Epson STYLUS PRO 11880, STYLUS PRO 11880c User Manual [it]

Guida utente
NPD3133-00
Guida utente

Copyrights e Marchi registrati

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni in riferimento ad altre stampanti.
Nè Seiko Epson Corporation né i suoi affiliati verranno tenuti responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o verso terzi per eventuali danni, perdite, costi o spese subite dall'acquirente o da terzi a causa di incidente, uso scorretto o abuso di questo prodotto o per modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate su questo prodotto, o (US esclusi) per la mancanza di soddisfare rigorosamente le istruzioni di funzionamento e di manutenzione indicate da Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
EPSON® è un marchio registrato, e EPSON STYLUS™ed Exceed Your Vision sono marchi di Seiko Epson Corporation.
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple® e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Inc.
Adobe®, Photoshop® e Adobe® RGB sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
Info-ZIP copyright and license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
- Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as not been removed from the binary or disabled.
- Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
the normal SFX banner has
- Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases.General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Avvertenza generale: gli altri nomi dei prodotti qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e potrebbero essere dei marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto du detti marchi.
Copyright© 2007 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
Copyrights e Marchi registrati
2
Guida utente
Contenuto
Copyrights e Marchi registrati
Avvertenze per la sicurezza
Importanti norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quando si sceglie una posizione per
questo prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Durante l'installazione di questo prodotto . . . . . . . 6
Durante l'utilizzo di questo prodotto . . . . . . . . . . . . 7
Quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro . . . 8
Durante il trasporto di questo prodotto. . . . . . . . . . 8
Introduzione
Parti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Taglio della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Togliere la carta in rotolo dal rullo
di alloggiamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso di supporti a fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Caricamento di fogli singoli più lunghi
di Super A3/B (483 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Caricamento di fogli singoli di lunghezza
Super A3/B (483 mm) o inferiore . . . . . . . . . . . . . .38
Stampa su carta spessa
(da 0,5 a 1,5mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Espellere la carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Per carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Per supporti singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilizzare l'Unità di riavvolgimento
automatico carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilizzo del basket di raccolta carta. . . . . . . . . . . . .47
Area di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Come utilizzare il software della stampante (Windows)
Il Pannello di controllo
Tasti, spie luminose e messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modalità Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizzo della modalità Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elenco menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dettagli della modalità Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modalità Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elenco della modalità manutenzione . . . . . . . . . . . 27
Gestione della carta
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spessore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizzo della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Preparazione del rullo di alloggiamento . . . . . . . . 29
Fissare la carta in rotolo al rullo
di alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . 30
Introduzione al software della stampante . . . . . . . . . .49
Driver stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pannello remoto EPSON LFP . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Accesso al driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . .50
Per le applicazioni Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Dall'icona Stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Come ottenere informazioni tramite la
Guida in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazioni di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Definizione delle impostazioni
del driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Controllo dello stato della stampante . . . . . . . . . . .53
Annullamento della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Problemi durante la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Uso delle utility della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso di EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . .56
Disinstallazione del software della stampante . . . . . .57
Disinstallazione del driver della stampante . . . . . .57
Disinstallazione del Pannello remoto
EPSON LFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3
Guida utente
Uso del software della stampante (Mac OS X)
Introduzione al software della stampante. . . . . . . . . .59
Driver stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EPSON Printer Utility2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Pannello remoto EPSON LFP . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Accesso al driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . .60
Accedere al dialogo Formato di stampa . . . . . . . . . 60
Aprire il dialogo Stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Come ottenere informazioni tramite
la Guida in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Definizione delle impostazioni del driver
della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Controllo dello stato della stampante. . . . . . . . . . . 62
Annullamento della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Problemi durante la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso delle utility della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Accedere EPSON Printer Utility2 . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso di EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Disinstallazione del software della stampante . . . . . . 67
Disinstallazione del driver della stampante . . . . . . 67
Disinstallazione del Pannello remoto
EPSON LFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Varietà di stampe
Utilizzo della gestione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gestione colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Regolazione del colore dal driver
della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Stampa di foto in bianco e nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Stampa senza margini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Impostazioni dell'applicazione . . . . . . . . . . . . . . . .80
Impostazioni del driver della stampante . . . . . . . . 81
Taglio carta in rotolo per la stampa
senza margini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ingrandire o Ridurre formato di stampa . . . . . . . . . . 84
Adatta alla pagina (solo per Windows) . . . . . . . . . 85
Adatta alla larghezza carta in rotolo
(solo per Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Stampa pagine per foglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Stampa su manifesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Unire insieme i fogli
lungo la guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Stampare su carta personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Stampa di striscione su carta in rotolo. . . . . . . . . . . . .97
Impostazioni dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . .97
Impostazioni del driver della stampante . . . . . . . .97
Stampare con supporti non-Epson . . . . . . . . . . . . . .100
Impostare la carta personalizzata
nella stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Personalizzare le voci del driver della stampante. . .102
Salvataggio delle impostazioni
del driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Disposizione del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Esportare o Importare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Cambiare l'inchiostro nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Opzioni e materiali di consumo
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Supporti speciali Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Cartucce d'inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Tanica manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Taglierina carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Cinghia di fissaggio carta in rotolo . . . . . . . . . . . .109
Basket di raccolta carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Rullo di alloggiamento carta in rotolo . . . . . . . . .109
Informazioni sulla carta
Informazioni sulla carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Manutenzione
Manutenzione giornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Istruzioni per installare la stampante . . . . . . . . . .120
Note per quando non si sta usando
la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Istruzioni sull'uso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro . . . . . . . . . .122
Contenuto
4
Guida utente
Quando l'inchiostro va sostituito/
Quando l'inchiostro sta finendo . . . . . . . . . . . . . . 122
Confermare la cartuccia d'inchiostro rimasta . . .122
Informazioni sulle cartucce d'inchiostro . . . . . . . 124
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro . . . . . . . .125
Sostituzione della tanica di manutenzione . . . . . . . . 127
Confermare lo spazio libero della tanica
di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sostituzione della tanica di manutenzione . . . . .127
Sostituzione della taglierina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Regolazione della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . 131
Verifica ugelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Pulizia testina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Pulizia completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Funzione di manutenzione automatica . . . . . . . .137
Allineamento testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pulizia del rullo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pulire l'esterno della stampante. . . . . . . . . . . . . . .144
Pulire l'interno della stampante. . . . . . . . . . . . . . .145
Tenere la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Se si non è stata utilizzata la stampante
per un lungo periodo di tempo . . . . . . . . . . . . . . . 146
Se la stampante non è stata usata da più
di sei mesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Proteggere la testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . 146
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Reimballare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Installare la stampante dopo il trasporto . . . . . . . 148
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore sul display LCD . . . . . . . . . . . . . . 149
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Se si verifica un errore di chiamata
manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Se si verifica l'errore di chiamata
manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Non è possibile stampare (perché la
stampante non funziona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
La stampante emette un rumore come se stesse
stampando, ma non viene stampato nulla . . . . . . 159
Il risultato di stampa non è quello previsto . . . . .160
Problemi di alimentazione o espulsione. . . . . . . . 164
Altri problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Dove rivolgersi per l'assistenza
Sito web del supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Come contattare il centro di assistenza clienti . . . . .168
Prima di contattare Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Assistenza agli utenti residenti in America
settentrionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Assistenza per gli utenti residenti in Europa . . . .169
Assistenza per gli utenti residenti in Australia . .169 Assistenza per gli utenti residenti a Singapore. . .170 Assistenza per gli utenti residenti in Tailandia . .171 Assistenza per gli utenti residenti in Vietnam. . .171 Assistenza per gli utenti residenti in Indonesia. .171 Assistenza per gli utenti residenti
ad Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Assistenza per gli utenti residenti in Malesia. . . .172
Assistenza per gli utenti residenti in India. . . . . .173
Assistenza per gli utenti residenti
nelle Filippine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Informazioni sul prodotto
Requisiti di sistema per il driver
della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Requisiti di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Specifiche della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Specifiche ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Standard e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Indice
Contenuto
5
Guida utente

Avvertenze per la sicurezza

Importanti norme di sicurezza

Prima di iniziare a usare la stampante, leggere attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenza:
w
da osservare attentamente per evitare danni personali.

Quando si sceglie una posizione per questo prodotto

Installare questo prodotto su una superficie piana
e stabile che sia più larga di questo prodotto. Questo prodotto non funzionerà correttamente se si trova in posizione inclinata.
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la stampante lontana dalla luce diretta del sole, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di calore.
Evitare luoghi soggetti a urti e vibrazioni.
Tenere questo prodotto lontano da zone
polverose.
Installare questo prodotto in prossimità di una
presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.

Durante l'installazione di questo prodotto

Attenzione:
c
da osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Nota:
contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Non bloccare od ostruire le aperture presenti
sull’involucro esterno del prodotto.
Non inserire oggetti nelle aperture. Prestare
attenzione a non rovesciare liquidi su questo prodotto.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto può
essere utilizzato solo con questo prodotto. L'utilizzo con altre apparecchiature potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
Collegare tutte le apparecchiature a delle prese
elettriche dotate di messa a terra. Evitare di utilizzare prese sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aria condizionate che si accendono e spengono regolarmente.
Evitare prese elettriche controllate da interruttori a
parete o timer automatici.
Tenere l'intero sistema di computer lontano da
potenziali fonti di interferenza magnetica, quali altoparlanti o le unità base di telefoni cellulari.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione
indicato sulla targhetta della stampante.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con
questo prodotto. L'utilizzo di altri cavi potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
Avvertenze per la sicurezza
6
Guida utente
Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o
logoro.
Durante l'utilizzo di questo
Se si collega questo prodotto ad una presa
multipla, assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a parete non sia superiore al livello massimo consentito.
Non tentare di riparare questo prodotto da soli.
Scollegare questo prodotto e rivolgersi al servizio
di assistenza se si verifica una delle seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è caduto o si è danneggiato l’involucro; il prodotto non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Se si prevede di utilizzare la stampante in
Germania, osservare quanto segue:
prodotto
Non inserire le mani all’interno del prodotto e non
toccare le cartucce d’inchiostro durante la stampa.
Non spostare manualmente le testine di stampa,
perché si potrebbero provocare danni alla stampante.
Spegnere sempre il prodotto utilizzando il tasto
Alimentazione che si trova sul pannello di controllo. Premendo questo tasto, la spia luminosa Alimentazione lampeggia brevemente, quindi si spegne. Non staccare il cavo di alimentazione o spegnere la stampante fino a quando la spia di Alimentazione non avrà smesso di lampeggiare.
Non toccare le parti evidenziate qui di seguito.
Garantire un'adeguata protezione per corto circuito e sovraccarico di corrente alla stampante, l'installazione dell'immobile deve essere protetta da un interruttore di circuito da 10 o 16 A.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di
alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato. Se nella spina ci sono dei fusibili, accertarsi di sostituirli con dei fusibili di dimensione e specifiche nominali corrette.
Non toccare la piastrina di metallo che si trova nel
vano delle cartucce d'inchiostro in alto a sinistra.
Avvertenze per la sicurezza
7
Guida utente

Quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro

Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata
dei bambini e non berne il contenuto.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la
cartuccia prima di installarla.
Se si toglie una cartuccia d'inchiostro per poi
utilizzarla più avanti, proteggere la zona di uscita dell'inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso ambiente dove si trova questo prodotto. Si noti che esiste una valvola nella porta di alimentazione dell'inchiostro, ciò che rende inutile l'utilizzo di coperchi o tappi, ma bisogna comunque fare attenzione ad evitare che l'inchiostro macchi gli oggetti toccati dalla cartuccia. Non toccare la porta di alimentazione dell'inchiostro o la zona circostante.

Durante il trasporto di questo prodotto

Prima di trasportare la stampante, accertarsi che le
testine di stampa si trovino in posizione di riposo (estrema destra).
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d’inchiostro (installate in precedenza) con eccessiva forza.
Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la data
indicata sulla confezione.
Per risultati ottimali, consumare la cartuccia
d’inchiostro entro sei mesi dall’installazione.
Non smontare le cartucce d’inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia
d'inchiostro. Ciò può alterare le normali operazioni di funzionamento e stampa.
Il chip IC su questa cartuccia d'inchiostro contiene
una varietà d'informazioni sulla cartuccia, quali lo stato della cartuccia d'inchiostro, in modo che la cartuccia possa essere rimossa e reinserita liberamente. Ad ogni modo, ogni volta che la cartuccia viene inserita, si consuma un po' d'inchiostro perché la stampante esegue automaticamente una verifica di stampa.
Avvertenze per la sicurezza
8
Users Guide

Introduzione

Parti della stampante

Vista anteriore

Aprire il coperchio frontale quando si cambia il taglierino o si toglie la carta inceppata.
9. Guide carta
Utilizzare le guide carta per guidare la carta per inserimento avanti o indietro.
10. Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo
Utilizzare l'Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo per riavvolgere le vostre stampe.

Vista posteriore

1. Rullo di alloggiamento carta in rotolo
Utilizzare il rullo di alloggiamento per inserire la carta in rotolo.
2. Supporto carta in rotolo
Inserisce la carta in rotolo provvisoriamente.
3. Coperchio della carta in rotolo
Aprire il coperchio della carta in rotolo quando si fissa o si toglie la carta in rotolo.
4. Leva di impostazione carta
Fissa o rilascia la carta.
5. Pannello di controllo
Il pannello di controllo è composto da tasti, spie luminosi e da un display a cristalli liquidi (LCD).
6. Tasto di apertura vano cartucce (su entrambi i lati)
Premere questo tasto per aprire il coperchio cartucce.
7. Vano cartuccia inchiostro (su entrambi i lati)
Inserire qui le cartucce d'inchiostro.
1. Connettore unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo
Collega la stampante e l'Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo con un cavo.
2. Connettore interfaccia USB
Collega il computer e la stampante con un cavo d'interfaccia USB.
3. Connettore interfaccia di rete
Collega la stampante alla rete con un cavo d'interfaccia di rete.
4. Ingresso CA
Dove inserire il cavo di alimentazione
5. Taniche di manutenzione (su entrambi i lati e al centro)
Esistono tre taniche di manutenzione, usate per raccogliere l'inchiostro di scarto.
8. Coperchio frontale
Introduzione
9
Users Guide

Caratteristiche

EPSON Stylus Pro 11880/11880C è una stampante a colori di grande formato a getto d'inchiostro che supporta carta in rotolo da 64 pollice e fogli singoli di formato B0.
Le caratteristiche di questa stampante vengono descritte qui di seguito.
Stampa di foto monocromatiche
Utilizzando l'inchiostro Epson UltraChrome K3, con le tre densità d'inchiostro nero come inchiostri principali regolati con una colorazione chiara, è possibile ottenere un nero sottile e dei toni di bianco. Inoltre, è possibile stampare delle foto monocromatiche con toni ricchi da dati di foto a colore utilizzando solo le funzioni del driver della stampante, senza dover usare nessun'altra applicazione.
Vedi “Stampa di foto in bianco e nero” a pagina 77.
Supporto di una vasta gamma di tipi di carta
Epson offre una vasta gamma di supporti speciali per garantire una stampa di qualità elevata. Selezionando il tipo di carta corretto per l'applicazione, sia per uso interno o esterno (si consiglia la plastificazione), è possibile esprimere un mondo d'arte completamente nuovo. Inoltre, la stampante è in grado di gestire tipi di carta fino a 1,5 mm di spessore ed è in grado di stampare anche sul cartoncino.
Vedi “Informazioni sulla carta” a pagina 110.
Utilizzando l'inchiostro Epson UltraChrome K3, è possibile ottenere delle stampe di qualità elevata e che non scolorano.
Combinando l'inchiostro Epson UltraChrome K3 ai supporti speciali Epson, si garantisce una velocità superiore e una resistenza all'ozono. Questo apre gli orizzonti ad una vasta serie di utilizzi, dalla stampa di foto da esporre e banner per vetrine di negozi, utilizzando formati di carta lunghi, poster ed altre applicazioni soltiamente soggetti allo scolorimento.
Stabilità dell'inchiostro dopo la stampa
Visto che il colore dell'inchiostro si stabilizza subito dopo la stampa, le stampe possono essere utilizzate nel flusso di pre-stampa e per le applicazioni a prova di colore.
Meno differenza di colore in condizioni di luce differenti
Prima, la colorazione con colori chiari veniva usata per ottenere dei toni sottili. Adesso, invece, per ridurre questo fenomeno e quindi ridurre le differenze nei colori in condizioni di luce diverse, viene utilizzato il Nero extra chiaro. Il colore rimane stabile anche in presenza di fonti di luce diverse, garantendo una qualità di stampa elevata nel tempo.
Esiste anche una funzione di stampa di poster senza bordi che consente di fare dei grandi poster semplicemente unendo più stampe.
Vedi "Stampa su manifesto" a pagina 89.
Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo fornita di serie
Questa funzione consente di riavvolgere automaticamente la carta stampata, tenendola pulita e senza pieghe. E' anche comoda da immagazzinare e trasportare.
Selezione automatica per due tipi di inchiostri neri
In questa stampante è installato sia l'inchiostro Nero fotografico che quello Nero opaco. L'inchiostro Nero fotografico si può utilizzare con qualsiasi tipo di carta con risultati di qualità professionale. L'inchiostro Nero opaco aumenta in modo importante la densità ottica nera quando si stampa su carta opaca e per applicazioni artistiche. Questi inchiostri neri vengono utilizzati automaticamente a seconda del tipo di carta.
Cartuccia d'inchiostro di grande capacità (700 ml)
Epson fornisce cartucce d'inchiostro di grande capacità (700 ml) per questa stampante per garantire la produttività elevata richiesta nei lavori professionali.
Ethernet USB 2.0 / Gigabit a velocità elevata
E' possibile collegarsi ad una rete a velocità elevata (come USB 2.0 o Ethernet 100/1000), migliorando così la velocità di trasferimento dei file.
Carta rotolo rimasta
La quantità di carta rimasta viene visualizzata sul display LCD. Quando si toglie la carta in rotolo, viene stampato un codice a barre (incluso il tipo di carta, la lunghezza della carta rotolo e il valore di avviso per la lunghezza della carta rotolo) sul bordo della carta rotolo. Questo semplificherà le impostazioni della carta la prossima volta che si utilizzerà questo stesso tipo di carta.
Stampa senza margini
Utilizzando le opzioni Autoespansione e Conserva formato, è possibile eseguire delle stampe senza margini.
Vedi “Stampa senza margini” a pagina 79.
Introduzione
10
Guida utente

Il Pannello di controllo

Icona Spiegazione
Taglio automatico attivato
Stampa sulla carta in rotolo. Taglia la carta in rotolo automaticamente dopo aver stampato su ogni pagina.

Tasti, spie luminose e messaggi

Dal pannello di controllo si può controllare l'inchiostro rimasto e lo stato della stampante.

Tasti

1. Tasto Alimentazione
Accende o spegne la stampante.
2. Tasto Pause/Reset /
Interrompe temporaneamente la stampa, o riprende la stampa se premuto quando la stampante si trova in modalità di pausa
Se tenuto premuto per 3 secondi, cancella i dati di
stampa nella memoria della stampante.
Taglio automatico disattivato
Foglio Stampa sul foglio.
Taglia o alimenta la carta in rotolo se si tiene
premuto per 3 secondi.
Ritorna al livello precedente se premuto in
modalità Menu.
Quando si stampa dal driver della stampante, le
impostazioni presenti sul driver della stampante hanno la precedenza sulle impostazioni presenti sul pannello di controllo della stampante.
4. Tasto Alimentazione carta /
Alimenta la carta in rotolo in avanti o
all'indietro . Se si desidera alimentare la carta più velocemente, tenere premuto per 3 secondi. Si può alimentare 20 cm di carta per ogni pressione.
Se la carta in rotolo viene rilevata e si preme il tasto
con la leva d'impostazione carta in posizione rilascata, è possibile regolare l'aspirazione della carta in rotolo nel percorso della carta in 3 fasi.
Vedi “Utilizzo della carta in rotolo” a pagina
29.
Stampa sulla carta in rotolo. Non taglia la carta automaticamente dopo la stampa. Si dovrà tagliare la carta manualmente con un taglierino.
La stampante ritorna allo stato PRONTA quando
questo tasto viene premuto in modalità Menu.
3. Tasto Origine carta
Consente di selezionare un origine della carta e un
metodo di taglio della carta in rotolo. Le icone cambiano premendo questo tasto. Comunque, non è possibile cambiare l'icone origine carta se si imposta la carta mentre l'opzione IMPOSTA RESTO CARTA è su ACCESO.
Alimenta il foglio in avanti premendo il tasto .
Modifica i parametri nell'ordine avanti o
indietro selezionando il parametro desiderato nella modalità Menu.
Il Pannello di controllo
11
Guida utente
5. Tasto Invio
Imposta il parametro selezionato nella voce
selezionata nella modalità Menu. Esegue la voce, se la voce selezionata è di sola esecuzione.
Tenendo premuto il tasto per 3 secondi
mentre l'opzione IMPOSTA RESTO CARTA è su ACCESO:A CAMBIO RULLO, viene stampato un codice a barre sul bordo della carta in rotolo e la leva d'impostazione carta è rilasciata.
6. Tasto Menu
Consente di accedere in modalità Menu se
premuto nello stato PRONTA.

Spie luminose

Vedi “Modalità Menu” a pagina 15.
Consente di accedere al menu Stato stampante se
premuto durante la stampa.
Vedi “Modalità Manutenzione” a pagina 27.
Se premuto in modalità Menu, consente di
selezionare il menu desiderato.
Pulisce le testine di stampa se tenuto premuto per
3 secondi.
7. Tasto Auto Forward
Quando la carta in rotolo viene alimentata
nell'area di rilevamento del sensore, viene avvolta automaticamente con la superficie stampata rivolta verso l'esterno.
Premendo il tasto per più di 2 secondi con la spia
luminosa accesa, l'Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo inizia ad avvolgere la carta e la stampamente inizia ad alimentare la carta simultaneamente. Premendo il tasto per più di 2 secondi con la spia luminosa spenta, si avvierà solo l'Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo.
8. Tasto Auto Backward
Quando la carta in rotolo viene alimentata
nell'area di rilevamento del sensore, viene avvolta automaticamente con la superficie stampata rivolta verso l'interno.
Premendo il tasto per più di 2 secondi con la spia
luminosa accesa, l'Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo inizia ad avvolgere la carta e la stampamente inizia ad alimentare la carta simultaneamente. Premendo il tasto per più di 2 secondi con la spia luminosa spenta, si avvierà solo l'Unità di riavvolgimento automatico carta in rotolo.
1Spia di
Alimentazio­ne
2Spia di
Pausa
3Spia
luminosa Controllo carta
4Spia
luminosa Controllo inchiostro
Accesa La stampante è accesa
Lampeggia La stampante sta
ricevendo i dati. La stampante si sta spegnendo.
Spenta La stampante è spenta.
Accesa La stampante si trova in
modalità Menu. La stampante si trova in modalità di pausa. La stampante ha un errore.
Spenta La stampante è ora
pronta per stampare i dati.
Accesa Non è stata caricata la
carta nell'origine carta. La leva d'impostazione carta sta rilasciando. L'impostazione della carta non è corretta.
Lampeggia La carta si è inceppata.
La carta non è stata caricata diritta.
Spenta La stampante è ora
pronta per stampare i dati.
Accesa La cartuccia
d'inchiostro installata è esaurita. La cartuccia d'inchiosto non è installata. E' stata installata una cartuccia d'inchiosto sbagliata.
Lampeggia La cartuccia
d'inchiostro installata è quasi esaurita.
Spenta La stampante è ora
pronta per stampare i dati.
Il Pannello di controllo
12
Guida utente
5Spia Tasto
Auto Forward
6Auto
Backward all'indietro spia luminosa

Display

Accesa L'opzione Auto Forward
è attiva.
Lampeggia Si è verificato un errore
di avvolgimento.
Spenta L'opzione Auto Forward
è disattiva.
Accesa L'opzione Auto
Backward all'indietro è attiva.
Lampeggia Si è verificato un errore
di avvolgimento.
Spenta L'opzione Auto
Backward all'indietro è disattiva.
Selezionando SPENTO per l'opzione IMPOSTA RESTO CARTA nel menu Impostazioni carta, l'icona Contatore
carta in rotolo non viene visualizzata.
3. Icona Margine carta in rotolo
Visualizza l'icona per il margine della carta con i margini selezionati per l'opzione MARGINE CARTA ROTOLO.
15mm: Quando è stato selezionato ALTO/BASSO
15mm .
35/15mm: Quando è stato selezionato ALTO
35/BASSO 15mm.
3mm: Quando è stato selezionato 3mm.
15mm: Quando è stato selezionato 15mm.
Non appare niente se è stato selezionato PREDEFINITO per l'opzione MARGINE CARTA ROTOLO.
Vedi “Elenco menu” a pagina 18.
4. Numero carta
Selezionando un numero carta (da 1 a 10) per l'opzione Carta personalizzata, verrà visualizzato il numero selezionato.
Vedi “Stampare con supporti non-Epson” a pagina
100.
1. Messaggi
Visualizza i messaggi di stato della stampante, di funzionamento e di errore.
Vedi “Messaggi di errore sul display LCD” a pagina
149. Vedi “Tasti, spie luminose e messaggi” a pagina 11.
Sulla seconda riga del messaggio potrebbe essere visualizzate le seguenti informazioni.
2. Icona Contatore carta in rotolo
Visualizza la quantità di carta in rotolo rimasta. Immettendo le seguenti impostazioni, verrà visualizzata l'icona e la quantità di carta in rotolo rimasta.
IMPOSTA RESTO CARTA è su ACCESO in CARTA
ROTOLO RIMASTA del menu Impostazioni carta .
La lunghezza della carta in rotolo è impostata per
la LUNGHEZZA CARTA ROTOLO in CARTA ROTOLO RIMASTA del menu Impostazioni carta.
5. Icona Origine carta
Visualizza l'origine della carta e un'impostazione di taglio della carta in rotolo. E' possibile selezionare le seguenti icone di origine carta premendo il tasto visualizzato sul display LCD. Quando si stampa dal driver della stampante, le impostazioni presenti sul driver della stampante hanno la precedenza sulle impostazioni presenti sul pannello di controllo della stampante.
Icona Spiegazione
Stampa sulla carta in rotolo. Taglia la carta in rotolo automaticamente dopo aver stampato su ogni pagina.
Stampa sulla carta in rotolo. Non taglia la carta automaticamente dopo la stampa.
Stampa sul foglio.
Il valore di avviso per la lunghezza della carta in
rotolo è impostata per l'opzione AVVISO
LUNGHEZZA CARTA ROTOLO in CARTA ROTOLO RIMASTA del menu Impostazioni carta.
Il Pannello di controllo
13
Guida utente
6. Icona Spessore
Visualizza le impostazioni per lo Spessore. Se viene visualizzato il numero carta selezionato nel menu Carta personalizzata, l'icona Spessore non viene visualizzata.
Vedi “Modalità Menu” a pagina 15.
Icona Spiegazione
Nessuna Standard
Stretto
Largo
Più largo
Larghissimo
7. Icona stato cartuccia inchiostro
Visualizza la quantità d'inchiostro rimasta in ogni cartuccia.
Inchiostro rimasto
Icona Descrizione
L'inchiostro rimasto è sufficiente.
Si consiglia di preparare una nuova cartuccia d'inchiostro.
Preparare una nuova cartuccia d'inchiostro. (lampeggia) Questa icona indica la tanica gialla.
L'inchiostro è esaurito e quindi non è possibile stampare. Sostituire la cartuccia d'inchiostro con una nuova. Questa icona indica la tanica gialla.
Errore cartuccia o cartuccia assente.
Cartuccia d’inchiostro
Numero Colore inchiostro
1 Vivid Light Magenta (VLM) (Magenta
chiaro vivace)
2 Light Light Black (LLK) (Nero extra
chiaro)
3 Matte Black (MK) (Nero opaco)
4 Light Black (LK) (Nero chiaro)
5 Light Cyan (LC) (Ciano chiaro)
6 Cyan (C) (Ciano)
7 Vivid Magenta (VM) (Magenta
vivace)
8 Photo Black (PK) (Nero fotografico)
9 Yellow (Y) (Giallo)
8. Icona Manutenzione tanica
Le tre icone più a destra visualizzano lo spazio libero rispettivamente per le taniche di manutenzione di sinistra, centro e destra.
Icona Descrizione
C'è spazio sufficiente nelle taniche di manutenzione.
Si consiglia di preparare una nuova tanica di manutenzione.
Preparare una nuova tanica di manutenzione. (lampeggia)
La tanica di manutenzione è piena. Sostituire la tanica di manutenzione con una nuova.
Il Pannello di controllo
14
Guida utente

Modalità Menu

La modalità Menu consente di definire impostazioni della stampante simili a quelle definibili di solito nel driver o nel software, oltre a impostazioni aggiuntive, direttamente dal pannello di controllo. Il pannello di controllo visualizza le informazioni sulla stampante, e dal pannello di controllo si possono eseguire operazioni quali il controllo dell'ugello.

Utilizzo della modalità Menu

1. Selezionare un menu.
Esempio: Selezionare IMPOSTAZIONI STAMPANTE.
Premere il tasto per accedere alla modalità
A
Menu.
Sul display LCD viene visualizzato il primo menu.
Premere il tasto / per selezionare
B
IMPOSTAZIONI STAMPANTE.
Nota:
Premere il tasto se si vuole abbandonare la modalità Menu e ritornare allo stato PRONTA. Premere il tasto per ritornare alla fase precedente.
Seguire i passaggi sottoindicati per utilizzare la modalità Menu.
Premere il tasto per accedere alla modalità
C
Impostazioni stampante.
Il Pannello di controllo
15
Guida utente
2. Sono possibili tre combinazioni
a seconda delle voci selezionate.
A. Quando si può selezionare un parametro
Esempio: Selezionando il parametro SPESSORE nel menu Impostazioni stampante
Premere il tasto / per selezionare
A
SPESSORE.
Premere il tasto per accedere alla voce
B
Spessore.
B. Quando si esegue una funzione
Esempio: Selezionando il parametro CONTROLLO UGELLO nel menu IStampa prova
Nel menu Stampa prova, premere il tasto
A
B
/ per selezionare CONTROLLO UGELLO.
Premere il tasto per accedere alla voce Controllo ugello.
Premere il tasto / per selezionare un
C
parametro per la voce. L'impostazione corrente è contrassegnata con un asterisco (*).
Premere il tasto per salvare il parametro
D
selezionato.
Premere il tasto per eseguire il Controllo
C
ugello.
Premere il tasto per ritornare al livello
E
precedente, o premere il tasto per uscire dalla modalità Menu.
Il Pannello di controllo
16
Guida utente
C. Quando si desiderano visualizzare le informazioni sulla stampante
Esempio: Selezionando il parametro LIVELLO INCHIOSTRO nel menu Stato stampante
Nel menu Stato stampante, premere il tasto
A
B
/ per selezionare LIVELLO INCHIOSTRO.
Premere il tasto per accedere alla voce Livello inchiostro.
Confermare l'inchiostro rimasto sul display.
C
Premere il tasto / per visualizzare la quantità d'inchiostro rimasta per ogni colore.
Esempio: Matte Black 84% (Nero opaco)
Premere il tasto per ritornare al livello
D
precedente, o premere il tasto per uscire dalla modalità Menu.
Il Pannello di controllo
17
Guida utente

Elenco menu

Menu Opzione Parametro
“IMPOSTAZIONI STAMPANTE” a pagina 20
“STAMPA PROVA” a pagina 21
“MANUTENZIONE” a pagina 22
SPESSORE STRETTO, STANDARD, LARGO, PIU' LARGO,
LARGHISSIMO
LINEA PAGINA ON, OFF
MARGINE CARTA ROTOLO DEFAULT, SUP/INF 15mm, SUP 35/INF 15mm, 15mm,
3mm
VERIF FORMATO CARTA ON, OFF
VERIF ASIMM CARTA ON, OFF
AGGIORNA MARGINI ON, OFF
VERIF AUTOM UGELLI ON: PERIODICAMENTE, ON: OGNI LAVORO, OFF
STAMPA MOTIVO UGELLO OFF, ON: OGNI PAGINA, ON: OGNI 10 PAGINE
INIZIALIZZA IMPOSTAZ ESEGUI
VERIFICA UGELLI STAMPA
FOGLIO STATO STAMPA
FOGLIO STATO RETE STAMPA
INFORMAZIONI LAVORO STAMPA
CARTA PERSONALIZZATA STAMPA
REGOLAZ TAGLIERINA ESEGUI
SOSTITUZ TAGLIERINA ESEGUI
PULIZIA COMPLETA ESEGUI
PULISCI OGNI COLORE C/VM, PK, MK/Y, LLK/LK, VLM/LC
IMPOSTAZ OROLOGIO MM/GG/AA HH:MM
REGOLAZ CONTRASTO -20 - 0 - +20
Il Pannello di controllo
18
Guida utente
“STATO STAMPANTE” a pagina 22
“IMPOSTAZIONI CARTA” a pagina 23
VERSIONE F0xxxx-xx xx IBCC
PAGINE STAMPABILI (colore inchiostro) nnnnnnn PAGINE
LIVELLO INCHIOSTRO (colore inchiostro) nn%
TANICA MANUTENZIONE RIMASTO nn%
CENTRO DIETRO nn% DESTRA nn%
CONTATORE INCHIOSTRO xxxxx.xml
CARTA xxxxx.xcm
RESET CONTATORE INCHIOSTRO ESEGUI
CARTA ESEGUI
ELENCO LAVORI No. 0-No. 9
Inchiostro xxxxx.xml Carta xxx.x cm2
STAMPE TOTALI nnnnnn PAGINE
STATO EDM NON AVVIATO, ATTIVATO, DISATTIVATO
ULTIMO CARICATO MM/GG/AA HH:MM GMT, (NON CARICATO)
TIPO CARTA Carta fotografica
Proofing Paper Carta per applicazioni artistiche Carta opaca Carta comune Altre CARTA PERSONALIZZATA NESSUN TIPO DI CARTA SELEZIONATO
“ALLINEAMENTO TESTINA” a pagina 26
“IMPOSTAZIONI RETE” a pagina 26
CARTA ROTOLO RIMASTA IMPOSTA RESTO CARTA
LUNGHEZZA CARTA ROTOLO AVVISO LUNGHEZZA CARTA ROTOLO
CARTA PERSONALIZZATA CARTA NO.1 - 10
SPESSORE CARTA SELEZIONA TIPO CARTA
SELEZIONA SPESSORE
ALLINEAMENTO AUTO, MANUALE
IMPOSTAZIONI RETE DISATTIVA, ATTIVA
IMPOSTAZIONI INDIRIZZO IP AUTO, PANNELLO
IMPOSTAZIONI IP, SM, DG INDIRIZZO IP
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255
MASCHERA SOTTORETE
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255
GATEWAY PREDEFINITO
000.000.000.000 - 255.255.255.255
BUONGIORNO ON, OFF
INIZ IMPOSTAZ RETE ESEGUI
Il Pannello di controllo
19
Guida utente

Dettagli della modalità Menu

IMPOSTAZIONI STAMPANTE
Opzione Parametro Spiegazione
SPESSORE STRETTO E' possibile regolare la distanza fra la testina di stampa e
STANDARD
LARGO
PIU' LARGO
LARGHISSIMO
la carta.
STANDARD: Generalmente, selezionare STANDARD.
Selezionando un parametro diverso da STANDARD,
verrà visualizzata la seguente icona sul pannello LCD.
STRETTO:
LARGO:
PIU' LARGO:
LARGHISSIMO:
LINEA PAGINA ON E' possibile selezionare se stampare o meno la linea di
pagina (linea lungo la quale avviene il taglio) sulla carta in rotolo. Selezionare ON se si desidera stampare la linea di pagina; in caso contrario, selezionare OFF.
La linea verticale potrebbe essere stampata quando la larghezza della carta in rotolo impostata nel driver della stampante è inferiore alla larghezza della carta in rotolo caricata nella stampante.
* Questa impostazione è disponibile solo per la carta in rotolo.
PREDEFINITO:
I margini superiore ed inferiore sono 15 mm, mentre i margini sinistro e destro sono 3 mm. *I margini superiori per i tipi di carta Carta fotografica lucida Premium (250), Carta fotografica semilucida Premium (250), e Carta fotografica brillante Premium (260) sono 20 mm e il margine inferiore è 15 mm.
SUP/INF 15mm:
I margini superiore ed inferiore sono 15 mm, mentre i margini sinistro e destro sono 3 mm.
SUP 35/INF 15mm:
Il margine superiore è 35 mm, quello inferiore 15 mm, quello sinistro e destro sono 3 mm.
15mm:
I margini di tutti e quattro i lati sono 15 mm.
3mm:
I margini di tutti e quattro i lati sono 3 mm.
L'area di stampa non cambia anche quando vengono modificati i margini.
MARGINE CARTA ROTOLO
OFF
PREDEFINITO E' possibile selezionare i margini per la carta in rotolo.
SUP/INF 15mm
SUP 35/INF 15mm
15mm
3mm
Il Pannello di controllo
20
Guida utente
Opzione Parametro Spiegazione
VERIF FORMATO CARTA
ON E' possibile selezionare se verificare o meno la larghezza
della carta.
OFF
ON:
Verifica la larghezza della carta e il bordo superiore della carta.
OFF:
Non verifica la larghezza della carta e il bordo superiore della carta. La stampante continua a stampare anche se la carta non corrispondente alla larghezza dei dati, e quindi la stampante potrebbe stampre oltre la larghezza della carta. Visto che questo sporcherà l'interno della stampante, si consiglia di selezionare ON. Questo potrebbe produrre un margine vuoto più largo all'inizio di ogni pagina.
VERIF ASIMM CARTA ON Selezionando ON, se la carta non è diritta, sul display LCD
viene visualizzato ASIMMETRIA CARTA e la stampante
OFF
interrompe la stampa. Selezionando OFF, non si verifica alcun errore di allineamento della carta anche se i dati stampati oltrepassano i limiti della carta e la stampante continua il lavoro di stampa.
AGGIORNA MARGINI ON Selezionando ON, la stampante taglia automaticamente
un'area di stampa aggiuntiva dopo la stampa senza
OFF
margini.
VERIF AUTOM UGELLI ON: PERIODICAMENTE Selezionando ON, la stampante esegue un controllo degli
ugelli prima di stampare e se mancano dei punti,
ON: OGNI LAVORO
OFF
esegue la pulizia automaticamente.
ON: PERIODICAMENTE
Esegue un controllo periodico degli ugelli.
ON: OGNI LAVORO
Esegue un controllo degli ugelli prima di ogni lavoro di stampa.
OFF
Non esegue automaticamente nessun controllo degli ugelli.
STAMPA MOTIVO UGELLO
OFF Selezionando ON, la stampante stampa il motivo di
verifica degli ugelli prima di ogni lavoro di stampa o al
ON: OGNI PAGINA
ON: OGNI 10 PAGINE
10° foglio, a seconda delle impostazioni inserite. * Questa impostazione è disponibile solo per la carta in rotolo.
INIZIALIZZA IMPOSTAZ ESEGUI E' possibile ripristinare ai valori predefiniti tutti i valori di
impostazione eseguiti in Impostazioni stampante.
STAMPA PROVA
Opzione Parametro Spiegazione
VERIFICA UGELLI STAMPA E' possibile stampare un motivo di controllo degli ugelli della
FOGLIO STATO STAMPA E' possibile stampare lo stato corrente.
FOGLIO STATO RETE STAMPA E' possibile stampare lo stato di rete corrente.
INFORMAZIONI LAVORO STAMPA E' possibile stampare le informazioni sui lavori salvati nella
CARTA PERSONALIZZATA STAMPA E' possibile stampare le informazioni sulla carta registrate nel
testina di stampa per ciascuna cartuccia d'inchiostro. Viene stampata anche la versione del firmware, il consumo dell'inchiostro e lo spazio libero nella tanica di manutenzione.
Vedi “Verifica ugelli” a pagina 132.
stampante (fino a 10 lavori).
menu Impostazioni carta.
Il Pannello di controllo
21
Guida utente
MANUTENZIONE
E' possibile eseguire le funzioni di manutenzione, quali la pulizia completa.
Opzione Parametro Spiegazione
REGOLAZ TAGLIERINA ESEGUI E' possibile regolare la posizione di taglio selezionando il
SOSTITUZ TAGLIERINA ESEGUI E' possibile visualizzare la procedura di sostituzione della
PULIZIA COMPLETA ESEGUI E' possibile utilizzare questa funzione per eseguire una pulizia
PULISCI OGNI COLORE C/VM E' possibile eseguire la pulizia solo per gli ugelli specificati.
PK
MK/Y
LLK/LK
VLM/LC
IMPOSTAZ OROLOGIO MM/GG/AA HH:MM E' possibile impostare l'anno, il mese, la data, l'ora e i minuti.
REGOLAZ CONTRASTO 0 E' possibile regolare il contrasto sul display LCD.
-20 - 0 - +20
numero di posizione della taglierina.
taglierina della carta. Seguire le istruzioni visualizzate sul display LCD.
della testina più accurata rispetto alla pulizia normale.
STATO STAMPANTE
Questo menu visualizza lo stato della stampante.
Opzione Parametro Spiegazione
VERSIONE F0xxxx-xx xx IBCC E' possibile visualizzare la versione del firmware.
PAGINE STAMPABILI (colore inchiostro) nnnnnnn
PAGINE
LIVELLO INCHIOSTRO (colore inchiostro) nn% E' possibile controllare la quantità d'inchiostro rimasto per ogni
TANICA MANUTENZIONE RIMASTO nn% E' possibile visualizzare la capacità disponibile della tanica di
CENTRO DIETRO nn%
DESTRA nn%
CONTATORE INCHIOSTRO xxxxx.xml E' possibile visualizzare il consumo d'inchiostro in millimetri e il
CARTA xxxxx.xcm
RESET CONTATORE INCHIOSTRO ESEGUI E' possibile azzerare i valori impostati in CONTATORE.
CARTA ESEGUI
ELENCO LAVORI No. 0 - No.9
Inchiostro xxxxx.xml Carta xxx.x cm2
STAMPE TOTALI nnnnnn PAGINE E' possibile visualizzare il numero totale di pagine stampate.
STATO EDM NON AVVIATO, ATTIVATO,
DISATTIVATO
ULTIMO CARICATO MM/GG/AA HH:MM GMT, (NON CARICATO)
E' possibile visualizzare il numero di pagine stampabili per ogni cartuccia d'inchiostro.
cartuccia d'inchiostro.
manutenzione.
consumo della carta in centimetri. I valori indicati in CONTATORE sono approssimativi.
E' possibile vedere il consumo d'inchiostro (INCHIOSTRO) in millimetri e il consumo della carta (CARTA) per ogni lavoro di stampa salvato nella stampante. Il lavoro più recente viene salvato come No. 0.
E' possibile vedere se il parametro EDM è attivato o disattivato. Se il parametro EDM è attivato, viene visualizzato il tempo in cui lo stato EDM è stato caricato l'ultima volta.
Il Pannello di controllo
22
Guida utente
Nota:
Se la spia luminosa rimane accesa, bisogna sostituire la cartuccia d'inchiostro esaurita. Se la cartuccia viene
sostituita correttamente, il contatore si azzera automaticamente.
Vedi “Sostituzione delle cartucce d'inchiostro” a pagina 125.
Quando l'icona tanica di manutenzione indica che la tanica è piena o quasi piena sul display LCD, è necessario
sostituire la tanica di manutenzione. Se la tanica viene sostituita correttamente, il contatore si azzera automaticamente.
Vedi “Sostituzione della tanica di manutenzione” a pagina 127.
IMPOSTAZIONI CARTA
Se si utilizza un supporto non-Epson, accertarsi di eseguire le impostazioni appropriate per la carta.
Opzione Parametro Spiegazione
TIPO CARTA Carta fotografica E' possibile selezionare il tipo di supporto caricato nella
Proofing Paper
stampante.
Carta per applicazioni artistiche
Carta opaca
Carta comune
Altre
CARTA PERSONALIZZATA
NESSUN TIPO DI CARTA SELEZIONATO
Il Pannello di controllo
23
Guida utente
Opzione Parametro Spiegazione
CARTA ROTOLO RIMASTA
*Questo menu non viene visualizzato quando la carta è caricata nella stampante.
IMPOSTA RESTO CARTA E' possibile impostare una funzione di contatore carta
rimasta solo se la carta non è caricata nella stampante.
OFF:
La funzione CARTA ROTOLO RIMASTA è disattivata. L'icona Contatore carta rotolo non viene visualizzata sul display LCD.
ON: STAMPA OGNI PAGINA:
La quantità di carta rimasta viene visualizzata sul display LCD. Alla fine del lavoro di stampa, il codice a barra (incluso il tipo di carta, la lunghezza della carta rotolo e il valore di avviso per la lunghezza della carta rotolo) viene stampato sul bordo della carta rotolo. Quando la stampante è accesa o la carta rotolo è impostata nella stampante, il codice a barra viene scannerizzato.
ON: A CAMBIO ROTOLO:
La quantità di carta rimasta viene visualizzata sul display LCD. Selezionando questa impostazione, la leva d'impostazione carta è bloccata. Tenendo premuto il tasto per 3 secondi, il codice a barre (incluso il tipo di carta, la lunghezza della carta rotolo e il valore di avviso per la lunghezza della carta rotolo) viene stampato sul bordo della carta rotolo e quindi la leva d'impostazione cartaiene rilasciata. Quando la stampante è accesa o la carta rotolo è impostata nella stampante, il codice a barra viene scannerizzato.
CARTA PERSONALIZZATA
LUNGHEZZA CARTA ROTOLO
AVVISO LUNGHEZZA CARTA ROTOLO
CARTA NO.1 - 10 E' possibile selezionare un numero (da 1 a 10) per
Impostando un avviso di esaurimento carta in rotolo, è possibile ricevere un messaggio quando è rimasta poca carta.
Utilizzando la carta in rotolo, inserire la lunghezza del rotolo impostata nella stampante e il valore dell'avviso. E' possibile impostare la lunghezza della carta in rotolo da 5 a 99,5 mt, e l'avviso di lunghezza rotolo da 1 a 15 mt.
registrare le impostazioni (quali Tipo carta, Spessore, Motivo spessore, Metodo taglio, Regolazione alimentazione carta, Tempo asciugatura, Aspirazione carta) oppure richiamare queste impostazioni già eseguite. Il numero selezionato verrà visualizzato sul display LCD.
Vedi “CARTA PERSONALIZZATA” a pagina 25.
Il Pannello di controllo
24
Guida utente
CARTA PERSONALIZZATA
Se si utilizza un supporto non-Epson, è necessario eseguire le impostazioni adatte per quel supporto.
Una volta selezionato il numero carta, eseguire le seguenti impostazioni.
Per registrare le impostazioni della carta, eseguire i seguenti passaggi.
“Impostare la carta personalizzata nella stampante” a pagina 100
Opzione Parametro Spiegazione
TIPO CARTA Carta fotografica Selezionare il tipo di supporto.
Proofing Paper
Carta per applicazioni artistiche
Carta opaca
Carta comune
Altre
SPESSORE STRETTO E' possibile regolare la distanza fra la testina di stampa e
STANDARD
LARGO
PIU' LARGO
LARGHISSIMO
MOTIVO SPESSORE STAMPA E' possibile stampare il motivo di rilevamento dello
METODO TAGLIO STANDARD E' possibile specificare un metodo di taglio.
CARTA SOTTILE
CARTA SPESSA, VELOCE
CARTA SPESSA, LENTA
REGOLAZIONE ALIMENTAZIONE CARTA
TEMPO DI ASCIUGAMENTO
0.00% Consente di impostare il valore di alimentazione carta
da -0.70% a +0.70%
0.0 SEC E' possibile impostare il tempo di asciugamento
Da 0.0 SEC a 10.0 SEC
la carta. STANDARD: Generalmente, selezionare STANDARD. STRETTO: Utilizzare per la stampa su carta sottile. LARGO o PIU' LARGO: Selezionare questa opzione se le immagini stampate sembrano macchiate. LARGHISSIMO: Utilizzare per la stampa su carta spessa.
spessore della carta.
per l'area di stampa. Gli incrementi vanno da -0,70 a 0,70%. Se il valore di avanzamento è troppo grande, è possibile che compaiano delle microstrisce orizzontali bianche. Se il valore di avanzamento è troppo piccolo, è possibile che compaiano delle microstrisce orizzontali scure.
dell'inchiostro per ogni passata sulla testina di stampa. Gli incrementi vanno da 0 a 10 secondi. A seconda della densità dell'inchiostro o del tipo di carta, l'inchiostro si asciugherà più lentamente. In questo caso, impostare un tempo di asciugamento più lungo.
ASPIRAZIONE CARTA STANDARD E' possibile impostare la pressione di aspirazione
utilizzata per alimentare la carta stampata.
da -1 a -4
Il Pannello di controllo
25
Guida utente
ALLINEAMENTO TESTINA
E' possibile eseguire l'allineamento della testina di stampa. Per maggiori dettagli sull'allineamento della testina di stampa, vedere alla seguente sezione.
“Allineamento testina di stampa” a pagina 138
Opzione Parametro Spiegazione
SPESSORE CARTA SELEZIONA TIPO CARTA Se si utilizzano dei supporti speciali Epson, selezionare il
SELEZIONA SPESSORE
ALLINEAMENTO AUTO Selezionando AUTO, il motivo di allineamento viene letto
MANUALE
tipo di carta. Se si utilizzano dei supporti speciali non-Epson, inserire lo spessore della carta da 0,1 a 1,5 mm.
dal sensore e il valore di regolazione ottimale viene registrato automaticamente nella stampante. Selezionando MANUALE, si dovrà controllare il motivo ed inserire il valore di allineamento.
IMPOSTAZIONI RETE
Questo menu contiene le seguenti voci. Per maggiori dettagli sulle impostazioni di rete, vedere la Guida amministratore.
Opzione Parametro Spiegazione
IMPOSTAZIONI RETE DISATTIVA E' possibile configurare le impostazioni di rete della
ATTIVA
IMPOSTAZIONI INDIRIZZO IP
IMPOSTAZIONI IP, SM, DG
BUONGIORNO ON E' possibile attivare o disattivare le impostazioni
INIZ IMPOSTAZ RETE ESEGUI E' possibile riportare le impostazioni di rete della
AUTO E' possibile selezionare il metodo per impostare l'indirizzo
PANNELLO
Per maggiori dettagli rivolgere all'amministratore del sistema.
OFF
stampante. Le seguenti voci vengono visualizzate solo se si seleziona l'opzione ATTIVATO. Dopo aver eseguito impostazioni, premere il tasto nel menu Impostazioni rete; così facendo la rete è reimpostate e la connessione di rete è disponibile dopo 15 secondi. Il menu Impostazioni rete non viene visualizzato durante il reset della rete.
IP per la stampante. Selezionando PANELLLO, vengono visualizzate le impostazioni IP, SM, DG SETTING.
Buongiorno.
stampante ai valori predefiniti.
Il Pannello di controllo
26
Guida utente

Modalità Manutenzione

E' possibile cambiare la lingua o l'unità utilizzata sul display o riportare tutti i valori impostati ai valori predefiniti.
Spegnere la stampante premendo il tasto .
A
Premere contemporaneamente il tasto e il
B
tasto per accendere la stampante.
Sul display LCD viene visualizzato il primo menu. Le procedure d'impostazione sono le stesse della modalità Menu.
Vedi “Modalità Menu” a pagina 15.
Per uscire dalla modalità Manutenzione,
C
premere il tasto per spegnere la stampante.

Elenco della modalità manutenzione

Opzione Parametro Spiegazione
LINGUA INGLESE E' possibile
GIAPPONESE
FRANCESE
TEDESCO
ITALIANO
PORTOGHESE
SPAGNOLO
OLANDESE
UNITA' METRICO E' possibilità
PIEDI/POLLICI
PRESSIONE TAGLIO
PULIZIA SUPERS ESEGUI E' possibile eseguire
0 - 150% E' possibile
selezionare la lingua da visualizzare sul display LCD.
selezionare un'unità di misura da utilizzare per visualizzare la lunghezza.
specificare una pressione di taglio.
una pulizia ad ultrasuoni della testina di stampa.
ALIM ROTOLO SE ACC
PANNELLO PREDEFINITO
PERSONALIZZATO 0 - 255 E' possibile eseguire
ON E' possibile
OFF
ESEGUI E' possibile riportare
risparmiare carta in rotolo evitando di alimentare la carta all'accensione.
ai valori predefiniti tutti i valori di impostazione eseguiti in modalità Menu.
impostazioni personalizzate.
Il Pannello di controllo
27
Guida utente

Gestione della carta

Tipi di carta supportati

Consigliamo l'utilizzo di supporti speciali Epson in grado di migliorare l'uso e la potenza di espressione dei risultati di stampa. Per maggiori informazioni sui tipi di carta, vedere alla sezione seguente.
“Informazioni sulla carta” a pagina 110
Nota:
Non utilizzare carta che sia increspata, segnata,
consumata, o sporca o con altre imperfezioni.
Inserire la carta appena prima di stampare.
Rimuoverla dalla stampante una volta terminata la stampa e conservarla osservando le istruzioni per il tipo di supporto che si sta usando.

Formato

Foglio Larghezza: da 210 a 1118 mm
Altezza: da 279 a 1580 mm
Carta in rotolo
Larghezza: da 406 a 1626 mm Altezza a 1 lavoro: da 127 a 15000 mm
210
279
1580
1118
406
127
Se si utilizza della carta diversa dai supporti
speciali Epson, vedere le istruzioni fornite con la carta o contattare il fornitore per maggiori informazioni. Testare la qualità di stampa prima di acquistare una grande quantità di carta.
Vedi “Stampare con supporti non-Epson” a
pagina 100.
15000
1626
Unità di misura: mm

Spessore carta

Foglio Da 0,08 a 1,5 mm
(l'altezza della carta dovrebbe essere fra 279 e 728 mm)
Da 0,08 a 0,5 mm (l'altezza della carta dovrebbe essere fra 729 e 1,580 mm)
Carta in rotolo
Da 0,08 a 0,5 mm
Gestione della carta
28
Guida utente

Utilizzo della carta in rotolo

Quando si utilizza la carta in rotolo, preparare il rullo di alloggiamento e installare la carta in rotolo sul rullo di alloggiamento, quindi inserirlo sulla stampante. Siccome la carta in rotolo è pesante, bisogna essere sempre in due per inserire la carta in rotolo.
Avvertenza:
w
Siccome la carta in rotolo è pesante, bisogna essere sempre in due per inserire la carta in rotolo.

Preparazione del rullo di alloggiamento

Il rullo di alloggiamento per questa stampante è un rullo doppio da 2/3 pollici.
Fissaggio degli attacchi grigi (se si utilizza un'anima da 3 pollici)
Sfilare la flangia mobile nera dall’estremità del rullo di alloggiamento. Fissare gli attacchi grigi alle flange, facendo combaciare le quattro frecce.

Fissare la carta in rotolo al rullo di alloggiamento

Per installare la carta in rotolo sul rullo di alloggiamento, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Fissare o rimuovere gli attacchi grigi a seconda della dimensione dell'anima.
Rimuovere gli attacchi grigi (se si utilizza un'anima da 2 pollici)
Sfilare la flangia mobile nera dall’estremità del rullo di alloggiamento. Rimuovere gli attacchi grigi dalle flange.
Nota:
Conservare gli attacchi grigi in un luogo sicuro per usi futuri.
Collocare la carta in rotolo su una superficie
A
piana quale un tavolo ed inserire la carta in rotolo in modo che sia riavvolta sulla sinistra come visto dalla flangia fissa (grigia).
Se i bordi della carta in rotolo non sono allineati, vanno allineati prima di inserire la carta in rotolo.
Far scivolare la carta in rotolo sul rullo di
B
alloggiamento e quindi sulla flangia fissa (grigia) fino a quando non sarà inserita completamente.
Gestione della carta
29
Guida utente
Far scivolare la flangia mobile nera sul rullo di
C
alloggiamento e nell'estremità della carta in rotolo finchè non sarà inserita completamente.
Modificare la tensione del rullo di
D
alloggiamento quanto basta.
N: Tensione normale H: Tensione alta

Caricamento della carta in rotolo

Per caricare la carta in rotolo, seguire i passaggi sottoindicati.
Nota:
Quando IMPOSTA RESTO CARTA è su ACCESO, il
codice a barre (comprendente le informazioni sulla carta) viene stampato sul bordo della carta in rotolo prima che la carta venga rimossa. Questo semplificherà le impostazioni della carta la prossima volta che si utilizzerà questo stesso tipo di carta.
Vedi “IMPOSTAZIONI CARTA” a pagina 23.
Si consiglia di caricare la carta in rotolo appena
prima di stampare. Se si lascia la carta in rotolo nella stampante, il rullo che tiene ferma la carta potrebbe lasciare un segno sulla superficie della carta.
Attenzione:
c
E' necessario utilizzare la tensione corretta a seconda della carta in rotolo. Per maggiori informazioni sulla tensione del rullo di alloggiamento, vedere alla sezione seguente. Se si utilizza la tensione non corretta, la stampa potrebbe risultare rovinata o la stampante si potrebbe danneggiare.
Vedi “Informazioni sulla carta” a pagina 110.
Nota:
Si consiglia di passare alla tensione alta quando si utilizza carta in rotolo che non sia la carta speciale Epson, come panno o carta in rotolo fine inferiore a 100 g/m2. In questo caso, la carta viene alimentata a incrementi più piccoli del solito. Aumentare il valore di Regolazione alimentazione carta nel menu Carta personalizzata. Se si stampa con una tensione normale, potrebbero verificarsi delle increspature nella carta se si stampa di continuo. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni relative alla carta in rotolo. Se appaiono delle increspature utilizzando una carta in rotolo comune, impostare la tensione su alta. Utilizzando la tensione alta è possibile ridurre le increspature sulla carta.
Aprire il coperchio della carta in rotolo.
A
Con il fermo per la carta (grigio) sulla destra,
B
prelevare la carta in rotolo e metterla nell'apposito supporto. Quindi spostare il rotolo di carta a destra.
Avvertenza:
w
Il rotolo di carta è pesante, quindi servono due persone per prelevarlo dai fermi ad entrambe le estremità.
Gestione della carta
30
Loading...
+ 152 hidden pages