL FINO P. ESPESSO, RÁPIDO P. ESPESSO, LENTO
-0.70% a +0.70%
0.0 SEG a 10.0 SEG
-1 a -4
Permite seleccionar o tipo de papel.
impressão e o papel. NORMAL: Habitualmente, deve seleccionar NORMAL. ESTREITO: Use esta opção quando imprimir em papel fino. LARGO ou MAIS LARGO: Seleccione esta opção se as imagens impressas ficam esborratadas. O MAIS LARGO: Use esta opção quando imprimir em papel espesso.
do papel.
alimentado para a área de impressão. Pode seleccionar entre -0,70 e 0,70%. Se o valor da alimentação do papel for demasiado elevado, poderão surgir pequenas faixas horizontais brancas. Se o valor da alimentação do papel for demasiado baixo, poderão surgir pequenas faixas horizontais pretas.
cada passagem da cabeça de impressão. Pode seleccionar entre 0 e 10 segundos. Dependendo da densidade da tinta ou do tipo do papel, a tinta pode demorar a secar. Nesse caso, defina um tempo de secagem maior.
alimentar o papel impresso.
Painel de Controlo
25
Guia do Utilizador
ALINHAMENTO CABEÇAS
Permite efectuar o alinhamento das cabeças de impressão. Para obter mais informações sobre o alinhamento das cabeças, consulte a secção seguinte.
“Alinhamento da cabeça de impressão” na página 138
Item Definição Explicação
ESPESSURA DE PAPEL ESCOLHER TIPO PAPEL Quando utilizar papel especial Epson, seleccione o tipo
ESCOLHER ESPESSURA
ALINHAMENTO AUTO Quando selecciona AUTO, o modelo de ajuste é lido
MANUAL
de papel. Quando utilizar papel que não seja papel especial Epson, introduza o valor para a espessura, entre 0.1 e 1.5 mm.
pelo sensor e o valor de ajuste óptimo é automaticamente registado na impressora. Quando selecciona MANUAL, tem de verificar o modelo e introduzir o valor para o alinhamento.
INSTALAÇÃO DE REDE
Este menu contém as definições apresentadas em seguida. Para obter informações detalhadas acerca das definições de rede, consulte o manual do administrador (Guia do Administrador).
Item Definição Explicação
INSTALAÇÃO DE REDE DESACTIVAR Permite configurar a definição de rede da impressora.
ACTIVAR
CONFIG. ENDEREÇO IP AUTO Permite seleccionar o método para definir o endereço
PAINEL
DEFINIÇÃO IP, MS, PLP Peça mais informações ao seu administrador de sistema. BONJOUR SIM Permite activar ou desactivar a definição Bonjour.
NÃO
CONFIG. REDE INICIAL EXECUTAR Permite repor as definições da impressora para os
Os itens seguintes só aparecem quando ACTIVAR é seleccionado. Depois de definir os itens, pressione a tecla do menu Instalação de rede, para reiniciar a rede; a ligação à rede fica disponível passados 15 segundos. O menu Instalação de rede só aparece depois de a rede ter sido reiniciada.
de IP para a impressora. Quando selecciona PAINEL, é apresentado DEFINIÇÃO IP,MS,PLP.
valores de origem.
Painel de Controlo
26
Guia do Utilizador
Modo de Manutençăo
Permite alterar o idioma ou a unidade usada no visor, ou repor todas as definições nos valores de origem.
Desligue a impressora, pressionando a tecla .
A
Prima as teclas e em simultâneo, para
B
ligar a impressora.
O primeiro menu é apresentado no visor LCD. Os procedimentos de definição são idênticos aos do modo Menu.
Consulte “Usar o modo Menu” na página 15.
Para sair do modo Manutenção, pressione a
C
tecla para desligar a impressora.

Lista do modo de manutenção

Item Definição Explicação
IDIOMA ENGLISH Permite seleccionar
JAPANESE
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
PORTUGUE
SPANISH
DUTCH
UNIDADE MÉTRICA Permite seleccionar
PÉ/POLEG ADA
PRESSÃO DO CORTE
0 - 150% Permite seleccionar
a língua das mensagens do visor LCD.
uma unidade de medida para o comprimento.
uma pressão de corte.
LIMPEZA SS EXECUTAR Permite efectuar
uma limpeza da cabeça ultra-sónica.
ALIM PAPEL ROLO LIG.
PAINEL PREDEFINIÇ ÕES
PERSONALI ZADO
SIM Permite poupar
NÃO
EXECUTAR Permite repor todas
0 - 255 Permite personalizar
papel em rolo se o papel não for alimentado depois de ligar a impressora.
as definições que efectuou no modo Menu para os valores de origem.
as definições.
Painel de Controlo
27
Guia do Utilizador

Manuseamento de Papel

Papel Suportado

Recomenda-se que utilize papéis especiais Epson que podem optimizar a utilização e a capacidade expressiva dos documentos impressos. Consulte a secção indicada abaixo para obter mais informações sobre o papel.
“Informações sobre o Papel” a página 110
Nota:
Não utilize papel que esteja amarrotado, com
vergões, rasgado ou sujo, ou que apresente qualquer outra imperfeição.
Coloque o papel imediatamente antes da
impressão. Retire-o da impressora depois de concluída a impressão e guarde-o de acordo com as instruções fornecidas para o papel que está a utilizar.

Formato do papel

Folha Largura: 210 a 1118 mm
Altura: 279 a 1580 mm
Papel em rolo Largura: 406 a 1626 mm
Altura de 1 tarefa: 127 a 15000 mm
210
279
1580
1118
406
127
Se utilizar papel que não seja da Epson, consulte as
instruções fornecidas com o papel que vai utilizar ou contacte o fornecedor, para obter mais informações. Teste a qualidade de impressão antes de comprar grandes quantidades de papel.
Consulte “Impressão de fotografias a preto e
branco” a página 77.
15000
1626
Unidade: mm

Espessura do papel

Folha 0.08 a 1.5 mm
(a altura do papel deve estar compreendida entre 279 e 728 mm)
0.08 a 0.5 mm (a altura do papel deve estar compreendida entre 729 e 1580 mm)
Papel em rolo
0.08 a 0.5 mm
Manuseamento de Papel
28
Guia do Utilizador

Utilizar Papel em Rolo

Quando pretender utilizar papel em rolo, prepare o eixo, instale o rolo de papel no eixo e, em seguida, coloque-o na impressora. Como o papel em rolo é pesado, ele deve ser colocado na impressora por duas pessoas.
Atenção:
w
O papel em rolo é pesado, pelo que deve ser colocado na impressora por duas pessoas.

Preparar o eixo

O eixo desta impressora é um eixo tensor duplo de alimentação de papel em rolo de 2/3''.
Instale ou retire os encaixes cinzentos de acordo com o tamanho do rolo.
Instalar os encaixes cinzentos (utilizando um rolo de papel de 3'')
Retire a patilha amovível preta da extremidade do eixo. Instale os encaixes cinzentos nas patilhas, de forma a sobrepor as quatro setas.

Colocar o rolo de papel no eixo

Para colocar o rolo de papel no eixo, execute as operações apresentadas em seguida.
Retirar os encaixes cinzentos (utilizando um rolo de papel de 2'')
Retire a patilha amovível preta da extremidade do eixo. Retire os encaixes cinzentos das patilhas.
Nota:
Guarde os encaixes cinzentos num local seguro para uma utilização posterior.
Coloque o rolo de papel sobre uma superfície
A
plana, como o tampo de uma mesa, por exemplo, e coloque o rolo de papel de modo a ser enrolado para a esquerda, visto da patilha fixa (cinzenta).
Se as margens do rolo de papel não estiverem alinhadas, alinhe-as antes de colocar o rolo de papel.
Insira o rolo no eixo e encaixe-o na patilha fixa
B
(cinzenta) até o fixar.
Manuseamento de Papel
29
Guia do Utilizador
Insira a patilha amovível preta no eixo e
C
encaixe-a na extremidade do rolo até a fixar.
Ajuste a tensão do eixo conforme for necessário.
D
N: Tensão normal H: Tensão alta

Colocar o rolo de papel na impressora

Para colocar o rolo de papel na impressora, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Se para a opção DEF. PAPEL RESTANTE
tiver sido definido SIM, o código de barras (incluindo as informações sobre o papel) é impresso na margem do papel em rolo antes de o papel ser retirado. Isto vai facilitar a definição do papel da próxima vez que for utilizado o mesmo papel.
Consulte “Modo de Manutenção” a
página 27.
Recomendamos que coloque o rolo de papel na
impressora imediatamente antes da impressão. Se o rolo de papel for deixado na impressora, o rolo que fixa o papel pode deixar uma marca na superfície do mesmo.
Importante:
c
Tem de regular a tensão correcta, em função do rolo de papel. Consulte a secção indicada abaixo para obter mais informações sobre a tensão do eixo. Se regular uma tensão errada, os resultados da impressão podem ser prejudicados ou a impressora pode ficar danificada.
Consulte “Informações sobre o Papel” a
página 110.
Nota:
Recomenda-se que, sempre que utilizar um papel em rolo que não seja um papel especial Epson, como, por exemplo, tecido ou papel em rolo fino, com uma gramagem inferior a 100 g/m2, mude a regulação da tensão para tensão alta. Neste caso, a alimentação do papel é feita em incrementos mais pequenos do que o normal. Aumente o valor do Ajuste de Alimentação do Papel no menu Papel Person. Se imprimir com a tensão normal, o papel pode ficar amarrotado ao imprimir continuamente. Para informações mais detalhadas, consulte as instruções de manuseamento do rolo de papel. Se, quando estiver a usar um papel em rolo normal, o papel começar a ficar amarrotado, mude a tensão, regulando a tensão alta. Pode reduzir as rugas e os vincos do papel utilizando a tensão alta.
Abra a tampa do rolo de papel.
A
Com o encosto do papel fixo (cinzento) do lado
B
direito, pegue no rolo de papel e coloque-o no suporte do rolo de papel. Em seguida, desloque o rolo de papel para a direita.
Atenção:
w
O rolo de papel é pesado, pelo que deve ser segurado por duas pessoas, pelos encostos do papel existentes em cada extremidade.
Manuseamento de Papel
30
Guia do Utilizador
Alinhando-o com os guias de ambos os lados,
C
rode lentamente o rolo de papel para a posição correcta, e coloque-o nos suportes existentes no interior da impressora.
A alavanca do papel pode estar bloqueada se a opção DEF. PAPEL RESTANTE estiver definida como SIM: AO MUDAR ROLO. Nesse caso, mantenha a tecla pressionada durante 3 segundos, para imprimir o código de barras, de modo a poder libertar a alavanca do papel.
Introduza o papel na entrada de papel. Puxe o
F
papel para baixo, através da entrada do papel, até começar a sair pela parte inferior.
Tendo cuidado para não dobrar a margem do papel, introduza-a de modo a não ficar com qualquer folga.
Ligue a impressora, pressionando a tecla .
D
Certifique-se de que o indicador luminoso
E
Pausa não está intermitente e, em seguida, coloque a alavanca do papel na posição de libertação.
Ajuste a potência de alimentação, pressionando
G
a tecla .
Manuseamento de Papel
31
Guia do Utilizador
Segure na parte inferior do papel e enrole-o para
H
trás de forma a eliminar folgas. Certifique-se de que a margem inferior do papel está alinhada com a linha horizontal.
Se utilizar papel espesso, de gramagem elevada ou enrolado, pressione a tecla para aumentar a potência. Se estiver a utilizar papel fino ou leve, pressione a tecla para diminuir a potência.
Mova a alavanca de ajuste de papel para a
I
posição de segurança e, em seguida, feche a tampa do papel em rolo.
Pressione a tecla ou, em alternativa, espere um pouco.
Se no visor LCD aparecer a mensagem QUER
J
UTILIZAR O PAPEL SEGUINTE?, pressione a tecla para definir o papel e o papel restante e, em seguida, pressione a tecla para definir o papel.
A definição anterior é apresentada no visor LCD. Se o papel e o papel restante estiverem correctos, pressione a tecla .
Nota:
Se o papel ficar inclinado, a impressão não
fica correcta. Certifique-se de que o alinha devidamente em relação à posição de ajuste do papel. Se a extremidade do papel estiver cortada em ângulo, volte a cortá-la, de modo a ficar direita.
Consulte “Utilizar Papel em Rolo” a
página 29.
Se a extremidade do papel se prolongar
para além da posição de ajuste do papel, ou ficar aquém dela, a admissão do papel não será efectuada correctamente. Ajuste a extremidade do papel de modo a ficar a 2 cm da posição de ajuste do papel.
Não alinhe a extremidade direita do papel
em rolo com a linha vertical, pois essa linha corresponde à posição de ajuste de folhas soltas. Se o fizer, o papel pode ficar enviesado.
Se a margem do papel em rolo tiver dobras,
K
pressione a tecla para seleccionar Com Corte Auto Rolo e, em seguida, mantenha pressionada a tecla durante 3 segundos, para cortar a margem.
Ao utilizar a unidade de enrolamento
L
automático, consulte as secções indicadas abaixo.
Consulte “Utilizar a unidade de
enrolamento automático” a página 41.
Manuseamento de Papel
32
Guia do Utilizador

Cortar o papel em rolo

Cortar o papel em rolo após a impressão
Existem duas formas de cortar o papel em rolo.
Método Funcionamento
Corte automático
Corte manual
Nota:
Alguns tipos de papel em rolo não podem ser
cortados com o dispositivo de corte integrado. Nesse caso terá de utilizar um dispositivo de corte à venda no mercado para cortar o papel.
O corte do papel em rolo poderá demorar algum
tempo. O tempo de espera é apresentado no visor LCD.
Quando estiver a imprimir a partir do
computador, a definição Corte Auto do controlador de impressão sobrepõe-se às definições feitas com o painel de controlo.
O papel em rolo é cortado automaticamente depois de cada página ser impressa.
O papel em rolo é cortado manualmente ou com um dispositivo de corte ŕ venda no mercado. Se estiver a utilizar a unidade de enrolamento automático, utilize o corte manual.
Definir o método de corte
Antes de imprimir, seleccione o método de corte.
Cortar o papel em rolo automaticamente
O papel em rolo é cortado automaticamente depois de cada página ser impressa.
Cortar o papel em rolo manualmente
Para cortar manualmente o papel em rolo, execute as seguintes operações:
Depois de concluída a impressão, ajuste a
A
posição de corte, pressionando a tecla .
Mantenha a tecla pressionada durante 3
B
segundos.
O papel é cortado pelo dispositivo de corte integrado.
Nota:
Se o papel não puder ser cortado pelo dispositivo de corte integrado, mantenha a tecla pressionada durante 3 segundos, de modo a que a impressora alimente automaticamente o papel para a posição que lhe permite cortá-lo manualmente. Corte o papel com o dispositivo de corte, alinhando o corte com a ranhura na tampa frontal. Depois de cortar o papel, pressione a tecla para regressar ao estado OPERACIONAL.
Imprimir a partir do painel de controlo de impressão (como, por exemplo, para imprimir uma folha de estado)
Pressione a tecla para seleccionar o método de corte.
Ícone Explicação
Com Corte Auto Rolo
Sem Corte Auto Rolo
Imprimir a partir do computador
Ajuste a definição Corte Automático na caixa de diálogo Opção Papel Rolo do controlador de impressão.
Manuseamento de Papel
33
Guia do Utilizador

Retirar o rolo de papel do eixo

Nota:
Se a opção DEF. PAPEL RESTANTE estiver
definida como SIM: AO MUDAR ROLO, a alavanca está bloqueada. Mantenha a tecla pressionada durante 3 segundos, para que o código de barras seja impresso na margem do papel e a alavanca do papel seja libertada.
Recomenda-se que retire o rolo de papel da
impressora após a impressão. Se o rolo de papel for deixado na impressora, o rolo que fixa o papel pode deixar uma marca na superfície do mesmo.
Ligue a impressora, pressionando a tecla .
A
Abra a tampa do rolo de papel. Certifique-se de
B
que o indicador luminoso Pausa não está intermitente e, em seguida, coloque a alavanca do papel na posição de libertação.
Volte a enrolar o rolo de papel e enrole-o nos
C
guias para o colocar no suporte do rolo. Em seguida, coloque-o sobre uma superfície plana (esta operação deve ser realizada por duas pessoas).
Atenção:
w
O rolo de papel deve ser sempre erguido e deslocado por duas pessoas.
A indicação ALAVANCA LIBERTADA. ALIMENTE PAPEL aparece no visor LCD.
Nota:
Sempre que não estiver a utilizar o rolo de papel, embrulhe-o com a cinta do papel em rolo opcional.
Manuseamento de Papel
34
Guia do Utilizador
Desloque a patilha amovível preta da forma
D
indicada na figura e remova-a do eixo.
Em alguns tipos de papel em rolo, para remover a patilha amovível preta é necessário bater ao de leve no eixo.
Sempre que o remover quando o rolo já não tiver papel, agarre no rolo e empurre o eixo.
Importante:
c
Ao remover o rolo de papel tenha cuidado para não bater com a extremidade esquerda do eixo (o lado da patilha amovível preta) contra o chão. Caso contrário, a extremidade esquerda do eixo pode ficar danificada.
Retire o rolo de papel do eixo.
E
Depois de voltar a enrolar cuidadosamente o papel em rolo, introduza-o no saco e na caixa em que foi fornecido.
Prenda a patilha amovível preta ao eixo e volte a colocá-lo na impressora.

Utilizar Folhas Soltas

Estes procedimentos variam em função do comprimento e da espessura do papel.
Espessura do papel
Menos de
0.5 mm
0.5 a 1.5 mm (papel espesso)
Nota:
Alise o papel antes de o colocar na impressora. Se
na impressora for colocado papel que está ondulado ou que tem folgas, a impressora pode não reconhecer correctamente o formato do papel ou pode não imprimir da forma habitual. Além disso, recomenda-se que volte a colocar o papel na respectiva embalagem original, e que o guarde de modo a ficar deitado, só o retirando do saco imediatamente antes de o utilizar.
Se na impressora estiver colocado papel em rolo,
volte a enrolá-lo antes de colocar folhas soltas.
Compriment o do papel
Mais comprido do que Super A3/B
Super A3/B ou de comprimento inferior
Todos “Imprimir em
Consulte
“Alimentar folhas soltas de comprimento superior ao do formato Super A3/B (483 mm)” a página 36
“Alimentar folhas soltas de comprimento igual ou inferior ao formato Super A3/B (483 mm)” a página 38
papel espesso (0,5 a 1,5 mm)” a página 38
Se utilizar papel que não seja da Epson, consulte as
instruções fornecidas com o papel que vai utilizar ou contacte o fornecedor, para obter mais informações.
Manuseamento de Papel
35
Guia do Utilizador

Alimentar folhas soltas de comprimento superior ao do formato Super A3/B (483 mm)

Ligue a impressora, pressionando a tecla .
A
Pressione várias vezes a tecla , até aparecer a
B
indicação Folha .
Importante:
c
Não coloque a alavanca do papel na posição de libertação enquanto o indicador luminoso Funcionamento ou Pausaestiver intermitente; caso contrário, poderá danificar o material.
Introduza a folha na entrada de papel até esta
E
sair na parte inferior da impressora.
Certifique-se de que a tampa do rolo de papel
C
está fechada.
Certifique-se de que o indicador luminoso
D
Verificação do papel não está intermitente e, em seguida, coloque a alavanca do papel na posição de libertação. A indicação ALAVANCA LIBERTADA. ALIMENTE PAPEL aparece no visor LCD.
A alavanca do papel pode estar bloqueada se a opção DEF. PAPEL RESTANTE estiver definida como SIM: AO MUDAR ROLO. Nesse caso, mantenha a tecla pressionada durante 3 segundos, para imprimir o código de barras, de modo a poder libertar a alavanca do papel.
Nota:
Coloque as folhas na vertical, como na maioria das bandejas de alimentação.
Manuseamento de Papel
36
Guia do Utilizador
Certifique-se de que as margens direita e
F
inferior da folha estão alinhadas com a linha horizontal e a linha vertical.
Nota:
Alinhe o papel correctamente,
orientando-se pelas posições de ajuste vertical e horizontal. Se a extremidade do papel se prolongar para além da posição de ajuste do papel, ou ficar aquém dela, registar-se-á um erro.
Coloque a alavanca de ajuste de papel na posição
G
de segurança.
Pressione a tecla ou, em alternativa, espere um pouco.
Se no visor LCD aparecer a mensagem QUER
H
UTILIZAR O PAPEL SEGUINTE?, pressione a tecla para seleccionar o papel e, em seguida, pressione a tecla para definir o papel.
A definição anterior é apresentada no visor LCD. Se o papel estiver correcto, pressione a tecla .
Se a extremidade do papel não se projectar
para fora, por baixo da tampa frontal, abra a tampa frontal e alimente o papel para baixo.
Manuseamento de Papel
37
Guia do Utilizador
Alimentar folhas soltas de comprimento igual ou inferior ao formato Super A3/B
Pressione a tecla .
E
As cabeças de impressão deslocam-se e a folha é alimentada automaticamente para a posição de impressão.
(483 mm)
Ligue a impressora, pressionando a tecla .
A
Pressione várias vezes a tecla , até aparecer a
B
indicação Folha .
Certifique-se de que a tampa do rolo de papel
C
está fechada.
Certifique-se de que a alavanca de ajuste de
D
papel está na posição de segurança e, em seguida, insira a folha através da entrada de papel até encontrar resistência.
Se no visor LCD aparecer a mensagem QUER
F
UTILIZAR O PAPEL SEGUINTE?, pressione a tecla para seleccionar o papel e, em seguida, pressione a tecla para definir o papel.
A definição anterior é apresentada no visor LCD. Se o papel estiver correcto, pressione a tecla .

Imprimir em papel espesso (0,5 a 1,5 mm)

Se colocar na impressora folhas de papel espesso (0.5 a 1.5 mm), como, por exemplo, folhas de cartolina, efectue as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Não coloque na impressora papel espesso (0.5 a 1.5 mm) com um comprimento superior a 728 mm, caso contrário, poderão ocorrer encravamentos de papel.
Ligue a impressora, pressionando a tecla .
A
Certifique-se de que a margem direita do papel está correctamente alinhada com a margem direita da escala existente na tampa do papel em rolo. A indicação PRESSIONE A TECLA aparece no visor LCD.
Nota:
Coloque as folhas na vertical, como na maioria das bandejas de alimentação.
Pressione várias vezes a tecla , até aparecer a
B
indicação Folha .
Certifique-se de que a tampa do rolo de papel
C
está fechada.
Manuseamento de Papel
38
Guia do Utilizador
Certifique-se de que o indicador luminoso
D
Verificação do papel não está intermitente e, em seguida, coloque a alavanca do papel na posição de libertação. A indicação ALAVANCA LIBERTADA. ALIMENTE PAPEL aparece no visor LCD.
A alavanca do papel pode estar bloqueada se a opção DEF. PAPEL RESTANTE estiver definida como SIM: AO MUDAR ROLO. Nesse caso, mantenha a tecla pressionada durante 3 segundos, para imprimir o código de barras, de modo a poder libertar a alavanca do papel.
Abra a tampa frontal.
E
Importante:
c
Preste atenção para não tocar nos cabos à volta da cabeça de impressão, pois se o fizer poderá danificar a impressora.
Importante:
c
Não coloque a alavanca do papel na posição de libertação enquanto o indicador luminoso Funcionamento ou Pausaestiver intermitente; caso contrário, poderá danificar o material.
Insira a folha na entrada de papel, de forma a
F
que a margem inferior fique por detrás da tampa frontal aberta.
Certifique-se de que as margens direita e inferior da folha estão direitas e alinhadas com a linha vertical.
Nota:
Coloque as folhas na vertical, como na maioria das bandejas de alimentação.
Manuseamento de Papel
39
Guia do Utilizador
Coloque a alavanca do papel na posição de
G
segurança e, em seguida, feche a tampa frontal.
A indicação PRESSIONE A TECLA aparece no visor LCD.
Pressione a tecla .
H
As cabeças de impressão deslocam-se e a folha é alimentada automaticamente para a posição de impressão.
Se no visor LCD aparecer a mensagem QUER
I
UTILIZAR O PAPEL SEGUINTE?, pressione a tecla para seleccionar o papel e, em seguida, pressione a tecla para definir o papel.
A definição anterior é apresentada no visor LCD. Se o papel estiver correcto, pressione a tecla .

Ejectar Papel

Esta secção explica como ejectar papel depois de concluída a impressão.
Nota:
Ao utilizar a unidade de enrolamento automático, consulte as secções indicadas abaixo.
“Utilizar a unidade de enrolamento automático” a
página 41
Ao utilizar o receptor de papel, consulte a secção indicada abaixo.
“Utilizar o receptor de papel” a página 46

Papel em rolo

Consulte a secção indicada abaixo para obter informações sobre como cortar o papel em rolo.
“Cortar o papel em rolo” a página 33

Folhas soltas

Quando terminar a impressão, a impressora
A
prende o papel impresso e apresenta SEM PAPEL. ALIMENTE PAPEL aparece no visor
LCD.
Se no visor LCD aparecer a indicação OPERACIONAL, mantenha a tecla pressionada durante 3 segundos para ejectar o papel.
Importante:
c
Nunca pressione quaisquer teclas enquanto os indicadores luminosos Funcionamento ou Pausa estiverem a piscar.
Manuseamento de Papel
40
Guia do Utilizador
Liberte a alavanca do papel ao mesmo tempo que segura no papel, para o retirar da
B
impressora.
Importante:
c
Quando liberta a alavanca, o papel pode cair. Por isso, segure sempre no papel para evitar que ele caia e que se possa danificar.

Utilizar a unidade de enrolamento automático

Quando pretender imprimir os dados em papel em rolo e não pretender que este seja ejectado para o chão nem o pretender cortar, pode utilizar esta unidade de enrolamento automático para enrolar o papel já impresso.
Enrolar papel para a frente
Desloque os guias para a posição frontal.
A
Certifique-se de que o indicador luminoso
B
laranja do sensor está aceso.
O indicador luminoso verde do sensor indica que a unidade de enrolamento automático está ligada. Se o indicador luminoso laranja do sensor estiver apagado, isso significa que existe um obstáculo entre o detector de luz e o emissor de luz ou que o alinhamento destes dois dispositivos não está correcto. Ajuste a direcção do emissor de luz, de modo a ficar alinhado com o detector de luz, e rode o disco para bloquear o emissor de luz.
O papel pode ser enrolado tanto para a frente, como para trás.
Atenção:
w
Certifique-se de que a unidade de enrolamento está instalada correctamente. Se esta cair, poderá provocar ferimentos.
Certifique-se ainda de que a extremidade do papel está direita, caso contrário a unidade não prende correctamente o papel em rolo.
Consulte “Utilizar Papel em Rolo” a página 29.
Pressione a tecla para seleccionar Sem Corte
C
Auto Rolo .
A unidade de enrolamento automático só enrola o papel em rolo se a opção Sem Corte Auto Rolo
estiver seleccionada.
Alinhe a margem do papel em rolo com a linha
D
horizontal da posição de ajuste do papel em rolo. Se na margem do papel em rolo tiver sido impresso um código de barras, ele é lido. Pressione então a tecla para alimentar o papel em rolo.
Manuseamento de Papel
41
Guia do Utilizador
Utilize fita adesiva para colar a extremidade do
E
papel em rolo ao eixo da unidade de enrolamento em três locais.
Pressione a tecla para fazer avançar o papel
F
para a frente e criar alguma folga, conforme indica a figura.
Enrolar papel para trás
Ajuste os guias do papel na vertical.
A
Desenrole o papel em rolo. Consulte os passos 3
B
a 5 da secção indicada abaixo.
“Enrolar papel para trás” a página 42
Puxe a parte inferior do papel em rolo fazendo-a
C
passar pela parte posterior do eixo de enrolamento, conforme indica a figura. Em seguida, utilize fita adesiva para colar a extremidade do papel ao eixo da unidade de enrolamento em três locais.
Mantenha a tecla Auto Forward pressionada,
G
para a unidade enrolar o papel durante uma ou mais voltas do eixo.
Depois de o papel ter sido enrolado, certifique-se de que existe uma folga suficiente entre o rolo e o eixo da unidade de enrolamento.
Pressione a tecla para fazer avançar o papel
D
para a frente e criar alguma folga, conforme indica a figura.
Mantenha a tecla Auto Backward pressionada,
E
para a unidade enrolar o papel durante uma ou mais voltas do eixo.
Manuseamento de Papel
42
Guia do Utilizador
Depois de o papel ter sido enrolado, certifique-se de que existe uma folga suficiente entre o rolo e o eixo da unidade de enrolamento.
Acerca do receptor de papel
Sempre que estiver a utilizar a unidade de
enrolamento automático, enrole o receptor de papel e meta os apoios superiores totalmente para dentro.
Quando estiver a utilizar o receptor de papel, tem
de retirar a patilha da unidade do motor e da unidade móvel, e de fazer deslizar a unidade móvel para o lado esquerdo da impressora; caso contrário, o papel impresso pode entrar em contacto com a unidade de enrolamento automático e provocar um erro de alimentação de papel.
Enrolar as impressões
Quando a unidade de enrolamento automático estiver instalada e o eixo contiver papel para enrolar na direcção pretendida, pode utilizar a unidade para enrolar as impressões.
Atenção:
w
Não toque na unidade de enrolamento automático enquanto esta estiver a funcionar. Caso contrário, poderá magoar-se.
Importante:
c
Durante o funcionamento, mantenha-se afastado da área de detecção do sensor. Se interromper o feixe do sensor, o papel pode ser enrolado sob tensão e prejudicar a impressão.
Ajuste a definição Corte Automático para Não.
A
Quando imprimir a partir do painel de
controlo (para imprimir, por exemplo, uma folha de estado, um modelo de verificação dos jactos da cabeça de impressão ou um modelo de alinhamento das cabeças de impressão)
Pressione a tecla para seleccionar Sem Corte Auto Rolo .
Quando imprimir a partir do controlador
de impressão
Na caixa de diálogo Opção Papel Rolo, seleccione Não para a definição Corte Automático.
Pressione a tecla Auto Forward ou Auto
B
Backward no painel de controlo.
Envie uma tarefa de impressão para a
C
impressora.
A impressora começa a imprimir. A unidade de enrolamento automático enrola o papel na direcção que definiu no ponto 2.
Manuseamento de Papel
43
Guia do Utilizador
Retirar o papel após o enrolamento
Após o enrolamento do papel, execute as operações indicadas abaixo para retirar o eixo da unidade de enrolamento.
Corte o papel.
A
Pressione a tecla para seleccionar Com
Corte Auto Rolo .
Mantenha a tecla pressionada durante 3
segundos para cortar automaticamente o papel em rolo.
Se o papel em rolo não puder ser cortado com o dispositivo de corte integrado, utilize uma tesoura ou um dispositivo de corte à venda no mercado.
Rode a alavanca para desbloquear a unidade móvel e, em seguida, faça-a deslizar para a
B
esquerda de forma a libertar a extremidade do eixo da unidade de enrolamento.
Enquanto efectua esta operação, segure com a mão o eixo da unidade de enrolamento para evitar que este caia.
Utilizar o eixo de um rolo de papel usado como eixo de enrolamento
Pode utilizar o eixo de um rolo de papel usado como eixo de enrolamento.
Nota:
Se o eixo do rolo de papel usado estiver deformado ou danificado, já não o pode usar como eixo de enrolamento.
Se usar um eixo de enrolamento de 2", primeiro tem de inverter as patilhas da unidade do motor e da unidade móvel.
Nota:
Os diâmetros dos suportes da patilha são os indicados abaixo.
Retire o eixo da unidade de enrolamento do suporte da unidade móvel e da unidade do
C
motor.
Atenção:
w
O rolo de papel é pesado, pelo que deve ser segurado por duas pessoas, pelas duas extremidades.
Aperte o suporte e retire a patilha.
A
Manuseamento de Papel
44
Guia do Utilizador
Inverta a patilha, de modo a que o suporte mais
B
pequeno fique do lado de fora, e, isto feito, substitua-a na unidade do motor, apertando o suporte.
Aperte o suporte e retire a patilha.
C
Instalar um eixo de enrolamento
Certifique-se de que a alavanca de bloqueio está
A
libertada (voltada para o lado esquerdo). Deslize a unidade móvel para a extremidade esquerda da escora horizontal.
Faça deslizar uma extremidade do eixo de
B
enrolamento por cima do suporte com patilhas da unidade móvel.
Inverta a patilha, de modo a que o suporte mais
D
pequeno fique do lado de fora, e, isto feito, substitua-a na unidade móvel, apertando o suporte.
Introduza o suporte com patilhas na unidade
C
móvel, na outra extremidade do eixo de enrolamento.
Manuseamento de Papel
45
Guia do Utilizador
Desloque a alavanca para a frente, para bloquear
D
a unidade móvel.
A instalação do eixo de enrolamento de 3" está concluída.

Utilizar o receptor de papel

Para evitar que as impressões fiquem sujas ou amarrotadas, instale o receptor de papel da forma explicada em seguida.
Pode utilizar o receptor de papel sempre que utilizar papel com um comprimento inferior a 914 mm e uma espessura inferior a 0.5 mm.
Nota:
Não empilhe mais várias impressões no receptor de papel. Se empilhar várias impressões, o espaço entre os suportes do papel e o receptor do papel torna-se demasiado estreito. Se isto acontecer, pode ocorrer um erro de alimentação do papel.
Desloque os guias para a posição frontal.
A
Puxe os apoios superiores completamente para
B
fora.
Manuseamento de Papel
46
Guia do Utilizador
Deslize suavemente, e na horizontal, a haste do
C
receptor de papel para fora, em toda a sua extensão.

Área de impressão

Nota:
Extraia completamente o receptor de papel, até prender. Tenha em atenção que, ao ser extraído, o receptor de papel pode ficar preso várias vezes, parecendo estar bloqueado.
Prenda ambas as extremidades da haste aos
D
apoios superiores do receptor.
A Papel
em rolo
Folhas soltas
B-L Papel
em rolo
Folhas soltas
B-R Papel
em rolo
Folhas soltas
C Papel
em rolo
Folhas soltas
A margem superior mínima é de 3 mm (0.12").
A margem superior mínima é de 3 mm (0.12").
A margem esquerda mínima é de 0.0 mm (0").
A margem esquerda mínima é de 0.0 mm (0").
A margem direita mínima é de
0.0 mm (0").
A margem direita mínima é de
0.0 mm (0").
A margem inferior mínima é de 3 mm (0.12").
A margem inferior mínima é de
14.0 mm (0.55").
Para papel em rolo pode seleccionar as larguras de margem abaixo indicadas, utilizando o painel de controlo.
Consulte “Detalhes do modo Menu” a página 20.
Manuseamento de Papel
47
Guia do Utilizador
Definição A B-L B-R C
SUPERIOR/ INFERIOR 15mm
SUPERIOR3 5/ INFERIOR 15mm
15mm 15mm 15mm 15mm 15mm
3mm 3mm 3mm 3mm 3mm
15mm 3mm 3mm 15mm
35mm 3mm 3mm 15mm
Nota:
A área de impressão não se altera mesmo quando
as margens são alteradas.
A impressora detecta automaticamente as
dimensões do papel colocado. Não é possível imprimir dados que excedam a área de impressão.
Ao comparar a mesma imagem, impressa com
uma margem de 3 mm e com uma de 15 mm, poderá notar que parte do lado direito da imagem com uma margem de 15 mm não foi impressa.
Manuseamento de Papel
48
Guia do Utilizador

Utilizar o software da impressora (Windows)

Introduçăo ao Software da Impressora
O CD-ROM do software da impressora inclui o software indicado a seguir. Consulte o Guia de Desembalagem e Instalação para instalar o software e a ajuda interactiva de cada software.
Executa as definições da impressora, como o tipo e
o formato do papel. Permite registar as definições e também importar ou exportar facilmente as definições registadas.

Controlador de impressão

EPSON Status Monitor 3
EPSON LFP Remote Panel
Controlador de impressăo
O controlador de impressão permite imprimir documentos a partir das aplicações.
Seguem-se as principais funções do controlador de impressão:
Envia os dados de impressão para a impressora.
Executa as funções de manutenção da impressora e
define o funcionamento do controlador de impressão no separador Utilitários. Permite também importar ou exportar definições da impressora.
Utilizar o software da impressora (Windows)
49
Guia do Utilizador

EPSON Status Monitor 3

Este utilitário apresenta informações relativas ao estado da impressora, como o estado do tinteiro, o espaço disponível no tanque de manutenção e avisa-o sempre que ocorre um erro na impressora. O EPSON Status Monitor 3 é automaticamente instalado com o controlador de impressão
Aceder ao Controlador de Impressăo
Pode aceder ao controlador de impressão das formas apresentadas em seguida.

A partir de aplicações do Windows

A partir do ícone Impressora
A partir de aplicaçőes do Windows
Aceda ao controlador de impressão a partir da aplicação, para efectuar as definições de impressão.
Estes procedimentos podem diferir consoante a aplicação utilizada.
No menuFicheiro, seleccione Imprimir ou
A
Configurar Página.

EPSON LFP Remote Panel

O EPSON LFP Remote Panel permite controlar bastantes funções da impressora, para obter uma melhor qualidade na impressão em vários tipos de papel.
Certifique-se de que a impressora está
B
seleccionada e faça clique em Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou Preferências.
Exemplo:
Utilizar o software da impressora (Windows)
50
Guia do Utilizador
Exemplo:
Aparece a janela do controlador de impressão.

A partir do ícone Impressora

Para efectuar definições comuns ou executar a manutenção da impressora, como a Verificação dos Jactos ou a Limpeza das Cabeças, aceda ao controlador de impressão a partir do ícone Impressora.
Abra a pasta Impressoras e faxes ou
A
Impressoras.
No Windows XP: Faça clique em Iniciar, Painel de controlo, Impressoras e outro hardware e, em seguida, faça clique em Impressoras e faxes.
Efectue as definições necessárias e, depois, inicie a impressão.
Nota:
Se o Painel de controlo estiver na Vista clássica, faça clique em Iniciar, depois em Painel de controlo e, depois, em Impressoras e faxes.
No Windows Vista: Faça clique em , depois em Painel de controlo, depois em Hardware e som e, finalmente, em Impressoras.
No Windows 2000: Faça clique em Iniciar, aponte para Definições e, depois, seleccione Impressoras.
Utilizar o software da impressora (Windows)
51
Guia do Utilizador
Faça clique com a tecla direita do rato no ícone
B
da impressora que está a utilizar e faça clique em Preferências de impressão.
Aparece a janela do controlador de impressão.
Obter Informaçőes através da Ajuda Interactiva
Pode visualizar uma explicação pormenorizada das formas apresentadas em seguida.
Faça clique com a tecla direita do rato no item e,
depois, faça clique em Ajuda.
As definições que fizer nesta janela, tornam-se as predefinições do controlador.
Utilizar o software da impressora (Windows)
52
Guia do Utilizador
No Windows XP/2000, faça clique na tecla ,
situada na parte superior direita da janela do controlador de impressão e, em seguida, faça clique no item.
Definiçőes Básicas
Esta secção descreve como imprimir a partir de uma aplicação, usando o controlador de impressão da Epson.
Definir o controlador de impressăo.
Comece por criar o que deseja imprimir, utilizando a aplicação. Antes de imprimir, abra a janela do controlador de impressão e confirme as definições - por exemplo, o tipo e o formato do papel.
Utilizar o software da impressora (Windows)
53
Guia do Utilizador

Verificar o estado da impressora

Quando envia uma tarefa para a impressora, pode supervisionar o estado da impressora nas janelas a seguir indicadas.
Medidor de evolução
O Medidor de evolução aparece no ecrã quando a impressão é iniciada. Indica a evolução da actuaI tarefa de impressão e fornece informações sobre o estado da impressora como, por exemplo, a quantidade de tinta restante e a referência dos tinteiros. Também pode cancelar uma tarefa de impressão no Medidor de evolução.
Cancelar a impressăo
Permite cancelar uma tarefa de impressão que se encontra na fila de espera da impressora, a partir do computador. Se a impressão já tiver começado, terá de cancelá-la na própria impressora.
Cancelar a impressão na impressora
Pressione a tecla durante três segundos, para reiniciar a impressora.
Mesmo que esteja a imprimir, a impressora é reiniciada. Depois, a impressora demora alguns segundos até ficar novamente pronta para imprimir.
Nota:
Não pode cancelar uma tarefa de impressão que se encontra já na fila de espera da impressora, a partir do computador. Para cancelar uma tarefa através do computador, consulte a secção seguinte “Cancelar a impressão” na página 54.
Janela Fila de impressão
Permite verificar a lista das tarefas em fila de espera e as respectivas informações, e permite também cancelar tarefas de impressão. A janela da fila de impressão aparece quando faz clique duas vezes no ícone da impressora da barra de tarefas. Esta é uma função do sistema operativo Windows.
Cancelar a impressão no computador

Cancelar a impressão

Faça clique em Parar na caixa de diálogo Medidor de evolução EPSON.
Nota:
O Medidor de evolução mostra a evolução da
actual tarefa de impressão. Quando o trabalho já foi enviado para a impressora, o medidor desaparece.
Mas não pode cancelar uma tarefa que já foi
enviada para a impressora. Nesse caso, cancele a tarefa na própria impressora.
Utilizar o software da impressora (Windows)
54
Guia do Utilizador
Eliminar uma tarefa de impressão em fila de espera
Quando ocorre um problema
Pode eliminar as tarefas em espera, guardadas no computador.
Faça clique duas vezes no ícone da impressora
A
da barra de tarefas.
No menu Impressora, seleccione Cancelar
B
todos os documentos.
Se quiser eliminar uma tarefa específica, seleccione-a e, em seguida, seleccioneCancelar no menu Documento.
durante a impressăo
Se ocorrer um problema durante a impressão, aparece uma mensagem de erro na janela EPSON Status Monitor 3. Faça clique em Como e o EPSON Status Monitor 3 guiá-lo-á passo a passo num procedimento para resolver o problema.
Nota:
A janela da fila de impressão mostra a
evolução de cada tarefa de impressão. Quando o trabalho já foi enviado para a impressora, o medidor desaparece.
Mas não pode cancelar uma tarefa que já
foi enviada para a impressora. Nesse caso, cancele a tarefa na própria impressora.
Utilizar o software da impressora (Windows)
55
Guia do Utilizador

Utilitários da Impressora

Os utilitários da impressora Epson permitem verificar o estado actual da impressora e efectuar operações de manutenção a partir do ecrã.
Verificação de Jactos
Este utilitário verifica os jactos da cabeça de impressão para ver se estão entupidos e precisam de ser limpos. Verifique os jactos sempre que notar uma diminuição da qualidade de impressão e depois de efectuar a operação de limpeza, para confirmar que os jactos foram desobstruídos. Se os jactos estiverem entupidos, efectue a limpeza das cabeças.
Consulte “Verificação dos jactos” na página 132.
Limpeza das cabeças
Este utilitário limpa as cabeças de impressão a cores e a preto. Se notar uma diminuição da qualidade de impressão, é possível que tenha de efectuar uma limpeza das cabeças de impressão.
Consulte “Limpeza das cabeças” na página 134.
Alinhamento das cabeças
Pode executar este utilitário para aperfeiçoar a qualidade de impressão dos dados. Pode ter de ajustar o alinhamento da cabeça de impressão se aparecerem linhas verticais desalinhadas ou se aparecerem linhas horizontais brancas ou pretas nas impressões. Execute este utilitário para voltar a alinhar a cabeça de impressão.
Consulte “Alinhamento da cabeça de impressão”
na página 138.
EPSON Status Monitor 3
Este utilitário apresenta informações relativas ao estado da impressora, como o estado do tinteiro, o espaço disponível no tanque de manutenção e avisa-o sempre que ocorre um erro na impressora.
Consulte “EPSON Status Monitor 3” na página 50.
Preferências
Esta função permite efectuar definições de controlo para o EPSON Status Monitor 3.
Consulte “Utilizar o EPSON Status Monitor 3” na
página 57.
Fila de Impressão
Esta função apresenta a lista de tarefas em espera. Permite verificar a lista das tarefas em fila de espera e as respectivas informações, e permite também cancelar ou reiniciar tarefas de impressão.
Velocidade e Evolução
Permite efectuar as definições relacionadas com a evolução e a velocidade de impressão.
Disposição de Menus
Pode organizar os itens Seleccionar Definição, Papel e Formato do Papel. Disponha os itens como preferir ou classifique-os por grupos. Também pode ocultar os que não usa.
Exportar ou Importar
Pode exportar ou importar as definições do controlador de impressão. É conveniente utilizar esta função quando se pretende pôr as mesmas definições de impressão em vários computadores.
EPSON LFP Remote Panel
Este utilitário permite optimizar a impressora. Só pode executar este utilitário se ele estiver instalado. Para obter mais informações, consulte a ajuda interactiva do EPSON LFP Remote Panel.
Actualização do Firmware da Impressora
O EPSON LFP Remote Panel é iniciado e actualiza o firmware da impressora. Para utilizar esta função, tem de ter antes descarregado a versão mais recente do firmware do sítio de Web da Epson.
Utilizar o software da impressora (Windows)
56
Guia do Utilizador

Utilizar o EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 fornece informações detalhadas sobre o estado da impressora, uma imagem gráfica do estado do tinteiro e do espaço disponível no tanque de manutenção, e outras mensagens de estado. Para conhecer o estado detalhado da impressora, abra a janela de detalhes. O EPSON Status Monitor 3 começa a supervisionar o estado da impressora quando a impressão se inicia e, se ocorrer algum problema, apresenta uma mensagem de erro e a respectiva solução. Pode aceder ao EPSON Status Monitor 3 a partir do controlador de impressão ou do ícone de atalho, fazendo clique duas vezes no ícone de impressora, na barra de tarefas do Windows, para verificar o estado da impressora.
Aceder ao EPSON Status Monitor 3.
Abra a janela do controlador de impressão e faça clique no separador Utilitários; depois, faça clique em EPSON Status Monitor 3.
Nota: Na caixa de diálogo Preferências, active a opção Ícone de Atalho para visualizar um ícone de atalho na barra
de tarefas do Windows. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone de atalho e seleccione o nome da impressora para visualizar a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
Consulte “EPSON Status Monitor 3” na página 50.
Visualizar informações no EPSON Status Monitor 3
O EPSON Status Monitor 3 fornece informações detalhadas sobre o estado da impressora, uma imagem gráfica do estado do tinteiro e do espaço disponível no tanque de manutenção, e outras mensagens de estado. Se ocorrer um problema durante a impressão, é apresentada uma mensagem de erro. Verifique a mensagem e resolva o problema apresentado.
Utilizar o software da impressora (Windows)
57
Guia do Utilizador
Utilizar Preferências
Esta função permite efectuar definições de controlo para o EPSON Status Monitor 3.
Aceder a Preferências
Abra a janela do controlador de impressão e faça clique no separador Utilitários e, depois, faça clique em Preferências.
Visualizar as informações em Preferências
Na caixa de diálogo Preferências, pode seleccionar os tipos de erro sobre os quais quer ser notificado e pode definir o ícone de atalho e o controlo de impressoras partilhadas.
Nota: Na caixa de diálogo Preferências, active a opção Ícone de Atalho para visualizar um ícone de atalho na barra
de tarefas do Windows. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone de atalho e seleccione Preferências para abrir a caixa de diálogo Preferências.
Utilizar o software da impressora (Windows)
58
Guia do Utilizador

Desinstalar o software da impressora

Esta secção descreve como desinstalar o software da impressora do computador.
Nota:
No caso do Windows XP/Vista, tem de iniciar
sessão como utilizador com uma conta de Administrador. Ao desinstalar o software da impressora no Windows Vista, poderá ter de usar uma palavra-passe. Se lhe for pedida, introduza-a e continue a instalação.
No caso do Windows 2000, tem de iniciar sessão
como utilizador com direitos de administrador (utilizador pertencente ao grupo de Administradores).
Desinstalar o controlador de
SeleccioneSoftware para Impressoras EPSON
C
e, depois, faça clique em Alterar/Remover (ou Desinstalar/Alterar).
Seleccione a impressora de destino e faça clique
D
em OK.
impressăo
Para desinstalar o controlador, execute as operações indicadas a seguir.
Desligue a impressora e desligue o cabo de
A
interface que liga a impressora ao computador.
Faça clique em Adicionar ou remover
B
programas (ou Adicionar/remover programas) no Painel de controlo.
No Windows Vista, faça clique em Programas e, depois, em Programas e Funcionalidades no Painel de Controlo.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para
E
concluir o processo de desinstalação.
Quando a mensagem de confirmação aparecer, faça clique em Sim.
Nota:
Quando elimina o controlador de impressão, é visualizada a mensagem abaixo. As suas definições são guardadas no ficheiro de informação das definições pessoais. Se não eliminar este ficheiro, pode usar as definições que registou, quando reinstalar o controlador de impressão. Faça clique em Não se tenciona reinstalar o controlador mais tarde, ou faça clique em Sim para eliminar de vez o ficheiro.
Depois de reinstalar o controlador de impressão, reinicie o computador.
Utilizar o software da impressora (Windows)
59
Guia do Utilizador

Desinstalar o EPSON LFP Remote Panel.

O EPSON LFP Remote Panel pode ser desinstalado a partir de Adicionar ou remover programas (ou Adicionar/remover programas), no Painel de controlo. Para obter mais informações, consulte a ajuda interactiva do EPSON LFP Remote Panel.
Utilizar o software da impressora (Windows)
60
Guia do Utilizador

Utilizar o software da impressora (Mac OS X)

Introdução ao Software da Impressora

O CD-ROM do software da impressora inclui o software indicado a seguir. Consulte o Guia de Desembalagem e Instalação para instalar o software e a ajuda interactiva de cada software.
Controlador de impressão
EPSON Printer Utility2

EPSON Printer Utility2

Permite executar as funções de manutenção da impressora, como a Verificação de Jactos e a Limpeza das Cabeças. O EPSON Printer Utility2 é automaticamente instalado com o controlador de impressão.
EPSON StatusMonitor
EPSON LFP Remote Panel

Controlador de impressão

O controlador de impressão permite imprimir documentos a partir das aplicações. Seguem-se algumas das principais funções do controlador de impressão:
Envia os dados de impressão para a impressora.
Executa as definições da impressora, como o tipo e
o formato do papel. Permite registar as definições e também importar ou exportar facilmente as definições registadas.

EPSON StatusMonitor

Este utilitário apresenta informações relativas ao estado da impressora, como o estado do tinteiro, o espaço disponível no tanque de manutenção e avisa-o sempre que ocorre um erro na impressora.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
61
Guia do Utilizador

EPSON LFP Remote Panel

O EPSON LFP Remote Panel permite controlar bastantes funções da impressora, para obter uma melhor qualidade na impressão em vários tipos de papel.

Aceder ao Controlador de Impressão

Para aceder ao controlador, execute as operações a seguir indicadas. Estes procedimentos podem diferir consoante a aplicação utilizada.
Caixa de diálogo Configurar Página
Permite introduzir as definições do papel, como o tipo e o formato.
Caixa de diálogo Imprimir
Permite introduzir as definições relacionadas com a qualidade de impressão.

Aceder à caixa de diálogo Configurar Página

Para aceder à caixa de diálogo Definir Página, faça clique em Definir Página no menu Ficheiro da aplicação.
A caixa de diálogo Definir Página é visualizada. Permite seleccionar um formato de papel, a impressão sem margens, um sistema de alimentação e uma área de impressão, na definição do Formato do Papel.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
62
Guia do Utilizador

Aceder à caixa de diálogo Imprimir

Para aceder à caixa de diálogo Imprimir, faça clique em Imprimir no menu Arquivo da aplicação.
A caixa de diálogo Imprimir é visualizada.

Obter Informações através da Ajuda Interactiva

Para aceder à ajuda interactiva, faça clique na tecla
, na caixa de diálogo do controlador de impressão.
Efectue as definições necessárias e, depois, inicie a impressão.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
63
Guia do Utilizador

Definições Básicas

Esta secção descreve como imprimir a partir de uma aplicação, usando o controlador de impressão da Epson.

Definir o controlador de impressão

Comece por criar o que deseja imprimir, utilizando a aplicação. Antes de imprimir, abra a janela do controlador de impressão e confirme as definições - por exemplo, o tipo e o formato do papel.

Verificar o estado da impressora

No Dock, faça clique no ícone Impressora.
A
Permite ver os trabalhos que estão à espera de
B
serem impressos e as respectivas informações, e cancelar os que quiser.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
64
Guia do Utilizador

Cancelar a impressão

Permite cancelar uma tarefa de impressão que se encontra na fila de espera da impressora, a partir do computador. Se a impressão já tiver começado, poderá cancelá-la na própria impressora.
Cancelar a impressão na impressora
Pressione a tecla durante três segundos, para reiniciar a impressora. Mesmo que esteja a imprimir, a impressora é reiniciada. Depois, a impressora demora alguns segundos até ficar novamente pronta para imprimir.
Nota:
Não pode cancelar uma tarefa de impressão que se encontra já na fila de espera da impressora, a partir do computador. Para cancelar uma tarefa através do computador, consulte a secção seguinte “Definir o controlador de impressão” na página 64.
Cancelar a impressão no

Quando ocorre um problema durante a impressão

Se ocorrer um problema durante a impressão, é apresentada uma mensagem de erro. Se não tiver a certeza de como resolver o problema, cancele a impressão e, depois, inicie o EPSON StatusMonitor, o qual o guiará passo a passo num procedimento para resolver o problema.
computador
No Dock, faça clique no ícone Impressora.
A
Faça clique na tarefa que deseja eliminar e, depois, faça clique em Apagar.
B
Nota:
Pode usar os mesmos procedimentos para
cancelar uma tarefa que se encontra na fila de espera.
Mas não pode cancelar uma tarefa que já
foi enviada para a impressora. Nesse caso, cancele a tarefa na própria impressora.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
65
Guia do Utilizador

Utilizar os Utilitários da Impressora

Os utilitários da impressora Epson permitem verificar o estado actual da impressora e efectuar operações de manutenção a partir do ecrã.
EPSON LFP Remote Panel
Este utilitário permite optimizar a impressora. Só pode executar este utilitário se ele estiver instalado. Para obter mais informações, consulte a ajuda interactiva do EPSON LFP Remote Panel.
Manual
Permite aceder ao Guia do Utilizador. Se o Guia do Utilizador não estiver instalado, acederá a um sítio de
Web da assistência técnica.

Aceder ao EPSON Printer Utility2

Pode aceder ao EPSON Printer Utility2 de várias maneiras.
Na caixa de diálogo Imprimir, seleccione
Definições de Impressão e, depois, faça clique no ícone .
EPSON StatusMonitor
Este utilitário apresenta informações relativas ao estado da impressora, como o estado do tinteiro, o espaço disponível no tanque de manutenção e avisa-o sempre que ocorre um erro na impressora.
Verificação de Jactos
Este utilitário verifica os jactos da cabeça de impressão para ver se estão entupidos e precisam de ser limpos. Verifique os jactos sempre que notar uma diminuição da qualidade de impressão e depois de efectuar a operação de limpeza, para confirmar que os jactos foram desobstruídos. Se os jactos estiverem entupidos, efectue a limpeza das cabeças.
Consulte “Verificação dos jactos” na página 132.
Limpeza das cabeças
Este utilitário limpa as cabeças de impressão a cores e a preto. Se notar uma diminuição da qualidade de impressão, é possível que tenha de efectuar uma limpeza das cabeças de impressão.
Consulte “Limpeza das cabeças” na página 134.
Alinhamento das cabeças
Pode executar este utilitário para aperfeiçoar a qualidade de impressão dos dados. Pode ter de ajustar o alinhamento da cabeça de impressão se aparecerem linhas verticais desalinhadas ou se aparecerem linhas horizontais brancas ou pretas nas impressões. Execute este utilitário para voltar a alinhar a cabeça de impressão.
Consulte “Alinhamento da cabeça de impressão”
na página 138.
Faça clique duas vezes na pasta Aplicações e,
depois, torne a fazer clique duas vezes no ícone EPSON Printer Utility2.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
66
Guia do Utilizador

Utilizar o EPSON StatusMonitor

Visualizar as informações no EPSON StatusMonitor
O EPSON StatusMonitor fornece informações detalhadas sobre o estado da impressora, uma imagem gráfica do estado do tinteiro e do espaço disponível no tanque de manutenção, e outras mensagens de estado.
Nota:
A mensagem de erro da impressora é automaticamente apresentada no ecrã, mesmo que o EPSON StatusMonitor não esteja aberto.
Aceder ao EPSON StatusMonitor
Abra a janela EPSON Printer Utility2 e, depois, faça clique em EPSON StatusMonitor.
O EPSON StatusMonitor fornece informações detalhadas sobre o estado da impressora, uma imagem gráfica do estado do tinteiro e do espaço disponível no tanque de manutenção, e outras mensagens de estado. Se ocorrer um problema durante a impressão, é apresentada uma mensagem de erro. Verifique a mensagem e resolva o problema apresentado.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
67
Guia do Utilizador

Desinstalar o software da impressora

Para desinstalar o software da impressora, execute as operações a seguir indicadas.

Desinstalar o controlador de impressão

Para desinstalar o controlador de impressão e o EPSON Printer Utility2, efectue as operações a seguir indicadas.
Desligue a impressora e desligue o cabo de
A
interface que liga a impressora ao computador.
Feche todas as aplicações.
B
Faça clique duas vezes no ícone Centro de
E
Impressão (para Mac OS X 10.2.x) ou no ícone Utilitário de Configuração da Impressora
(para Mac OS X 10.3 ou posterior).
Seleccione a impressora e faça clique em
F
Apagar.
Faça clique duas vezes no ícone do disco.
C
Faça clique na pasta Aplicações e, depois, faça
D
clique duas vezes na pasta Utilitários.
Depois de fazer clique em Apagar, feche a caixa de diálogo.
Insira o CD-ROM que contém o software da
G
impressora no leitor de CD-ROM.
Faça clique duas vezes na pasta Controlador da
H
Impressora.
Nota:
Se a pasta não estiver visível, faça clique duas vezes no ícone EPSON no ambiente de trabalho.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
68
Guia do Utilizador
Faça clique duas vezes no ícone
I
EPSON_IJ_Printer.
Se aparecer a caixa de diálogo de autenticação,
J
insira a palavra-passe ou frase e faça clique em OK.
Para desinstalar o controlador, tem de iniciar sessão como utilizador com direitos de administrador.

Desinstalar o EPSON LFP Remote Panel.

Arraste a pasta EPSON LFP Remote Panel para o lixo (Trash). Para obter mais informações, consulte a ajuda interactiva do EPSON LFP Remote Panel.
Faça clique em Continuar e, depois, em
K
Aceitar.
No menu pendente, seleccione Desinstalar e,
L
depois, faça clique na tecla Desinstalar.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para
M
desinstalar o controlador de impressão.
Utilizar o software da impressora (Mac OS X)
69
Guia do Utilizador

Variedade de Impressões

Utilizar a Gestăo de Cor
O controlador de impressão dispõe de uma definição que efectua a gestão de cores para a impressão de dados e permite também efectuar o ajuste de cores de modo a produzir impressões de melhor qualidade utilizando apenas o controlador de impressão. O ajuste de cores é efectuado sem ajustar as cores dos dados originais.
Consulte “Métodos para efectuar a gestão de cores”
na página 71.
Gestăo de cores
Nota:
Quando imprime uma imagem captada com uma câmara digital ou com um digitalizador, normalmente os resultados de impressão são diferentes da imagem que vê no ecrã. Esta diferença ocorre porque cada dispositivo como uma câmara digital, um digitalizador, um monitor ou uma impressora têm métodos diferentes de produzir cores,. Para reduzir a diferença cromática entre cada dispositivo, execute a gestão de cores entre cada dispositivo.
Acerca do sistema de gestăo de cores (CMS)
Uma vez que dispositivos como uma câmara digital, um digitalizador, um monitor ou uma impressora têm métodos diferentes de produzir cores, os resultados de impressão serão diferentes da imagem que vê no ecrã. Para ajustar a cor entre dispositivos, use o sistema de gestão de cores. Tanto o Windows como o Mac OS X possuem de origem um sistema de gestão de cores. Alguns softwares de edição de imagens também suportam o sistema de gestão de cores. Cada sistema operativo suporta um sistema de gestão de cores, como, por exemplo, o Windows suporta o ICM e o Mac OS suporta o ColorSync. Quando efectuar a gestão de cores utilizando o controlador de impressão, é também utilizado o sistema de gestão de cores do sistema operativo. Neste sistema de gestão de cores, é utilizado um ficheiro de definição de cores, designado perfil ICC, para efectuar a correspondência cromática entre dispositivos. O perfil ICC é criado para cada modelo de impressora e para cada tipo de papel. Para uma câmara digital, pode especificar sRGB, AdobeRGB, etc. como perfil. Na gestão de cores, o perfil de um dispositivo de entrada é designado perfil de entrada (ou perfil de origem) e um dispositivo de saída, como, por exemplo, uma impressora, é designado perfil da impressora (ou perfil de saída).
Variedade de Impressões
70
Guia do Utilizador
Métodos para efectuar a gestăo de cores
Gestão de cores pelo controlador de impressão
Aplicaçăo Controlador de impressăo Impressora
Gestão de cores pelo ICM Controlador (apenas no Windows)
Especifique o Perfil de entrada. Especifique o Perfil da impressora.
A gestăo de cores é efectuada através da especificaçăo do perfil de entrada e do perfil da impressora, pelo controlador de impressăo. É possível efectuar a gestăo de cores mesmo que imprima dados a partir de uma aplicaçăo que năo suporte a gestăo de cores ICM. Se uma aplicaçăo suportar uma funçăo de gestăo de cores, desactive-a para imprimir.
Consulte “Gestăo de cores pelo ICM Controlador (apenas no Windows)” na página 72.
Gestão de cores pelo ICM Anfitrião/ColorSync
Especifique o Perfil de entrada.
Especifique o Perfil da impressora.
Antes de imprimir, tem de efectuar a correspondęncia de cores com o controlador de impressăo. É necessário que a aplicaçăo suporte o sistema de gestăo de cores ICM ou ColorSync. Uma vez que imprime utilizando a funçăo de gestăo de cores dos sistema operativos, poderá surgir uma diferença entre as cores impressas a partir do Windows e do Mac OS X.
Consulte “Gestăo de cores pelo ICM Anfitriăoou ColorSync” na página 73.
Gestão de cores através da aplicação
Aplicaçăo Controlador de impressăo Impressora
Gestão de cores através da aplicação
Especifique o Perfil de entrada. Especifique o Perfil da impressora.
A gestăo de cores é efectuada através da especificaçăo do perfil de entrada e do perfil da impressora, pela aplicaçăo. Pode seleccionar este método quando uma aplicaçăo suportar a sua própria funçăo de gestăo de cores. A funçăo de compensaçăo de cor deve ser desactivada (sem ajuste de cores) no controlador de impressăo. Uma vez que nem o ColorSync do Mac OS nem o ICM do Windows săo utilizados como um sistema de gestăo de cores, poderá năo surgir nenhuma diferença entre os resultados de impressăo dos sistemas operativos.
Consulte “Gestăo de cores através da aplicaçăo” na página 74.
Variedade de Impressões
71
Guia do Utilizador
Gestăo de cores pelo ICM Controlador (apenas no Windows)
Seguem-se os procedimentos para o Adobe Photoshop CS2, executado no Windows XP. Quando utilizar esta função com uma aplicação que não suporte uma função de gestão de cores, tem de efectuar o processo de correspondência de cor a partir do ponto 4.
No menu File (Ficheiro), seleccione Imprimir
A
com Pré-visualização.
Abra a janela do controlador de impressão.
C
Consulte “A partir de aplicações do
Windows” na página 50.
Seleccione Personalizado para Modo, no menu
D
Principal, e seleccione ICM e, depois, faça clique em Avançado.
Seleccione Gestão de cores e seleccione
B
Documento para Print (Imprimir). Seleccione Sem gestão de cores para Color Handling (Controlo das cores). Em seguida, faça clique em Concluído.
Na caixa de diálogo ICM, seleccione ICM
E
Controlador (Básico) ou ICM Controlador (Avançado) para o Modo ICM.
Se seleccionar ICM Controlador (Avançado), pode especificar os perfis e o objectivo da imagem, dos gráficos e dos dados de texto, individualmente.
Variedade de Impressões
72
Guia do Utilizador
Objectivo Explicaçăo
Saturaçăo Efectua a conversăo,
mantendo a saturaçăo actual inalterada.
Perceptual Efectua a conversăo para
que seja produzida uma imagem visualmente mais natural. Esta funcionalidade é utilizada quando se usa uma gama maior de cores para os dados de imagem.
Colorimétrico Relativo
Efectua a conversăo para que um conjunto de coordenadas de gama de cores e de coordenadas de ponto branco (ou temperatura da cor) dos dados originais se ajuste ŕs correspondentes coordenadas de impressăo. Esta funcionalidade é usada para muitos tipos de correspondęncia de cores.
Gestăo de cores pelo ICM Anfitriăoou ColorSync
Seguem-se os procedimentos para o Adobre Photoshop CS2, executado no Windows XP.
Nota:
Utilize dados de imagem nos quais foi incluído um
perfil de entrada.
É necessário que a aplicação suporte ICM ou
ColorSync.
No menu File (Ficheiro), seleccione Imprimir com Pré-visualização.
A
Colorimétrico Absoluto
Atribui coordenadas colorimétricas absolutas tanto ao original como aos dados para impressăo e efectua a conversăo. Assim, o ajuste das tonalidades năo é efectuado em nenhum ponto branco (ou temperatura da cor), nem no original nem nos dados para impressăo. Esta funcionalidade é utilizada para fins especiais como a impressăo de logótipos a cores.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
F
impressão.
Seleccione Gestão de cores e seleccione
B
Documento para Print (Imprimir). Seleccione Permitir que a impressora determine as cores para Color Handling (Controlo das cores). Em seguida, faça clique em Concluído.
Variedade de Impressões
73
Guia do Utilizador
Abra a janela do controlador de impressão
C
(Windows) ou a caixa de diálogo Imprimir (Mac OS X).
Windows
Consulte “A partir de aplicações do
Windows” na página 50.
Mac OS X
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
No Windows, seleccione Personalizado para
D
Modo, no menu Principal, e seleccione ICM e, depois, faça clique em Avançado. No Mac OS X, seleccione Gestão de Cores da Impressora.
Gestăo de cores através da aplicaçăo
Seguem-se os procedimentos para o Adobre Photoshop CS2, executado no Windows XP. Para mais informações sobre as definições, consulte a documentação da aplicação.
No menu File (Ficheiro), seleccione Imprimir
A
com Pré-visualização.
Seleccione ICM Anfitrião (Windows) ou ColorSync (Mac OS X) na caixa de diálogo
E
Gestão de Cores da Impressora.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
F
impressão.
Seleccione Gestão de cores e seleccione
B
Documento para Print (Imprimir). Seleccione Let Photoshop Determine Colors para Color Handling. Seleccione Printer Profile e Rendering Intent. Em seguida, faça clique em Concluído.
Variedade de Impressões
74
Guia do Utilizador
Abra a janela do controlador de impressão
C
(Windows) ou a caixa de diálogo Imprimir (Mac OS X).
Ajuste de cores através do controlador de impressăo
Windows
Consulte “A partir de aplicações do
Windows” na página 50.
Mac OS X
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
No Windows, seleccione Personalizado para
D
Modo, no menu Principal, e seleccione Sem Ajuste de Cor. No Mac OS X, seleccione Não (Sem Ajuste de Cores) na caixa de diálogo Gestão de Cores da
Impressora.
Pode efectuar a gestão das cores através somente do controlador de impressão. Pode também usar a função Photo Enhance para ajustar automaticamente a cor dos dados de imagem.
Ajuste das cores através dos Controlos de Cor
Pode efectuar a gestão das cores através do controlador de impressão. Utilize esta função se a aplicação não suportar a gestão de cores ou se preferir efectuar a gestão das cores manualmente.
Nota:
Se usar a gestão cores do controlador de impressão a +partir de uma aplicação como o Adobe Photoshop CS2, desactive a função de gestão de cores da aplicação.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
E
impressão.
Abra a janela do controlador de impressão
A
(Windows) ou a caixa de diálogo Imprimir (Mac OS X).
Windows
Consulte “Controlador de impressão” na
página 49.
Mac OS X
Consulte “Definir o controlador de
impressão” na página 64.
Variedade de Impressões
75
Guia do Utilizador
No Windows, seleccione Personalizado para
B
Modo, no menu Principal, e seleccione
Controlos de Cor e, depois, faça clique em Avançado. No Mac OS X, seleccione Gestão das Cores da Impressora e Controlos de Cor e, depois, Definições Avançadas.
Windows
Efectue as definições necessárias.
C
Consulte a ajuda interactiva do controlador para obter mais informações.
Windows
Mac OS X
Mac OS X
Nota:
Os utilizadores do Windows podem efectuar o ajuste das cores verificando a amostra da imagem no lado esquerdo da janela. Também podem usar o círculo de cores para um ajuste mais fino.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
D
impressão.
Variedade de Impressões
76
Guia do Utilizador
Ajuste de cores automático através do Photo Enhance (apenas no Windows)
Esta definição permite seleccionar várias definições de correcção de imagem que poderá aplicar às fotografias antes de as imprimir. O PhotoEnhance não afecta os dados originais.
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Controlador de impressão” na
página 49.
Faça clique em Personalizado para Modo, no
B
menu Principal, e seleccione Photo Enhance e, depois, faça clique em Avançado.
Impressăo de fotografias a preto e branco
A impressão avançada de fotografias a preto e branco está disponível através das definições da caixa de diálogo Controlos de Cor, sem usar o software da aplicação. A imagem de impressão é ajustada sem afectar os dados originais. Tem de usar o papel apropriado para impressão a preto e branco. Para obter mais informações, consulte a opção indicada a seguir.
“Informações sobre o Papel” na página 110
Abra a janela do controlador de impressão
A
(Windows) ou a caixa de diálogo Imprimir (Mac OS X).
Windows
Consulte “Controlador de impressão” na
página 49.
Na caixa de diálogo Photo Enhance, seleccione
C
as definições de efeitos.
Consulte a ajuda interactiva do controlador para obter mais informações.
Mac OS X
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
Seleccione Foto P&B avançada para Cor.
B
Windows
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
D
impressão.
Variedade de Impressões
77
Guia do Utilizador
Mac OS X
No Windows, faça clique em Personalizado
C
para Modo, no menu Principal, e seleccione
Controlos de Cor e, depois, faça clique em Avançado. No Mac OS X, seleccione Gestão de Cores da Impressora.
Mac OS X
Efectue as definições necessárias e, depois, inicie
D
a impressão.
Consulte a ajuda interactiva do controlador para obter mais informações.
Windows
Windows
Variedade de Impressões
78
Guia do Utilizador
Mac OS X
Impressăo sem margens
Manter Tamanho
Numa aplicação, amplie os dados de imagem de forma a excederem a largura e a altura do papel, para evitar que apareçam áreas não impressas nas margens esquerda e direita. O controlador de impressão não amplia os dados de imagem. Recomenda-se que aumente a imagem 3 mm para a esquerda e para a direita (6 mm no total), utilizando a mesma aplicação com a qual criou os dados. Seleccione esta definição se não pretender alterar o tamanho dos dados de impressão através do controlador.
Pode imprimir os dados sem margens. Existem dois tipos de impressão sem margens.
Nota:
Se está a usar papel em rolo, os quatro lados podem ficar sem margens; se está a usar uma folha, apenas as margens esquerda e direita podem ficar sem margens.
Expandir Auto
Amplia automaticamente o tamanho dos dados de impressão e imprime sem margens. As áreas ampliadas que excedam o formato do papel não serão impressas.
Variedade de Impressões
79
Guia do Utilizador

Papéis suportados

Veja abaixo os formatos que são suportados.
Largura do papel
254 mm/10 pol.
300 mm
329 mm/13 pol./A3+
406 mm/16 pol.
432 mm/17 pol.
B2
A1
610 mm/24 pol./A1+
B1
914 mm/36 pol./A0+
1118 mm/44 pol./B0+
1200 mm
1270 mm/50 pol.
Definições da aplicaçăo
Defina o formato dos dados de imagem, utilizando a caixa de diálogo de definição de página, da aplicação.
Para Expandir Auto
Defina o mesmo formato de papel que para a
impressão.
Se a sua aplicação permite definir as margens,
defina-as para 0 mm.
Torne os dados de imagem tão grandes quanto o
formato do papel
.
Para Manter Tamanho
Recomenda-se que aumente a imagem 3mm para a
esquerda e para a direita (6 mm no total), utilizando a mesma aplicação com a qual criou os dados.
1372 mm/54 pol.
A qualidade de impressão e a impressão sem margens dependem do papel utilizado. Para obter mais informações, consulte a secção a seguir.
“Informações sobre o Papel” na página 110
Se a sua aplicação permite definir as margens,
defina-as para 0 mm.
Torne os dados de imagem tão grandes quanto o
formato do papel.
Variedade de Impressões
80
Guia do Utilizador
Definições do controlador de impressăo
Para imprimir os dados com esta função, execute as seguintes operações:
No Windows
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
No menu Principal, seleccione o papel, o
B
sistema de alimentação, o formato da página ou o formato do papel.
Seleccione Sem margens e, depois, faça clique
D
em Expansão.
Quando imprime em papel em rolo, faça clique
C
em Opção de Papel em Rolo e seleccione a definição Corte Auto.
Consulte “Ajustar à Largura do Papel em
Rolo (apenas no Windows)” na página 86.
Seleccione Expandir Auto ou Manter
E
Tamanho. Se seleccionar Expandir Auto, defina o tamanho da expansão.
Máx. 3 mm para a esquerda e 5 mm
para a direita (a imagem desloca-se 1 mm para a direita)
Normal 3 mm para a esquerda e para a
direita
Mín. 1,5 mm para a esquerda e para a
direita
Nota:
Se deslocar o cursor da barra para a posição Mín., o valor de ampliação da imagem diminui; no entanto, uma vez que este valor diminui, podem aparecer margens numa ou mais extremidades do papel.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
F
impressão.
Variedade de Impressões
81
Guia do Utilizador
No Mac OS X
Abra a caixa de diálogo Configurar Página
A
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
Seleccione o formato de papel e a impressão sem
B
margens, como Expandir Auto ou Manter Tamanho e, depois, faça clique em OK.
Abra a caixa de diálogo Imprimir
C
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
Se Expandir Auto estiver seleccionado, defina o
D
tamanho da ampliação.
Máx. 3 mm para a esquerda e 5 mm
para a direita (a imagem desloca-se 1 mm para a direita)
Nota:
Se deslocar o cursor da barra para a posição Mín., o valor de ampliação da imagem diminui; no entanto, uma vez que este valor diminui, podem aparecer margens numa ou mais extremidades do papel.
Na caixa de diálogo Definições de Impressão,
E
seleccione o papel.
Se for imprimir em papel em rolo, seleccione a
F
definição Corte Auto na caixa de diálogo Opção de Papel em Rolo.
Consulte “Corte de papel em rolo para
impressão sem margens” na página 83.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
G
impressão.
Normal 3 mm para a esquerda e para
a direita
Mín. 1,5 mm para a esquerda e
para a direita
Variedade de Impressões
82
Guia do Utilizador
Corte de papel em rolo para impressăo sem margens
Quando usa papel em rolo para impressão sem margens, a operação de corte do papel é diferente consoante as definições de Sem Margens e de Corte Auto no controlador de impressão.
Sem margens esquerda e direita
Definiçăo do controlador de impressăo
Impressora funcionam ento
Explicaçăo O Corte Normal é a
Sem margens: Activar Sem margens: Activar Sem margens: Activar
Corte Auto: Corte Normal Corte Auto: Corte Simples Corte Auto: Corte Duplo
predefiniçăo.
Sem nenhuma margem (corte simples)
A área superior pode
ficar esborratada porque é cortada durante a paragem da impressão.
Se a posição de corte se
deslocar ligeiramente, a imagem da página contínua mantém-se na área superior ou inferior; no entanto, o tempo de impressão é menor.
Se seleccionar Corte
Simples e imprimir apenas uma única folha, o procedimento será igual ao de Corte Duplo. Se imprimir mais do que uma folha de forma contínua, corte 1 mm no interior de cada imagem para evitar margens entre as imagens.
Sem nenhuma margem (corte duplo)
A área superior pode
ficar esborratada porque é cortada durante a paragem da impressão.
Como o interior de cada
imagem é cortado para não deixar uma área branca na parte de cima e de baixo, o comprimento do papel fica com menos 2 mm.
Depois de cortar a parte
de baixo da página anterior, a impressora avança o papel e, depois, corta a área superior da página seguinte. Assim, produz-se um desperdício de papel de 80 a 130 mm. Corte o papel com precisão.
Nota: Quando quiser cortar manualmente as impressões, seleccione Não.
Variedade de Impressões
83
Guia do Utilizador
Aumentar ou Reduzir o Formato de Impressăo
Pode ajustar o formato dos dados ao formato do papel que irá utilizar. Pode aumentar ou reduzir o formato dos dados de três formas.
Ajustar à Página (apenas no Windows)
Aumenta ou reduz proporcionalmente o formato dos dados para os ajustar ao formato do papel seleccionado na lista Papel de saída.
Personalizado
Permite definir a percentagem de ampliação ou redução dos dados.
Ajustar à Largura do Papel em Rolo (apenas no
Windows)
Aumenta ou reduz proporcionalmente o formato dos dados para os ajustar à largura do papel seleccionado na lista Papel de saída.
Variedade de Impressões
84
Guia do Utilizador
Ajustar ŕ Página (apenas no
Seleccione o formato de papel instalado na
C
impressora, na lista Papel de Saída.
Windows)
Pode ajustar o formato dos dados ao formato do papel que irá utilizar.
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
Faça clique no separador Esquema de Página e,
B
depois, seleccione um formato de papel igual ao formato de papel dos dados.
Aumenta ou reduz proporcionalmente o formato dos dados para os ajustar ao formato do papel seleccionado para a lista Papel de saída.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
D
impressão.
Variedade de Impressões
85
Guia do Utilizador
Ajustar ŕ Largura do Papel em
Seleccione Reduzir/Aumentar e, depois, faça
C
clique em Ajustar à Largura do Papel em Rolo.
Rolo (apenas no Windows)
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
Faça clique no separador Esquema de Página e,
B
depois, seleccione um formato de papel igual ao formato de papel dos dados.
Aumenta ou reduz proporcionalmente o formato dos dados para os ajustar ao formato do papel seleccionado para a lista Largura do Rolo.
Seleccione a largura do papel em rolo instalado
D
na impressora, na lista Largura do Rolo.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
E
impressão.
Variedade de Impressões
86
Guia do Utilizador

Personalizado

Permite definir a percentagem de ampliação ou redução desejada.
No Mac OS X
Abra a caixa de diálogo Configurar Página
A
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
No Windows
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
Faça clique no separador Esquema de Página e,
B
depois, seleccione um formato de papel igual ao formato de papel dos dados.
Seleccione o formato de papel instalado na
C
impressora, na lista Papel de Saída ou Largura do Rolo.
Seleccione Reduzir/Aumentar e, depois, faça
D
clique em Personalizado.
Faça clique nas setas junto a Proporção para seleccionar uma percentagem entre 10 e 650%.
Seleccione a impressora e o formato de papel.
B
Seleccione o formato de papel instalado na impressora.
Defina o valor de Proporção entre 1 e 100000%.
C
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
E
impressão.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
D
impressão.
Variedade de Impressões
87
Guia do Utilizador
Impressăo de Páginas por Folha
Pode imprimir duas ou quatro páginas do documento numa única folha de papel. Se imprimir dados de esquema contínuo preparados para o formato A4, serão impressos conforme ilustrado abaixo.
Nota:
No Windows, use a função do controlador de
impressão para imprimir esquemas. No Mac OS X, use a função padrão do sistema operativo para imprimir esquemas.

No Windows

Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
Faça clique no separador Esquema de Página,
B
marque a opção Multi-Páginas, seleccione N-up e, depois, faça clique em Definições.
Se está a imprimir sem margens, não pode usar a
função Multi-Páginas do controlador de impressão do Windows.
No Windows, a função Ajustar à Página permite
imprimir os dados em diferentes formatos de papel.
Consulte “Acerca do sistema de gestão de cores
(CMS)” na página 70.
Na caixa de diálogo de Esquema de Impressão,
C
especifique a ordem de impressão das páginas.
Para imprimir limites nas páginas impressas em cada folha, marque a opção Imprimir limites da página.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
D
impressão.
Variedade de Impressões
88
Guia do Utilizador

No Mac OS X

Abra a caixa de diálogo Imprimir
A
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
Seleccione a impressora de destino e, depois, na
B
lista, seleccione Esquema para especificar a ordem de impressão das páginas.
Nota:
Se não seleccionar Nenhum para Borda, os limites à volta das páginas são impressos nas folhas.
Impressăo de Poster
A função de impressão de poster permite imprimir imagens em formato de poster, aumentando uma página de tal forma que abranja várias folhas de papel. Esta função apenas é suportada pelo Windows. Pode criar um poster ou um calendário, juntando várias folhas impressas. A impressão de poster suporta os dois tipos descritos em seguida.
Impressão de poster sem margens
Pode imprimir uma imagem em formato de poster sem margens, aumentando automaticamente uma página de tal forma que abranja várias folhas de papel. Pode criar um poster, juntando as várias folhas impressas. Como os dados de imagem são aumentados de forma a excederem o formato do papel, a área que excede as folhas não pode ser impressa. Esta função apenas está disponível para papel em rolo.
A impressão de poster sem margens pode não resultar num poster perfeito, uma vez que é composto por várias folhas de papel. Se quiser obter uma imagem perfeita, experimente usar a impressão de poster com margens.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
C
impressão.
Impressão de poster com margens
Pode imprimir uma imagem em formato de poster sem margens, aumentando automaticamente uma página de tal forma que abranja várias folhas de papel. Tem de cortar as margens e, depois, juntar
Variedade de Impressões
89
Guia do Utilizador
as várias folhas de papel para fazer um poster.
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
Faça clique no separador Esquema de Página,
B
marque a opção Multi-Páginas, seleccione Poster e, depois, faça clique em Definições.
Na caixa de diálogo Definições do Poster,
C
seleccione o número de páginas em que deseja imprimir o poster.
Nota:
Se seleccionar um número maior, para dividir a imagem, poderá criar um poster maior.
Quando pretender imprimir um poster sem
D
margens, marque a opção Impressão de Poster Sem Margens, seleccione os painéis que não
quer imprimir e, depois, faça clique em OK. Em seguida, avance para o ponto 6.
Nota:
Como o interior de cada imagem é cortado para não deixar uma área branca na parte de cima e de baixo, o comprimento do papel fica com menos 1 ou 2 mm.
Variedade de Impressões
90
Guia do Utilizador
Se quiser que o poster tenha margens a toda a
E
volta, certifique-se de que a opção Impressão de Poster Sem Margens está desmarcada e efectue
as restantes definições, conforme necessário.
Nota:
Em relação ao formato, depois de juntar as várias partes: O formato final é sempre o mesmo, independentemente de Linhas de Recorte estar ou não seleccionado. No entanto, se Imprimir Marcas de Corte for seleccionado, o formato final será menor devido à sobreposição.

Juntar as folhas pela marca de corte

Os passos para juntar as folhas diferem se as folhas impressas tiverem ou não margens.
Impressăo de poster sem margens
Esta secção explica como juntar as quatro páginas impressas. Junte as páginas cuidadosamente e cole-as umas às outras, por trás, com fita adesiva. Junte-as pela ordem indicada na figura abaixo.
A impressão de poster pode não resultar num poster perfeito, uma vez que é composto por várias folhas de papel. Se quiser obter uma imagem perfeita, experimente usar a impressão de poster com margens.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
F
impressão.
Variedade de Impressões
91
Guia do Utilizador
Impressăo de poster com margens
Quando selecciona Sobrepor Marcas de Alinhamento, são impressas umas marcas no papel.
Siga os procedimentos abaixo para juntar as quatro páginas impressas, utilizando as marcas de alinhamento.
Ponha a folha superior esquerda sobre a folha
B
superior direita. Junte as marcas X conforme ilustrado abaixo, e una temporariamente as duas folhas com fita adesiva.
Corte as folhas superiores pela marca de
C
alinhamento (linha vertical vermelha).
Na impressão a preto e branco, as guias são pretas.
As quatro folhas são unidas pela ordem abaixo indicada.
Corte a folha superior esquerda pela marca de
A
alinhamento (linha vertical azul).
Na impressão a preto e branco, as guias são pretas.
Una as folhas superiores esquerda e direita com
D
fita adesiva colada na parte de trás do papel.
Repita os passos 1 a 4 para as folhas inferiores.
E
Variedade de Impressões
92
Guia do Utilizador
Corte a parte de baixo das folhas superiores pela
F
marca de alinhamento (linha horizontal azul).
Na impressão a preto e branco, as guias são pretas.
Ponha as folhas superiores sobre as folhas
G
inferiores. Junte as marcas X conforme ilustrado abaixo, e una temporariamente as folhas superiores às folhas inferiores com fita adesiva.
Una as folhas superiores às inferiores com fita
I
adesiva colada na parte de trás do papel.
Depois de unir todas as folhas, corte as margens
J
pela guia exterior.
Corte as folhas pela marca de alinhamento
H
(linha horizontal vermelha).
Na impressão a preto e branco, a guia é preta.
Variedade de Impressões
93
Guia do Utilizador

Imprimir em Papel Personalizado

Pode imprimir num papel personalizado, procedendo do modo a seguir indicado.
O formato que pode registar é o indicado abaixo.
Largura do papel
Altura do papel
89 a 1626 mm
Windows 127 a 15000 mm Mac OS X: 127 a 15240 mm

No Windows

Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
Faça clique em Definido pelo Utilizador no
B
menu Principal.
O comprimento máximo do papel em rolo pode
ser maior do que a altura, se a aplicação suportar a impressão de faixas. Contudo, o formato real de impressão depende da aplicação, do formato do papel instalado na impressora e do computador.
Nota:
No Mac OS X, pode definir um formato maior (na
opção Formato do Papel Personalizado) do que o instalado na impressora, mas a impressão não ficará correcta.
O formato de saída pode ter limitações, uma vez
que depende da aplicação.
Nota:
Se seleccionar Sem Margens nas Definições do Papel, não poderá seleccionar Definido pelo Utilizador .
Defina o formato de papel personalizado que
C
deseja usar e, depois, faça clique em Gravar.
Pode usar até 24 caracteres para escrever o
Nome do Formato de Papel.
Pode alterar facilmente o formato,
seleccionando um formato de papel aproximado do que deseja usar, em Formato de Base.
Variedade de Impressões
94
Guia do Utilizador
Se a relação for igual à do formato de papel
definido, seleccione a relação em Fixar Relação de Aspecto e seleccione Horizontal ou Vertical para Base. Nesse caso, só pode ajustar a Largura do Papel ou a Altura do Papel.

No Mac OS X

Abra a caixa de diálogo Configurar Página
A
Consulte “Aceder à caixa de diálogo
Imprimir” na página 63.
Seleccione Gerir formatos personalizados em
B
Formato do Papel.
Nota:
Para alterar o formato de papel que
registou, seleccione o nome do formato na lista e, depois, altere o formato.
Para eliminar o formato definido pelo
utilizador que registou, seleccione o nome do formato na lista e, depois, faça clique em Apagar.
Pode registar até 100 formatos de papel.
Faça clique em OK para guardar o formato de
D
papel personalizado.
O formato de papel personalizado é registado no Formato do Papel. Depois, pode imprimir procedendo como de costume.
Faça clique em + e introduza o nome do formato
C
de papel.
Variedade de Impressões
95
Guia do Utilizador
Introduza a largura, a altura e as margens do
D
papel e, depois, faça clique em OK.
O formato e as margens que pode definir são os indicados abaixo.
Configurar Página
Folha Formato de
Papel em Rolo
Papel em Rolo (Banner)
Formato do papel
papel suportado
Formato de papel suportado
Formato de papel suportado
Margens
Superior, Esquerda, Direita: 3mm Inferior:
14.2 mm
Superior, Inferior, Esquerda, Direita: 3mm
Superior, Inferior: 0mm Esquerda, Direita: 3mm
Nota:
Para alterar a definição que registou, faça
clique no nome do formato de papel, na lista.
Para duplicar o formato de papel que
registou, faça clique no nome do formato na lista e, depois, em Duplicar.
Para eliminar o formato de papel que
registou, faça clique no nome do formato na lista e, depois, em -.
A definição do formato de papel
personalizado difere consoante a versão do sistema operativo. Para obter informações, consulte a documentação do sistema operativo.
Faça clique em OK.
E
O formato de papel personalizado é registado no menu emergente Formato do Papel. Depois, pode imprimir procedendo como de costume.
Papel em rolo (Sem Margens, Expandir Auto)
Papel em rolo (Sem Margens, Manter Tamanho) Papel em rolo (Sem Margens, Faixa)
A largura de papel que suporta impressăo sem margens.
A largura de papel que suporta impressăo sem margens e mais 6 mm.
Superior, Inferior, Esquerda, Direita: 0mm
Superior, Inferior, Esquerda, Direita: 0mm
Variedade de Impressões
96
Guia do Utilizador
Impressăo de Faixas em Papel em Rolo
Esta secção explica como imprimir uma faixa e imagens panorâmicas.
Existem duas formas de imprimir uma faixa.
Definições da aplicaçăo
Tem de criar os dados para imprimir uma faixa utilizando uma aplicação. Se o formato do papel que pretende utilizar para impressão for igual ou inferior à definição de formato máximo que a aplicação permite seleccionar , seleccione o formato de papel que preferir.
Definições do controlador de impressăo
No Windows
Abra a janela do controlador de impressão.
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 50.
No menu Principal, seleccione o papel.
B
Sistema de alimentaçăo
Papel em Rolo Ferramenta de
Papel em Rolo (Banner)
Seguem-se os formatos de impressão disponíveis.
Largura do papel 89 a 1626 mm
Altura do papel Windows Máx. 15000 mm
O comprimento máximo do papel em rolo pode
ser superior à altura se usar software que suporte a impressão de faixas; no entanto, poderá ser diferente consoante a aplicação e o computador utilizados para imprimir.
Aplicaçăo
preparaçăo de documentos, software de imagem e ediçăo
Software que suporte a impressăo de faixas
Mac OS X: Máx. 15240 mm
Variedade de Impressões
97
Guia do Utilizador
Seleccione Papel em Rolo ou Papel em Rolo
C
(Banner) a partir da lista Origem.
Nota:
A opção Papel em Rolo (Banner) pode ser utilizada para uma aplicação que suporte a impressão de faixas.
Faça clique em Opção Papel Rolo e, depois, na
D
lista Corte Automático, seleccione Corte Normal ou Não.
Faça clique no separador Esquema de Página e
E
seleccione Reduzir/Aumentar e, depois, Ajustar à Página ou Ajustar à Largura do Papel em Rolo.
Nota:
Se estiver a utilizar uma aplicação que suporte a impressão de faixas, não tem definir Aumentar/Reduzir se Papel em Rolo (Banner) estiver seleccionado para Origem.
Seleccione o formato do documento criado com
F
a aplicação, na lista Formato da Página, e seleccione a largura do papel em rolo instalado na impressora em Largura do Rolo.
Pode personalizar o formato do papel, seleccionando Definido pelo Utilizador.
Variedade de Impressões
98
Guia do Utilizador
Largura do papel
Altura do papel 127 a 15000 mm
Nota:
Se estiver a utilizar uma aplicação que suporte a impressão de faixas, não tem de definir o formato personalizado se seleccionar Papel em Rolo (Banner) para Origem.
Seleccione o formato de papel na lista Papel de
G
Saídae certifique-se de que Optimizar Ampliação está seleccionado.
89 a 1626 mm
No Mac OS X
Abra a caixa de diálogo Configurar Página
A
Consulte “Aceder ao Controlador de
Impressão” na página 62.
Certifique-se de que a impressora está
B
seleccionada e seleccione o formato do documento criado utilizando a aplicação.
Pode também personalizar o formato do papel seleccionando a definição Gerir Formatos Personalizados.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
H
impressão.
Largura do papel
Altura do papel 127 a 15240 mm
Introduza uma escala para reduzir ou ampliar o
C
tamanho dos dados.
Verifique as outras definições e, depois, inicie a
D
impressão.
89 a 1626 mm
Variedade de Impressões
99
Guia do Utilizador
Imprimir em papel de outras marcas (năo Epson)
Quando usar papel de outras marcas, antes de imprimir, efectue as definições do papel de acordo com as respectivas características. Existem duas maneiras de efectuar as definições e de imprimir.
Registe o papel personalizado no modo Menu,
utilizando o painel de controlo da impressora, e imprima utilizando a definição que registou.
Efectue a definição na caixa de diálogo
Configuração do Papel do controlador de impressão.
Nota:
Certifique-se das características do papel, como a
tensão, a fixação da tinta ou a espessura, antes de definir o papel personalizado. Para obter informações sobre as características do papel, consulte a descrição que acompanha o papel.
As definições efectuadas na caixa de diálogo
Configuração do Papel têm prioridade sobre as definições efectuadas no painel de controlo da impressora.
Pode registar o papel personalizado ou as
definições da impressora no computador, utilizando o EPSON LFP Remote Panel. Para obter mais informações, consulte a ajuda interactiva do EPSON LFP Remote Panel.

Definir o papel personalizado na impressora

Pode registar até 10 formatos de papel personalizado. Execute as operações apresentadas em seguida. O número registado é apresentando no visor do painel de controlo, quando a impressora está a funcionar.
Nota:
A impressora fica no estado Operacional, quando pressiona a tecla enquanto está a efectuar as definições que se seguem. As definições que tiver efectuado até ao momento, serão registadas como as definições personalizadas (incluindo as definições não alteradas).
Coloque na impressora o papel que pretende
A
usar.
Certifique-se de que define o papel que está instalado.
Aceda ao menu Papel Personalizado.
B
1. Pressione a tecla para aceder ao modo Menu.
2. Pressione a tecla / para visualizar CONFIGURAÇÃO PAPEL e, depois, pressione a tecla .
3. Pressione a tecla / para visualizar PAPEL PERSON..
Seleccione o número registado para a definição
C
do utilizador.
Se a impressão no papel personalizado que registou não ficar uniforme, use a impressão unidireccional. No controlador de impressão, desmarque a opção + Velocidade.
Pode seleccionar um número entre 1 e 10.
1. Pressione a tecla / para seleccionar o número que pretende registar.
2. Pressione a tecla .
As definições que tiver feito desde o ponto 4 são registadas no número que seleccionou aqui.
Nota:
É aconselhável tomar nota do número
registado e das definições feitas desde o ponto 4.
Pode alterar o número registado no
computador, utilizando o EPSON LFP Remote Panel.
Variedade de Impressões
100
Loading...