Allineamento della testina di stampa . . . . . . . . . . . .22
Uso della guida utente in linea . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Italia
Parti della stampante
o
Vista anteriore
rullo di alloggiamento
carta in rotolo
supporto per il rullo di carta
coperchio frontale
guide carta
Unità di riavvolgimento
automatico carta in rotolo
Vista posteriore
Connettore
interfaccia di rete
connettore
interfaccia USB
coperchio della carta in rotolo
leva di impostazione carta
pannello di controllo
tasto di apertura coperchio
cartucce
vano delle cartucce d’inchiostr
ingresso CA
Connettore unità di
riavvolgimento automatico
carta in rotolo
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute
riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni in riferimento ad altre stampanti.
Nè Seiko Epson Corporation né i suoi affiliati verranno tenuti responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o verso terzi per eventuali danni,
perdite, costi o spese subite dall'acquirente o da terzi a causa di incidente, uso scorretto o abuso di questo prodotto o per modifiche, riparazioni o alterazioni
non autorizzate su questo prodotto, o (US esclusi) per la mancanza di soddisfare rigorosamente le istruzioni di funzionamento e di manutenzione indicate da
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti
originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di
interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
®
è un marchio registrato, e EPSON STYLUS™ ed Exceed Your Vision sono marchi di Seiko Epson Corporation.
EPSON
Microsoft
Apple
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Inc.
taniche di
manutenzione
Avvertenza generale: gli altri nomi dei prodotti qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e potrebbero essere dei marchi dei loro rispettivi proprietari.
Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Prima di iniziare a usare la stampante, leggere
attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di
seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla
stampante.
Convenzioni usate nel manuale
il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato
del liquido nella stampante; la stampante è caduta
o si è danneggiato l’involucro; la stampante non
funziona normalmente o mostra un evidente
cambiamento di prestazioni.
❏ I connettori d'interfaccia (sia interfaccia USB che
di rete) e il connettore per l'unità di riavvolgimento
automatico carta in rotolo sono di tipo LPS (limited
power source).
Avvertenze Osservare attentamente per evitare
w
danni personali.
c
Note Contengono informazioni importanti e
suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Attenzione Osservare attentamente per evitare
danni alle apparecchiature.
Importanti norme di sicurezza
Prima di iniziare a usare la stampante, leggere
attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di
seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla
stampante.
❏ Non bloccare od ostruire le aperture presenti
sull’involucro esterno della stampante.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture. Prestare
attenzione a non rovesciare liquidi sulla stampante.
❏ Usare esclusivamente il tipo di alimentazione
indicato sulla targhetta della stampante.
❏ Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di
alimentazione o rivolgersi ad un elettricista
qualificato. Se nella spina ci sono dei fusibili,
accertarsi di sostituirli con dei fusibili di
dimensione e specifiche nominali corrette.
Alcune precauzioni
Quando si sceglie una posizione per la
stampante
❏ Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la
stampante lontana dalla luce diretta del sole, da
sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di
calore.
❏ Evitare luoghi soggetti a urti e vibrazioni.
❏ Tenere la stampante lontana da zone polverose.
❏ Installare la stampante in prossimità di una presa
elettrica dalla quale sia possibile scollegare
facilmente il cavo di alimentazione.
Quando si utilizza la stampante
Italia
❏ Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o
logoro.
❏ Se si collega la stampante ad una presa multipla,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi
collegati non sia superiore a quello supportato dalla
presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di
tutti i dispositivi collegati alla presa a parete non sia
superiore al livello massimo consentito.
❏ Non tentare di riparare la stampante da soli.
❏ Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio di
assistenza se si verifica una delle seguenti
condizioni:
❏ Non inserire le mani all’interno della stampante e
non toccare le cartucce d’inchiostro durante la
stampa.
❏ Non spostare manualmente le testine di stampa,
perché si potrebbero provocare danni alla
stampante.
Quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro
❏ Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata
dei bambini e non berne il contenuto.
❏ Conservare le cartucce d’inchiostro in un luogo
fresco e buio.
1
❏ Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua e sapone. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua.
❏ Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la
cartuccia prima di installarla.
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d’inchiostro
(installate in precedenza) con eccessiva forza.
Informazioni per la sicurezza
Avvertenza:
w
Questa apparecchiatura deve essere collegata ad
una presa dotata di messa a terra. Fare
riferimento alla targhetta con le specifiche di
alimentazione e controllare che la tensione
dell’apparecchiatura corrisponda a quella della
presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su
questa apparecchiatura sono colorati secondo la
seguente codifica:
Verde e giallo - Terra
Blu - Neutro
Marrone - Attivo
Se si deve montare una spina:
❏ Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la data
indicata sulla confezione.
❏ Per risultati ottimali, consumare la cartuccia
d’inchiostro entro sei mesi dall’installazione.
❏ Non smontare le cartucce d’inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la
testina di stampa.
❏ Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o
l’area circostante e il chip IC verde sul lato della
cartuccia. Ciò può alterare le normali operazioni di
funzionamento e stampa.
❏ Se si sposta la cartuccia d'inchiostro da un luogo
freddo a un luogo caldo, potrebbe verificarsi della
condensa. Prima di utilizzare la cartuccia
d'inchiostro, lasciarla a temperatura ambiente per
più di quattro ore.
Per gli utenti residenti nel Regno Unito
Se i colori del cavo di alimentazione di questa
apparecchiatura non corrispondono ai contrassegni
colorati usati per identificare i terminali della spina,
procedere come indicato di seguito:
Collegare il filo verde e giallo al terminale della spina
contrassegnato con la lettera E o con il simbolo di
terra (G).
Collegare il filo blu al terminale della spina
contrassegnato con la lettera N.
Collegare il filo marrone al terminale della spina
contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di
alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e
specifiche nominali corrette.
Conformità ENERGY STAR
®
Uso delle opzioni
EPSON (UK) Limited non verrà ritenuta responsabile
per eventuali danni o problemi derivanti dall’uso di
qualunque opzione o materiale di consumo diverso da
quelli indicati da EPSON (UK) Limited come “Original
EPSON Products” o “EPSON Approved Products”.
2
Disimballaggio e montaggio
dell'unità base
Montaggio dell’unità base
Avvertenza:
w
Per montare l’unità base (23,2 kg) sono necessarie
due persone, una su ogni lato.
Verifica del contenuto
1. Aprire la scatola, quindi sollevare la scatola che
contiene l'unità base rimuovendola dalla
stampante.
2. Aprire la scatola che contiene l'unità base e
accertarsi che tutti i componenti mostrati qui sotto
siano presenti e non siano danneggiati.
Montante base, sinistro / Montante base, destro
1. Tenere il montante base sinistro e una traversa
orizzontale come mostrato. Quindi, fissare la
traversa alla base con due bulloni a testa esagonale
incassata utilizzando la chiave esagonale.
Nota:
Non serrare troppo le viti. Lasciarle leggermente
allentate per poter regolare la posizione quando si
fissano le viti sull’altro montante.
2. Riferendosi al passaggio 1, fissare l’altro lato della
traversa alla base.
Italia
Traversa orizzontale
Chiave esagonaleBulloni a testa esagonale
incassata (4)
Dadi ad alette, rondelle elastiche e rondelle (4)
3. Serrare saldamente le quattro viti su entrambi i lati
del montante base.
Il montaggio dell’unità base è così terminato. Passare
adesso alla sessione successiva per disimballare la
stampante.
3
Disimballaggio della stampante
Avvertenza:
w
L’unità stampante è pesante e ingombrante. Sono
necessarie due persone per disimballare la
stampante .
1. Rimuovere il rullo di alloggiamento carta in rotolo,
il polistirolo e i pannelli in cartone che avvolgono
la stampante.
Verifica del contenuto
Accertarsi che tutti i componenti mostrati qui sotto
siano presenti e non siano danneggiati.
Rullo di alloggiamento carta in rotolo con il rotolo di carta
Cartucce d'inchiostro (9)Cavo di alimentazione
2. Sollevare la scatola rimuovendola dalla stampante.
Rimuovere tutti i componenti utilizzando il foro
sul lato posteriore della stampante.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro fornite con la stampante
sono concepite principalmente per l’installazione
iniziale.
3. Togliere i pannelli di cartone intorno alla
stampante.
4. Togliere il coperchio di plastica dalla stampante.
Attacchi grigi (2)Guide della carta (7)
4
Montaggio della stampante
sull’unità base
Avvertenza:
w
Non tentare di sollevare l’unità stampante (pesa
circa 127,3 kg) se si è in meno di quattro persone.
1. Bloccare le due rotelle frontali.
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in
modo che non si muovano.
Blocco rotella
2. Posizionare l'unità base davanti alla stampante, e
quindi montare la stampante sull'unità base come
mostrato qui sotto.
Nota:
Quando si colloca la stampante sull’unità base,
allineare il quadrato all’estremità destra della
stampante al quadrato corrispondente nella stessa
posizione dell’unità base.
vista dall’alto
3. Fissare il fondo della stampante all’unità base con
il dado ad alette, le rondelle elastiche e le rondelle.
Italia
5
Installazione dell'unità di
riavvolgimento automatico carta
in rotolo
Verifica del contenuto
Accertarsi che tutti i componenti mostrati qui sotto
siano presenti e non siano danneggiati.
CarrelloUnità mobile
Installazione dell'unità di
riavvolgimento automatico carta in
rotolo
1. Fissare il carrello sulla traversa orizzontale come
mostrato qui sotto, e serrare le viti nere in modo da
fissare bene il carrello alla stampante.
Flangia (per carrello)Flangia (per unità mobile)
StaffaStaffa di blocco unità
mobile
Cilindro di riavvolgimento
carta in rotolo (3 pollici)
Viti
(2 grandi [nere], 4 piccole)
2. Fissare la flangia (contrassegnata con la lettera R)
sul carrello premendo la manopola.
La flangia è invertibile. Un lato è per l'anima
da 3 pollici, mentre l'altro è per l'anima da 2 pollici.
Utilizzare il lato appropriato per l'anima.
3. Fissare le mollette sull'unità base di destra e far
scorrere il cavo attraverso le mollette.
Mollette per il cavo (2)Nastro di bozza
6
4. Inserire il connettore con il cavo nella presa sul
retro della stampante come mostrato qui sotto,
quindi serrare le viti su entrambi i lati del
connettore.
5. Girare la leva di blocco verso sinistra per rilasciarla.
7. Fissare la flangia (contrassegnata con la lettera L)
sull'unità mobile premendo la manopola.
La flangia è invertibile. Un lato è per l'anima
da 3 pollici, mentre l'altro è per l'anima da 2 pollici.
Utilizzare il lato appropriato per l'anima.
8. Fissare la staffa sul retro dell'unità base di sinistra,
quindi serrare le due viti.
6. Tenendo ferma l'unità mobile, fissare la staffa di
blocco dell'unità mobile sulla parte inferiore
dell'unità mobile. Far scattare le due sporgenze
della staffa di blocco nell'unità mobile, in modo che
la staffa non esca fuori. Serrare le due viti per fissare
l'unità mobile alla traversa orizzontale.
Italia
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.