EPSON STYLUS PRO 10000 User Manual

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu ’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSO N n’est pas responsable d e leur éventuelle utilisation avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages dus à des phénomènes d’interférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et ESC/P Raster et EPSON STYLUS sont des marques de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 2001, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
2
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?

Ce Guide de démarrage

Il regroupe l’ensemble des informations de base nécessaires pour utiliser votre EPSON STYLUS PRO 10000/10000CF, ses options et ses consommables.

Guide de référence inclus sur le CD-RO M

Il fournit des informations détaillées sur limpression sur papier rouleau ou sur feuilles simples, sur lutilisation du panneau de contrôle et du logiciel dimpression, ainsi que des conseils pour vous permettre dobtenir les résultats souhaités.

Aide en ligne

Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel dimpression qui pilote votre imprimante. (Laide en ligne sinstalle automatiquement en même temps que le logiciel dimpression.) Pour plus dinformations sur laccès à cette aide en ligne, reportez-vous au Guide de référence.
i

Configuration requise

Pour utiliser votre imprimante avec un PC

Pour utiliser votre imprimante, il vous faut le système
®
dexploitation Microsoft
®
2000 ou NT
4.0 et un câble parallèle blindé à paires torsadées. Si
Windows® Millennium Edition, 98, 95,
vous souhaitez connecter votre imprimante à un port USB, vous devez disposer dun ordinateur Windows Me, 98 ou 2000 équipé dun port USB, ainsi que dun câble USB blindé.

Configuration minimale Configuration

Pentium pour Windows 98, 95 et NT 4.0 Pentium 133 MHz pour Windows 2000 Pentium 150 MHz pour Windows Me
32 Mo de RAM pour Windows Me, 98, 95 ou NT 4.0 64 Mo de RAM pour Windows 2000
Au moins 100 Mo d’espace disque pour Windows Me, 98, 95, 2000 et NT 4.0
Ecran VGA Ecran VGA ou
*1 Pour l’utilisatio n des données graphiq ues *2 Pour l’utilisation des données en li gn e
recommandée
Processeur Pentium II à 400 MHz ou supérieur
Au moins 128 Mo de RAM
Espace disque libre minimum (B0) : 500 Mo*
supérieur
1
/300 Mo*
2
Votre revendeur informatique peut vous aider à mettre à niveau votre système sil ne répond pas à ces critères.
ii

Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh

Pour que vous puissiez utiliser cette imprimante, votre Apple®
®
Macintosh
doit répondre aux conditions suivantes. Il faut également un câble USB pour connecter cette imprimante aux ordinateurs Apple Macintosh.

Configuration minimale Configuration recommandée

PowerPC Processeur PowerPC G4 à 400 MHz ou
Système 7.6.1 Mac OS 8.1 ou Mac OS 9.x 11 Mo de mémoire disponible.
14 Mo de mémoire disponible si limpression en arrière-plan est activée.
- Espace disque libre minimum (B0)
*1 Pour lutilisation des données graphiques *2 Pour lutilisation des données en ligne
supérieur
33 Mo ou plus de mémoire disponible. 56 Mo de mémoire disponible si limpression en arrière-plan est activée.
500 Mo*
1
/300 Mo*
2
Remarques :
La quantité de mémoire disponible varie en fonction du nombre et
de la nature des applications ouvertes. Pour la connaître, choisissez A propos de votre Macintosh
dans le menu Pomme et lisez la
taille mémoire (exprimée en kilo-octets) sous la rubrique « Mémoire disponible » (1 024 K = 1Mo).
Les besoins en mémoire mentionnés ci-dessus concernent
limpression sur papier de format B0 (1 030 × 1 456 mm). Ils varient en fonction du format du papier, du type de lapplication utilisée et de la complexité du document à imprimer.
Linterface disponible dépend de la version du système Macintosh
utilisée, comme indiqué ci-dessous. Interface réseau : 7.6.1 à 9.x Interface USB : 8.1 à 9.x Carte dinterface IEEE 1394 : 8.6 à 9.x
Outre cette configuration, il vous faudra aussi 15 Mo d’espace disque libre pour installer le logiciel d’impression.
iii
iv
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions dutilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vue générale de l’imprimante
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Chapitre 1 Installation des cartouches dencre et chargement du papier

Installation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement de feuilles simples de longueur supérieure à
279 mm (bord long dun format Letter) . . . . . . . . . . . . . .1-13
Chargement de feuilles simples de format A4/Letter,
A3/US B et A3+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16

Chapitre 2 Configuration de limprimante avec votre P C

Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Utilisation de linterface parallèle intégrée. . . . . . . . . . . . . .2-2
Utilisation dun connecteur USB (pour Windows Me, 98
et 2000). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Installation du logiciel dimpression sur un PC . . . . . . . . . . . . . .2-4
Composants du logiciel dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Installation sous Windows 95, 98, NT 4.0
et Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
v
Configuration de limprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pour Windows Me, 98 et 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pour les utilisateurs de Windows 2000 et NT 4.0. . . . . . . . 2-13

Chapitre 3 Configuration de limprimante avec votre Macintosh

Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Utilisation de linterface USB intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Installation du logiciel dimpression sur un Macintosh. . . . . . . 3-3
Composants du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installation sur un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sélection de limprimante dans le Sélecteur . . . . . . . . . . . . 3-6
Configuration de limprimante sur un réseau . . . . . . . . . . 3-7

Chapitre 4 Gestion de limprimante et des impressions

Impression à partir dun PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Paramétrage du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Annulation dune impression à partir d’un PC . . . . . . . . . 4-8
Impression à partir dun Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Paramétrage du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Annulation dune impression à partir d’un Macintosh. . . 4-12

Chapitre 5 Vérification de l’état de limprimante

Emploi des utilitaires d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Accès aux utilitaires dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression du motif de test des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Nettoyage des têtes dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Chapitre 6 Utilisation de la carte dinterface en option

Cartes dinterface en option disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Installation de la carte dinterface en option . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
vi

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Avant dutiliser votre imprimante, lisez attentivement l’ensemble de ces consignes. Veillez également à respecter lensemble des avertissements et instructions figurant sur l’imprimante.
Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération
de l’imprimante.
Nintroduisez pas dobjets dans les fentes. Ne renversez pas
de liquide sur l’imprimante.
Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de limprimante.
Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez dutiliser une prise électrique située sur un circuit qui alimente également des appareils susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur
mural ou une minuterie.
Eloignez tout le système informatique des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
Nutilisez pas de cordon dalimentation endommagé ou
effiloché.
Consignes de sécurité
1
Si vous utilisez une rallonge pour l’imprimante, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne dépasse pas lintensité supportée par la rallonge. Vérifiez également que lintensité totale de tous les appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
Nessayez pas de réparer limprimante vous-même.
Débranchez limprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
Le cordon dalimentation ou la prise sont endommagés ; du liquide a pénétré dans limprimante ; limprimante est tombée ou son boîtier a été endommagé ; limprimante ne fonctionne pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses performances.
Les connecteurs d’interface (notamment la carte d’interface
de type B) et le connecteur de lenrouleur automatique en option sont de type non-LPS (source électrique non limitée).

Précautions dutilisation

Utilisation de l’imprimante

Ne mettez pas les mains à lintérieur de limprimante et ne
touchez pas les cartouches dencre lors de l’impression.
Ne déplacez pas les têtes dimpression manuellement ; cela
pourrait endommager limprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à laide de la
touche Power (Marche/Arrêt) située sur le panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant Operate (Données) clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas limprimante ou ne coupez pas son alimentation avant quil nait cessé de clignoter.
2
Consignes de sécurité
Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que les têtes
dimpression se trouvent en position initiale (complètement à droite).

Manipulation des cartouches d’encre

Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Nabsorbez jamais lencre.
Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à leau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
Si vous utilisez des cartouches de type EPSON ColorFast™,
secouez-les doucement avant de les installer pour obtenir de meilleurs résultats.
Attention :
c
Si vous utilisez des cartouches dencre EPSON Quick Dry™,
Si vous choisissez des cartouches de type EPSON
Ne démontez pas les cartouches dencre et nessayez pas de
Ne secouez pas les cartouches qui ont déjà été installées.
ne dépassez pas la date de validité indiquée sur l’emballage.
ColorFast, pour de bons résultats, utilisez-les dans les six mois suivant leur installation.
les recharger. Cela pourrait endommager les têtes dimpression.
Consignes de sécurité
3
Stockez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
Lorsque les cartouches sont stockées dans un endroit frais,
laissez-les à température ambiante pendant au moins trois heures avant de les utiliser.
Ne t ouc hez pas la p uc e ve rte sit uée sur le côté de la cartouche.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
La puce sur cette cartouche mémorise des informations, telles
que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer la cartouche et de la réinstaller sans problème. Toutefois, une petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la cartouche, limprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.
Si vous retirez une cartouche que vous souhaitez réutiliser
ultérieurement, protégez son orifice des salissures et de la poussière et conservez la cartouche dans les mêmes conditions que limprimante. Vous remarquerez que l’orifice dalimentation en encre possède une valve, qui rend inutile la présence dun capuchon. Il existe toutefois un risque de salissure si la cartouche entre en contact avec dautres objets. Ne touchez pas lorifice dalimentation en encre, ni la zone qui lentoure.

Choix de lemplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane et stable, plus large
que limprimante elle-même. Elle ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée ou en porte-à-faux.
Evitez les endroits soumis à des variations rapides de
température et dhumidité. Evitez également lexposition directe aux rayons du soleil, aux fortes luminosités ou aux sources de chaleur.
Evitez les emplacements soumis à des chocs ou des vibrations.
4
Consignes de sécurité
Ne placez pas l’imprimante dans un environnement
poussiéreux.
Placez l’imprimante à proximité dune prise murale de
manière à pouvoir la débrancher facilement.
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, EPSON certifie que ces produits répondent aux directives
E
NERGY STAR® en matière d’économies d’énergie.
E
Le programme international libre concernant les secteurs de linformatique et de la bureautique, dont le but est de promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners afin de limiter la pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.
NERGY STAR® est un partenariat
®

Sécurité laser

Cette imprimante est certifiée en tant que produit laser de Classe 1 conformément à la norme sur le rayonnement (Radiation
Performance Standard) du DHHS (Department of Health and Human Services) américain, conformément à la loi américaine sur le contrôle du rayonnement (Radiation Control for Health and Safety Act) de 1968. Ceci signifie quelle n’émet aucun rayonnement laser
dangereux.
Etant donné que le rayonnement émis par le laser est totalement confiné dans une enceinte protectrice et des capots externes, le faisceau laser ne peut s’échapper de la machine lors de lutilisation.
La Stylus PRO 10000/10000CF est une imprimante grand format utilisant un laser à semi-conducteur.
Le laser est inoffensif à condition dutiliser l’imprimante conformément aux instructions des guides fournis.
Consignes de sécurité
5
Danger :
w
Ceci est un laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la
diode laser est de 7 mW

Réglementations CDRH

Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), centre
américain pour les équipements et la sécurité radiologique, de la
FDA (Food and Drug Administration) a défini une réglementation
pour les produits laser datée du 2 août 1976. La conformité est
obligatoire pour tous les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L’étiquette ci-dessous indique la conformité avec les
réglementations CDRH et elle doit figurer sur tous les produits
laser commercialisés aux Etats-Unis.
Lutilisation de commandes, de procédures ou de réglages autres que ceux indiqués dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
avec une longueur donde de 640 à 670 nm.
6
Consignes de sécurité

Etiquettes de sécurité laser

Votre imprimante est un produit laser de Classe 1, tel que défini dans les spécifications de la CEI 60825. L’étiquette représentée ci-dessous est apposée dans tous les pays le nécessitant.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonnement max. : 120 µW à la sortie du faisceau
de l’unité d’optimisation automatique des têtes dimpression.
Longueur dondes : 640 à 670 nm
Ce produit utilise une diode laser de Classe IIIb qui émet un faisceau laser visible. La diode laser est intégrée à l’unité doptimisation automatique des têtes dimpression. Cette unité nest PAS UN ELEMENT POUVANT FAIRE LOBJET D’UNE MAINTENANCE SUR LE TERRAIN. Par conséquent, elle ne doit jamais être ouverte.
Consignes de sécurité
7
Une autre étiquette de sécurité laser est apposée à l’intérieur de
limprimante, comme illustré ci-dessous.

Consignes Danger, Attention et Remarques

Danger
w
c
Remarques
Elles présentent des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement de l’imprimante.
8
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle.
Attention
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Consignes de sécurité

Vue générale de l’imprimante

Vue avant

axes du papier rouleau
supports de fixation
hamac de réception

Vue arrière

cache du logement (2) de la carte dinterface en option
cache du logement (1 ) de la carte dinterface en option
capot du papier rouleau
levier de chargement du papier
panneau de contrôle
compartiment des cartouches dencre
capot inférieur
logement du module haut débit
connecteur en option pour lenrouleur automatique
connecteur dinterface parallèle
connecteur dinterfac e US B
Vue générale de l’imprimante
connecteur secteur
9
10
Vue générale de l’imprimante
Chapitre 1
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
Installation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement de feuilles simples de longueur supérieure à
279 mm (bord long dun format Letter) . . . . . . . . . . . . . .1-13
Chargement de feuilles simples de format A4/Letter,
A3/US B et A3+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
1-1

Installation des cartouches d’encre

Pour installer les cartouches dencre, procédez comme suit.
Danger :
w
1. Mettez limprimante sous tension en appuyant sur la touche
Chaque cartouche dencre forme un tout. Dans des conditions dutilisation normales, elle est étanche. Toutefois, en cas de contact de lencre avec les mains, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à leau.
Power (Marche/Arrêt). Après quelques instants, le message NO INK CARTRIDGE (PAS DE CART. ENCRE) s’affiche.
1-2
Installation des cartouches dencre et chargement du papier

2. Appuyez sur le capot du compartiment des cartouches dencre pour louvrir.

3. Apposez l’étiquette fournie à l’intérieur de ce capot.

1
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
1-3

4. Appuyez sur le haut du levier, puis abaissez-le.

5. Sortez la cartouche de son emballage.

Remarque :
Si vous utilisez une cartouche de type EPSON ColorFast™, secouez-la doucement avant de l’installer.
6. Tenez la cartouche avec la flèche sur le côté gauche et pointée vers l’arrière de limprimante, puis insérez-la dans son logement. Veillez à faire correspondre les couleurs de la cartouche et de la bande adhésive du compartiment.
1-4
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
7. Repoussez le levier dinsertion de la cartouche dencre vers larrière. Vérifiez que le voyant Ink Out (Fin Encre) correspondant s’éteint. Répétez les étapes 5 et 6 pour les cinq autres cartouches dencre.

8. Fermez le capot du compartiment des cartouches d’encre.

Une fois les six cartouches installées, limprimante lance le chargement du circuit dalimentation en encre et le voyant Pause clignote (pendant environ 7 minutes), et ne s’éteint que lorsque le circuit dalimentation en encre est entièrement chargé.
Attention :
c
Neffectuez jamais lune des actions répertoriées ci-après tant que le voyant Pause clignote. Cela pourrait endommager limprimante.
Mise hors tension de limprimante
Ouverture du capot inférieur
1
Ouverture du capot du compartiment des cartouches
dencre
Déverrouillage du levier de chargement du papier
Débranchement du cordon dalimentation
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
1-5

Chargement du papier

Chargement du papier rouleau

Pour mettre en place le rouleau sur limprimante, procédez comme suit.
1. Retirez la bague amovible à l’extrémité de l’axe.
2. Placez le papier rouleau sur une surface plane afin que le papier se déroule dans la direction indiquée. Faites coulisser le rouleau sur laxe et au niveau de la bague jusqu’à ce qu’il soit en place.
3. Remettez la bague amovible sur laxe jusqu’à ce quelle soit en place à l’extrémité du rouleau.
1-6
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
4. Ouvrez le capot du papier rouleau. Tout en maintenant l’axe, placez son extrémité droite dans le support de fixation, à lintérieur de limprimante.
Remarque :
Laxe et les supports de fixation portent des repères de couleur. Pour monter l’axe, associez l’extrémité de laxe et le support de fixation portant la même couleur.
5. Placez l’extrémité gauche de l’axe dans le support de fixation gauche, à lintérieur de limprimante.
1
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
1-7
6. Vérifiez que limprimante est sous tension, puis appuyez plusieurs fois sur la touche Paper Source (Alimentation Papier) jusqu’à ce que le voyant Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.) s’allume.
7. Déverrouillez le levier de chargement du papier.
1-8
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
Remarque :
Pour savoir à quoi correspondent les noms de position figurant sur le levier de chargement du papier, reportez-vous à l’étiquette illustrée ci-dessous (elle est apposée sur le levier).
8. Engagez le papier dans la fente d’insertion.
1
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
1-9
9. Tirez légèrement sur le papier.
Réglez la résistance du papier à l'aide des touches Paper Feed
(Avance Papier) du panneau de contrôle. Si vous utilisez du papier épais, de fort grammage ou ondulé, appuyez sur la touche (+) pour augmenter la valeur. Si vous utilisez du papier fin ou léger, appuyez sur la touche (-) pour réduire la valeur.
Si le papier ne sort pas alors que vous avez effectué la
procédure précédente, ouvrez le capot avant et tirez sur le papier.
1-10
Installation des cartouches dencre et chargement du papier
Loading...
+ 64 hidden pages