Epson Stylus Pro 11880, Stylus Pro 11880C User Manual [hu]

Használati útmutató
NPD297900 HU
Használati útmutató
Szerzői jogok és védjegyek
A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható semmilyen formában és módon, beleértve az elektronikus és a mechanikus eljárásokat, valamint a fénymásolást és az adathordozón való tárolást is. Az itt található információk csak erre az Epson nyomtatóra vonatkoznak. Epson nem felel ezen információknak más nyomtatókra való alkalmazásáért.
Sem a Seiko Epson Corporation sem annak tagjai nem felelősek ezen termék vevője vagy harmadik személyek előtt olyan károkért, veszteségekért, költségekért vagy kiadásokért, amelyeknek a vevő vagy harmadik személyek teszik ki magukat, ezen termék okozta baleset, vagy a termék nem megfelelő használata, a termékkel való visszaélés, illetve ennek jóváhagyás nélküli módosítása, javítása vagy átalakítása vagy (kivéve az Egyesült Államokat) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításai betartásának elmulasztása miatt.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által Original Epson Products (Eredeti Epson termék) vagy Epson Approved Products (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék) terméknek minősített valamely kiegészítő vagy kellék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik.
Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen, az elektromágneses interferencia által okozott kárért, amely bármely más interfész kábel használata következtében jött létre, mint amelyeket a Seiko Epson Corporation megjelölt, mint Epson Approved Products (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék).
®
Az EPSON
A Microsoft
Az Apple
Az Adobe
egy bejegyzett védjegy, és az EPSON STYLUS™ és Exceed Your Vision ("Meghaladja az ön képzeletét") a Seiko Epson Corporation védjegyei.
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
®
és a Macintosh® az Apple Inc. bejegyzett védjegyei.
®
, a Photoshop® és az Adobe® RGB az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei.
Info-ZIP copyright and license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
- Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
- Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
- Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases.
Általános megjegyzés: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk és tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright© 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Szerzői jogok és védjegyek
2
Használati útmutató

Tartalomjegyzék

Szerzői jogok és védjegyek
Biztonsági óvintézkedések
Fontos biztonsági intézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Figyelem, vigyázat, megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . 6
A termék helyének kiválasztásakor . . . . . . . . . . . . . . 6
A termék felállításakor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A termék használatakor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A tintapatronok kezelésekor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
A termék szállításakor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bevezetés
Nyomtató alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hátulnézet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A kezelőpanel
Gombok, jelzőfények és üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Jelzőfények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu mód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A Menu mód használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menülista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
A Menu mód részletes bemutatása . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Maintenance mód lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A Super A3/B (483 mm) vagy annál kisebb
méretű vágottlap nyomathordozó betöltése. . . . . .39
Nyomtatás vastag (0,5–1,5 mm-es) papírra . . . . . .39
Papír kiadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A tekercspapírhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vágottlap nyomathordozóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Automatikus felszedésű orsó használata . . . . . . . .42
A papírkosár használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nyomtatható terület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
A nyomtatószoftver használata (Windows)
Bevezetés a nyomtatószoftver használatába . . . . . . . .50
Nyomtatóillesztő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
A nyomtatószoftver elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Windows alkalmazásokból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
A Nyomtatás ikonból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tudnivalók megkeresése az online súgóban. . . . . . . .53
Alapbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
A nyomtatóillesztő beállítása.. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
A nyomtató állapotának ellenőrzése . . . . . . . . . . . .55
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ha egy probléma lép fel nyomtatás közben . . . . . .56
A nyomtatási segédprogramok használata . . . . . . . . .57
Az EPSON Status Monitor 3 használata. . . . . . . . .58
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
A nyomtatóillesztő eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . .60
Az Epson LFP Remote Panel eltávolítása . . . . . . . .61
Papírkezelés
Támogatott nyomathordozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Papírméret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Papírvastagság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekercspapír használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Az orsó előkészítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
A tekercspapír felhelyezése az orsóra . . . . . . . . . . . 30
Tekercspapír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A tekercspapír vágása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A tekercspapír eltávolítása az orsóról . . . . . . . . . . . 35
Vágottlap nyomathordozó használata. . . . . . . . . . . . . 36
Super A3/B (483 mm) méretnél hosszabb
vágottlap nyomathordozó betöltése . . . . . . . . . . . .37
A nyomtatószoftver használata (Mac OS X)
Bevezetés a nyomtatószoftver használatába . . . . . . . .62
Nyomtatóillesztő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
EPSON Printer Utility2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
A nyomtatószoftver elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
A Page Setup párbeszédpanel elérése . . . . . . . . . . .63
A Print párbeszédpanel elérése . . . . . . . . . . . . . . . .64
Tudnivalók megkeresése az online súgóban. . . . . . . .64
Alapbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
3
Használati útmutató
A nyomtatóillesztő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
A nyomtató állapotának ellenőrzése. . . . . . . . . . . . 65
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ha egy probléma lép fel nyomtatás közben . . . . . . 67
A nyomtatási segédprogramok használata . . . . . . . . . 67
EPSON PrinterUtility2 elérése. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Az Epson StatusMonitor használata . . . . . . . . . . . . 68
A nyomtatószoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A nyomtatóillesztő eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . .69
Az EPSON LFP Remote Panel eltávolítása . . . . . .71
Változatos nyomtatásformák
A színkezelés használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Színkezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Színbeállítás a nyomtatóillesztővel . . . . . . . . . . . . .77
Fekete-fehér fénykép nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Szegély nélküli nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Támogatott nyomathordozó típus . . . . . . . . . . . . . 82
Alkalmazás beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nyomtatóillesztő beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tekercspapír vágás szegély
nélküli nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
A nyomtatás méretének
csökkentése vagy növelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fit to Page (csak Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fit to Roll Paper Width (csak Windows). . . . . . . . 88
Custom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Oldal/lap nyomtatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Plakátnyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
A lapok összeillesztése a vezető mentén. . . . . . . . . 93
Egyéni papírra való nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Szalagcím nyomtatása tekercspapírra . . . . . . . . . . . . . 99
Alkalmazás beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nyomtatóillesztő beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nyomtatás nem Epson nyomathordozóval . . . . . . .102
Az egyéni papír beállítása a nyomtatóban . . . . . . 103
A nyomtatóillesztő menüpontjainak testreszabása .105
A nyomtatóillesztő beállításainak mentése . . . . .105
Menü elrendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Kivitel és behozatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
A fekete tinta kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Kiegészítők és fogyóeszközök
Fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Speciális Epson nyomathordozók . . . . . . . . . . . . .111
Tintapatronok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Kiegészítők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Karbantartótartály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Papírvágó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Tekercspapír szalag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Papírkosár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Tekercspapír orsója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
A papírra vonatkozó adatok
A papírra vonatkozó adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Tekercspapír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Vágott lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Karbantartás
Napi karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Utasítások a nyomtató elhelyezésére. . . . . . . . . . .123
Megjegyzések arra nézve, hogy mikor
ne használja a nyomtatót . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Utasítások a papír használatára . . . . . . . . . . . . . . .123
A tintapatronok cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Ha a tintát ki kell cserélni/
Ha a tinta kiürülőben van . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
A fennmaradó tintapatron megerősítése . . . . . . .126
Tintapatronok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
A tintapatronok cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
A karbantartótartály cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
A karbantartótartály szabad
kapacitásának megerősítése . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
A karbantartótartály cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
A vágóegység cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
A nyomtatófej beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Fúvókaellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Fejtisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Erősebb tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Automatikus karbantartási funkció . . . . . . . . . . .141
Nyomtatófej beigazítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
A görgő tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
A nyomtató külsejének tisztítása . . . . . . . . . . . . . .149
A nyomtató belsejének tisztítása . . . . . . . . . . . . . .150
A nyomtató tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Ha hosszabb ideig nem használja
a nyomtatót. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Tartalomjegyzék
4
Használati útmutató
Ha több mint hat hónapig nem
használta a nyomtatót . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
A nyomtatófej védelme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
A nyomtató szállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
A nyomtató visszacsomagolása . . . . . . . . . . . . . . .152
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
A nyomtató beállítása szállítás után . . . . . . . . . . .153
Problémamegoldás
Hibaüzenetek az LCD panelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ha karbantartásra való felhívási hiba lép fel . . . .161
Ha szervizelésre való felhívási hiba lép fel . . . . . . 161
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Nem tud nyomtatni
(mert a nyomtató nem működik) . . . . . . . . . . . . . 162
A nyomtató olyan hangokat ad,
mintha nyomtatna, de semmit sem nyomtat. . . . 165
A nyomatok nem felelnek meg az elvárásoknak .166
Adagolási vagy kidobási problémák . . . . . . . . . . . 170
Egyéb problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Termékinformációk
Rendszerkövetelmények a nyomtatóillesztőhöz . . .180
Rendszerkövetelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Csatlakozási követelmények. . . . . . . . . . . . . . . . . .180
A nyomtató műszaki adatai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Elektromos adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Tintapatronok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Környezeti adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Szabványok és engedélyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Interfész. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Tárgymutató
Honnan kérjen segítséget
Terméktámogatási webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Az ügyfélszolgálat elérhetősége . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Epsonnal való kapcsolatfelvétel előtt . . . . . . . . . .174
Segítség észak-amerikai felhasználóknak. . . . . . .175
Segítség európai felhasználóknak . . . . . . . . . . . . .175
Segítség ausztráliai felhasználóknak . . . . . . . . . . .175
Segítség szingapúri felhasználóknak. . . . . . . . . . .176
Segítség thaiföldi felhasználóknak. . . . . . . . . . . . . 177
Segítség vietnámi felhasználóknak . . . . . . . . . . . .177
Segítség indonéziai felhasználóknak. . . . . . . . . . .177
Segítség hong-kongi felhasználóknak. . . . . . . . . .178
Segítség malajziai felhasználóknak . . . . . . . . . . . . 178
Segítség indiai felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . .179
Segítség fülöp-szigeteki felhasználóknak . . . . . . . 179
Tartalomjegyzék
5
Használati útmutató

Biztonsági óvintézkedések

Fontos biztonsági intézkedések

A nyomtató használata előtt olvassa el az összes biztonsági óvintézkedést A nyomtatón megjelölt figyelmeztetéseket és utasításokat is tartsa be.
Figyelem, vigyázat, megjegyzések
Figyelmeztetés:
w
gondosan követni kell a testi sérülés elkerülésére.
A termék helyének kiválasztásakor
Helyezze ezt a terméket egy egyenes, szilárd
felületre, ami szélesebb mint a termék. A termék nem működik megfelelően, ha meg van dőltve.
Kerülje el az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet és
a páratartalom gyorsan változhat. A napfénytől, erős fényforrástól és hőforrásoktól is tartsa távol.
Kerülje az olyan helyeket, ahol a terméket
ütéseknek vagy rezgéseknek van kitéve.
Tartsa távol a terméket a poros helyektől.
Helyezze a terméket egy dugaszolóaljzat közelébe,
hogy a dugót könnyen ki lehessen húzni.
A termék felállításakor
Ne blokkolja vagy fedje le a termék szekrényének
nyílásait.
Vigyázat!
c
be kell tartani a berendezés megrongálódásának elkerülésére.
Megjegyzés:
fontos információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak a nyomtató működéséről.
Ne helyezzen be tárgyakat a nyílásokon keresztül.
Ügyeljen, hogy ne ömöljön folyadék a termékre.
A termék hálózati csatlakozózsinórját csak ezzel a
termékkel szabad használni. Más berendezéssel való használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Kösse az egész berendezést egy megfelelően földelt
dugaszolóaljzathoz. Kerülje el ugyanannak a dugaszolóaljzatnak a használatát, amelyhez fénymásolók vagy klímaberendezések vannak kötve, amelyek rendszeresen ki-be kapcsolnak.
Kerülje el a fali kapcsolók vagy automatikus
programszabályozó berendezések által vezérelt dugaszolóaljzatok használatát.
Tartsa távol az egész számítógép rendszert az
elektromágneses interferencia lehetséges forrásaitól, mint pl. hangszóróktól vagy vezeték nélküli telefonok alapegységétől.
Csak a termék címkéjén megjelölt áramforrást
használja.
Csak a termékkel együtt érkező hálózati
csatlakozózsinórt használja. Más csatlakozózsinór használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Biztonsági óvintézkedések
6
Használati útmutató
Ne használjon sérült vagy elkopott hálózati
csatlakozózsinórt.
A termék használatakor
Ha egy hosszabbítót használ a termékhez, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba bedugott készülékek teljes névleges amper teljesítménye ne lépje túl a csatlakozózsinór névleges amper teljesítményét. Arra is ügyeljen, hogy a dugaszolóaljzatba bedugott összes készülék teljes, névleges amper teljesítménye ne haladja meg a dugaszolóaljzat névleges amper teljesítményét.
Ne próbálja meg saját maga megjavítani a
terméket.
Húzza ki a hálózatból a terméket és forduljon
szakképzett javítószemélyzethez a következő feltételek mellett:
A hálózati csatlakozózsinór sérült; folyadék került a termékbe; a terméket leejtették vagy a szekrény megsérült; a termék nem működik normálisan vagy nyilvánvalóan csökken a teljesítménye.
Ha Németországban szándékozik használni a
nyomtatót, tartsa be a következőket:
Nyomtatás közben ne tegye kezeit a termék
belsejébe és ne érintse meg a tintapatronokat.
Ne kézzel mozgassa a nyomtatófejeket; mert
ez károsíthatja a terméket.
Mindig kapcsolja ki a terméket a kezelőpanel
Be-/kikapcsolás gombjával. Ha ez a gomb lenyomásra kerül, a Be-/kikapcsolás jelzőfény röviden felvillan majd kialszik. Ne húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt vagy kapcsolja ki a terméket, amíg a Be-/kikapcsolás jelzőfény abba nem hagyja a villogást.
Ne érintse meg az alább kiemelt részeket.
A nyomtató megfelelő rövidzárlat védelmének és túláram-védelmének a biztosítására, az épület berendezését egy 10 vagy 16 Amperes megszakítóval kell megvédeni.
Ha a dugó megsérül, helyettesítse a
csatlakozózsinór készletet vagy kérjen tanácsot egy villanyszerelőtől. Ha biztosítékok vannak a dugóban, ügyeljen, hogy megfelelő méretű és névleges teljesítményű biztosítékokkal helyettesítse azokat.
Ne érintse meg a bal felső tintapatron rekeszben
elhelyezett fémlemezt.
Biztonsági óvintézkedések
7
Használati útmutató
A tintapatronok kezelésekor
Tartsa távol a tintapatronokat gyermekektől és ne
igyon belőlük.
Ha tinta kerül a kezére, szappannal és vízzel
gondosan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel.
A tintapatronokat a beszerelés előtt jól rázza fel,
hogy a leghatékonyabban működjenek.
Ne érintse meg a patron oldalán levő zöld IC
lapkát. Ez hatással lehet a normális üzemelésre és a nyomtatásra.
Ebben a tintapatronban az IC-lapka több
patronnal kapcsolatos információt tárol, mint pl. a tintapatron állapotát, hogy a patront el lehessen távolítani és vissza lehessen tenni. Mégis a patron minden behelyezésekor, valamennyi tinta fogy, mivel a nyomtató automatikusan végrehajt egy megbízhatósági ellenőrzést.
Ha későbbi használat céljából eltávolít egy
tintapatront, védje a tintaellátási területet piszoktól és portól, és tárolja azt ugyanabban a környezetben, mint a terméket. Jegyezze meg, hogy egy szelep van a tintaellátó portban, amely a fedelet vagy dugót feleslegessé teszi, de ügyelni kell, hogy megóvjuk a tintát a szennyezett tárgyaktól, amelyekhez a patron hozzáér. Ne érintse meg a tintaellátó portot vagy a környező területet.
Vigyázat!
c
Ne rázza fel erősen a korábban már használt tintapatronokat.
Ne használja a tintapatront a patron dobozára
nyomtatott dátum után.
A legjobb eredmények elérése érdekében használja
el a tintapatronokat hat hónappal a behelyezésük után.
Ne szerelje szét a tintapatronokat és ne próbálja
meg újratölteni azokat. Ez megrongálhatja a nyomtatófejet.
A termék szállításakor
Szállítás előtt ellenőrizze, hogy a nyomtatófejek
alaphelyzetben (jobb oldalon) vannak-e.
Biztonsági óvintézkedések
8
Használati útmutató

Bevezetés

Nyomtató alkatrészek

9. Papírvezetők
A papírvezetőt a papír vezetésére használhatja az előrefelé vagy hátrafelé való betöltéskor.
10. Automatikus felszedésű orsó
Az automatikus felszedésű orsót a nyomat feltekercselésére használhatja.
Elölnézet
1. Tekercspapír orsója
A tekercspapír beállítására használja az orsót.
2. Papírtekercs tartó
Helyezze el ideiglenesen a tekercspapírt.
3. Tekercspapírfedél
Nyissa fel a tekercspapírfedelet a tekercspapír beállításakor vagy eltávolításakor.
4. Papíradagoló kar
Beállítja vagy elengedi a papírt.
5. Kezelőpanel
A kezelőpanel gombokból, jelzőfényekből és egy folyékonykristályos kijelzőből (LCD) áll.
6. Tintafedél nyitógombja (mindkét oldalon)
Nyomja le ezt a gombot a tintafedél kinyitására.
Hátulnézet
1. Automatikus felszedésű orsó csatlakozója
Egy kábellel összekapcsolja a nyomtatót és az automatikus felszedésű orsót.
2. USB-csatlakozó
Összekapcsolja a számítógépet és a nyomtatót az USB-kábellel.
3. Hálózatinterfész csatlakozó
Csatlakoztatja a nyomtatót a hálózathoz egy hálózati kábellel.
4. Váltóáramú csatlakozónyílás
Dugja be a tápkábelt.
5. Karbantartótartályok (mindkét oldalon és középen)
Három karbantartótartály van, ahová a használt tinta folyik.
7. Tintapatron rekesz (mindkét oldalon)
Ide helyezze be a tintapatronokat.
8. Elülső ajtó
A vágóegység kicserélésekor vagy a beszorult papír eltávolításakor nyissa fel az elülső ajtót.
Bevezetés
9
Használati útmutató

Funkciók

EPSON Stylus Pro 11880/11880C egy széles tintasugaras színes nyomtató, amely 64 hüvelykes tekercspapírt és B0 méretű vágottlap nyomathordozót támogat.
Ezen nyomtató funkciói alább vannak leírva.
Monokróm fotók nyomtatása
Epson UltraChrome K3 tintát használva, a fekete tinta három sűrűségével fő tintaként, kiigazítva világos színezéssel, finom fekete és fehér tónusokat érhet el. Továbbá, gazdag tónusú monokróm fotókat nyomtathat színes fotóadatokból csak a nyomtatóillesztő funkciók használatával, anélkül, hogy egy alkalmazást kellene használnia.
Lásd “Fekete-fehér fénykép nyomtatás"
lapon 79.
Széles választékú papírtípust támogat.
Epson széles választékú speciális nyomathordozót kínál a kiváló minőségű nyomtatás biztosítására. A megfelelő papír kiválasztásával az alkalmazáshoz, beltéri vagy kültéri használatra (rétegelés ajánlott), egy teljesen új, művészi kifejezést adhat a világnak. A nyomtató egészen 1,5 mm-es vastagságig kezel papírt és kartonpapírra is nyomtat.
Lásd “A papírra vonatkozó adatok" lapon 113.
Epson UltraChrome K3 tinta használatával, kiváló minőségű nyomtatásra lesz képes, amely ellenáll a fakulásnak
Az Epson UltraChrome K3 tinta és Epson speciális nyomathordozó kombinálása jobb fényállóságot és ózonellenállást biztosít. Ez széleskörű használat előtt nyitja meg az utat, fotók nyomtatásától kijelzőkig és szalagcímekig üzlethomlokzatokhoz, és más alkalmazásokhoz, amelyek általában fakulásnak vannak kitéve.
A tinta stabilitása nyomtatás után.
Mivel nem sokkal nyomtatás után a tinta színe stabilizálódik, a nyomatokat fel lehet használni a prepress munkafolyamatokban és színbiztos alkalmazásokhoz.
Csökkentett színkülönbség eltérő fényforrások mellett.
Ezelőtt, a világos színekkel való színezés finom tónusok elérésére volt használva. Mégis, ennek minimalizálására és ezáltal a színkülönbségek csökkentésére eltérő fényforrásoknál, ehelyett Light Light Black (Világos-világosfekete) tinta kerül felhasználásra. A szín stabil marad még eltérő fényforrások esetén is, biztosítva az egyenletesen kiváló minőségű nyomtatást.
Szegély nélküli nyomtatás
Az Auto Expand vagy Retain Size opciók használatával, szegély nélküli nyomtatást hajthat végre.
Lásd “Szegély nélküli nyomtatás" lapon 81.
Egy szegély nélküli plakátnyomtatási funkció is van, amely lehetővé teszi nagy plakátok készítését, egyszerűen egyesítve egy bizonyos számú nyomatot.
Lásd “Plakátnyomtatás" lapon 91.
Az automatikus felszedésű orsó standard felszerelés
Ez automatikusan felszedi a kinyomtatott papírt, tisztán és gyűrődésmentesen őrizve meg azt. Ez tároláshoz és szállításhoz is kiválóan alkalmas.
Automatikus választás két típusú fekete tintához
A Photo és Matte Black (Fotó- és mattfekete) tinta is telepítve van a nyomtatóhoz. A Photo Black (Fotófekete) tintát minden nyomathordozó típussal lehet használni profi minőségű eredményekkel. A Matte Black (Mattfekete) tinta jelentősen növeli a fekete optikai sűrűséget, matt és műnyomó papírokra való nyomtatás esetén. Ezek a fekete tinták automatikusan cserélődnek a papíroknak megfelelően.
Nagy kapacitású (700 ml) tintapatron.
Az Epson nagy kapacitású (700 ml) tintapatronokat biztosít ehhez a nyomtatóhoz, amelyek megvalósítják a profi munkához szükséges nagy produktivitást.
High speed USB 2.0 / Gigabit Ethernet
Egy nagy sebességű hálózathoz csatlakozhat (mint USB 2.0 vagy Ethernet 100/1000) és ez javítja a fájlátvitel sebességét.
Fennmaradó tekercspapír
A tekercspapír fennmaradó mennyisége az LCD panelen kerül kijelzésre. Ha eltávolítja a tekercspapírt, a vonalkód (tartalmazva a papírtípus, tekercspapír hosszúság és a tekercshossz figyelmeztetés adatokat) kinyomtatásra kerül a tekercspapír szélén. Ez elősegíti a papírbeállítást ugyanannak a papírnak a következő használatakor.
Bevezetés
10
Használati útmutató
A kezelőpanel
Gombok, jelzőfények
Ikon Magyarázat
Tekercs automatikus levágása bekapcsolva
Tekercspapírra való nyomtatás. Mindegyik lap kinyomtatása után automatikusan levágja a papírt.
és üzenetek
A kezelőpanelen ellenőrizheti a maradék tintát és a nyomtató állapotát.
Gombok
1. Be/kikapcsolás gomb
A nyomtató ki- és bekapcsolása.
2. Szünet/Alaphelyzetbe állítás gomb /
A nyomtatás ideiglenes leállítása vagy a nyomtatás újraindítása, ha a nyomtató a szünet üzemmódban van.
Három másodpercig tartó lenyomásának hatására
törlődnek a nyomtató memóriájában lévő adatok.
A gomb Menu módban történő megnyomása
esetén a nyomtató visszatér a READY állapotba.
3. Papírforrás gomb
Egy papírforrás és a tekercspapír vágás
módszerének kiválasztása. A gomb lenyomásával az ikon megváltozik. A papírforrás ikont nem tudja megváltoztatni, ha a papír beállítása közben a REMAINING PPR SETUP menüpont az ON értékre van beállítva.
Tekercs automatikus levágása kikapcsolva
Lap A lapra nyomtat.
Három másodpercig tartó lenyomásával levágja
vagy betölti a tekercspapírt.
A Menu módban történő megnyomása esetén
visszatérés az előző szintre.
Ha a nyomtatóillesztőből nyomtat, a
nyomtatóillesztő beállításainak elsőbbsége van a nyomtató kezelőpaneljén megadott beállításokhoz képest.
4. Papírbetöltés gomb /
A papír előrefelé vagy hátrafelé való
betöltése. Ha gyorsabban szeretné betölteni a papírt, tartsa lenyomva három másodpercig. Egy lenyomással 20 cm papírt tud betölteni.
Ha a tekercspapír felismerésre kerül és lenyomja
a gombot leengedett helyzetű papírkarral, a papírbetöltési útvonalon 3 szakaszban állíthatja be a tekercspapír szívást.
Lásd “Tekercspapír betöltése" lapon 31.
A gomb lenyomására előrefelé tölti be a lapot.
Előrefelé vagy hátrafelé halad a
paraméterek sorában, a kívánt paraméternek a Menu módban való kiválasztása során.
Tekercspapírra való nyomtatás. Nyomtatás után nem vágja le automatikusan a papírt. A papírt kézzel kell levágnia egy vágóegységgel.
A kezelőpanel
11
Használati útmutató
5. Bevitel gomb
Beállítja a kiválasztott paramétert a kiválasztott
menüpontban a Menu módban. Ha a kiválasztott menüpont csak végrehajtásra alkalmas, a funkció végrehajtása.
Ha három másodpercig lenyomva tartja a
gombot, miközben a REMAINING PPR SETUP menüpont az ON:AT ROLL EXCHANGE értéken van, egy vonalkód kerül kinyomtatásra a tekercspapír szélére és a papírkar felengedésre kerül.
6. Menü gomb
READY állapotban való megnyomása esetén
a Menu mód megnyitása.
Lásd “Menu mód" lapon 15.
Nyomtatás közben történő megnyomása esetén
a Printer Status menü megnyitása.
Lásd “PRINTER STATUS" lapon 23.
A Menu módban történő megnyomása esetén
kiválasztható a kívánt menü.
Három másodpercig tartó lenyomásának hatására
elindul a nyomtatófejek tisztítása.
7. Auto Forward gomb
Ha a tekercspapír betöltésre kerül az érzékelő
hatókörébe, ez automatikusan a nyomtatott felületével kifelé szedi fel a papírt.
Ha több mint két másodpercig nyomja
le a gombot, miközben a jelzőfény világít, az automatikus felszedésű orsó elkezdi felszedni és a nyomtató ezzel egyidejűleg elkezdi betölteni a papírt. Ha több mint két másodpercig nyomja le a gombot, miközben a jelzőfény nem világít, az automatikus felszedésű orsó elkezdi a felszedést.
8. Auto Backward gomb
Ha a tekercspapír betöltésre kerül az érzékelő
hatókörébe, ez automatikusan a nyomtatott felületével befelé szedi fel a papírt.
Jelzőfények
1 Tápellátás
jelzőfény
2Szünet
jelzőfény
3 Papírel-
lenőrzés jelzőfény
Világít A nyomtató be van
Villog A nyomtató adatokat
Nem világít
Világít A nyomtató a Menu
Nem világít
Világít Nincs papír betöltve
Villog A papír elakadt.
Nem világít
kapcsolva.
vesz át. A nyomtató kikapcsolása folyamatban van.
A nyomtató ki van kapcsolva.
módban van. A nyomtató szünet üzemmódban van. A nyomtatónak van egy hibája.
A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására.
a papírforrásba. A papírkar fel van engedve. A papírbeállítás helytelen.
A papír egyenetlenül van betöltve.
A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására.
Ha több mint két másodpercig nyomja
le a gombot, miközben a jelzőfény világít az automatikus felszedésű orsó elkezdi felszedni és a nyomtató ezzel egyidejűleg elkezdi betölteni a papírt. Ha több mint két másodpercig nyomja le a gombot, miközben a jelzőfény világít, csak az automatikus felszedésű orsó kezdi el a felszedést.
A kezelőpanel
12
Használati útmutató
4 Tintael-
lenőrzés jelzőfény
5Auto
Forward jelzőfény
6Auto
Backward jelzőfény
Világít Üres a nyomtatóban
levő tintapatron. A nyomtatóban nincs tintapatron. A nyomtatóban nem megfelelő tintapatron van.
Villog A nyomtatóban levő
tintapatron majdnem kiürült.
Nem világít
Világít Auto Forward
Villog Felszedési hiba
Nem világít
Világít Auto Backward
Villog Felszedési hiba
A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására.
engedélyezve van.
történt.
Az Auto Forward ki van iktatva.
engedélyezve van.
történt.
2. Tekercspapír-számláló ikon
Megjeleníti a maradék tekercspapír mennyiséget. A következő beállítások megadása esetén, az ikon és a maradék tekercspapír mennyiség kerül megjelenítésre.
REMAINING PPR SETUP menüpont az ON értékre
van beállítva a Paper Setup menü ROLL PAPER REMAINING pontjában.
A tekercspapír hosszúsága a ROLL PAPER LENGTH
értékre van beállítva a Paper Setup menü ROLL PAPER REMAINING pontjában.
A tekercspapír hosszúsága a ROLL LENGTH ALERT
értékre van beállítva a Paper Setup menü ROLL PAPER REMAINING pontjában.
Ha az OFF értéket választja ki a Paper Setup menü REMAINING PPR SETUP pontjában, a tekercspapír-számláló ikon nem jelenik meg.
3. Tekercspapír margó ikon
Megjeleníti a papírmargó ikont a ROLL PAPER MARGIN menüponthoz kiválasztott margókkal.
Nem világít
Az Auto Backward ki van iktatva.
Kijelző
1. Üzenetek
Megjeleníti a nyomtató állapotát, működését és a hibaüzeneteket.
Lásd “Hibaüzenetek az LCD panelen"
lapon 154.
Lásd “A Menu mód részletes bemutatása" lapon 20.
15 mm: Ha TOP/BOTTOM 15mm kerül kiválasztásra.
35/15 mm: Ha TOP 35/BOTTOM 15mm kerül
kiválasztásra.
3 mm: Ha 3mm kerül kiválasztásra.
15 mm: Ha 15mm kerül kiválasztásra.
Semmi sem jelenik meg, ha a DEFAULT érték kerül kiválasztásra a ROLL PAPER MARGIN menüponthoz.
Lásd “Menülista" lapon 18.
4. Papírszám
A papírszám kiválasztásakor (1-től 10-ig) a Custom Paper-hez, a kiválasztott szám jelenik meg.
Lásd “Az egyéni papír beállítása a nyomtatóban"
lapon 103.
Az üzenet második sorában a következő információ jelenhet meg.
A kezelőpanel
13
Használati útmutató
5. Papírforrás ikon
Megjeleníti a papírforrás ikont és a tekercspapír vágási beállítást. A következő papírforrás ikonokat választhatja ki az LCD panelen megjelenített gomb lenyomásával. Ha a nyomtatóillesztőből nyomtat, a nyomtatóillesztő beállításainak elsőbbsége van a nyomtató kezelőpaneljén megadott beállításokhoz képest.
Ikon Magyarázat
Tekercspapírra való nyomtatás. Mindegyik lap kinyomtatása után automatikusan levágja a papírt.
Tekercspapírra való nyomtatás. Nyomtatás után nem vágja le automatikusan.
A lapra nyomtat.
6. Íróhenger-rés ikon
Megjeleníti a Platen Gap beállítást. Ha a Custom Paper menüben kiválasztott papírszám megjelenítésre kerül, az Íróhenger-rés ikon nem kerül megjelenítésre.
Lásd “Menülista" lapon 18.
7. Tintapatron állapot ikon
Megjeleníti a mindegyik patronban megmaradó tintamennyiséget.
Tintapatron
Szám Tintaszín
1 Vivid Light Magenta (VLM)
(Élénkrózsaszín)
2 Light Light Black (LLK)
(Világos-világosfekete)
3 Matte Black (MK) (Mattfekete)
4 Light Black (LK) (Világosfekete)
5 Light Cyan (LC) (Világoscián)
6 Cyan (C) (Cián)
7 Vivid Magenta (VM) (Élénkbíbor)
8 Photo Black (PK) (Fotófekete)
9 Yellow (Y) (Sárga)
Ikon Magyarázat
Nincs Szabvány
Keskeny
Széles
Szélesebb
Legszélesebb
A kezelőpanel
14
Használati útmutató
Fennmaradó tinta
Ikon Leírás
Nem maradt elég tinta.
Egy új tintapatron előkészítését javasoljuk.
Készítsen elő egy új tintapatront. (villogás) Ez az ikon a sárga tartályt jelzi.
A tinta kiürült, ezért nem tud nyomtatni. Cserélje ki a tintapatront egy újra. Ez az ikon a sárga tartályt jelzi.
Patronhiba, vagy nincs patron a nyomtatóban.

Menu mód

Menu mód segítségével magáról a kezelőpanelről módosíthatók olyan beállítások, melyeket az illesztőprogramban vagy a szoftverben is el lehet végezni, valamint egyéb beállítások adhatók meg. A kezelőpanel megjeleníti a nyomtató információkat és műveleteket, mint pl. fúvóka ellenőrzés, lehet végrehajtani a kezelőpanelről.
A Menu mód használata
8. Karbantartótartály ikon
Jobbról kezdve a három ikon a baloldali, középső és jobboldali karbantartótartály üres kapacitását mutatja.
Ikon Leírás
Elegendő üres kapacitás van a karbantartótartályokban.
Egy új karbantartótartály előkészítését ajánljuk.
Készítsen elő egy új karbantartótartályt. (villog)
Megtelt a karbantartótartály. Cserélje ki a karbantartótartályt egy újra.
Megjegyzés:
Nyomja le a gombot, ahányszor ki szeretne lépni a Menu módból és lépjen vissza a READY állapotba. Nyomja le a gombot az előző lépéshez való visszatéréshez.
A Menu mód használatára kövesse az alábbi lépéseket.
A kezelőpanel
15
Használati útmutató
1. A kívánt menü kiválasztása.
Példa: PRINTER SETUP kiválasztása.
A gomb lenyomásával lépjen be a Menu
A
módba.
Az LCD kijelzőn megjelenik az első menü.
Nyomja le a / gombot a PRINTER SETUP
B
kiválasztásához.
2. A kiválasztott menüpont függvényében három eset lehetséges.
A. Egy paramétert kiválasztása
Példa: A PLATEN GAP kiválasztása a Printer Setup menüben
Nyomja le a / gombot a PLATEN GAP
A
menüpont kiválasztásához.
A gomb lenyomásával lépjen be a Platen
B
Gap menüpontba.
A gomb lenyomásával lépjen be a Printer
C
Setup menübe.
A / gomb lenyomásával válasszon ki egy
C
paramétert a menüponthoz. Az aktuális beállítás egy csillaggal van jelölve (*).
A gomb lenyomásával tárolja a
D
kiválasztott paramétert.
A gomb lenyomásával térjen vissza az előző
E
szintre vagy nyomja le a gombot a Menu módból való kilépéshez.
A kezelőpanel
16
Használati útmutató
B. Egy funkció végrehajtása
Példa: A NOZZLE CHECK kiválasztása a Test Print menüben
A Test Print menüben nyomja le a /
A
gombot a NOZZLE CHECK kiválasztására.
A gomb lenyomásával lépjen be a Nozzle
B
Check menüpontba.
C. A nyomtató információk megjelenítése
Példa: A INK LEVEL kiválasztása a Printer Setup menüben.
A Printer Status menüben nyomja le a /
A
gombot az INK LEVEL menüpont kiválasztására.
A gomb lenyomásával lépjen be az Ink
B
Level menüpontba.
A gomb lenyomásával hajtsa végre
C
a Nozzle Check funkciót.
Erősítse meg a fennmaradó tintát a kijelzőn.
C
Nyomja le a / gombot, hogy megjelenítse a megmaradó mennyiséget mindegyik tintaszínre.
Példa: Matte Black (Mattfekete) 84%
A gomb lenyomásával térjen vissza az előző
D
szintre vagy nyomja le a gombot a Menu módból való kilépéshez.
A kezelőpanel
17
Használati útmutató
Menülista
Menü Menüpont Paraméter
“PRINTER SETUP" lapon 20
“TEST PRINT" lapon 22
“MAINTENANCE" lapon 23
PLATEN GAP NARROW, STANDARD, WIDE, WIDER, WIDEST
PAGE LINE ON, OFF
ROLL PAPER MARGIN DEFAULT, TOP/BOTTOM 15mm, TOP 35/BOTTOM
15mm, 15mm, 3mm
PAPER SIZE CHECK ON, OFF
PAPER SKEW CHECK ON, OFF
REFRESH MARGIN ON, OFF
AUTO NOZZLE CHECK ON: PERIODICALLY, ON: EVERY JOB, OFF
PRINT NOZZLE PATTERN OFF, ON: EVERY PAGE, ON: EVERY 10 PAGES
INITIALIZE SETTINGS EXECUTE
NOZZLE CHECK PRINT
STATUS SHEET PRINT
NETWORK STATUS SHEET PRINT
JOB INFORMATION PRINT
CUSTOM PAPER PRINT
CUTTER ADJUSTMENT EXECUTE
CUTTER REPLACEMENT EXECUTE
POWER CLEANING EXECUTE
CLEAN EACH COLOR C/VM, PK, MK/Y, LLK/LK, VLM/LC
CLOCK SETTING MM/DD/YY HH:MM
CONTRAST ADJUSTMENT -20 - 0 - +20
A kezelőpanel
18
Használati útmutató
“PRINTER STATUS" lapon 23
“PAPER SETUP" lapon 24
VERSION F0xxxx-xx xx IBCC
PRINTABLE PAGES (tintaszín) nnnnnnn PAGES
INK LEVEL (tintaszín) nn%
MAINTENANCE TANK LEFT nn%
CENTER REAR nn% RIGHT nn%
USAGE COUNT INK xxxxx.xml
PAPER xxxxx.xcm
CLEAR USAGE COUNT INK EXECUTE
PAPER EXECUTE
JOB HISTORY 0-9 sz.
Tinta xxxxx.xml Papír xxx.x cm2
TOTAL PRINTS nnnnnn PAGES
EDM STATUS NOT STARTED, ENABLED, DISABLED
LAST UPLOADED MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED)
PAPER TYPE Photo Paper
Proofing Paper Fine Art Paper Matte Paper Plain Paper Others CUSTOM PAPER NO PAPER SELECTED
“HEAD ALIGNMENT" lapon 27
“NETWORK SETUP" lapon 27
ROLL PAPER REMAINING REMAINING PPR SETUP
ROLL PAPER LENGTH ROLL LENGTH ALERT
CUSTOM PAPER PAPER NO.1 - 10
PAPER THICKNESS SELECT PAPER TYPE
SELECT THICKNESS
ALIGNMENT AUTO, MANUAL
NETWORK SETUP DISABLE, ENABLE
IP ADDRESS SETTING AUTO, PANEL
IP, SM, DG SETTING IP ADDRESS
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255 SUBNET MASK
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY
000.000.000.000 - 255.255.255.255
BONJOUR ON, OFF
INIT NETWORK SETTING EXECUTE
A kezelőpanel
19
Használati útmutató
A Menu mód részletes bemutatása
PRINTER SETUP
Menüpont Paraméter Magyarázat
PLATEN GAP NARROW Módosítható a nyomtatófej és a papír közti távolság.
STANDARD
WIDE
WIDER
WIDEST
PAGE LINE ON Megadhatja, hogy szeretne-e oldalelválasztó vonalat (a
OFF
STANDARD: Normálisan válassza a STANDARD opciót. Ha más opciót választ mint STANDARD, a következő
ikon jelenik meg az LCD panelen. NARROW: WIDE: WIDER: WIDEST:
levágás helyét jelölő vonalat) nyomtatni a tekercspapírra. Ha ki szeretné nyomtatni a vonalat, válassza az ON beállítást, ellenkező esetben az OFF beállítást.
A függőleges sor lehet, hogy kinyomtatásra kerül, ha a nyomtatóillesztőn beállított tekercspapír kisebb, mint a nyomtatóba betöltött tekercspapír szélessége.
* Ez a beállítás csak tekercspapír esetén érvényes.
ROLL PAPER MARGIN DEFAULT Itt adható meg a tekercspapír margója.
TOP/BOTTOM15mm
TOP 35/BOTTOM 15mm
15mm
3mm
DEFAULT:
A felső és alsó margók 15 mm, a bal és jobb margók 3 mm. *A Premium Glossy Photo Paper (250) (Prémium fényes fotópapír (250)), Premium Semigloss Photo Paper (250) (Prémium félfényes fotópapír (250)), és Premium Luster Photo Paper (260) (Prémium lüszter fotópapír (260)) felső margója 20 mm és az alsó margó 15 mm.
TOP/BOTTOM 15mm:
A felső és alsó margó 15 mm és a bal és jobb margók 3 mm.
TOP 35/BOTTOM 15mm:
A felső margó 35 mm, az alsó 15 mm és a bal és jobb margó 3 mm.
15mm:
Mind a négy oldal margója 15 mm.
3mm:
Mind a négy oldal margója 3 mm.
A margók változtatásával a nyomtatható terület nem változik.
A kezelőpanel
20
Használati útmutató
Menüpont Paraméter Magyarázat
PAPER SIZE CHECK ON Kiválaszthatja, hogy ellenőrizze-e vagy sem
OFF
PAPER SKEW CHECK ON Ha az ON beállítás van kiválasztva, és a papír nem
OFF
a papírszélességet. ON:
Ellenőrizze a papírszélességet és a papír felső szélét.
OFF:
Ne ellenőrizze a papírszélességet és a papír felső szélét. A nyomtató tovább nyomtat, még akkor is, ha a papírszélesség nem egyezik az adatok szélességével, és a nyomtató a papíron túl nyomtathat. Mivel ez szennyezi a nyomtató belsejét, az ON érték választását javasoljuk. Ez egy szélesebb üres margót eredményezhet mindegyik lap felső részén.
egyenesen halad a nyomtatóban, az LCD kijelzőn a PAPER SKEW felirat jelenik meg, és a nyomtató abbahagyja a nyomtatást. Ha az OFF beállítást választja, akkor sem jelentkezik a papír ferdeségére utaló hiba, ha a nyomtatott adatok a papír szélén kívülre esnek. A nyomtató ilyenkor is tovább nyomtat.
REFRESH MARGIN ON Ha az ON beállítás van kiválasztva, szegély nélküli
OFF
AUTO NOZZLE CHECK ON: PERIODICALLY Ha az ON értéket választja, a nyomtató egy
ON: EVERY JOB
OFF
PRINT NOZZLE PATTERN OFF Ha az ON értéket választja, a nyomtató mindegyik feladat
ON: EVERY PAGE
ON: EVERY 10 PAGES
INITIALIZE SETTINGS EXECUTE Ezzel a menüponttal visszaállíthatók a gyári
nyomtatás esetén a nyomtató automatikusan levág egy további darabot a nyomtatható területből.
fúvókaellenőrzést hajt végre, és ha hiányzó pontok vannak, automatikusan végrehajtja a tisztítást.
ON: PERIODICALLY
Automatikusan végrehajtja az időszakos fúvókaellenőrzést.
ON: EVERY JOB
Minden feladat kinyomtatása előtt végrehajt egy fúvókaellenőrzést.
OFF
Nem hajt végre automatikus fúvókaellenőrzést.
vagy a tizedik lap kinyomtatása előtt kinyomtatja a fúvókaellenőrzési mintát, a megadott beállítástól függően.
* Ez a beállítás csak tekercspapír esetén érvényes.
alapbeállításokra a Printer Setup menü segítségével módosított beállítások.
A kezelőpanel
21
Használati útmutató
TEST PRINT
Menüpont Paraméter Magyarázat
NOZZLE CHECK PRINT Ezzel a funkcióval a nyomtatófej fúvókáinak
ellenőrzésére szolgáló minta nyomtatható mindegyik tintapatronnal. Ez a firmware verziót, a tintahasználatot és a karbantartótartály szabad kapacitását is kinyomtatja.
Lásd “Fúvókaellenőrzés" lapon 136.
STATUS SHEET PRINT Kinyomtatható az aktuális állapot.
NETWORK STATUS SHEET PRINT Kinyomtatható a hálózat aktuális állapota.
JOB INFORMATION PRINT Legfeljebb 10 nyomtatási feladatnak a nyomtató által
mentett adatai nyomtathatók ki.
CUSTOM PAPER PRINT Kinyomtathatja a Paper Setup menüben rögzített egyéni
papíradatokat.
A kezelőpanel
22
Használati útmutató
MAINTENANCE
Karbantartási funkciókat hajthat végre, mint pl. erősebb tisztítás.
Menüpont Paraméter Magyarázat
CUTTER ADJUSTMENT EXECUTE A vágóeszköz pozíciószámának kiválasztásával
beállíthatja a vágóeszköz helyzetét.
CUTTER REPLACEMENT EXECUTE Itt a papírvágó kicserélésének folyamata olvasható.
Járjon el az LCD kijelzőn látható útmutatás szerint.
POWER CLEANING EXECUTE Sokkal hatékonyabban megtisztíthatja a nyomtatófejet,
mint a normál fejtisztítás.
CLEAN EACH COLOR C/VM Csak a megjelölt fúvókákra hajthatja végre a tisztítást.
PK
MK/Y
LLK/LK
VLM/LC
CLOCK SETTING MM/DD/YY HH:MM Itt beállítható az év, a hónap, a nap, az óra és a perc.
CONTRAST ADJUSTMENT
0 Itt az LCD kijelző kontrasztja módosítható.
-20 - 0 - +20
PRINTER STATUS
Ez a menü megjeleníti a nyomtató állapotát.
Menüpont Paraméter Magyarázat
VERSION F0xxxx-xx xx IBCC Itt megtekinthető a firmware verziószáma.
PRINTABLE PAGES (tintaszín) nnnnnnn
PAGES
INK LEVEL (tintaszín) nn% Megnézheti mindegyik tintapatron állapotát.
MAINTENANCE TANK LEFT nn% Itt a karbantartótartály szabad kapacitása ellenőrizhető.
CENTER REAR nn%
RIGHT nn%
USAGE COUNT INK xxxxx.xml Itt a felhasznált tinta mennyisége olvasható milliliterben,
PAPER xxxxx.xcm
Itt megtekinthető, hogy melyik tintapatronnal hány oldalt lehet még kinyomtatni.
illetve a felhasznált papír mennyisége centiméterben. A USAGE COUNT menüpontnál olvasható értékek csak becsült, tájékoztató jellegű adatok.
CLEAR USAGE COUNT INK EXECUTE Ezzel a menüponttal törölhetők a USAGE COUNT
PAPER EXECUTE
JOB HISTORY 0 sz.-9 sz.
Tinta xxxxx.xml Papír xxx.x cm2
TOTAL PRINTS nnnnnn PAGES Itt megtekinthető az eddig kinyomtatott oldalak száma.
menüpontnál olvasható értékek.
Láthatja a tintafogyasztást (INK) milliméterben és a papírméretet (PAPER) a nyomtatóba lementett mindegyik nyomtatási feladatra. A legutóbbi feladat a 0. számúként van mentve.
A kezelőpanel
23
Használati útmutató
Menüpont Paraméter Magyarázat
EDM STATUS NOT STARTED,
ENABLED, DISABLED
LAST UPLOADED MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED)
Az EDM engedélyezve vagy kiiktatva lehet. Ha az EDM engedélyezve van, az utolsó EDM állapot feltöltésének ideje jelenik meg.
Megjegyzés:
Ha a jelzőfény továbbra is világít, ki kell cserélnie a kiürült tintapatront. Ha helyesen kicseréli a patront, a számláló
automatikusan visszaáll.
Lásd “A tintapatronok cseréje" lapon 125.
Ha a karbantartótartály ikonja azt jelzi az LCD-kijelzőn, hogy a tartály megtelt vagy nemsokára megtelik, ki kell
cserélnie a karbantartótartályt. Ha helyesen kicseréli a tartályt, a számláló automatikusan visszaáll.
Lásd “A karbantartótartály cseréje" lapon 130.
PAPER SETUP
Ha egy nem Epson nyomathordozót használ, bizonyosodjon meg, hogy megadta a megfelelő beállításokat a papírhoz.
Menüpont Paraméter Magyarázat
PAPER TYPE Photo Paper Kiválaszthatja a nyomtatóba betöltött nyomathordozó
Proofing Paper
Fine Art Paper
Matte Paper
Plain Paper
Others
CUSTOM PAPER
NO PAPER SELECTED
típust.
A kezelőpanel
24
Használati útmutató
Menüpont Paraméter Magyarázat
ROLL PAPER REMAINING
*Ez a menü nem jelenik meg, ha a papír betöltésre kerül a nyomtatóba.
REMAINING PPR SETUP Csak akkor állíthatja be a fennmaradó papírszámláló
funkciót, ha a papír nincs betöltve a nyomtatóba. OFF:
A ROLL PAPER REMAINING funkció ki van iktatva. A tekercspapír számláló ikon nem jelenik meg az LCD panelen.
ON: PRINT EVERY PAGE:
A maradék tekercspapír mennyiség megjelenik az LCD panelen. A nyomtatási feladat végén, a vonalkód (tartalmazva a papírtípus, tekercspapír hosszúság és a tekercshossz figyelmeztetés adatokat) kinyomtatásra kerül a tekercspapír szélén. A nyomtató bekapcsolásakor vagy a tekercspapír behelyezésekor a nyomtatóba, a vonalkód leolvasásra kerül.
ON: AT ROLL EXCHANGE:
A maradék tekercspapír mennyiség megjelenik az LCD panelen. Ha ez a beállítás kerül kiválasztásra, a papírkar zárolásra kerül. Ha három másodpercig lenyomja a gombot, a vonalkód (tartalmazva a papírtípus, tekercspapír hosszúság és a figyelmeztetés a tekercshossz figyelmeztetés adatokat) kinyomtatásra kerül a tekercspapír szélén és a papírkar felengedésre kerül. A nyomtató bekapcsolásakor vagy a tekercspapír behelyezésekor a nyomtatóba, a vonalkód leolvasásra kerül.
ROLL PAPER LENGTH A tekercs elfogyására való figyelmeztetés beállítása
ROLL LENGTH ALERT
CUSTOM PAPER PAPER NO.1 - 10 Kiválaszthat egy számot (1 és 10 között) a beállítások
esetén a nyomtató egy üzenettel figyelmezteti arra, hogy kifogyóban van a papír.
Tekercspapír használata esetén adja meg, hogy milyen hosszú tekercspapír van a nyomtatóban, és hogy mikor figyelmeztessen a nyomtató. A tekercspapír hossza 5,0 és 99,5 m között állítható, a figyelmeztetés a papír végétől számított 1 és 15 m között kérhető.
rögzítésére (mint pl. Paper Type, Platen Gap, Thickness Pattern, Cut Method, Paper Feed Adjust, Drying Time, Paper Suction) vagy a megadott beállítások törlésére. Az itt kiválasztott szám megjelenik az LCD panelen.
Lásd “CUSTOM PAPER" lapon 26.
A kezelőpanel
25
Használati útmutató
CUSTOM PAPER
Nem Epson nyomathordozó használatakor, a beállításokat hozzá kell igazítani a nyomathordozóhoz.
A papírszám kiválasztása után, adja meg a következő beállításokat.
Az egyéni papír beállítására, lásd a következő részt.
“Az egyéni papír beállítása a nyomtatóban" lapon 103
Menüpont Paraméter Magyarázat
PAPER TYPE Photo Paper Kiválaszthatja a nyomathordozó típust.
Proofing Paper
Fine Art Paper
Matte Paper
Plain Paper
Others
PLATEN GAP NARROW Módosítható a nyomtatófej és a papír közti távolság.
STANDARD
WIDE
WIDER
WIDEST
THICKNESS PATTERN PRINT Ezzel a funkcióval kinyomtatható a papír
CUT METHOD STANDARD A következő lehetőségek segítségével adhatja meg a
THIN PAPER
THICK PAPER, FAST
THICK PAPER, SLOW
PAPER FEED ADJUST 0.00% Beállíthatja a nyomtatható terület papírbetöltési
-0,70%-től +0,70%-ig
DRYING TIME 0,0 SEC Beállítható, hogy mennyi ideig száradjon a tinta a
0,0 SEC-től 10,0 SEC-ig
STANDARD: Normálisan, válassza a STANDARD értéket. NARROW: Ezt vékony papírra való nyomtatáskor használja. WIDE vagy WIDER: Ezt akkor válassza, ha a kinyomtatott képek elmaszatolódnak. WIDEST: Ezt vastag papírra való nyomtatáskor használja.
vastagságának észlelésére szolgáló minta.
vágási módszert.
mennyiségét. A módosítás mértéke -0,70 és 0,70% között változhat. Ha a papírbetöltés értéke túl nagy, fehér függőleges mikrosávok jelenhetnek meg. Ha a papírbetöltés értéke túl kicsi, sötét függőleges mikrosávok jelenhetnek meg.
nyomtatófej két elhaladása között. 0 és 10 mp közötti időköz állítható be. A tintasűrűségtől és papírtípustól függően, lehet, hogy a tinta lassabban szárad meg. Ebben az esetben, állítsa hosszabbra a száradási időt.
PAPER SUCTION STANDARD Beállítható, hogy mekkora szívónyomást használjon
-1-től -4-ig
a nyomtató a papír betöltésére.
A kezelőpanel
26
Használati útmutató
HEAD ALIGNMENT
Végrehajthatja a nyomtatófej beigazítását. További részletekért a nyomtatófej beigazítására, lásd a következő részt.
“Nyomtatófej beigazítása" lapon 142
Menüpont Paraméter Magyarázat
PAPER THICKNESS SELECT PAPER TYPE Ha speciális Epson nyomathordozót használ, válassza ki
SELECT THICKNESS
ALIGNMENT AUTO Ha az AUTO értéket választja, a beállítási mintát
MANUAL
a papírtípust. Ha nem az Epson által gyártott speciális nyomathordozót használ, adja meg a papír vastagságát a 0,1 mm és 1,5mm közötti tartományban.
a kimenethez az érzékelő olvassa le és az optimális beállítási érték automatikusan regisztrálásra kerül a nyomtatóba. Ha a MANUAL értéket választja, ellenőriznie kell a mintát és meg kell adnia az értéket az igazításhoz.
NETWORK SETUP
Ez a menü a következő menüpontokat tartalmazza. Részletes információkért a hálózati beállításokra vonatkozóan, lásd a Kezelő útmutatóját.
Menüpont Paraméter Magyarázat
NETWORK SETUP DISABLE Konfigurálni tudja a nyomtató hálózati beállításait.
ENABLE
IP ADDRESS SETTING AUTO Kiválaszthatja a nyomtató IP-címe beállításának
PANEL
IP, SM, DG SETTING Részletes információkért kérdezze meg a rendszergazdát.
BONJOUR ON Engedélyezheti vagy kiiktathatja a Bonjour beállítást.
OFF
INIT NETWORK SETTING EXECUTE Visszaállíthatja a nyomtató hálózati beállításait
A következő menüpontok csak akkor jelennek meg, ha ENABLE kerül kiválasztásra. A menüpontok beállítása után, nyomja le a gombot a Network Setup menüben, és a hálózat visszaállításra kerül és a hálózati kapcsolat 15 mp. után áll rendelkezésre. A Network Setup menü nem jelenik meg a hálózat visszaállítása közben.
módszerét. Ha a PANEL értéket választja IP, SM, DG SETTING jelenik meg.
a gyárilag alapértelmezett értékre.
A kezelőpanel
27
Használati útmutató

Maintenance mód

Megváltoztathatja a nyelvet vagy kijelzőn használt mértékegységet vagy visszaállíthat minden értéket alapértelmezett gyári értékeikre.
Kapcsolja ki a nyomtatót a gomb
A
lenyomásával.
Nyomja le egyszerre a gombot és a
B
gombot a nyomtató kikapcsolására.
Az első menü jelenik meg az LCD panelen. A beállítási eljárások ugyanazok, mint a Menu módban.
Lásd “A Menu mód használata"
lapon 15.
A Maintenance módból való kilépéshez,
C
nyomja le a gombot a nyomtató kikapcsolására.
Maintenance mód lista
Menüpont Paraméter Magyarázat
LANGUAGE ENGLISH Választhat, hogy az
JAPANESE
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
PORTUGUE
SPANISH
DUTCH
UNIT METRIC Kiválaszthatja a
FEET/INCH
CUT PRESSURE
SS CLEANING
PWR ON ROLL PPR FEED
0 - 150% Megadható a
EXECUTE Ultrahangos
ON Takarékoskodhat a
OFF
LCD-kijelző feliratai milyen nyelven jelenjenek meg.
hosszúság kijelzéséhez használt mértékegységet.
vágóerőt.
fejtisztítást lehet végrehajtani.
papírtekerccsel, ha a főkapcsoló bekapcsolása után nem adagolja a papírt.
DEFAULT PANEL
CUSTOM 0 - 255 Egyéni beállításokat
EXECUTE Ezzel a menüponttal
visszaállíthatók a gyári alapbeállításokra a Menu mód segítségével módosított beállítások.
adhat meg.
A kezelőpanel
28
Használati útmutató

Papírkezelés

Támogatott nyomathordozó

Olyan speciális Epson nyomathordozók használatát javasoljuk, amelyek használatával tetszetősebb nyomatok és jobb nyomtatási minőség érhető el. A papírra vonatkozó további információkért lásd a következő szakaszt.
“A papírra vonatkozó adatok" lapon 113
Megjegyzés:
Ne használjon összegyűrt, kopott, szakadt, piszkos
vagy egyéb hibával rendelkező papírt.
Közvetlenül nyomtatás előtt helyezze be a papírt.
Ha befejezte a nyomtatást, távolítsa azt el a nyomtatóból, és tárolja a használt nyomathordozó utasításainak megfelelően.
Papírméret
Lap Szélesség: 210-1118 mm
Magasság: 279-1580 mm
Tekercspapír Szélesség: 406-1626 mm
Magasság 1 feladatnál: 127-15000 mm
210
279
1580
1118
406
127
Ha nem Epson típusú papírt használ, olvassa el a
papírhoz mellékelt tájékoztatót, vagy forduljon a forgalmazóhoz, további információért. Nagyobb mennyiségű papír vásárlása előtt ellenőrizze a nyomtatási minőséget.
Lásd “Nyomtatás nem Epson
nyomathordozóval" lapon 102.
15000
1626
Mértékegység: mm
Papírvastagság
Lap 0,08-1,5 mm
(a papírmagasságnak 279-728 mm-nek kell lennie)
0,08-0,5 mm (a papírmagasságnak 729-1580 mm-nek kell lennie)
Tekercspapír 0,08-től 0,5 mm-ig
Papírkezelés
29
Használati útmutató

Tekercspapír használata

Ha tekercspapírt használ, készítse elő az orsót, és tegye rá a tekercspapírt az orsóra, majd helyezze bele azt a nyomtatóba. Mivel a tekercspapír nehéz, két embernek kell behelyeznie a tekercspapírt.
Figyelmeztetés:
w
Mivel a tekercspapír nehéz, két embernek kell behelyeznie a tekercspapírt.
Az orsó előkészítése
A nyomtató orsója egy 2/3-hüvelykes dupla feszültségű görgős orsó.
Erősítse fel vagy távolítsa el a szürke tartozékokat, a mag mérete szerint.
Távolítsa el a szürke tartozékokat (2 hüvelykes átmérő használatával)
Húzza le a fekete mozgatható távtartót az orsó végéről. Távolítsa el a szürke tartozékokat a távtartókról.
Erősítse fel a szürke tartozékokat (3 hüvelykes átmérő használatával)
Húzza le a fekete mozgatható távtartót az orsó végéről. Erősítse rá a szürke tartozékokat a távtartókhoz, egyeztetve a négy nyilat.
A tekercspapír felhelyezése az orsóra
A tekercspapírt a következő lépések végrehajtásával helyezheti fel az orsóra.
Tegye a tekercspapírt egy egyenes felületre,
A
mint pl. egy asztal teteje és helyezze be a papírtekercset úgy, hogy a rögzített távtartóhoz képest balra legyen tekerve (szürke).
Megjegyzés:
Őrizze meg a szürke tartozékokat, más papír esetében szükség lesz rájuk.
Ha a tekercspapír szélei nincsenek beigazítva, igazítsa el azokat a tekercspapír behelyezése előtt.
Húzza a tekercspapírt az orsóra és a rögzített
B
távtartóra (szürke), amíg a helyére nem kerül.
Papírkezelés
30
Loading...
+ 157 hidden pages