Epson STYLUS PRO 11880, STYLUS PRO 11880c User Manual [de]

Benutzerhandbuch
NPD3134-00
Benutzerhandbuch

Copyright und Marken

Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich für diesen EPSON-Drucker bestimmt. EPSON übernimmt keine Verantwortung für jegliche Verwendung dieser Informationen in Verbindung mit anderen Druckern.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen.
Die Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn diese nicht originale EPSON-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als "Epson Approved Product" haben.
Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden durch elektromagnetische Störungen, die durch Schnittstellenkabel hervorgerufen werden, welche keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als "Epson Approved Product" haben.
®
ist eine eingetragene Marke, und EPSON STYLUS™ sowie Exceed Your Vision sind Marken der Seiko Epson Corporation.
EPSON
Microsoft
Apple
Adobe
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
®
und Macintosh® sind eingetragene Marken der Apple Inc.
®
, Photoshop® und Adobe® RGB sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Info-ZIP copyright and license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
- Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
- Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
- Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Marken der jeweiligen Unternehmen. Epson verzichtet auf jedwede Rechte an diesen Marken.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright und Marken
2
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
Copyright und Marken
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Arten von Sicherheitshinweisen . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zur Auswahl des richtigen Aufstellungsortes . . . . . 6
Zum Einrichten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zur Verwendung dieses Produkts. . . . . . . . . . . . . . . 7
Informationen zum Umgang mit
Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zum Transport dieses Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rollenpapier von der Spindel abnehmen . . . . . . . .35
Einzelblattmedien verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Einzelblattmedien mit größerer
Länge als Super A3/B (483 mm) laden . . . . . . . . . .37
Einzelblattmedien mit einer Länge von Super A3/B (483 mm) oder darunter laden . .39
Drucken auf dickes Papier (0,5 bis 1,5 mm) . . . . .39
Papierauswurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Für Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Für Einzelblattmedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Verwendung der automatischen
Aufrolleinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Papierablage verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Druckbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Einführung
Druckerteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienfeld
Tasten, Leuchten und Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Leuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menü-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Den Menü-Modus verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menüliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Der Menü-Modus im Einzelnen . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wartungsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste des Wartungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Umgang mit Papier
Druckersoftware verwenden (Win­dows)
Druckersoftware – Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Druckertreiber aufrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Aus einer Windows-Anwendung . . . . . . . . . . . . . .51
Über das Druckersymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Verwendung der Onlinehilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Den Druckertreiber einrichten . . . . . . . . . . . . . . . .54
Den Druckerstatus prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Drucken abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Wenn beim Drucken ein Problem auftritt. . . . . . .56
Druckerhilfsprogramme verwenden . . . . . . . . . . . . . .57
EPSON Status Monitor 3 verwenden . . . . . . . . . . .58
Druckersoftware deinstallieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Druckertreiber deinstallieren. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
EPSON LFP Remote Panel deinstallieren . . . . . . .61
Unterstützte Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Papiergröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Papierstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwendung von Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vorbereiten der Spindel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rollenpapier an der Spindel anbringen . . . . . . . . . 30
Rollenpapier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rollenpapier abschneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Druckersoftware verwenden (Mac OS X)
Druckersoftware – Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
EPSON Printer Utility2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3
Benutzerhandbuch
EPSON LFP Remote Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Druckertreiber aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dialogfeld Seite einrichten öffnen. . . . . . . . . . . . . . 63
Dialogfeld Drucken öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Verwendung der Onlinehilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Den Druckertreiber einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Den Druckerstatus prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Drucken abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Wenn beim Drucken ein Problem auftritt. . . . . . . 66
Drucker-Utilitys verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
EPSON Printer Utility2 aufrufen . . . . . . . . . . . . . .67
EPSON StatusMonitor verwenden . . . . . . . . . . . . .68
Druckersoftware deinstallieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Druckertreiber deinstallieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
EPSON LFP Remote Panel deinstallieren . . . . . . . 70
Verschiedene Druckmöglich­keiten
Mit dem Farbmanagement arbeiten . . . . . . . . . . . . . . 71
Farbmanagement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Farbeinstellung durch Druckertreiber . . . . . . . . . . 76
Schwarzweiß-Fotodruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Randlos drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unterstützter Medientyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Einstellungen der Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Druckertreiber-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rollenpapierschnitt für randloses Drucken. . . . . . 84
Drucken mit Vergrößern oder Verkleinern. . . . . . . . 85
Passend auf Seite (nur Windows) . . . . . . . . . . . . . . 86
Passend auf Rollenpapierbreite
(nur Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Benutzerdefiniert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Drucken mehrerer Seiten pro Blatt . . . . . . . . . . . . . . . 89
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Unter Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Posterdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Zusammenfügen der Blätter entlang
der Hilfslinie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Drucken auf benutzerdefiniertem Papier . . . . . . . . . .95
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Unter Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bannerdruck auf Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Einstellungen der Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Druckertreiber-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Drucken mit nicht von Epson
stammenden Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Einstellen des benutzerdefinierten Papiers im
Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Anpassen der Elemente des Druckertreibers . . . . . .103
Speichern der Druckertreibereinstellungen. . . . .103
Menüanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Exportieren oder Importieren . . . . . . . . . . . . . . . .106
Wechseln der schwarzen Tinte. . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Optionen und Verbrauchsmateri­alien
Verbrauchsmaterialien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
EPSON Spezialmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Wartungstank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Papierschneider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Rollenpapiergurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Papierablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Rollenpapierspindel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Papierinformationen
Papierinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Einzelblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Wartung
Tägliche Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Anleitung für die Aufstellung des Druckers . . . .121
Anmerkungen, wann Sie den Drucker
nicht benutzen sollten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Anleitung für die Papierverwendung . . . . . . . . . .121
Tintenpatronen auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Wenn Tinte ausgewechselt werden muss/
Wenn die Tinte knapp wird . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Verbleibende Tintenmenge anzeigen lassen . . . .123
Die Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Tintenpatronen auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Wartungstank ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Bestätigung der freien Kapazität
des Wartungstanks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Wartungstank ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Ersetzen des Papierschneiders . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Druckkopf einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Inhaltsverzeichnis
4
Benutzerhandbuch
Düsentest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Druckkopfreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Power Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Automatische Wartungsfunktion . . . . . . . . . . . . .138
Druckkopf-Justage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Reinigen der Walze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Drucker reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Reinigen des Druckergehäuses . . . . . . . . . . . . . . . 145
Reinigen des Inneren des Druckers . . . . . . . . . . .146
Pflege des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Wenn Sie Ihren Drucker über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen . . . . . . . . . . . .147
Wenn Sie Ihren Drucker länger als sechs Monate
nicht benutzt haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Druckkopf schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Drucker transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Wiederverpacken des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . 148
Drucker transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Einrichten des Drucker nach dem Transport . . . 149
Hilfe für Benutzer in Hongkong . . . . . . . . . . . . . .173
Hilfe für Benutzer in Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . .173
Hilfe für Benutzer in Indien . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Hilfe für Benutzer auf den Philippinen. . . . . . . . .174
Produktinformationen
Systemanforderungen für den Druckertreiber. . . . .175
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Verbindungsanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Druckerspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Elektrisches System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Tintenpatrone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Umweltbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Normen und Zertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . .179
Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Problem Solver
Fehlermeldungen am LCD-Display. . . . . . . . . . . . . . 150
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Im Falle des Fehlers "Wartungsaufforderung" . .156
Im Falle des Fehlers "Kundendienstruf". . . . . . . . 157
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Sie können nicht drucken (weil der Drucker
nicht funktioniert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Der Drucker klingt als ob er druckt, druckt
aber nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Die Ausdrucke entsprechen nicht Ihren
Erwartungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Probleme bei Papiertransport
oder Papierausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sonstige Probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Hilfeoptionen
Website für technischen Support. . . . . . . . . . . . . . . .169
So erreichen Sie unseren Kundendienst . . . . . . . . . .169
Vor der Kontaktaufnahme mit EPSON . . . . . . . .169
Hilfe für Benutzer in Nordamerika. . . . . . . . . . . . 170
Hilfe für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Hilfe für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . 170
Hilfe für Benutzer in Singapur. . . . . . . . . . . . . . . . 171
Hilfe für Benutzer in Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 172
Hilfe für Benutzer in Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . 172
Hilfe für Benutzer in Indonesien. . . . . . . . . . . . . . 172
Index
Inhaltsverzeichnis
5
Benutzerhandbuch

Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie den Drucker verwenden. Beachten Sie alle auf dem Drucker angebrachten Warnungen und Anweisungen.

Arten von Sicherheitshinweisen

Warnung:
w
genau befolgen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vorsicht:
c
beachten, um Schäden an Ihrer Ausrüstung zu vermeiden.

Zur Auswahl des richtigen Aufstellungsortes

Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen
Oberfläche, die größer als das Gerät ist. Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, wenn es gekippt oder geneigt wird.
Vermeiden Sie Orte, die starken Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, starkem Licht und Wärmequellen.
Vermeiden Sie Orte, an denen Stöße oder
Schwingungen auftreten können.
Halten Sie das Gerät fern von staubigen Bereichen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer
Steckdose, so dass der Stecker sich leicht einstecken lässt.

Zum Einrichten des Geräts

Die Öffnungen im Gehäuse des Geräts dürfen
nicht zugestopft oder abgedeckt werden.
Hinweis:
enthält wichtige Informationen und nützliche Tipps zur Bedienung dieses Druckers.
Keine Gegenstände durch die Schlitze einführen.
Es darf keine Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet werden.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für
dieses Gerät vorgesehen. Bei Verwendung mit anderen Geräten kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Schließen Sie alle Geräte der Anlage an korrekt
geerdete Steckdosen an. Schließen Sie das Gerät nicht an einen Stromkreis an, über den auch Fotokopierer oder Belüftungssysteme versorgt werden, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
Die Steckdose sollte nicht über einen
Wandschalter oder eine Zeitschaltuhr gesteuert sein.
Die gesamte Computeranlage sollte einen
ausreichenden Abstand zu potenziellen Quellen elektromagnetischer Störungen, wie beispielsweise Lautsprechern oder der Basiseinheit eines drahtlosen Telefons, haben.
Die Art der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Etikett des Geräts übereinstimmen.
Sicherheitshinweise
6
Benutzerhandbuch
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte
Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Netzkabels kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.

Zur Verwendung dieses Produkts

Ein beschädigtes oder ausgefranstes Netzkabel
darf nicht verwendet werden.
Wenn Sie eine Steckdosenleiste mit diesem Gerät
verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme der Steckdosenleiste überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Leistungsaufnahme der an einer Wandsteckdose angeschlossenen Geräte insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme der betreffenden Steckdose überschreitet.
Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu
warten.
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie das
Gerät vom Netz trennen und eine Wartung durch qualifiziertes Servicepersonal vornehmen lassen:
Netzkabel oder -stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; Gerät ist herunter gefallen oder Gehäuse beschädigt; Gerät arbeitet nicht normal bzw. mit veränderter Leistung.
Während des Druckvorgangs dürfen Sie nicht in
das Gerät greifen oder die Tintenpatronen berühren.
Bewegen Sie die Druckköpfe nicht von Hand;
andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät immer über die Taste
Power auf dem Bedienfeld aus. Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die Leuchte Power kurz auf. Erst wenn die Anzeige Power erloschen ist, darf der Netzstecker gezogen oder das Gerät ausgeschaltet werden.
Berühren Sie nicht die unten markierten Teile.
Für den Betrieb des Druckers innerhalb
Deutschlands ist Folgendes zu beachten:
Die elektrische Installation des Gebäudes muss durch einen Schutzschalter (10 oder 16 A) abgesichert sein, um einen angemessenen Schutz vor Kurzschluss und Überspannung zu gewährleisten.
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das
komplette Kabel oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Ist der Stecker mit einer Sicherung ausgestattet, muss diese durch eine Sicherung der korrekten Größe und Kapazität ersetzt werden.
Berühren Sie nicht die Metallplatte am linken
oberen Fach der Tintenpatrone.
Sicherheitshinweise
7
Benutzerhandbuch

Informationen zum Umgang mit Tintenpatronen

Tintenpatronen müssen für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden. Der Inhalt ist nicht zum Verzehr geeignet.
Wenn Tinte auf Ihre Haut gerät, reinigen Sie diese
mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie sie sofort mit reichlich Wasser aus.
Schütteln Sie die Tintenpatrone gut vor dem
Einsetzen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Wenn Sie eine Tintenpatrone für den späteren
Gebrauch entfernen, schützen Sie den Tintenausgang vor Staub und Schmutz, und bewahren Sie sie in der Umgebung des Geräts auf. Am Tintenausgang befindet sich ein Ventil, das Deckel und Stopfen überflüssig macht. Dennoch kann Tinte beim Kontakt der Patrone mit einem Gegenstand auslaufen und Flecken hinterlassen. Berühren Sie nicht den Tintenausgang oder den angrenzenden Bereich.

Zum Transport dieses Produkts

Schalten Sie den Drucker vor dem Transport aus,
und stellen Sie sicher, dass die Druckköpfe in der Ausgangsposition stehen (ganz rechts).
Vorsicht:
c
Bereits installierte Patronen dürfen nicht kräftig geschüttelt werden.
Verwenden Sie keine Tintenpatronen mit
abgelaufenem Verfallsdatum (siehe Verpackung der Patrone).
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten
Tintenpatronen nicht länger als sechs Monate verwendet werden.
Versuchen Sie nicht, die Tintenpatronen zu
zerlegen oder nachzufüllen. Dadurch könnte der Druckkopf beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den grünen Mikrochip an der
Seite der Patrone. Dies kann den normalen Betrieb und den Druckvorgang beeinträchtigen.
Der Mikrochip an dieser Tintenpatrone enthält
verschiedene Informationen zur Patrone (beispielsweise den Tintenpatronenstatus). Dadurch kann die Patrone jederzeit entfernt und wieder eingesetzt werden. Jedoch wird bei jedem Einsetzen der Patrone etwas Tinte verbraucht, da der Drucker automatisch eine Funktionsprüfung durchführt.
Sicherheitshinweise
8
Benutzerhandbuch

Einführung

Druckerteile

9. Papierführungen
Mit den Papierführungen wid das Papier bei der Ausgabe vorwärts oder rückwärts geleitet.
10. Automatische Aufrolleinheit
Die automatische Aufrolleinheit dient zum Aufrollen Ihres Ausdrucks.

Vorderansicht

1. Rollenpapierspindel
Die Spindel dient zum Einlegen des Rollenpapiers.
2. Papierrollenhalter
Das Rollenpapier vorübergehend einlegen.
3. Rollenpapierabdeckung
Zum Einlegen oder Entfernen des Rollenpapiers öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung.
4. Papierhebel
Das Papier einspannen oder freigeben.
5. Bedienfeld
Das Bedienfeld besteht aus Tasten, Anzeigen und einem LCD-Display (Flüssigkristallanzeige).
6. Taste Tintenbehälterdeckel offen (auf beiden Seiten)
Diese Taste drücken, um den Tintenbehälterdeckel zu öffnen.

Rückansicht

1. Steckverbinder automatische Aufrolleinheit
Dient zum Verbinden von Drucker und automatischer Aufrolleinheit über ein Kabel.
2. Anschluss der USB-Schnittstelle
Dient zum Verbinden von Computer und Drucker über ein USB-Schnittstellenkabel.
3. Netzwerkanschluss
Dient zum Verbinden des Druckers mit dem Netzwerk über ein Netzwerkanschlusskabel.
4. Wechselstrombuchse
Den Netzstecker einstecken.
5. Wartungstanks (auf beiden Seiten und mittig)
Es gibt drei Wartungstanks, in welche die verbrauchte Tinte fließt.
7. Tintenpatronenfach (auf beiden Seiten)
Die Tintenpatronen hier einsetzen.
8. Frontabdeckung
Öffnen Sie die Frontabdeckung, wenn Sie den Papierschneider ersetzen oder gestautes Papier entfernen möchten.
Einführung
9
Benutzerhandbuch

Funktionen

EPSON Stylus Pro 11880/11880C ist ein Breitformat-Farbtintenstrahldrucker, der 64-Zoll-Rollenpapier und Einzelblattmedien der Größe B0 unterstützt.
Die Funktionen dieses Druckers werden weiter unten beschrieben.
Drucken von Monochromfotos
Bei Verwendung der EPSON Tinte UltraChrome K3 mit den drei Dichtegraden schwarzer Tinte als Haupttinten, können Sie in Verbindung mit den helleren Farben dezent abgestufte Schwarzweißtöne erzielen. Außerdem können Sie anhand von Farbfotodaten Monochromfotos mit satten Tönen drucken, indem Sie lediglich die Funktionen des Druckertreibers ohne die Hilfe einer weiteren Anwendung nutzen.
Siehe “Schwarzweiß-Fotodruck” auf Seite 78.
Unterstützung unterschiedlichster Papiersorten
EPSON bietet verschiedene Spezialmedien, die hochwertige Drucke gewährleisten. Durch die Auswahl des richtigen Papiers, beispielsweise für den Innen- oder Außenbereich (für Letzteren wird Laminierung empfohlen), können Sie eine vollkommen neue Welt des kreativen Ausdrucks erschließen. Der Drucker verarbeitet Papiere mit bis zu 1,5 mm Stärke und sogar Pappe.
Siehe “Papierinformationen” auf Seite 111.
Mit der EPSON Tinte UltraChrome K3 können Sie hochwertige Drucke erzeugen, die nicht verblassen
Die Kombination aus EPSON Tinte UltraChrome K3 und Epson-Spezialmedien gewährleistet höchste Lichtechtheit und Ozonbeständigkeit. Dadurch erstreckt sich der Anwendungsbereich über das Drucken von Fotos hinaus auf das Anfertigen von Schaufensterplakaten und -transparenten auf langem bzw. großformatigem Papier usw. Diese verblassen normalerweise mit der Zeit.
Beständigkeit der Tinte nach dem Drucken
Da die Tintenfarbe schon bald nach dem Drucken fest wird, lassen sich die Ausdrucke für den Vordruck sowie für farbechte Anwendungen einsetzen.
Geringe Farbabweichung bei wechselnder Lichtquelle
Bisher diente die Farbgebung mit hellen Farben zum Erzielen dezenter Töne. Um jedoch diese Anteile zu minimieren und somit die Farbabweichungen bei wechselnder Lichtquelle zu verringern, wird stattdessen die Tinte Light Light Black (Hellgrau) verwendet. Die Farbe bleibt auch bei wechselnder Lichtquelle stabil und gewährleistet dadurch konsistent hochwertige Drucke.
Randlos drucken
Mithilfe der Funktion Automatisch erweitern oder Größe erhalten können Sie randlos drucken.
Siehe “Randlos drucken” auf Seite 80.
Es gibt außerdem eine Funktion zum Drucken randloser Poster, die es Ihnen ermöglicht, durch einfaches Zusammenfügen mehrerer Ausdrucke ein großes Poster anzufertigen.
Siehe “Posterdruck” auf Seite 90.
Automatische Aufrolleinheit standardmäßig
Diese nimmt automatisch das bedruckte Papier auf und hält es sauber und knitterfrei. Sie ist auch bei der Lagerung und beim Transport hilfreich.
Automatische Auswahl zwischen zwei Arten schwarzer Tinte
In diesen Drucker werden die beiden Tinten Photo und Matte Black eingelegt. Photo Black liefert Ergebnisse in Profiqualität bei Medien aller Art. Matte Black erhöht die schwarze optische Dichte erheblich beim Drucken auf mattem oder Kunstdruckpapier. Die entsprechende schwarze Tinte wird automatisch passend zum Papier gewählt.
Große Tintenpatrone (700 ml)
EPSON bietet für diesen Drucker große Tintenpatronen mit 700 ml Inhalt, die dem hohen Produktivitätsanspruch professioneller Anwender gerecht werden.
Schnelle USB 2.0-/Gigabit Ethernet-Verbindung
Sie können eine Verbindung mit einem Hochgeschwindigkeitsnetzwerk (beispielsweise über USB 2.0 oder Ethernet 100/1000) herstellen und dadurch die Dateiübertragungsgeschwindigkeit erhöhen.
Rollenpapier-Restmenge
Die verbleibende Menge Rollenpapier wird am LCD-Display angezeigt. Wenn Sie die Papierrolle entfernen, wird der Barcode (einschließlich der Informationen zu Papiersorte, Rollenpapierlänge und Rollenlängenwarnwert) auf den Rand der Papierrolle gedruckt. Dies erleichtert die Papiereinstellung beim nächsten Mal, wenn das gleiche Papier verwendet wird.
Einführung
10
Benutzerhandbuch

Bedienfeld

Tasten, Leuchten und Meldungen

Auf dem Bedienfeld können Sie die verbleibende Tintenmenge und den Druckerstatus überprüfen.

Tasten

Symbol Erläuterung
Rollenpapier Automatisch schneiden Ein
Rollenpapier Automatisch schneiden Aus
Sheet (Blatt) Druckt auf dem Blatt.
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Rollenpapier wird automatisch nach dem Drucken einer jeden Seite abgeschnitten.
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Papier wird nicht automatisch nach dem Drucken abgeschnitten. Sie müssen das Papier von Hand mit einem Teppichmesser abschneiden.
1. Taste Ein/Aus
Hiermit schalten Sie den Drucker ein und aus.
2. Taste Pause/Zurücksetzen/
Der Druckvorgang wird vorübergehend angehalten oder neu gestartet, wenn die Taste gedrückt wird, während der Drucker sich im Pausenmodus befindet.
Die Druckdaten werden aus dem Druckspeicher
gelöscht, wenn diese Taste länger als 3 Sekunden gedrückt gehalten wird.
Durch Drücken dieser Taste im Menü-Modus
kehrt der Drucker in den Status BEREIT zurück.
3. Taste Papierzufuhr
Wählt eine Papierzufuhr und ein
Rollenpapier-Schneidverfahren aus. Das Symbol ändert sich bei Betätigung dieser Taste. Sie können jedoch das Papierzufuhr-Symbol nicht ändern, wenn Sie das Papier einlegen, während die Funktion RESTL. PPR-SETUP auf EIN steht.
Das Rollenpapier wird geschnitten oder
transportiert, wenn die Taste 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Durch Drücken dieser Taste im Menü-Modus
wird zur vorherigen Menüebene zurückgekehrt.
Wenn Sie vom Druckertreiber aus drucken, haben
Einstellungen, die Sie auf dem Druckertreiber vorgenommenen haben, Vorrang vor den Einstellungen am Bedienfeld des Druckers.
4. Taste Papierzufuhr /
Das Rollenpapier wird vorwärts oder
rückwärts zugeführt. Wenn Sie das Papier schneller zuführen möchten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können 20 cm Papier für einen Druck zuführen.
Wenn das Rollenpapier erkannt wurde und Sie die
Taste drücken, während sich der Papierhebel in gelöster Position befindet, können Sie die Rollenpapieransaugung im Papiervorschubweg in 3 Stufen einstellen.
Siehe “Rollenpapier einlegen” auf Seite 31.
Das Blatt wird vorwärts zugeführt, wenn Sie die
Taste drücken.
Die Parameter werden beim Auswählen im
Menü-Modus vorwärts oder rückwärts durchlaufen.
Bedienfeld
11
Benutzerhandbuch
5. Taste Eingabe
Der ausgewählte Parameter des ausgewählten
Elements im Menü-Modus wird gesetzt. Die Option wird ausgeführt, wenn die aufgerufene Option nur ausführbar ist.
Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt
halten, während RESTL. PPR-SETUP auf EIN: BEI ROLLENAUSTAUSCH eingestellt ist, wird ein Barcode auf den Rand der Papierrolle gedruckt und der Papierhebel gelöst.
6. Taste Menü
Ruft im Status BEREIT denMenü-Modus auf.
Siehe “Menü-Modus” auf Seite 15.

Leuchten

1Leuchte
Netz
EIN (ON) Der Drucker ist
eingeschaltet.
Durch Drücken während des Druckvorgangs wird
das Menü Druckerstatus aktiviert.
Siehe “DRUCKERSTATUS” auf Seite 23.
Durch Drücken im Menü-Modus kann ein
gewünschtes Menü ausgewählt werden.
Wenn die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt
gehalten wird, werden die Druckköpfe gereinigt.
7. Taste Auto Forward (Automatisch vorwärts)
Sobald das Rollenpapier in den Sensorbereich
gelangt, wird es automatisch mit der bedruckten Oberfläche nach außen aufgenommen.
Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden lang
gedrückt halten, während die Leuchte leuchtet, startet die automatische Aufrolleinheit den Aufrollvorgang; gleichzeitig beginnt der Drucker mit dem Papiertransport. Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden lang gedrückt halten und die Leuchte dabei nicht leuchtet, beginnt nur die automatische Aufrolleinheit mit der Aufnahme des Papiers.
2Leuchte
Pausex
3Leuchte
Papier
Blinkt Der Drucker empfängt
die Daten. Der Drucker wird gerade ausgeschaltet.
AUS (OFF) Der Drucker ist
ausgeschaltet.
EIN (ON) Der Drucker befindet
sich im Menü-Modus. Der Drucker befindet sich im Modus Pause. Der Drucker hat einen Fehler.
AUS (OFF) Der Drucker ist bereit,
Daten zu drucken.
EIN (ON) Es befindet sich kein
Papier in der Papierzufuhr. Der Papierhebel gibt nach. Die Papiereinstellung ist nicht korrekt.
Blinkt Ein Papierstau ist
aufgetreten. Das Papier ist nicht gerade eingelegt.
8. Taste Auto Backward (Automatisch rückwärts)
Sobald das Rollenpapier in den Sensorbereich
gelangt, wird es automatisch mit der bedruckten Oberfläche nach innen aufgenommen.
Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden lang
gedrückt halten, während die Leuchte leuchtet, startet die automatische Aufrolleinheit den Aufrollvorgang; gleichzeitig beginnt der Drucker mit dem Papiertransport. Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden lang gedrückt halten und die Leuchte dabei nicht leuchtet, beginnt nur die automatische Aufrolleinheit mit der Aufnahme des Papiers.
4Leuchte
Tinte
AUS (OFF) Der Drucker ist bereit,
Daten zu drucken.
EIN (ON) Die installierte
Tintenpatrone ist leer. Die Tintenpatrone ist nicht installiert. Es wurde die falsche Tintenpatrone installiert.
Blinkt Die installierte
Tintenpatrone ist fast leer.
AUS (OFF) Der Drucker ist bereit,
Druckdaten zu empfangen.
Bedienfeld
12
Benutzerhandbuch
5Leuchte
Automa­tisch vorwärts
6Auto
Backward (Automa­tisch rückwärts) Leuchte

Anzeige

EIN (ON) Automatisch vorwärts
ist aktiviert.
Blinkt Bei der
Papieraufnahme ist ein Fehler aufgetreten.
AUS (OFF) Automatisch vorwärts
ist deaktiviert.
EIN (ON) Automatisch rückwärts
ist aktiviert.
Blinkt Bei der
Papieraufnahme ist ein Fehler aufgetreten.
AUS (OFF) Automatisch rückwärts
ist deaktiviert.
Der Rollenwarnwert wird für die Option
ROLLENLÄNGE-ALARM unter ROLLENPAPIER-RESTMENGE im Menü
Papier-Setup eingestellt.
Wenn Sie im Menü Papier-Setup die Option RESTL. PPR-SETUP auf AUS stellen, wird das Rollenpapierzähler-Symbol nicht angezeigt.
3. Rollenpapierrand-Symbol
Zeigt das Papierrandsymbol mit den Rändern an, die Sie für den ROLLENPAPIERRAND ausgewählt haben.
15mm: Wenn OBEN/UNTEN 15 mm ausgewählt ist.
35/15 mm: Wenn OBEN 35/UNTEN 15 mm
ausgewählt ist.
3 mm: Wenn 3 mm ausgewählt ist.
15mm: Wenn 15mm ausgewählt ist.
Wenn STANDARD für ROLLENPAPIERRAND ausgewählt ist, wird nichts angezeigt.
Siehe “Menüliste” auf Seite 18.
1. Meldungen
Zeigt Druckerstatus, Betrieb und Fehlermeldungen an.
Siehe “Fehlermeldungen am LCD-Display” auf
Seite 150.
Siehe “Der Menü-Modus im Einzelnen” auf
Seite 20.
In der zweiten Zeile der Meldung werden u. U. die folgenden Informationen angezeigt.
2. Rollenpapierzähler-Symbol
Zeigt die verbleibende Menge an Rollenpapier an. Wenn Sie die folgenden Einstellungen vornehmen, werden das Symbol und die verbleibende Menge an Rollenpapier angezeigt.
Die Option RESTL. PPR-SETUP unter
ROLLENPAPIER-RESTMENGE im Menü Papier-Setup ist auf EIN gestellt.
Die Länge des Rollenpapiers wird für die Option
ROLLENPAP.-LÄNGE unter ROLLENPAPIER-RESTMENGE im Menü
Papier-Setup eingestellt.
4. Papiernummer
Wenn Sie eine Papiernummer von 1 bis 10 für benutzerdefiniertes Papier auswählen, wird die von Ihnen ausgewählte Nummer angezeigt.
Siehe “Einstellen des benutzerdefinierten Papiers
im Drucker” auf Seite 101.
5. Papierzufuhrsymbol
Zeigt die Papierzufuhr und die Einstellung zum Schneiden von Rollenpapier an. Sie können die folgenden Papierzufuhr-Symbole auswählen, indem Sie die auf dem LCD-Display angezeigte Taste drücken. Wenn Sie vom Druckertreiber aus drucken, haben Einstellungen, die Sie auf dem Druckertreiber vorgenommenen haben, Vorrang vor den Einstellungen auf dem Bedienfeld des Druckers.
Symbol Erläuterung
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Rollenpapier wird automatisch nach dem Drucken einer jeden Seite abgeschnitten.
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Papier wird nicht automatisch nach dem Drucken abgeschnitten.
Druckt auf dem Blatt.
Bedienfeld
13
Benutzerhandbuch
6. Walzenabstand-Symbol
Zeigt die Walzenabstand-Einstellung an. Das Walzenabstand-Symbol wird nicht angezeigt, wenn die von Ihnen im Menü Benutzerdefiniertes Paper ausgewählte Papiernummer angezeigt wird.
Siehe “Menüliste” auf Seite 18.
Symbol Erläuterung
Keine Standard
Eng
Breit
Breiter
Am breitesten
7. Tintenpatronenstatus-Symbol
Zeigt die verbleibende Tintenmenge in jeder Patrone an.
Tintenpatrone
Nummer Tintenfarbe
Verbleibende Tintenmenge
Symbol Beschreibung
Die restliche Tinte reicht nicht aus.
Wir empfehlen Ihnen, eine neue Tintenpatrone vorzubereiten.
Bereiten Sie eine neue Tintenpatrone vor. (blinkt) Dieses Symbol steht für den Gelb-Tank.
Die Tinte ist verbraucht; Sie können daher nicht drucken. Ersetzen Sie die Tintenpatrone durch eine neue. Dieses Symbol steht für den Gelb-Tank.
Patronenfehler oder keine Patrone.
8. Wartungstank-Symbol
Die drei Symbole am rechten Rand zeigen jeweils die freie Kapazität des linken, mittleren und rechten Wartungstanks.
1 Vivid Light Magenta (VLM,
Leuchtend Hellmagenta)
2 Light Light Black (LLK, Hellgrau)
3 Matte Black (MK, Mattschwarz)
4 Light Black (LK, Grau)
5 Light Cyan (LC, Hellcyan)
6Cyan (C, Cyan)
7 Vivid Magenta (VM, Leuchtend
Magenta)
8 Photo Black (PK, Fotoschwarz)
9 Yellow (Y, Gelb)
Symbol Beschreibung
Die Kapazität in den Wartungstanks reicht aus.
Wir empfehlen Ihnen, einen neuen Wartungstank vorzubereiten.
Bereiten Sie einen neuen Wartungstank vor. (blinkt)
Der Wartungstank ist voll. Ersetzen Sie den Wartungstank durch einen neuen.
Bedienfeld
14
Benutzerhandbuch

Menü-Modus

Im Menü-Modus können Sie die Druckereinstellungen, die Sie normalerweise im Druckertreiber vornehmen, sowie zusätzliche Einstellungen direkt am Bedienfeld vornehmen. Mithilfe des Bedienfeldes lassen sich die Druckerinformationen anzeigen und Vorgänge wie beispielsweise Düsentest ausführen.

Den Menü-Modus verwenden

1. Wählen Sie ein Menü.
Beispiel: Wählen Sie DRUCKERKONFIG.
Drücken Sie die Taste , um den
A
Menü-Modus einzugeben.
Das erste Menü wird am LCD-Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste / , um
B
DRUCKERKONFIG. auszuwählen.
Hinweis:
Sie können jederzeit durch Drücken der Taste den Menü-Modus verlassen und in den Zustand BEREIT zurückkehren. Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
Um den Menü-Modus zu verwenden, führen Sie die Schritte weiter unten aus.
Drücken Sie die Taste , um das Menü
C
Druckereinrichtung einzugeben.
Bedienfeld
15
Benutzerhandbuch
2. Es gibt drei Möglichkeiten, die von den Elementen abhängen, die Sie ausgewählt haben.
A. Wenn Sie einen Parameter auswählen können
Beispiel: Wenn Sie im Menü Druckereinrichtung den Menüpunkt WALZENABSTAND auswählen
Drücken Sie die Taste / , um
A
WALZENABSTAND. auszuwählen.
Drücken Sie die Taste , um das Element
B
Walzenabstand einzugeben.
B. Beim Ausführen einer Funktion
Beispiel: Beim Auswählen von DÜSENTEST im Menü Testdruck
Drücken Sie im Menü Testdruck die Taste
A
B
/, um DÜSENTEST auszuwählen.
Drücken Sie die Taste , um das Element Düsentest einzugeben.
Drücken Sie die Taste / , um einen
C
Parameter für das Element auszuwählen. Die aktuelle Einstellung ist mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Drücken Sie die Taste , um den
D
ausgewählten Parameter zu speichern.
Drücken Sie die Taste , um das Element
C
Düsentest auszuführen.
Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen
E
Ebene zurückzukehren, oder die Taste , um den Menü-Modus zu beenden.
Bedienfeld
16
Benutzerhandbuch
C. Zum Anzeigen der Druckerinformationen
Beispiel: Wenn Sie im Menü Druckerstatus den Menüpunkt TINTENSTAND auswählen.
Drücken Sie im Menü Druckerstatus die Taste
A
B
/, um TINTENSTAND auszuwählen.
Drücken Sie die Taste , um das Element Tintenstand einzugeben.
Bestätigen Sie die verbleibende Tinte auf der
C
Anzeige. Drücken Sie die Taste / , um die verbleibende Tintenmenge der jeweiligen Farbe anzuzeigen.
Beispiel: Matte Black 84% (Mattschwarz 84 %)
Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen
D
Ebene zurückzukehren, oder die Taste , um den Menü-Modus zu beenden.
Bedienfeld
17
Benutzerhandbuch

Menüliste

Menü Teil Parameter
“DRUCKERKONFIG.” auf Seite 20
“TESTDRUCK” auf Seite 21
“WARTUNG” auf Seite 23
WALZENABSTAND ENG, STANDARD, BREIT, BREITER, AM BREITESTEN
TRENNLINIE EIN, AUS
ROLLENPAPIER RAND STANDARD, OBEN/UNTEN 15 mm, OBEN 35/UNTEN
15 mm, 15 mm, 3 mm
PAPIERGRÖSSE PRÜFEN EIN, AUS
PAPIERSCHRÄGE PRÜFEN EIN, AUS
RAND AKTUALISIEREN EIN, AUS
AUTOM. DÜSENTEST EIN: ZYKLISCH, EIN: ALLE AUFTRÄGE, AUS
DÜSENMUSTER DRUCKEN AUS, EIN: ALLE SEITEN, EIN: ALLE 10 SEITEN
EINSTELL. INITIALIS. AUSFÜHREN
DÜSENTEST DRUCKEN
STATUSBLATT DRUCKEN
NETZWERKSTATUSBLATT DRUCKEN
AUFTRAGSINFORMAT. DRUCKEN
BENUTZERD PAP DRUCKEN
SCHNEIDWERK-EINST. AUSFÜHREN
SCHNEIDWERK ERSETZEN AUSFÜHREN
POWER-REINIGUNG AUSFÜHREN
ALLE FARBEN REINIGEN C/VM, PK, MK/Y, LLK/LK, VLM/LC
TAKTEINSTELNG MM/TT/JJ SS:MM
KONTRASTEINSTELLUNG -20 - 0 - +20
Bedienfeld
18
Benutzerhandbuch
“DRUCKERSTATUS” auf Seite 23
“PAPIER-SETUP” auf Seite 24
VERSION F0xxxx-xx xx IBCC
DRUCKBARE SEITEN (Tintenfarbe) nnnnnnn SEITEN
TINTENSTAND (Tintenfarbe) nn%
WARTUNGSTANK LINKS nn%
HINTEN MITTE nn% RECHTS nn%
VERBR.ZÄHLER TINTE xxxxx.xml
PAPIER xxxxx.xcm
NUTZUNGSZÄHLER LÖSCH TINTE AUSFÜHREN
PAPIER AUSFÜHREN
AUFTRAG VERFOLGEN Nr. 0 - Nr. 9
Tinte xxxxx.xml Papier xxx.x cm2
GESAMTDRUCK nnnnnn SEITEN
EDM-STATUS NICHT GESTARTET, AKTIVIERT, DEAKTIVIERT
ZULETZT HOCHGELADEN MM/TT/JJ SS:MM GMT, (NICHT HOCHGELADEN)
PAPIERSORTE Photo Paper (Fotopapier)
Proofing Paper (Abzugspapier) Fine Art Paper (Kunstdruckpapier) Matte Paper (Mattes Papier) Plain Paper (Normalpapier) Sonstige BENUTZERD PAP KEIN PAPIER AUSGEWÄHLT
“DRUCKKOPFAUSR.” auf Seite 27
“NETZWERK-SETUP” auf Seite 27
RESTL. ROLLENPAPIER RESTL. PPR-SETUP
ROLLENPAP.-LÄNGE ROLLENLÄNGE-ALARM
BENUTZERD PAP PAPIER NR.1 - 10
PAPIERSTÄRKE PAPIERSORTE AUSWÄHLEN
STÄRKE AUSWÄHLEN
AUSRICHTUNG AUTO, MANUELL
NETZWERK-SETUP DEAKTIVIEREN, AKTIVIEREN
IP-ADRESSEINSTELLUNG AUTO, BEDIENFELD
EINSTELLUNG IP, SM, DG IP-ADRESSE
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255 SUBNETZMASKE
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255 STANDARDGATEWAY
000.000.000.000 - 255.255.255.255
BONJOUR EIN, AUS
URSP. NETZWERKEINSTELLUNG AUSFÜHREN
Bedienfeld
19
Benutzerhandbuch

Der Menü-Modus im Einzelnen

DRUCKERKONFIG.
Teil Parameter Erläuterung
WALZENABSTAND ENG Sie können den Abstand zwischen dem Druckkopf und
STANDARD: BREIT BREITER AM BREITESTEN
TRENNLINIE EIN Sie können auswählen, ob eine Trennlinie (zum
AUS
ROLLENPAPIER RAND STANDARD Sie können Ränder für Rollenpapier auswählen.
OBEN/UNTEN 15 mm OBEN 35/UNTEN 15 mm 15mm 3mm
dem Papier einstellen.
STANDARD: Die normale Einstellung lautet STANDARD. Bei Auswahl eines anderen Menüpunkts als
wird das folgende Symbol auf dem LCD-Display angezeigt.
ENG: BREIT: BREITER: AM BREITESTEN:
Abschneiden) auf das Rollenpapier gedruckt werden soll. Wählen Sie andernfalls
Die senkrechte Linie kann gedruckt werden, wenn die im Druckertreiber eingestellte Rollenpapierbreite kleiner als die im Druckertreiber geladene Rollenpapierbreite ist.
*Diese Einstellung ist nur für Rollenpapier verfügbar.
STANDARD:
Die Ränder betragen oben und unten 15 mm, links und rechts 3 mm. *Bei Premium Glossy Photo Paper (250) (Premium-Hochglanz-Fotopapier (250)), Premium Semigloss Photo Paper (250) (Premium-Seidenglanz-Fotopapier (250)) und Premium Luster Photo Paper (260) (Premium-Glanzfotopapier (260)) beträgt der obere Rand 20 mm und der untere Rand 15 mm.
OBEN/UNTEN 15mm:
Die Ränder betragen oben und unten 15 mm, links und rechts 3 mm.
OBEN 35/UNTEN 15mm:
Die Ränder betragen oben 35 mm, unten 15 mm, links und rechts 3 mm.
15 mm:
Die Ränder aller vier Seiten betragen 15 mm.
3mm:
Die Ränder aller vier Seiten betragen 3 mm.
Der Druckbereich bleibt unverändert, auch wenn die Ränder geändert werden.
EIN, um Seitentrennlinien zu drucken, und AUS.
STANDARD
Bedienfeld
20
Benutzerhandbuch
Teil Parameter Erläuterung
PAPIERGRÖSSE PRÜFEN
PAPIERSCHRÄGE PRÜFEN
RAND AKTUALISIEREN EIN Wenn Sie
AUTOM. DÜSENTEST EIN: ZYKLISCH Wenn Sie
DÜSENMUSTER DRUCKEN
EINSTELL. INITIALIS. AUSFÜHREN Sie können alle Einstellungen, die Sie im Menü
EIN Sie können festlegen, ob die Papierbreite geprüft werden AUS
EIN Wenn Sie AUS
soll.
EIN:
Die Papierbreite und der obere Rand des Papiers wird geprüft.
AUS:
Die Papierbreite und der obere Rand des Papiers werden nicht geprüft. Der Drucker druckt weiter, auch wenn die Breite des eingelegten Papiers nicht mit der Breite der Druckdaten übereinstimmt, und druckt u. U. über die Papierbreite hinaus. Da der Drucker hierdurch verschmutzt wird, wählen Sie nach Möglichkeit Dadurch wird der freie obere Bereich einer jeden Seite evtl. größer.
EIN wählen und das Papier nicht gerade ist, wird
PAPIER SCHRÄG am LCD-Display angezeigt, und der
Drucker hört auf zu drucken. Bei Papierausrichtungsfehler auf, selbst wenn die zu druckenden Daten über den Papierbereich hinausgehen, und der Drucker setzt den Druckauftrag fort.
AUS tritt kein
EIN auswählen, schneidet der Drucker nach dem
AUS
randlosen Druck automatisch einen zusätzlichen Druckbereich ab.
EIN auswählen, führt der Drucker einen Düsentest
EIN: ALLE AUFTRÄGE AUS
AUS Wenn Sie EIN: ALLE SEITEN EIN: ALLE 10 SEITEN
durch. Werden fehlende Punkte festgestellt, erfolgt eine automatische Reinigung.
EIN: ZYKLISCH
Es wird automatisch ein regelmäßiger Düsentest durchgeführt.
EIN: ALLE AUFTRÄGE
Es wird vor jedem Druckauftrag ein Düsentest durchgeführt.
AUS
Es wird nicht automatisch ein regelmäßiger Düsentest durchgeführt.
EIN auswählen, druckt der Drucker je nach
Einstellung vor jedem Druckauftrag oder beim 10. Blatt das Düsentestmuster aus.
*Diese Einstellung ist nur für Rollenpapier verfügbar.
Druckereinrichtung vorgenommen haben, auf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen.
EIN.
TESTDRUCK
Teil Parameter Erläuterung
DÜSENTEST DRUCKEN Sie können für jede Tintenpatrone ein
Druckkopfdüsen-Testmuster drucken. Es werden auch die Firmwareversion, der Tintenverbrauch und die freie Kapazität des Wartungstanks ausgedruckt.
Siehe “Düsentest” auf Seite 133. STATUSBLATT DRUCKEN Sie können den aktuellen Druckerstatus drucken. NETZWERKSTATUSBLATT DRUCKEN Sie können den aktuellen Netzwerkstatus drucken.
Bedienfeld
21
Benutzerhandbuch
Teil Parameter Erläuterung
AUFTRAGSINFORMAT. DRUCKEN Sie können Informationen über im Drucker gespeicherte
Druckaufträge (bis zu 10) drucken.
BENUTZERD PAP DRUCKEN Sie können die im Menü Papier-Setup registrierten
benutzerdefinierten Papierinformationen ausdrucken.
Bedienfeld
22
Benutzerhandbuch
WARTUNG
Sie können Wartungsfunktionen wie beispielsweise Power-Reinigung ausführen.
Teil Parameter Erläuterung
SCHNEIDWERK-EINST. AUSFÜHREN Sie können die Papierschneiderposition anpassen, indem
Sie die Positionsnummer des Papierschneiders auswählen.
SCHNEIDWERK ERSETZEN AUSFÜHREN Sie können das Verfahren für den Austausch des
Papierschneiders anzeigen. Folgen Sie den Anweisungen am LCD-Display.
POWER-REINIGUNG AUSFÜHREN Sie können den Druckkopf effizienter als mit der normalen
Kopfreinigung reinigen.
ALLE FARBEN REINIGEN C/VM Sie können die Reinigung nur für die angegebenen Düsen
PK
MK/Y
LLK/LK
VLM/LC
ausführen.
TAKTEINSTELNG MM/TT/JJ SS:MM Sie können die Datumsangaben Jahr, Monat, Tag, Stunde
und Minute einstellen.
KONTRASTEINSTELLUNG 0 Sie können den Kontrast des LCD-Displays ändern.
-20 - 0 - +20
DRUCKERSTATUS
Dieses Menü zeigt den Druckerstatus.
Teil Parameter Erläuterung
VERSION F0xxxx-xx xx IBCC Sie können die Version der Firmware anzeigen.
DRUCKBARE SEITEN (Tintenfarbe) nnnnnnn
SEITEN
TINTENSTAND (Tintenfarbe) nn% Sie können den Status der jeweiligen Tintenpatrone
WARTUNGSTANK LINKS nn% Sie können die freie Kapazität des Wartungstanks
HINTEN MITTE nn%
RECHTS nn%
VERBR.ZÄHLER TINTE xxxxx.xml Sie können den Tintenverbrauch in Millilitern und den
PAPIER xxxxx.xcm
NUTZUNGSZÄHLER LÖSCH
TINTE AUSFÜHREN Sie können die unter VERBR.ZÄHLER eingestellten Werte
PAPIER AUSFÜHREN
Sie können die Anzahl der mit jeder Tintenpatrone druckbaren Seiten anzeigen.
anzeigen.
anzeigen.
Papierverbrauch in Zentimetern anzeigen. Die unter VERBR.ZÄHLER angezeigten Werte sind Näherungswerte.
löschen.
AUFTRAG VERFOLGEN Nr. 0 - Nr. 9
Tinte xxxxx.xml Papier xxx.x cm2
GESAMTDRUCK nnnnnn SEITEN Sie können die Gesamtzahl der gedruckten Seiten
Sie können für jeden im Drucker gespeicherten Druckauftrag den Tintenverbrauch (TINTE) in Millilitern und das Papierformat (PAPIER) anzeigen. Der letzte Druckauftrag wird unter No. 0 gespeichert.
anzeigen.
Bedienfeld
23
Benutzerhandbuch
Teil Parameter Erläuterung
EDM-STATUS NICHT GESTARTET,
AKTIVIERT, DEAKTIVIERT
ZULETZT HOCHGELADEN MM/TT/JJ SS:MM GMT, (NICHT HOCHGELADEN)
Es wird angezeigt, ob das EDM aktiviert oder deaktiviert ist. Ist das EDM aktiviert, wird der Zeitpunkt angezeigt, zu dem der EDM-Status zuletzt hochgeladen wurde.
Hinweis:
Wenn die Anzeigeleuchte nicht erlischt, müssen Sie die verbrauchte Tintenpatrone ersetzen. Wenn Sie die Patrone
korrekt ersetzen, wird der Zähler automatisch zurückgesetzt.
Siehe “Tintenpatronen auswechseln” auf Seite 123.
Wenn das Wartungstanksymbol am LCD-Display einen vollen oder fast vollen Wartungstank anzeigt, muss der
Wartungstank ersetzt werden. Wenn Sie den Tank korrekt ersetzen, wird der Zähler automatisch zurückgesetzt.
Siehe “Wartungstank ersetzen” auf Seite 128.
PAPIER-SETUP
Wenn Sie kein EPSON-Medium verwenden, müssen Sie auf die entsprechenden Einstellungen für das Papier achten.
Teil Parameter Erläuterung
PAPIERSORTE Photo Paper
(Fotopapier)
Sie können den im Drucker geladenen Medientyp auswählen.
Proofing Paper (Abzugspapier)
Fine Art Paper (Kunstdruckpapier)
Matte Paper (Mattes Papier)
Plain Paper (Normalpapier)
Sonstige
BENUTZERD PAP
KEIN PAPIER AUSGEWÄHLT
Bedienfeld
24
Benutzerhandbuch
Teil Parameter Erläuterung
RESTL. ROLLENPAPIER *Dieses Menü wird nicht
angezeigt, wenn das Papier in den Drucker geladen wird.
RESTL. PPR-SETUP Sie können nur dann eine Restpapier-Zählfunktion
einrichten, wenn das Papier nicht im Drucker geladen ist.
AUS:
Die Funktion RESTL. ROLLENPAPIER wird deaktiviert. Das Rollenpapierzähler-Symbol wird nicht auf dem LCD-Display angezeigt.
EIN: ALLE SEITEN DRUCKEN:
Die verbleibende Menge Rollenpapier wird am LCD-Display angezeigt. Am Ende des Druckauftrags wird der Barcode (einschließlich der Informationen zu Papiersorte, Rollenpapierlänge und Rollenwarnwert) auf den Rand der Papierrolle gedruckt. Beim Einschalten des Druckers oder Einlegen des Rollenpapiers in den Drucker wird der Barcode gescannt.
EIN: BEI ROLLENAUSTAUSCH:
Die verbleibende Menge Rollenpapier wird am LCD-Display angezeigt. Durch Auswahl dieser Einstellung wird der Papierhebel gesperrt. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird der Barcode (einschließlich der Informationen zu Papiersorte, Rollenpapierlänge und Rollenwarnwert) wird ein Barcode auf den Rand der Papierrolle gedruckt und der Papierhebel gelöst. Beim Einschalten des Druckers oder Einlegen des Rollenpapiers in den Drucker wird der Barcode gescannt.
ROLLENPAP.-LÄNGE Durch Aktivierung der Rollenwarnung wird eine Meldung
ROLLENLÄNGE-ALARM
BENUTZERD PAP PAPIER NR.1 - 10 Sie können eine Zahl von 1 bis 10 auswählen, um die
ausgegeben, wenn nicht mehr viel Papier vorhanden ist. Geben Sie für Rollenpapier die Länge der im Drucker
eingesetzten Papierrolle und den Warnwert ein. Die Rollenpapierlänge ist von 5,0 bis 99,5 m einstellbar und die Rollenwarnung von 1 bis 15 m.
Einstellungen (beispielsweise Papiersorte, Walzenabstand, Stärkemuster, Schneidverfahren, Papierzufuhr, Trockenzeit, Papieransaugung) zu registrieren oder diese von Ihnen vorgenommenen Einstellungen aufzurufen. Die hier von Ihnen ausgewählte Zahl wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Siehe “BENUTZERD PAP” auf Seite 26.
Bedienfeld
25
Benutzerhandbuch
BENUTZERD PAP
Wenn Sie kein EPSON-Medium verwenden, müssen Sie die geeigneten Einstellungen vornehmen.
Nach Auswahl der Papiernummer nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
Wie Sie das benutzerdefinierte Papier festlegen, erfahren Sie im folgenden Abschnitt.
“Einstellen des benutzerdefinierten Papiers im Drucker” auf Seite 101
Teil Parameter Erläuterung
PAPIERSORTE Photo Paper
(Fotopapier)
Proofing Paper (Abzugspapier)
Fine Art Paper (Kunstdruckpapier)
Matte Paper (Mattes Papier)
Plain Paper (Normalpapier)
Sonstige
WALZENABSTAND ENG Sie können den Abstand zwischen dem Druckkopf und
STANDARD:
BREIT
BREITER
AM BREITESTEN
STÄRKEMUSTER DRUCKEN Sie können ein Muster zur Papierstärkebestimmung
Sie können den Medientyp auswählen.
dem Papier einstellen. STANDARD: Die normale Einstellung lautet ENG: Wählen Sie diese Option, wenn Sie auf dünnem Papier drucken. BREIT oder BREITER: Wählen Sie diese Option, wenn die Ausdrucke Ihrer Ansicht nach verschmieren. AM BREITESTEN: Wählen Sie diese Option, wenn Sie auf dickem Papier drucken.
drucken.
STANDARD.
SCHNEIDVERFAHREN STANDARD: Sie können eine Schneidmethode vorgeben.
DÜNNES PAPIER
DICKES PAPIER, SCHNELL
DICKES PAPIER, LANGSAM
PAPIEREINZUG EINST. 0.00% Sie können das Maß des Papiereinzugs für den
-0,70% bis +0,70 %
TROCKEN IN 0,0 SEK Sie können die Trockenzeit pro Durchgang des
0,0 SEK bis 10,0 SEK
PAPIERANSAUGUNG STANDARD: Sie können die Saugkraft für den Transport des
-1 bis -4
druckbaren Bereich festlegen. Der Bereich umfasst -0,70 bis 0,70 %. Bei einem zu großen Papiereinzugswert kann weiße horizontale Streifenbildung im Mikrobereich vorkommen. Bei einem zu kleinen Papiereinzugswert kann dunkle horizontale Streifenbildung im Mikrobereich vorkommen.
Druckkopfs einstellen. Der Bereich beträgt 0 bis 10 Sekunden. Die Tinte braucht zum Trocknen je nach Tintendichte oder Papiersorte etwas länger. In diesem Fall müssen Sie eine längere Trockenzeit einstellen.
bedruckten Papiers einstellen.
Bedienfeld
26
Benutzerhandbuch
DRUCKKOPFAUSR.
Sie können eine Druckkopfausrichtung ausführen. Weitere Informationen zur Druckkopfausrichtung finden Sie im folgenden Abschnitt.
“Druckkopf-Justage” auf Seite 139
Teil Parameter Erläuterung
PAPIERSTÄRKE PAPIERSORTE
AUSWÄHLEN
STÄRKE AUSWÄHLEN
AUSRICHTUNG AUTO Wenn Sie
MANUELL
Bei Verwendung von EPSON-Spezialmedien müssen Sie die Papiersorte auswählen. Verwenden Sie Spezialmedien, die nicht von Epson stammen, geben Sie die Papierstärke im Bereich von 0,1 bis 1,5 mm ein.
AUTO auswählen, wird das Korrekturmuster für
die Ausgabe vom Sensor gelesen und der optimale Korrekturwert automatisch im Drucker registriert. Wenn Sie
MANUELL auswählen, müssen Sie das Muster überprüfen
und den Wert für die Ausrichtung eingeben.
NETZWERK-SETUP
Dieses Menü enthält die folgenden Menüpunkte. Ausführliche Informationen zu den Netzwerkeinstellungen finden Sie im Administratorhandbuch.
Teil Parameter Erläuterung
NETZWERK-SETUP DEAKTIVIEREN Sie können die Netzwerkeinstellung des Druckers
AKTIVIEREN
konfigurieren. Die folgenden Elemente werden nur dann angezeigt, wenn Einstellen der Elemente drücken Sie die Taste im Menü Netzwerk-Setup, damit das Netzwerk zurückgesetzt wird. Die Netzwerkverbindung ist nach 15 Sekunden wieder verfügbar. Das Menü Netzwerk-Setup wird beim Zurücksetzen des Netzwerks nicht angezeigt.
AKTIVIEREN ausgewählt ist. Nach dem
IP-ADRESSEINSTELLUNG AUTO Sie können das Verfahren zum Festlegen der IP-Adresse
BEDIENFELD
EINSTELLUNG IP, SM, DG Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
BONJOUR EIN Sie können die Einstellung Bonjour aktivieren oder
AUS
URSP. NETZWERKEINSTELLUNG
AUSFÜHREN Sie können die Netzwerkeinstellungen des Druckers auf
zum Drucker auswählen. Wenn Sie
EINSTELLUNG IP, SM, DG angezeigt.
wird
deaktivieren.
den werksseitigen Standardwert zurücksetzen.
BEDIENFELD wählen,
Bedienfeld
27
Benutzerhandbuch

Wartungsmodus

Sie können die auf dem Display verwendete Sprache oder Maßeinheit ändern oder alle Einstellwerte auf werksseitigen Standard zurücksetzen.
Schalten Sie den Drucker aus, indem Sie die
A
Taste drücken.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und ,
B
um den Drucker einzuschalten.
Das erste Menü wird am LCD-Display angezeigt. Die Einstellverfahren sind mit denen des Menü-Modus identisch.
Siehe “Den Menü-Modus verwenden” auf
Seite 15.
Um den Wartungsmodus zu beenden, drücken
C
Sie die Taste , um den Drucker auszuschalten.

Liste des Wartungsmodus

Teil Parameter Erläuterung
SPRACHE ENGLISCH Sie können die
JAPANISCH
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
ITALIENISCH
PORTUGIE­SISCH
SPANISCH
NIEDERLÄN­DISCH
EINHEIT METRISCH Sie können eine
FUSS/ZOLL
SCHNITT­DRUCK
US-REINI­GUNG
RLL-PAP.-TRA NSP._EIN
0 - 150% Sie können den
AUSFÜHREN Diese Option dient
EIN Sie können Rollen-
AUS
Sprache des LCD-Displays auswählen.
Maßeinheit für die Darstellung der Länge einstellen.
Schneiddruck ein­stellen.
der Ultra­schall-Druckkop­freinigung.
papier sparen, wenn Sie den Papi­ervorschub nach dem Einschalten ausschalten.
STANDARD­FELD
BENUTZER­DEFINIERT
AUSFÜHREN Mit dieser Option
werden alle Einstel­lungen, die im Menü-Modus vor­genommen wur­den, auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
0 - 255 Sie können be-
nutzerdefinierte Ein­stellungen vornehmen.
Bedienfeld
28
Benutzerhandbuch

Umgang mit Papier

Unterstützte Medien

Wir empfehlen die Verwendung der EPSON Spezialmedien, die die Verwendbarkeit des Drucker erweitern und die Aussagekraft der Druckergebnisse erhöhen. Weitere Informationen zum Papier finden Sie im folgenden Abschnitt.
“Papierinformationen” auf Seite 111
Hinweis:
Verwenden Sie kein Papier, das geknautscht,
abgewetzt, eingerissen, verschmutzt oder sonstwie fehlerhaft ist.
Legen Sie das Papier unmittelbar vor dem Drucken
ein. Nehmen Sie es nach dem Drucken aus dem Drucker heraus, und lagern Sie es entsprechend den Anweisungen für die Medien, die Sie verwenden.

Papiergröße

Sheet (Blatt) Breite: 210 bis 1118 mm
Höhe: 279 bis 1580 mm
Rollenpapier Breite: 406 bis 1,626 mm
Höhe bei 1 Auftrag: 127 bis 15000 mm
210
279
1580
1118
406
127
Wenn Sie andere Papiere als EPSON
Spezialmedien verwenden, beachten Sie die mit dem Papier gelieferten Anweisungen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Händler. Prüfen Sie daher die Druckqualität, bevor Sie größere Mengen Papier erwerben.
Siehe “Drucken mit nicht von Epson
stammenden Medien” auf Seite 101.
15000
1626
Einheit: mm

Papierstärke

Sheet (Blatt) 0,08 bis 1,5 mm
(Papierhöhe muss 279 bis 728 mm betragen)
0,08 bis 0,5 mm (Papierhöhe muss 729 bis 1,580 mm betragen)
Rollenpapier 0,08 bis 0,5 mm
Umgang mit Papier
29
Benutzerhandbuch

Verwendung von Rollenpapier

Bei Verwendung von Rollenpapier müssen Sie die Spindel bereit legen, die Papierrolle auf die Spindel aufsetzen und diese dann am Drucker anbringen. Die Papierrolle ist schwer, das Einlegen sollte daher von zwei Personen vorgenommen werden.
Warnung:
w
Die Papierrolle ist so schwer, dass zwei Personen zum Einlegen des Rollenpapiers benötigt werden.

Vorbereiten der Spindel

Die Spindel für diesen Drucker ist eine 2/3-Zoll-Doppelspannspindel für Rollenpapierzufuhr.
Je nach Größe des Kerns müssen sie die grauen Aufsätze anbringen oder entfernen.
Entfernen der grauen Aufsätze (mit 2-Zoll-Kern)
Ziehen Sie den schwarzen abnehmbaren Flansch vom Ende der Spindel ab. Nehmen Sie die grauen Aufsätze von den Flanschen ab.
Anbringen der grauen Aufsätze (mit 3-Zoll-Kern)
Ziehen Sie den schwarzen abnehmbaren Flansch vom Ende der Spindel ab. Bringen Sie die grauen Aufsätze an den Flanschen an, wobei Sie die vier Pfeile miteinander ausrichten.

Rollenpapier an der Spindel anbringen

Wenn Sie das Rollenpapier auf der Spindel anbringen, befolgen Sie die unten beschriebenen Schritte.
Legen Sie die Papierrolle auf eine ebene Fläche,
A
beispielsweise auf einen Tisch, and führen Sie das Papier so ein, dass es vom festen grauen Flansch aus gesehen nach links geführt wird.
Die Ränder des Rollenpapiers müssen korrekt ausgerichtet sein, bevor dieses eingelegt wird.
Hinweis:
Bewahren Sie die grauen Aufsätze für zukünftige Verwendung sorgfältig auf.
Schieben Sie das Rollenpapier auf die Spindel
B
und auf den festen grauen Flansch, bis es gut sitzt.
Umgang mit Papier
30
Loading...
+ 153 hidden pages