Epson Stylus Photo X810FW Series, Stylus Photo PX810FW Series Basic Operation Manual

Page 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
LV
LT
ET
Pamatdarbības rokasgrāmata
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
Üldine kasutusjuhend
- kasutamine ilma arvutita -
Page 2
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade
Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Brīdinājums:
Rūpīgi sekojiet šiem brīdinājumiem, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Įspėjimas:
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Hoiatus!
Hoiatusi tuleb hoolega järgida, et vältida kehavigastusi.
2
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Uzmanību:
Ievērojiet šos noteikumus, lai izvairītos no aprīkojuma defektiem.
Perspėjimas:
Norint išvengti įrangos sugadinimo reikia laikytis perspėjimų.
Tähelepanu!
Tähelepanunõudeid tuleb täita, et vältida seadme kahjustusi.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Jāievēro, lai izvairītos no miesas bojājumiem un aprīkojuma defektiem.
Reikia laikytis, norint išvengti sužalojimų ir įrangos sugadinimo.
Selle märgiga tähistatud nõuete täitmisel väldite kehavigastusi ja seadme kahjustusi.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Piezīme:
Piezīmēs norādīta svarīga informācija un padomi printera izmantošanai.
Pastaba:
Pastabose yra svarbi informacija ir patarimai apie spausdintuvo naudojimą.
Märkus.
Märkustes on kirjas oluline teave ja juhtnöörid printeri kasutamiseks.
Indicates a page number where additional information can be found.
Norāda lappuses numuru, kurā var atrast papildus informāciju.
Nurodo puslapį, kuriame galite rasti papildomos informacijos.
Viitab lisateavet sisaldava lehekülje numbrile.
Page 3
Getting More Information Papildinformācijas iegūšana Kaip gauti daugiau informacijos Lisateavet
Fax Guide
Faksa rokasgrāmata
Fakso vadovas
Faksi juhend
User’s Guide
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
Options Iespējas Parinktys Valikud
Bluetooth
3
Page 4
Contents
EN
Handling Media
Selecting Paper ..................................................................................................................................................18
Loading Paper ....................................................................................................................................................20
Loading a CD/DVD ...........................................................................................................................................24
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................26
Placing Originals ...............................................................................................................................................28
Copy Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................34
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................36
Copying a CD/DVD ...........................................................................................................................................38
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................40
Print Photos Mode
Printing Photos ..................................................................................................................................................46
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................48
Printing on a CD/DVD .....................................................................................................................................50
Printing Photo Greeting Cards .....................................................................................................................53
Printing Photos from an Index Sheet ........................................................................................................56
Playing a Movie and Printing Photos .........................................................................................................59
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................62
Other Modes
Printing Ruled Paper ........................................................................................................................................66
Printing a Coloring Sheet ...............................................................................................................................68
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................71
Scanning to a Computer ................................................................................................................................72
Backup to External Storage Device ............................................................................................................74
Other Modes Menu List ..................................................................................................................................75
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status .............................................................................................................. 78
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................80
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................82
PictBridge Setup................................................................................................................................................84
Setup Mode Menu List .................................................................................................................................... 86
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................... 90
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................94
Paper Jam ............................................................................................................................................................98
Printer Error ...................................................................................................................................................... 103
Print Quality/Layout Problems .................................................................................................................. 104
Other Problems ..............................................................................................................................................108
Contacting Customer Support.................................................................................................................. 109
Index .......................................................................................................................................................................111
Satura rādītājs
LV
Darbs ar materiāliem
Papīra izvēle ........................................................................................................................................................ 18
Papīra ievietošana.............................................................................................................................................20
CD/DVD ievietošana ........................................................................................................................................24
Atmiņas kartes ievietošana ...........................................................................................................................26
Oriģinālu novietošana .....................................................................................................................................28
Copy režīms
Dokumentu kopēšana ....................................................................................................................................34
Fotoattēlu kopēšana/atjaunošana..............................................................................................................36
CD/DVD kopēšana ............................................................................................................................................ 38
Copy režīma izvēlnes saraksts ......................................................................................................................40
Print Photos režīms
Fotoattēlu drukāšana ......................................................................................................................................46
Drukāšana dažādos izkārtojumos ............................................................................................................... 48
CD/DVD apdrukāšana .....................................................................................................................................50
Foto apsveikumu kartiņu drukāšana .........................................................................................................53
Fotoattēlu drukāšana no indeksa lapas .................................................................................................... 56
Videofailu atskaņošana un fotoattēlu drukāšana .................................................................................59
Print Photos režīma izvēlnes saraksts ........................................................................................................ 62
Citi režīmi
Līnijpapīra drukāšana ...................................................................................................................................... 66
Krāsojamās lapas drukāšana ......................................................................................................................... 68
Skenēšana uz atmiņas karti ........................................................................................................................... 71
Skenēšana uz datoru .......................................................................................................................................72
Rezerves kopēšana uz ārēju datu krātuves ierīci ...................................................................................74
Citu režīmu izvēlnes saraksts ........................................................................................................................ 75
Setup režīms (apkope)
Tintes kasetnes statusa pārbaude ..............................................................................................................78
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana ............................................................................................................80
Drukas galviņas izlīdzināšana ....................................................................................................................... 82
PictBridge iestatīšana ......................................................................................................................................84
Setup režīma izvēlnes saraksts .....................................................................................................................86
Problēmu risināšana
Kļūdu paziņojumi..............................................................................................................................................90
Tintes kasetņu nomaiņa .................................................................................................................................94
Iestrēdzis papīrs .................................................................................................................................................98
Printera kļūda .................................................................................................................................................. 103
Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas ............................................................................................ 104
Citas problēmas .............................................................................................................................................. 108
Sazināties ar klientu servisu .......................................................................................................................109
Alfabētiskais rādītājs ......................................................................................................................................... 112
4
Page 5
Turinys
LT
Darbas su spausdinimo medžiaga
Popieriaus pasirinkimas ..................................................................................................................................18
Popieriaus įdėjimas ..........................................................................................................................................20
CD / DVD įdėjimas ............................................................................................................................................24
Atminties kortelės įdėjimas ...........................................................................................................................26
Originalų įdėjimas ............................................................................................................................................28
Copy režimas
Dokumentų kopijavimas ................................................................................................................................ 34
Kopijavimas / nuotraukų atkūrimas ...........................................................................................................36
CD / DVD kopijavimas .....................................................................................................................................38
Copy režimo meniu sąrašas...........................................................................................................................40
Print Photos režimas
Nuotraukų spausdinimas ............................................................................................................................... 46
Spausdinimas įvairiais išdėstymais.............................................................................................................48
Spausdinimas ant CD/DVD ............................................................................................................................50
Nuotraukų atvirukų spausdinimas .............................................................................................................53
Nuotraukų spausdinimas iš indeksų lapo ................................................................................................56
Filmo atkūrimas ir nuotraukų spausdinimas ...........................................................................................59
Print Photos režimo meniu sąrašas ............................................................................................................62
Kiti režimai
Spausdinimas ant popieriaus langeliais ...................................................................................................66
Spalvinimo lapo spausdinimas ....................................................................................................................68
Skenavimas į atminties kortelę ....................................................................................................................71
Skenavimas į kompiuterį ................................................................................................................................ 72
Atsarginės kopijos kūrimas išorinėje saugykloje ...................................................................................74
Kito režimo meniu sąrašas ............................................................................................................................. 75
Setup režimas (priežiūra)
Rašalo kasetės būsenos tikrinimas .............................................................................................................78
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas...........................................................................................80
Spausdinimo galvutės išlygiavimas ...........................................................................................................82
„PictBridge“ sąranka ........................................................................................................................................84
Setup režimo meniu sąrašas .........................................................................................................................86
Problemų sprendimas
Klaidų pranešimai .............................................................................................................................................90
Rašalo kasečių keitimas ..................................................................................................................................94
Popieriaus strigtis .............................................................................................................................................98
Spausdintuvo klaida .....................................................................................................................................103
Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos ................................................................................... 104
Kitos problemos .............................................................................................................................................108
Kaip susisiekti su klientų aptarnavimu ................................................................................................... 109
Rodyklė .................................................................................................................................................................. 113
Sisukord
ET
Kandjate haldamine
Paberi valimine ..................................................................................................................................................18
Paberi laadimine ...............................................................................................................................................20
CD/DVD laadimine ...........................................................................................................................................24
Mälukaardi paigaldamine ..............................................................................................................................26
Originaalide paigutamine ..............................................................................................................................28
Režiim Copy
Dokumentide kopeerimine ...........................................................................................................................34
Fotode kopeerimine/taastamine ................................................................................................................36
CD/DVD kopeerimine ......................................................................................................................................38
Režiimi Copy menüüloend ............................................................................................................................ 40
Režiim Print Photos
Fotode printimine .............................................................................................................................................46
Printimine erineva paigutusega ..................................................................................................................48
Printimine CD-le/DVD-le ................................................................................................................................50
Fotoga õnnitluskaartide printimine ...........................................................................................................53
Fotode printimine registrilehelt ..................................................................................................................56
Filmiklipi esitamine ja fotode printimine .................................................................................................59
Režiimi Print Photos menüüloend .............................................................................................................. 62
Muud režiimid
Joonitud paberi printimine ...........................................................................................................................66
Värvimislehe printimine .................................................................................................................................68
Skannimine mälukaardile ..............................................................................................................................71
Arvutisse skannimine ......................................................................................................................................72
Varundamine välisele mäluseadmele........................................................................................................74
Muude režiimide menüüloend .................................................................................................................... 75
Režiim Setup (Hooldus)
Tindikassettide seisukorra kontrollimine .................................................................................................78
Prindipea kontrollimine/puhastamine......................................................................................................80
Prindipea joondamine ....................................................................................................................................82
PictBridge’i seadistus .......................................................................................................................................84
Režiimi Setup menüü loend..........................................................................................................................86
Probleemide lahendamine
Veateated .............................................................................................................................................................90
Tindikassettide vahetamine ..........................................................................................................................94
Paberiummistus ................................................................................................................................................98
Printeri viga ...................................................................................................................................................... 103
Prindikvaliteedi/paigutuse probleemid ................................................................................................104
Muud probleemid ......................................................................................................................................... 108
Klienditoe poole pöördumine ................................................................................................................... 109
Register ..................................................................................................................................................................114
5
Page 6
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Pārliecinieties, ka barošanas kabelis atbilst visiem vietējie drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atitinka visus taikomus vietinius saugos standartus.
Veenduge, et toitejuhe vastab kõigile ette nähtud kohalikele ohutusnõuetele.
6
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Novietojiet printeri sienas kontaktligzdas tuvumā, kur barošanas kabeli var viegli atvienot.
Statykite spausdintuvą netoli maitinimo lizdo, iš kurio būtų galima lengvai ištraukti maitinimo laidą.
Paigutage printer seinakontakti lähedale, et toitejuhet oleks lihtne eemaldada.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts printera komplektācijā. Cita kabeļa izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrības triecienu. Neizmantojiet kabeli ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik maitinimo laidą, gautą kartu su spausdintuvu. Naudojant kitą laidą galimas gaisras arba elektros smūgis. Nenaudokite laido su jokia kita įranga.
Kasutage ainult printeriga kaasasolevat toitejuhet. Muu juhtme kasutamisel kaasneb tulekahju- või elektrilöögioht. Ärge kasutage seda juhet muude seadmetega.
Use only the type of power source indicated on the label.
Izmantojiet tikai uzlīmē norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik etiketėje nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult andmesildil märgitud tüüpi vooluallikat.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo pažeidimų ar nusidėvėjimo.
Jälgige, et toitejuhe ei ole kahjustatud ega kulunud.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopēšanas, drukāšanas vai skenēšanas laikā neveriet vaļā skenera bloku.
Neatidarykite nuskaitymo prietaiso kopijuodami, spausdindami arba nuskaitydami.
Ärge avage kopeerimise, printimise ega skannimise ajal skannerit.
Page 7
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes. Tas var izraisīt ugunsgrēku.
Nenaudokite spausdintuvo viduje ar netoli jo aerozolių, kuriuose yra degių dujų. Tai gali sukelti gaisrą.
Ärge pihustage printerisse ega selle ümbrusesse aerosooltooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid gaase. See võib põhjustada tulekahju.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera apkopi.
Jei kitaip nenurodyta dokumentacijoje, nebandykite patys atlikti techninės spausdintuvo priežiūros.
Tehke ise ainult neid hooldustoiminguid, mida on juhendis üksikasjalikult selgitatud.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
Uzglabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā un nedzeriet tinti.
Saugokite spausdintuvo kasetes nuo vaikų ir negerkite rašalo.
Hoidke tindikassetid laste käeulatusest eemal; ärge jooge tinti.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
Ja tinte nokļūst uz ādas, nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Ja tā iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet ar ūdeni. Ja vēl joprojām jūtat diskomfortu vai jums ir redzes problēmas, nekavējoties griezieties pie ārsta.
Jei rašalo patenka ant odos, nuplaukite jį vandeniu su muilu. Jei jo patenka į akis, nedelsdami praplaukite jas vandeniu. Jei jaučiate dirginimą ar sutrinka regėjimas, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske see seebi ja veega maha. Kui tint sattub silma, peske viivitamatult silma rohke veega. Kui ebamugav tunne püsib või esineb nägemishäireid, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
Pēc iepakojumu atvēršanas, nekratiet tintes kasetnes; tas var izraisīt noplūdi.
Nekratykite rašalo kasečių atidarę jų įpakavimą, nes gali ištekėti rašalas.
Ärge tindikassette pärast pakendist väljavõtmist raputage; tint võib lekkida.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai, aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē, kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai tās tuvumā esošo laukumu.
Jei išimate rašalo kasetę vėlesniam naudojimui, saugokite rašalo tiekimo sritį nuo purvo ir dulkių bei laikykite ją toje pačioje aplinkoje kaip ir spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo prievado ar aplinkinių sričių.
Kui hoiate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks alles, jälgige, et tindidüüside ala oleks puhas ja tolmuvaba, hoidke kassetti printeriga samades tingimustes. Ärge puudutage tindidüüse ega nende ümbrust.
7
Page 8
Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade
a b c d e
Lowers the control panel.
R & 15
Pazemina kontroles paneli.
R & 15
Nuleidžia valdymo skydelį.
R & 15
Juhtpaneeli langetamine.
R & 15
8
Unlock
P
Turns on/o the printer. Changes the view of photos or
crops the photos.
Ieslēdz/izslēdz printeri. Maina fotoattēlu skatu vai
apgriež fotoattēlus.
Įjungia ir išjungia spausdintuvą. Pakeičia nuotraukų vaizdą arba
apkarpo nuotraukas.
Printeri sisse-/väljalülitamine. Fotovaadete muutmine ja fotode
kärpimine.
x Menu
Displays detailed settings for each mode.
Attēlo detalizētus iestatījumus katram režīmam.
Rodo išsamius nustatymus kiekvienam režimui.
Iga režiimi sätete kuvamine. LCD-ekraan kuvab fotod ja
LCD screen displays photos and menus.
LCD ekrānā redzami fotoattēli un izvēlnes.
Skystųjų kristalų ekrane rodomos nuotraukos ir meniu.
menüüd.
-
Page 9
f g h i j
+, - Clear
Set the number of copies. Initializes settings for each
mode.
Iestatiet kopiju skaitu. Katram režīmam atiestata
iestatījumus.
Pasirinkite kopijų skaičių. Įjungia nustatymus kiekvienam
režimui.
Määrake eksemplaride arv. Iga režiimi sätete tühistamine. CD/DVD-salve väljutamine ja
Eject and closes the CD/DVD tray.
Izvirza un aizver CD/DVD paliktni.
Išstumia ir uždaro CD / DVD dėklą.
sulgemine.
L
Home
Displays the Home menu. Turns Auto Answer on/o.
Parāda izvēlni Home. Ieslēdz/izslēdz automātisko
atbildēšanu.
Rodo meniu Home. Įjungia ir išjungia autoatsakiklį.
Menüü Home kuvamine. Automaatvastuse sisse/
väljalülitamine.
9
Page 10
k l m n o p
Cancels the current operation and returns to the previous screen.
Atceļ pašreizējo darbību un atgriežas iepriekšējā ekrānā.
Atšaukia šiuo metu vykdomą veiksmą ir grąžina į ankstesnį ekraną.
Käimasoleva toimingu katkestamine ja eelmisele ekraanile naasmine.
10
y Back
-
Status indicator light shows the printer status.
Statusa indikatora lampiņa norāda printera statusu.
Būsenos indikatoriaus lemputė rodo spausdintuvo būseną.
Oleku indikaatortuli näitab printeri olekut.
l, r
Shows next or previous photos/menus.
Parāda nākamos vai iepriekšējos fotoattēlus/ izvēlnes.
Rodo kitas arba ankstesnes nuotraukas / meniu.
Eelmise või järgmise foto/ menüü näitamine.
OK
Activates the settings you have made.
Aktivizē izvēlētos iestatījumus.
Įjungia jūsų atliktus nustatymus.
Määratud sätete aktiveerimine.
Turns the View PhotoEnhance function on/o. R & 12
Ieslēdz/izslēdz View PhotoEnhance funkciju.
R & 12
Įjungia arba išjungia funkciją View PhotoEnhance. R & 12
Funktsiooni View PhotoEnhance sisse-/ väljalülitamine. R & 12
x Start
Starts copying/printing.
Sāk kopēšanu/drukāšanu.
Pradeda kopijavimą arba spausdinimą.
Kopeerimise/printimise alustamine.
Page 11
Precautions on the Touch Panel Brīdinājumi par skārienpaneli Įspėjimai dėl lietimui jautraus skydelio Puutepaneeliga seotud ettevaatusabinõud
Press the touch panel gently with the tip of your nger. Do not press too hard or tap it with your nails.
Ar pirksta galu viegli pieskarieties skārienpanelim. Nespiediet pārāk stipri un neskarieties tam ar nagiem.
Švelniai paspauskite lietimui jautrų skydelį piršto galu. Nespauskite per stipriai arba nagais.
Vajutage puutepaneeli õrnalt oma sõrmeotsaga. Ärge vajutage liiga tugevalt ega koputage küüntega.
Do not operate using sharp or pointed objects such as ball point pens, sharp pencils, and so on.
Neskarieties ar asiem vai smailiem priekšmetiem, piemēram, lodīšu pildspalvu, asu zīmuli un tamlīdzīgiem priekšmetiem.
Nenaudokite su aštriais arba smailiais daiktais, tokiais kaip šratinukai, aštrūs rašikliai ar pan.
Ärge kasutage teravaid või peeneotsalisi esemeid, nt kuulotsikuga pastakaid, teravaid pliiatseid jne.
The cover of the touch panel is made of glass and could break if it receives a heavy impact. Contact Epson support if the glass chips or cracks, and do not touch or attempt to remove the broken glass.
Skārienpaneļa korpuss ir izgatavots no stikla, saņemot stipru triecienu, tas var saplīst. Ja stikls ieplaisā vai ieplīst, sazinieties ar Epson atbalsta centru; saplīsušo stiklu nemēģiniet noņemt paši un neskarieties pie tā.
Lietimui jautraus skydelio danga pagaminta iš stiklo ir dėl per stipraus smūgio jis gali sutrūkti. Jei stiklas sudūžta arba įtrūksta, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių ir nelieskite sudužusio stiklo ir nemėginkite jo pašalinti.
Puutepaneeli kate on valmistatud klaasist ning võib raskuse mõjul puruneda. Kui klaas puruneb või mõraneb, võtke ühendust Epsoni klienditoega ning ärge puudutage katkist klaasi ega püüdke seda eemaldada.
11
Page 12
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine
Press l or r on either side of the screen to display the next or previous screen/ photo.
a b c
Press y Cancel to stop copying/printing.
The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted images by pressing the button and changing View PhotoEnhance set to On.
12
Lai parādītu nākamo vai iepriekšējo ekrānu/ fotoattēlu, jebkurā ekrāna pusē nospiediet l vai r.
Paspauskite l arba r bet kurioje ekrano pusėje, kad būtų rodomas kitas ar ankstesnis ekranas / nuotrauka.
Vajutage ühel ekraanipoolel l või r, et kuvada järgmine või eelmine ekraan/foto.
Lai pārtrauktu kopēšanu/ drukāšanu, nospiediet y Cancel.
Paspauskite y Cancel, kad sustabdytumėte kopijavimą arba spausdinimą.
Vajutage y Cancel, et kopeerimist/printimist peatada.
PhotoEnhance funkcija automātiski izlabo krāsas un uzlabo attēlu kvalitāti. Varat priekšskatīt pielāgotos attēlus, nospiežot pogu un mainot View PhotoEnhance, kas iestatīts uz On.
PhotoEnhance funkcija automatiškai pakoreguoja spalvą ir pagerina jūsų vaizdų kokybę. Galite peržiūrėti pakoreguotus vaizdus paspausdami mygtuką ir pasirinkdami View PhotoEnhance funkcijos parametrą On.
Funktsioon PhotoEnhance korrigeerib automaatselt värvi ja parandab piltide kvaliteeti. Korrigeeritud piltide eelvaate avamiseks vajutage nuppu ja valige View PhotoEnhance sätteks On.
Page 13
d
The icon is displayed on a cropped image.
O
The icon is displayed when the Fix Red-Eye setting is set for On-This photo or On-All photos.
O
The ADF icon is displayed when a document is placed in the automatic document feeder.
O
ikona parādās kā apgriezts attēls.
O
Kad Fix Red-Eye iestatījums ir iestatīts uz On-This photo vai On-All photos, tiek parādīta ikona.
O
Ievietojot dokumentu automātiskajā dokumentu padevējā, ekrānā parādās ikona ADF.
O
Ant apkarpyto vaizdo rodoma piktograma .
O
Kai pasirinktas Fix Red-Eye, nustatymas On-This photo arba On-All photos, rodoma piktograma .
O
Piktograma ADF rodoma, kai dokumentas uždedamas ant automatinio dokumentų tiektuvo.
O
Kärbitaval pildil kuvatakse ikoon .
O
Ikoon kuvatakse, kui Fix Red-Eye sätteks on valitud On-This photo või On-All photos.
O
Ikoon ADF kuvatakse dokumendi asetamisel automaatsesse dokumendisööturisse.
O
Q
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem.
Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove.
Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest.
13
Page 14
14
e
If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically divided into groups and the group selection screen is displayed. Select the group that contains the image you want to print. Images are sorted by the date they were taken. To select another group, select Setup on the Home menu, Select Location, and then Group Select.
Ja atmiņas kartē ir vairāk par 999 attēliem, tie automātiski tiek sadalīti grupās un tiek parādīts ekrāns ar grupu izvēli. Izvēlieties grupu, kurā ir attēls, ko vēlaties drukāt. Attēli ir sakārtoti pēc uzņemšanas datuma. Lai izvēlētos citu grupu, izvēlnē Home izvēlieties Setup, Select Location un tad Group Select.
Jei atminties kortelėje susikaupia daugiau negu 999 paveikslėliai, jie automatiškai padalinami į grupes ir ekrane parodomas grupės pasirinkimo pranešimas. Pasirinkite grupę, kurioje yra paveikslėlis, kurį norite spausdinti. Vaizdai rūšiuojami pagal fotografavimo dieną. Norėdami pasirinkti kitą grupę, meniu Home pasirinkite Setup, Select Location ir tada Group Select.
Kui mälukaart sisaldab enam kui 999 fotot, jagatakse pildid automaatselt gruppidesse ning kuvatakse grupi valimise ekraan. Valige grupp, milles on prinditav pilt. Pilte sorditakse võttekuupäeva alusel. Teise grupi valimiseks valige menüüs Home suvand Setup, Select Location, seejärel Group Select.
Q
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Touch the screen to return the screen to its previous state.
Pēc 13 minūšu neizmantošanas ekrāns, lai taupītu enerģiju, satumst. Pieskarieties ekrānam, lai atgrieztu to iepriekšējā stāvoklī.
Jei 13 minučių neatliekamas joks veiksmas, ekranas patamsėja, kad sutaupytų energijos. Palieskite ekraną ir ekranas grįš į ankstesnę būseną.
Pärast 13-minutilist tegevuseta olekut muutub ekraan energia säästmiseks mustaks. Puudutage ekraani, et viia see tagasi viimasesse olekusse.
Page 15
Adjusting the Angle of the Control Panel
Using the Auto Duplexer and rear cover Kontroles paneļa leņķa pielāgošana Valdymo skydelio kampo reguliavimas Juhtpaneeli kaldenurga muutmine
Raise manually. Paceliet ar rokām. Pakelkite rankiniu būdu. Tõstke käsitsi.
Press Unlock to lower. Lai nolaistu, nospiediet Unlock. Norėdami nuleisti paspauskite
Unlock.
Vajutage langetamiseks Unlock.
Auto Duplexer un aizmugures vāka izmantošana
Auto Duplexer ir galinio dangčio naudojimas
Seadme Auto Duplexer ja tagakaane kasutamine
Q
If you do not wish to use the 2-sided printing function, you can remove the Auto Duplexer and replace with the supplied rear cover. For further details, see the online User’s Guide.
Ja nevēlaties izmantot divpusējās drukas funkciju, varat noņemt Auto Duplexer un uzlikt aizmugures vāku. Plašāku informāciju skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Jei nenorite naudoti dvipusio spausdinimo funkcijos, galite nuimti Auto Duplexer ir pakeisti tiekiamu galiniu dangčiu. Išsamesnės informacijos žr. Vartotojo vadovas internete.
Kui te ei soovi 2-poolse printimise funktsiooni kasutada, võite seadme Auto Duplexer eemaldada ning asendada kaasasoleva tagakaanega. Lisateabe saamiseks vt elektrooniline Kasutusjuhend.
15
Page 16
Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska ieslēgšanās pēc strāvas zuduma Automatinis pakartotinis įsijungimas po energijos trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust
If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
Ja pazūd strāva, kamēr printeris ir faksa gaidīšanas režīmā vai drukā, tas automātiski atkal ieslēdzas un tad pīkst.
Jei elektra dingsta, kol spausdintuvas veikia fakso laukimo režimu arba spausdina, jis pakartotinai įsijungia automatiškai ir pypsi.
Kui voolukatkestuse ajal on printer faksi ooterežiimis või printimas, taaskäivitub see automaatselt ja seejärel kostab helisignaal.
16
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.
Nelieciet roku printera iekšpusē, kamēr drukas galviņa nav beigusi kustēties.
Nekiškite rankų į spausdintuvą, kol nesustos spausdinimo galvutė.
Ärge pange kätt printeri sisse enne, kui prindipea on peatunud.
Q
Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on. Restart by pressing P On.
Ieslēgšanās apstājas, ja pirms LCD displeja ieslēgšanās tiek nospiesta jebkura kontroles paneļa poga. Ieslēdziet, nospiežot P On.
Jei prieš įsijungiant ekranui, paspausite bet kokį valdymo pulto mygtuką, pakartotinis paleidimas bus sustabdomas. Įjunkite jį paspausdami P On.
Taaskäivitamine peatub, kui enne LCD-ekraani sisselülitumist vajutate mingit juhtpaneeli nuppu. Taaskäivitage, vajutades P On.
Q
Depending on the circumstances before the power failure, it may not restart. Restart by pressing P On.
Atkarībā no apstākļiem pirms strāvas pārtraukuma printeris var neveikt restartēšanu. Ieslēdziet, nospiežot P On.
Priklausomai nuo aplinkybių, buvusių prieš dingstant elektrai, užduotis gali būti nepaleidžiama iš naujo. Įjunkite jį paspausdami P On.
Olenevalt olekust enne voolukatkestust ei pruugi printer alati taaskäivituda. Taaskäivitage, vajutades P On.
Page 17
Handling Media
Darbs ar materiāliem
Darbas su spausdinimo medžiaga
Kandjate haldamine
17
Page 18
Selecting Paper Papīra izvēle Popieriaus
pasirinkimas Paberi valimine
The availability of special paper varies by area.
Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga no valsts.
Specialaus popieriaus pasirinkimas skiriasi skirtinguose regionuose.
Eri paberite kättesaadavus erineb piirkonniti.
18
If you want to print on this paper… *⁴
a Plain paper *¹ Plain Paper [12 mm]
b Epson Premium Ink
Jet Plain Paper *¹
c Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Matte Paper
- Heavyweight
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo Paper
h Epson Glossy
Photo Paper
i Epson Ultra Glossy
Photo Paper
j Epson Photo Paper Photo
k Epson Double-
Sided Matte Paper
l Epson Photo
Stickers
*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 For manual double-sided printing, 30 sheets. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 120 *³ Main
Plain Paper 100 *³ Main
Matte 100 Main
Matte 20 Main
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Paper
Matte 1 Main
Photo Stickers
Loading capacity (sheets)
*² *³
20 A4: Main
1 Photo
Tray
Main
Other than A4: Photo
Ja vēlaties drukāt uz šāda papīra... *⁴
a Parasts papīrs *¹ Plain Paper [12 mm]
b Epson Augstākā
labuma tintes printeru papīrs *¹
c Epson Koši balts
tintes printeru papīrs *¹
d Epson Foto
kvalitātes tintes printeru papīrs
e Epson Matēts
papīrs – smagsvara
f Epson Augstākā
labuma foto spodrpapīrs
g Epson Augstākā
labuma foto pusspodrpapīrs
h Epson Spodrs foto
papīrs
i Epson Īpaši spodrs
foto papīrs
j Epson Foto papīrs
k Epson Divpusējs
matēts papīrs
l Epson Foto uzlīmes Photo
*1 Izmantojot šo papīru, varat drukāt uz abām lapas pusēm. *2 Papīrs, kas sver no 64 līdz 90 g/m². *3 Manuālai drukāšanai no abām pusēm, 30 loksnes. *4 Papīra nosaukumus angļu valodā skatiet tabulā pa labi.
Izvēlieties šo papīra veidu LCD ekrānā
Plain Paper 120 *³ Galvenais
Plain Paper 100 *³ Galvenais
Matte 100 Galvenais
Matte 20 Galvenais
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Photo Paper
Matte 1 Galvenais
Stickers
Ievietojamais daudzums (loksnes)
*² *³
20 A4:
1 Fotoattēls
Paliktnis
Galvenais
galvenais Ja nav A4: fotopapīrs
Page 19
Jei norite spausdinti ant šio popieriaus… *⁴
a Paprastas popierius *¹ Plain Paper [12 mm]
b Epson Aukščiausios kokybės
popierius rašaliniams spausdintuvams *¹
c Epson Poliruotas baltas
popierius rašaliniams spausdintuvams *¹
d Epson Kokybiškas
fotogranis popierius rašaliniams spausdintuvams
e Epson Matinis popierius
– sunkus
f
Epson Aukščiausios kokybės blizgus fotogranis popierius
g Epson Aukščiausios kokybės
pusiau blizgus fotogranis popierius
h Epson Blizgus fotogranis
popierius
i Epson Itin blizgus
fotogranis popierius
j Epson Fotogranis popierius
k Epson Dvipusis matinis
popierius
l Epson Fotograniai lipdukai Photo
*1 Su šiuo spausdintuvu galite atlikti dvipusį spausdinimą. *2 Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m². *3 Rankiniam dvipusiam spausdinimui, 30 lapų. *4 Žr. lentelę dešinėje pusėje, kurioje pateikiami popieriaus pavadinimai anglų kalba.
Pasirinkite šį popieriaus tipą skystųjų kristalų ekrane
Plain Paper 120 *³ Pagrindinis
Plain Paper 100 *³ Pagrindinis
Matte 100 Pagrindinis
Matte 20 Pagrindinis
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Photo Paper
Matte 1 Pagrindinis
Stickers
Talpa (lapais)
*² *³
20 A4:
1 Nuotraukų
Dėklas
Pagrindinis
pagrindinis Kiti, ne A4: nuotraukų
Kui soovite printida sellele paberile... *⁴
a Tavapaber *¹ Plain Paper [12 mm]
b
Epsoni Kõrgekvaliteediline tindiprinteri paber *¹
c Epsoni Helevalge
tindiprinteri paber *¹
d Epsoni
Fotokvaliteediga tindiprinteri paber
e Epsoni Matt paber
– paks
f Epsoni
Kõrgkvaliteetne läikiv fotopaber
g Epsoni
Kõrgkvaliteetne poolläikiv fotopaber
h Epsoni Läikiv
fotopaber
i Epsoni Ekstraläikiv
fotopaber
j Epsoni Fotopaber
k Epsoni Kahepoolne
matt paber
l
Epsoni Fotokleepsud
*1 Selle paberiga saate kahepoolselt printida. *2 Paber kaaluga 64 kuni 90 g/m². *3 Käsitsi kahepoolseks printimiseks, 30 lehte. *4 Ingliskeelseid paberinimetusi vaadake paremal pool tabelis.
Valige LCD­ekraanil see paberitüüp
Plain Paper 120 *³ põhisalv
Plain Paper 100 *³ põhisalv
Matte 100 põhisalv
Matte 20 põhisalv
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy
Ultra Glossy
Photo Paper
Matte 1 põhisalv
Photo Stickers
Mahutatava paberi hulk (lehed)
*² *³
20 A4: põhisalv
1 Fotosalv
Salv
põhisalv
Muu kui A4: fotosalv
a Plain paper
b Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
c Epson Bright White
Ink Jet Paper
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Matte Paper
- Heavyweight
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo Paper
h Epson Glossy
Photo Paper
i Epson Ultra Glossy
Photo Paper
j Epson Photo Paper
k Epson Double-
Sided Matte Paper
l Epson Photo
Stickers
19
Page 20
Loading Paper Papīra ievietošana Popieriaus įdėjimas Paberi laadimine
A
Flip down. Nolaidiet. Perverskite pirmyn. Pöörake piire alla.
Q
Close the output tray if it is ejected. Ja izvades paliktnis ir izvilkts, aizveriet to. Uždarykite išvesties dėklą, jei jis išstumtas. Sulgege väljastussalv, kui see on väljas.
20
B
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
Q
Make sure paper is not loaded in the photo tray.
Raugieties, lai fotoattēlu paliktnī nebūtu papīra.
Įsitikinkite, kad nuotraukų dėkle nėra popieriaus.
Veenduge, et fotosalves poleks paberit.
a: Photo tray b: Main tray a: fotoattēlu paliktnis b: galvenais paliktnis a: Nuotraukų dėklas b: Pagrindinis dėklas a: fotosalv b: põhisalv
Page 21
C D
E R & 18
Slide and raise. Pavirziet un paceliet. Pastumkite ir pakelkite. Lükake ja tõstke.
F
Slide to the edges of paper. Pavirziet uz papīra malām. Pastumkite iki popieriaus kraštų. Lükake paberi äärteni.
Pinch and slide to the sides. Satveriet un pavelciet uz sāniem. Paspauskite ir pastumkite į šonus. Pigistage ja lükake külgedele.
Load printable side DOWN. Ievietojiet ar apdrukājamo pusi uz
LEJU. Įdėkite spausdinama puse ŽEMYN. Laadige prinditav pool ALL.
G
Slide to your paper size. Pielāgojiet papīra izmēram. Pastumkite iki naudojamo
popieriaus dydžio. Lükake oma paberi suuruseni.
21
Page 22
H
I
J R & 18
K
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
L
Slide to your paper size. Pielāgojiet papīra izmēram. Pastumkite iki naudojamo
popieriaus dydžio. Lükake oma paberi suuruseni.
22
Pinch and slide to the sides. Satveriet un pavelciet uz sāniem. Paspauskite ir pastumkite į šonus. Pigistage ja lükake külgedele.
M
Insert keeping the cassette at. Ievietojiet, neatverot kaseti. Įkiškite laikydami kasetę
horizontaliai. Sisestage kassetti lapiti hoides.
Load printable side DOWN. Ievietojiet ar apdrukājamo pusi uz
LEJU. Įdėkite spausdinama puse ŽEMYN. Laadige prinditav pool ALL.
N
Slide out and raise. Izvelciet un paceliet. Ištraukite ir pakelkite. Lükake välja ja tõstke.
Slide to the edges of the paper. Pavirziet uz papīra malām. Pastumkite iki popieriaus kraštų. Lükake paberi äärteni.
Q
Align the edges of the paper before loading.
Pirms ievietošanas izlīdziniet papīra malas.
Prieš įdėdami išlygiuokite popieriaus kraštus.
Seadke paberi servad enne laadimist tasaseks.
Page 23
Q
Do not use paper with binder holes.
Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja caurumiem.
Nenaudokite popieriaus su skylėmis segtuvui.
Ärge kasutage perforeeritud paberit.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Izmantojot Legal izmēra papīru, skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Naudodami Legal formato popierių žr. Vartotojo vadovas internete.
Kui kasutate Legal-formaadis paberit, vt elektrooniline Kasutusjuhend.
Q
When loading a Photo Stickers sheet, place it face DOWN as shown on the right. Do not use the loading support sheet that came with the Photo Stickers.
Ievietojot Foto uzlīmes loksni, nolieciet to ar priekšpusi uz LEJU, kā parādīts pa labi. Neizmantojiet ievietošanas atbalsta lapu, kas ir komplektā ar Foto uzlīmes.
Kai įdedate Fotograniai lipdukai lapą, padėkite jį spausdinama puse ŽEMYN, kaip pavaizduota dešinėje. Nenaudokite atraminio lapo, kuris pateikiamas su Fotograniai lipdukai.
Lehe Fotokleepsud laadimisel asetage see prinditava poolega ALLA, nagu näidatud paremal. Ärge kasutage Fotokleepsud kaasas olnud laadimistuge.
Q
Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.
Nevelciet ārā un neievietojiet papīra kasetni, kad printeris darbojas.
Neištraukite ir neįdėkite popieriaus kasetės, kai spausdintuvas veikia.
Ärge tõmmake paberikassetti välja ega sisestage seda printeri töötamise ajal.
23
Page 24
Loading a CD/DVD CD/DVD ievietošana CD / DVD įdėjimas CD/DVD laadimine
A
B R & 15
C
c
Do not pull the CD/DVD tray. It cannot be ejected or extended any further.
Nevelciet CD/DVD paliktni. To nevar vēl vairāk izvilkt vai pagarināt.
Netraukite CD / DVD dėklo. Jo daugiau išstumti ar ištraukti negalima.
Ärge lükake CD/DVD-salve. Seda ei saa rohkem väljutada või pikendada.
24
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
Q
To print on 8-cm mini CDs, see your online User’s Guide.
Lai drukātu uz 8 cm mini kompaktdiskiem, skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Kaip spausdinti ant 8 cm mini CD diskų žr. Vartotojo vadovas internete.
8 cm mini-CD-dele printimiseks vt elektrooniline Kasutusjuhend.
Raise as far as it will go. Paceliet to līdz galam. Pakelkite iki galo. Tõstke nii kaugele kui võimalik.
Eject the CD/DVD tray. Izvirziet CD/DVD paliktni. Išstumkite CD / DVD dėklą. Väljutage CD/DVD-salv.
Q
The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press L to eject again.
Pēc noteikta laika CD/DVD paliktnis automātiski aizveras. Nospiediet L, lai to atkal izvilktu.
CD / DVD dėklas po tam tikro laiko užsidaro automatiškai. Paspauskite L, kad išstumtumėte vėl.
CD/DVD-salv sulgub mõne aja pärast automaatselt. Vajutage uuesti väljutamiseks L.
Page 25
D
E
F
Place. (Do not pull the CD/DVD tray.) Novietojiet. (Nevelciet CD/DVD
paliktni.) Padėkite. (Netraukite CD / DVD
dėklo.) Pange paika. (Ärge lükake CD/DVD-
salve.)
Removing a CD/DVD CD/DVD izņemšana CD / DVD išėmimas CD/DVD eemaldamine
A
Remove horizontally. Izņemiet horizontāli. Išimkite horizontaliai. Eemaldage horisontaalselt.
Press gently. Viegli nospiediet. Švelniai paspauskite. Vajutage õrnalt.
B
Close the CD/DVD tray. Aizveriet CD/DVD paliktni. Uždarykite CD / DVD dėklą. Sulgege CD/DVD-salv.
Close the CD/DVD tray. Aizveriet CD/DVD paliktni. Uždarykite CD / DVD dėklą. Sulgege CD/DVD-salv.
C
Lower. Nolaidiet. Nuleiskite. Langetage.
25
Page 26
Inserting a Memory Card
Atmiņas kartes ievietošana
Atminties kortelės įdėjimas
Mälukaardi paigaldamine
A B
Insert one card at a time. Vienlaicīgi ievietojiet vienu karti. Įdėkite po vieną kortelę. Paigaldage korraga ainult üks
mälukaart.
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai lampiņa deg. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, et tuled põlevad.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā.
Nebandykite stumti kortelės į lizdą per jėgą. Ji neturi būti įkišta iki galo.
Ärge suruge kaarti jõuga kuni lõpuni. Kaart ei pea lõpuni ulatuma.
Removing a memory card
Atmiņas kartes izņemšana
Atminties kortelės išėmimas
Mälukaardi eemaldamine
26
A B
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai lampiņa deg. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, et tuled põlevad.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Q
On Flashing
Ieslēgts Mirgo
Įjungta Mirksi
Põleb Vilgub
Page 27
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD
SDHC
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
CompactFlash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Adapter required
*Nepieciešams adapteris
*Reikalingas adapteris
*Vajalik on adapter
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Ja atmiņas kartei nepieciešams adapteris, tad pievienojiet to pirms atmiņas kartes ievietošanas slotā, pretējā gadījumā karte var iestrēgt.
Jei atminties kortelei reikia adapterio, prijunkite jį prieš dėdami kortelę į lizdą, priešingu atveju kortelė gali įstrigti.
Kui mälukaardi puhul on vajalik adapter, siis paigaldage see enne kaardi sisestamist pessa, muidu võib kaart kinni jääda.
27
Page 28
Placing Originals Oriģinālu
novietošana Originalų įdėjimas Originaalide
paigutamine
Automatic document feeder (ADF)
Automātiskais dokumentu padevējs (ADF)
Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF)
Automaatne dokumendisöötur (ADF)
Q
You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly.
Lai varētu ātri kopēt, skenēt, sūtīt pa faksu vairākas lapas, varat ievietot oriģinālos dokumentus ADF.
Galite įdėti originalius dokumentus į ADF, kad galėtumėte greitai kopijuoti, skenuoti arba siųsti faksu kelis lapus.
Saate originaaldokumendid laadida ADF-i, et mitut lehte kiiresti kopeerida, skannida või faksida.
Usable originals
Size A4/Letter/Legal Type Plain paper Weight 64 g/m² to 95 g/m² Capacity 30 sheets or 3 mm or
less (A4, Letter) /10 sheets (Legal)
28
Izmantojamie oriģināli
Izmērs A4/Letter/Legal Tips Plain paper Svars 64 g/m² līdz 95 g/m² Ietilpība 30 lapas vai ne
vairāk par 3 mm (A4, Letter)/10 loksnes (Legal)
Naudojami originalai
Dydis A4/Letter/Legal Tipas Plain paper Svoris nuo 64 g/m² iki 95
g/m²
Talpa 30 lapų arba 3 mm ar
mažiau (A4, Letter) / 10 lapų (Legal)
Kasutatavad originaalid
Formaat A4/Letter/Legal Tüüp Plain paper Kaal 64 g/m² kuni 95 g/m² Kogus Kuni 30 lehte või 3
mm või vähem (A4, Letter) /10 lehte (Legal)
Page 29
To prevent paper jams avoid
c
the following documents. For these types, use the document table.
Documents held together with
O
paper clips, staples, and so on. Documents that have tape or
O
paper stuck to them. Photos, OHPs, or thermal transfer paper.
Paper that is torn, wrinkled, or
O
has holes.
Lai izvairītos no papīra
c
iestrēgšanas, neizmantojiet šādus dokumentus. Šiem tipiem izmantojiet dokumentu platformu.
Dokumenti, kas sasprausti ar
O
papīra saspraudēm, skavām u.tml.
Dokumenti, kuriem pielīmēta
O
lente vai papīrs. Fotogrājas, OHP vai termālās pārnešanas papīrs.
Papīrs, kas ir saplēsts, saburzīts
O
vai ar caurumiem.
Kad popierius neužstrigtų,
c
nenaudokite toliau išvardytų dokumentų. Šio tipo dokumentams naudokite dokumentų padėklą.
Susegtų sąvaržėlėmis ir kitaip
O
susegtų dokumentų. Dokumentų, prie kurių prilipo
O
juosta ar popierius. Nuotraukų, skaidrių projektoriams arba šiluminio vaizdo perkėlimo popieriaus.
Suplyšusio, sulamdyto, skylėto
O
popieriaus.
Paberiummistuste
c
vältimiseks ärge kasutage järgmiste tunnustega dokumente. Asetage need dokumendialusele.
Klammerdatud või
O
kirjaklambrite vms kinnitatud dokumendid.
Kokkukleepunud, kleebistega
O
või teibitud dokumendid. Fotod, lüümikud või termopaber.
Rebenenud, kortsus või auklik
O
paber.
A
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
B
Slide. Bīdiet. Įstumkite. Lükake.
C
Tap to even the edges. Izlīdziniet malas. Sulyginkite kraštus. Koputage servad tasaseks.
D
Insert face-up. Ievietojiet ar priekšpusi uz augšu. Įdėkite spausdinama puse į viršų. Sisestage esikülg üles.
29
Page 30
E
Fit. Noregulējiet. Taikykite. Sobitage.
Q
For 2-up Copy and 2-Sided 2-up layout, place the originals as shown on the right.
Izkārtojumam 2-up Copy un 2-Sided 2-up novietojiet dokumentu oriģinālus, kā parādīts pa labi.
Kai naudojamas 2-up Copy ir 2-Sided 2-up išdėstymas, padėkite originalus, kaip pavaizduota dešinėje.
2-up Copy
näidatud paremal.
ja 2-Sided 2-up paigutuse jaoks asetage originaalid nii nagu
Q
When you use the copy function with the ADF, the print settings are xed at Reduce/Enlarge - Actual or Auto Fit Page, Paper Type - Plain Paper, and Paper Size - A4. The print out is cropped if you copy an original larger than
A4. Izmantojot ADF kopēšanas funkciju, drukāšanas iestatījumi ir iestatīti uz Reduce/Enlarge - Actual vai Auto Fit
Page, Paper Type - Plain Paper un Paper Size - A4. Izdruka būs ar apgrieztām malām, ja kopēsiet oriģinālu, kas ir lielāks par A4.
Kai su ADF naudojate kopijavimo funkciją, spausdinimo nustatymai ksuojami ties Reduce/Enlarge - Actual arba Auto Fit Page, Paper Type - Plain Paper ir Paper Size - A4. Jei originalas didesnis negu A4, kopija bus apkarpyta.
Kui kasutate kopeerimisfunktsiooni koos ADF-iga, määratakse prindisäteteks Reduce/EnlargeActual või Auto Fit Page, Paper TypePlain Paper ja Paper SizeA4. A4-formaadist suuremat originaali paljundades kärbitakse väljaprinti.
30
Page 31
Document table Dokumentu platforma Dokumentų padėklas Dokumendialus
A
B
Place in the center. Novietojiet centrā. Padėkite centre. Paigutage keskele.
Place face-down horizontally. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn
horizontaliai. Paigutage rõhtsalt, esikülg allpool.
Place photos 5 mm apart. Novietojiet fotoattēlus ar 5 mm
atstarpi. Padėkite nuotraukas su 5 mm
tarpais. Paigutage fotod 5 mm vahedega.
Slide to the corner. Pavirziet līdz stūrim. Pastumkite iki kampo. Lükake nurka.
Q
You can copy one photo or multiple photos of dierent sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
Jūs vienlaicīgi varat kopēt vairākus dažādu izmēru fotoattēlus, ja vien tie ir lielāki par 30 × 40 mm.
Galite vienu metu kopijuoti vieną ar kelias skirtingų dydžių nuotraukas, jei jos didesnės nei 30 × 40 mm.
Saate korraga kopeerida ühe või mitu erineva suurusega fotot, kui need on suuremad kui 30 × 40 mm.
31
Page 32
Q
When there is a document on the document table and in the ADF, priority is given to the document in the ADF.
Ja dokuments atrodas gan uz dokumentu platformas, gan ADF, prioritāte tiek dota dokumentam, kas ir ADF.
Jei ant dokumentų padėklo ir ADF yra dokumentas, pirmenybė suteikiama dokumentui, esančiam ADF.
Kui üheaegselt on dokument ADF-is ja dokumendialusel, siis on prioriteet ADF-is oleval dokumendil.
Place the rst page. Ievietojiet pirmo lapu. Padėkite pirmą lapą. Paigutage esimene leht.
Place the second page. Ievietojiet otro lapu. Padėkite antrą lapą. Paigutage teine leht.
You can print two pages of a book on a single side of one sheet of paper. Select Book/2-up or Book/2-Sided as the layout and place the book as shown on the left.
Varat drukāt divas grāmatas lapas uz vienas lapas puses. Izvēlieties Book/2-up vai Book/2-Sided izkārtojumu un novietojiet grāmatu, kā parādīts pa kreisi.
Galite spausdinti du knygos lapus vienoje vieno lapo popieriaus pusėje. Pasirinkite Book/2-up arba Book/2-Sided išdėstymą ir padėkite knygą, kaip pavaizduota kairėje.
Saate printida raamatu kaks lehekülge ühe paberilehe ühele küljele. Valige paigutuseks Book/2-up või Book/2-Sided ning asetage raamat, nagu vasakul näidatud.
32
Page 33
Copy Mode
Copy režīms
Copy režimas
Režiim Copy
33
Page 34
Copying Documents Dokumentu
kopēšana Dokumentų
kopijavimas Dokumentide
kopeerimine
A R & 20 B R & 28 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paberit.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
D E
Select a color mode. Izvēlieties krāsu kopēšanas režīmu. Pasirinkite spalvinį režimą. Valige värvirežiim.
34
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
F G
Enter copy menu. Atveriet kopēšanas izvēlni. Atidaryti kopijavimo meniu. Valige kopeerimisrežiim.
Enter the settings menu. Atveriet iestatījumu izvēlni. Atidarykite nustatymų meniu. Valige sätete menüü.
Page 35
H R & 40
Select the appropriate copy settings. Izvēlieties atbilstošos kopēšanas
iestatījumus. Pasirinkite atitinkamus kopijavimo
nustatymus. Valige sobivad paljundamissätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Press r to scroll through the screen.
Pārliecinieties, ka ir iestatīti Paper Size un Paper Type. Lai ritinātu pa ekrānu, nospiediet r.
Nustatykite Paper Size ir Paper Type. Paspauskite r, kad slinktumėte per ekraną.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted. Ekraanil kerimiseks vajutage r.
Q
If you want to make double-sided copies using the Auto Duplexer, set 2­Sided Printing to On.
Ja vēlaties, izmantojot Auto Duplexer, kopēt uz abām lapas pusēm, iestatiet 2-Sided Printing uz On.
Jei norite daryti dvipuses kopijas naudodami Auto Duplexer, nustatykite 2-Sided Printing ties On.
Kui soovite teha kahepoolseid koopiaid, kasutades seadet Auto Duplexer, määrake 2-Sided Printing valikuks On.
I
Finish the settings. Apstipriniet iestatījumus. Užbaikite nustatymų pasirinkimus. Kinnitage sätted.
J
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
Q
If you want to copy documents in various layouts, select Copy Layout Wizard in step G. R & 40
Ja vēlaties kopēt dokumentus dažādos izkārtojumos, izvēlieties Copy Layout Wizard veicot G. darbību. R & 41
Jei norite kopijuoti dokumentus įvairiais puslapių išdėstymais, veiksme G pasirinkite Copy Layout Wizard. R & 42
Kui soovite dokumente kopeerida erineva paigutusega, valige Copy
Layout Wizard sammus G. R & 43
35
Page 36
Copy/Restore Photos Fotoattēlu
kopēšana/ atjaunošana
Kopijavimas / nuotraukų atkūrimas
Fotode kopeerimine/ taastamine
A R & 20 B R & 28 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paberit.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
D E
Enter copy menu. Atveriet kopēšanas izvēlni. Atidaryti kopijavimo meniu. Valige kopeerimisrežiim.
36
Select Copy/Restore Photos. Izvēlieties Copy/Restore Photos. Pasirinkite Copy/Restore Photos. Valige Copy/Restore Photos.
F G
Select On or O. Izvēlieties On vai O. Pasirinkite On arba O. Valige On või O.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Page 37
H J
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Q
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo.
Ja skenējat divus fotoattēlus, atkārtojiet H. darbību, lai apstrādātu otru fotoattēlu.
Jei nuskenavote dvi nuotraukas, antrai nuotraukai pakartokite H veiksmą.
Kui skannisite kaks fotot, korrake teise fotoga toimingut H.
I
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Enter copy menu. Atveriet kopēšanas izvēlni. Atidaryti kopijavimo meniu. Valige kopeerimisrežiim.
K
Enter the settings menu. Atveriet iestatījumu izvēlni. Atidarykite nustatymų meniu. Valige sätete menüü.
L R & 40
Select the appropriate copy settings. Izvēlieties atbilstošos kopēšanas
iestatījumus. Pasirinkite atitinkamus kopijavimo
nustatymus. Valige sobivad paljundamissätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka ir iestatīti Paper Size un Paper Type.
Nustatykite Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
M
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
37
Page 38
Copying a CD/DVD CD/DVD kopēšana CD / DVD
kopijavimas CD/DVD
kopeerimine
A R & 28 B
C
D
Select Copy to CD/DVD. Izvēlieties Copy to CD/DVD. Pasirinkite Copy to CD/DVD. Valige Copy to CD/DVD.
38
Place original. Ievietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Pange originaal paika.
E
Set the printing area. Iestatiet drukāšanas apgabalu. Nustatykite spausdinimo sritį. Määrake prindiala.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
Enter copy menu. Atveriet kopēšanas izvēlni. Atidaryti kopijavimo meniu. Valige kopeerimisrežiim.
Q
If you print on the colored areas shown on the right (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink.
Ja drukāsit uz apgabaliem, kas iekrāsoti attēlā pa labi (skaitļi ir norādīti mm), disks vai CD/DVD paliktnis var notraipīties ar tinti.
Jei spausdinate spalvotose srityse, pavaizduotose dešinėje (mato vienetai išreikšti mm), diskas arba CD/ DVD dėklas gali būti sutepti rašalu.
Kui prindite paremal näidatud värvilisi alasid (ühikud on mm-tes), võib CD/DVD-salv tindiga määrduda.
Page 39
F
Select Print on a CD/DVD. Izvēlieties Print on a CD/DVD. Pasirinkite Print on a CD/DVD. Valige Print on a CD/DVD.
Q
If you want to print a test sample on paper, select Test print on A4 paper.
Ja vēlaties uz papīra izdrukāt pārbaudes lapu, izvēlieties Test print on A4 paper.
Jei norite išspausdinti bandomąjį pavyzdį popieriuje, pasirinkite Test print on A4 paper.
Kui soovite paberile printida proovinäidist, valige Test print on A4 paper.
G R & 24
Load a CD/DVD. Ievietojiet CD/DVD. Įdėkite CD / DVD. Laadige CD/DVD.
H
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
I
Select a color mode. Izvēlieties krāsu kopēšanas režīmu. Pasirinkite spalvinį režimą. Valige värvirežiim.
J
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
Q
To adjust print position, select Setup in the Home menu, Printer Setup, then CD/DVD.
R & 86
Lai pielāgotu drukāšanas pozīciju, izvēlnē Home izvēlieties Setup, Printer Setup, tad CD/DVD.
R & 87
Norėdami sureguliuoti spausdinimo padėtį, meniu Home pasirinkite Setup , Printer Setup, tada CD/DVD. R & 87
Prindiasendi reguleerimiseks valige menüüs
Home suvand Setup, Printer Setup, seejärel CD/DVD. R & 88
39
Page 40
Copy Mode Menu List
Copy režīma izvēlnes saraksts
Copy režimo meniu sąrašas
Režiimi Copy menüüloend
EN
R & 40
LV
R & 41
LT
R & 42
ET
R & 43
EN
x Print settings
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹
2-Sided Printing *¹ O, On Reduce/Enlarge Custom, Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *¹ Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short Dry Time *¹ *²
Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Copy/Restore Photos Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶ Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided 1-up *¹, 2-Sided 2-up *¹, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Maintenance Problem Solver
*1 These items are not displayed when the Auto Duplexer is removed. *2 If the ink on the front of the paper is smeared, set a longer drying time. *3 Select the amount the image is expanded when printing *4 Your image is slightly enlarged and cropped to ll the sheet of paper. Print quality may decline in the top and bottom areas of the
printout, or the area may be smeared when printing. *5 Select *6 You can change the color mode of images to
PhotoEnhance to automatically adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos.
R & 86
B&W.
13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Standard, Long, Longer
Borderless photos.
40
Page 41
LV
x Drukas iestatījumi
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹
2-Sided Printing *¹ O, On Reduce/Enlarge Custom, Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *¹ Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short Dry Time *¹ *²
Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Copy/Restore Photos Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶ Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided 1-up *¹, 2-Sided 2-up *¹, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Maintenance Problem Solver
*1 Kad Auto Duplexer ir noņemts, šie vienumi nav redzami. *2 Ja lapas virspusē ir izsmērējusies tinte, iestatiet lielāku žūšanas laiku. *3 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot fotoattēlus režīmā *4 Jūsu attēls tiek nedaudz palielināts un apgriezts, lai tas pārklātu visu papīra lapu. Drukas kvalitāte var pazemināties izdrukas augšējā
un apakšējā daļā, vai tā drukāšanas laikā var tikt notraipīta. *5 Izvēlieties *6 Attēlu krāsu režīmu varat nomainīt uz
PhotoEnhance, lai automātiski pielāgotu fotoattēlu spilgtumu, kontrastu un piesātinājumu.
R & 87
B&W.
13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Standard, Long, Longer
Borderless.
41
Page 42
LT
x Spausdinimo nustatymai
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹
2-Sided Printing *¹ O, On Reduce/Enlarge Custom, Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Document Type Text , Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *¹ Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short Dry Time *¹ *²
Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Copy/Restore Photos Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶ Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided 1-up *¹, 2-Sided 2-up *¹, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Maintenance Problem Solver
*1 Šie elementai nerodomi, kai pašalinamas Auto Duplexer. *2 Jei popieriaus viršutinė dalis sutepta rašalu, nustatykite ilgesnį džiuvimo laiką. *3 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas *4 Vaizdas kiek padidinamas ir apkarpomas, kad tilptų popieriaus lape. Spausdinimo kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo
srityse gali pablogėti, arba spausdinimo metu sritis gali būti sutepta. *5 Pasirinkite *6 Vaizdų spalvų režimą galite pakeisti į
PhotoEnhance, automatiškai pakoreguoti savo nuotraukos šviesumą, kontrastą ir sotį.
R & 87
B&W.
13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Standard, Long, Longer
Borderless.
42
Page 43
ET
x Prindisätted
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹
2-Sided Printing *¹ O, On Reduce/Enlarge Custom, Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Document Type Text, Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction *¹ Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short Dry Time *¹ *² Standard, Long, Longer
Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Copy/Restore Photos Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶ Copy to CD/DVD Paper and Copy Settings Document Type, Quality Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided 1-up *¹, 2-Sided 2-up *¹, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Maintenance Problem Solver
*1 Neid elemente ei kuvata, kui Auto Duplexer on eemaldatud. *2 Kui paberi esiküljel on tint määrinud, määrake pikem kuivamisaeg. *3 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks *4 Kujutist suurendatakse ja kärbitakse natuke, et see ulatuks üle kogu paberi. Prindi kvaliteet võib prindi üla- ja alaosas olla halvem või
print võib olla ähmane. *5 Valige *6 Piltide värvirežiimiks saate määrata
PhotoEnhance, kui soovite automaatselt muuta fotode heledust, kontrasti ja värviküllastust.
R & 88
B&W.
13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Borderless.
43
Page 44
44
Page 45
Print Photos Mode
Print Photos režīms
Print Photos režimas
Režiim Print Photos
45
Page 46
Printing Photos Fotoattēlu
drukāšana Nuotraukų
spausdinimas Fotode printimine
A R & 20 B R & 26 C
D E
Select View and Print Photos. Izvēlieties View and Print Photos. Pasirinkite View and Print Photos. Valige View and Print Photos.
46
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Q
You can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet izmaiņas.
Galite apkarpyti arba padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Fotot saate kärpida ja suurendada. Vajutage ja tehke muudatused.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
Page 47
Q
To select more photos, repeat step E.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet E. darbību.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite E veiksmą.
Järgmiste fotode valimiseks korrake sammu E.
F
Enter Photos Menu. Atveriet Photos Menu. Atidarykite Photos Menu. Valige Photos Menu.
G R & 62
Select and make the settings. Izvēlieties un veiciet izmaiņas. Pasirinkite ir atlikite nustatymus. Valige ja määrake sätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka ir iestatīti Paper Size un Paper Type.
Nustatykite Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
Q
If you want to correct images, select Photo Adjustments and make the settings in step G.
Ja vēlaties labot attēlus, izvēlieties Photo Adjustments un G. darbībā veiciet nepieciešamos iestatījumus.
jei norite pataisyti vaizdus, pasirinkite Photo Adjustments ir atlikite nustatymus G veiksme.
Kui soovite pilte parandada, valige Photo Adjustments ja määrake sammus G toodud sätted.
H
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
I
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
47
Page 48
Printing in Various Layouts
Drukāšana dažādos izkārtojumos
Spausdinimas įvairiais išdėstymais
Printimine erineva paigutusega
A R & 20 B R & 26 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paber.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
D E
Select Photo Layout Sheet. Izvēlieties Photo Layout Sheet. Pasirinkite Photo Layout Sheet. Valige Photo Layout Sheet.
Q
Press r until Photo Layout Sheet is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās Photo Layout Sheet.
Spauskite r, kol bus rodoma Photo Layout Sheet.
Vajutage r, kuni kuvatakse Photo
Layout Sheet.
48
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
F R & 62
Select paper size and type. Izvēlieties papīra izmēru un veidu. Pasirinkite popieriaus dydį ir tipą. Valige paberi formaat ja tüüp.
Page 49
G H
Select Automatic layout. Izvēlieties Automatic layout. Pasirinkite Automatic layout. Valige Automatic layout.
Q
If you select Place photos manually, place photos as shown
in (1) or leave a blank as shown in (2).
Ja izvēlaties Place photos manually, novietojiet fotoattēlus, kā tas parādīts (1) vai atstājiet tukšu, kā redzams (2).
Jei pasirinkote Place photos manually, padėkite nuotraukas, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią vietą, kaip parodyta (2).
Kui valite Place photos manually, paigutage foto, nagu näidatud (1), või jätke tühjaks, nagu näidatud (2).
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Q
To select more photos, repeat step H.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet H. darbību.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite H veiksmą.
Järgmiste fotode valimiseks korrake sammu H.
I
Finish selecting photos. Pabeidziet fotoattēlu izvēli. Baikite nuotraukų pasirinkimą. Lõpetage fotode valimine.
J
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
K
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
49
Page 50
Printing on a CD/ DVD
CD/DVD apdrukāšana
Spausdinimas ant CD/DVD
Printimine CD-le/ DVD-le
A R & 26 B
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
C
Select Print on CD/DVD. Izvēlieties Print on CD/DVD. Pasirinkite Print on CD/DVD. Valige Print on CD/DVD.
Q
Press r until Print on CD/DVD is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās Print on CD/DVD.
Paspauskite r, kol bus rodoma Print on CD/DVD.
Vajutage r, kuni kuvatakse Print
on CD/DVD.
50
D
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
E
Select Automatic layout. Izvēlieties Automatic layout. Pasirinkite Automatic layout. Valige Automatic layout.
F
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Page 51
Q
If you select Place photos manually, place photos as shown
in (1) or leave a blank as shown in (2).
Ja izvēlaties Place photos manually, novietojiet fotoattēlus, kā tas parādīts (1) vai atstājiet tukšu, kā tas parādīts (2).
Jei pasirinkote Place photos manually, padėkite nuotraukas, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią vietą, kaip parodyta (2).
Kui valite Place photos manually, paigutage foto, nagu näidatud (1), või jätke tühjaks, nagu näidatud (2).
G
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Q
To select more photos, repeat step G.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet G. darbību.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite G veiksmą.
Järgmiste fotode valimiseks korrake sammu G.
Q
After step G, you can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Pēc G. darbības veikšanas varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet iestatījumus.
Po G veiksmo galite apkarpyti arba padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Pärast toimingut G saate fotot kärpida või suurendada. Vajutage
ja määrake sätted.
H
Finish selecting photos. Pabeidziet fotoattēlu izvēli. Baikite nuotraukų pasirinkimą. Lõpetage fotode valimine.
I R & 38
Set the printing area and proceed. Iestatiet drukāšanas apgabalu un
turpiniet. Nustatykite spausdinimo sritį ir
tęskite. Määrake prindiala ja jätkake.
51
Page 52
J
Select Print on a CD/DVD. Izvēlieties Print on a CD/DVD. Pasirinkite Print on a CD/DVD. Valige Print on a CD/DVD.
Q
If you want to print a test sample on paper, select Test print on A4 paper.
Ja vēlaties uz papīra izdrukāt pārbaudes lapu, izvēlieties Test print on A4 paper.
Jei norite išspausdinti bandomąjį pavyzdį popieriuje, pasirinkite Test print on A4 paper.
Kui soovite paberile printida proovinäidist, valige Test print on A4 paper.
Q
To make optional print settings, press x. R & 62
Lai iestatītu optimālus drukāšanas iestatījumus, nospiediet x.
R & 63
Norėdami atlikti papildomus spausdinimo nustatymus, paspauskite x. R & 63
Printimise lisasätete tegemiseks vajutage x. R & 64
K R & 24
Load a CD/DVD. Ievietojiet CD/DVD. Įdėkite CD / DVD. Laadige CD/DVD.
L
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
52
Q
To print a CD/DVD jacket, select Print Photos in the Home menu, Photo Layout Sheet, then Jewel Upper or Jewel Index as the layout.
Lai drukātu CD/DVD vāciņu, izvēlnē Home kā izkārtojumu izvēlieties Print Photos, Photo Layout Sheet, tad Jewel Upper vai Jewel Index.
Norėdami išspausdinti CD / DVD aplanką, meniu Home pasirinkite Print Photos, Photo Layout Sheet, tada Jewel Upper arba Jewel Index
išdėstymą. CD/DVD-ümbrisele printimiseks valige menüüs Home suvand Print
Photos, Photo Layout Sheet, seejärel paigutusena Jewel Upper või Jewel Index.
Q
To adjust the print position, see “Copying a CD/DVD” R & 39
Lai pielāgotu drukāšanas pozīciju, skatiet sadaļu “CD/DVD kopēšana”
R & 39
Norėdami pareguliuoti spausdinimo padėtį, žr. “CD / DVD kopijavimas” R & 39
Prindiasendi reguleerimiseks vaadake „CD/DVD kopeerimine”
R & 39
Page 53
Printing Photo Greeting Cards
Foto apsveikumu kartiņu drukāšana
Nuotraukų atvirukų spausdinimas
Fotoga õnnitluskaartide printimine
You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the template to print your cards.
Izmantojot A4 veidni, varat izveidot pielāgotas kartiņas, uz kurām ir ar roku rakstīti paziņojumi. Vispirms izdrukājiet veidni, uzrakstiet paziņojumu un skenējiet veidni, lai drukātu kartiņas.
Galite kurti individualizuotus atvirukus su ranka rašytais pranešimais naudodami A4 šabloną. Visų pirma išspausdinkite šabloną, parašykite pranešimą ir tada nuskaitykite šabloną, kad galėtumėte spausdinti atvirukus.
A4-malli kasutades saate luua kohandatud kaarte käsitsi kirjutatud sõnumitega. Esmalt printige mall, kirjutage sõnum ning seejärel skannige mall, et kaarte printida.
A R & 20 B R & 26 C
Load photo/A4 plain paper. Ievietojiet fotoattēlu/A4 izmēra
parasto papīru. Įdėkite nuotraukų / paprastą A4
formato lapą. Laadige foto/A4 tavapaber.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
D
Select Print Photo Greeting Card. Izvēlieties Print Photo Greeting
Card. Pasirinkite Print Photo Greeting
Card. Valige Print Photo Greeting Card.
53
Page 54
54
E
F
G
H R & 62
Select the upper item. Izvēlieties augšējo vienumu. Pasirinkite viršutinį elementą. Valige ülemine element.
I R & 62
Select the settings and proceed. Izvēlieties nepieciešamos
iestatījumus un turpiniet. Pasirinkite nustatymus ir tęskite. Valige sätted ja jätkake.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
J
Print the template. Drukājiet veidni. Spausdinkite šabloną. Printige mall.
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Select the settings and proceed. Izvēlieties nepieciešamos
iestatījumus un turpiniet. Pasirinkite nustatymus ir tęskite. Valige sätted ja jätkake.
K
Check u aligns with the corner of the sheet. Pārbaudiet, vai u ir nolīdzināts ar lapas stūri. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Veenduge, et u asub täpselt lehe nurgas.
Page 55
L
M
N
O
Select the style of the text. Izvēlieties teksta stilu. Pasirinkite teksto stilių. Valige teksti stiil.
P
Select lower item. Izvēlieties apakšējo vienumu. Pasirinkite apatinį elementą. Valige alumine element.
Select the type. Izvēlieties tipu. Pasirinkite tipą. Valige tüüp.
Q
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Write a message or drawing. Izveidojiet paziņojumu vai
zīmējumu. Parašykite žinutę arba nupieškite
piešinį. Kirjutage sõnum või joonistage.
Place the template face-down. Novietojiet šablonu ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite šabloną atvaizdu žemyn. Asetage mall esikülg allapoole.
R S
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
55
Page 56
Printing Photos from an Index Sheet
Fotoattēlu drukāšana no indeksa lapas
Nuotraukų spausdinimas iš indeksų lapo
Fotode printimine registrilehelt
You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your photos.
Varat drukāt fotoattēlus, izmantojot A4 indeksa lapu. Vispirms izdrukājiet indeksa lapu, atzīmējiet fotoattēlus, ko vēlaties drukāt, un tad skenējiet indeksa lapu, lai drukātu fotoattēlus.
Galite spausdinti nuotraukas naudodami A4 indeksų lapą. Visų pirma išspausdinkite indeksų lapą, pažymėkite nuotraukas, kurias norite išspausdinti ir tada prieš spausdindami nuotraukas nuskenuokite indeksų lapą.
Saate printida fotosid A4-registrilehe abil. Esmalt printige registrileht, märkige lehed, mida soovite printida, ning seejärel skannige registrileht, et fotosid printida.
A R & 20 B R & 26 C
Load photo/A4 plain paper. Ievietojiet fotoattēlu/A4 izmēra
parasto papīru. Įdėkite nuotraukų / paprastą A4
formato lapą. Laadige foto/A4 tavapaber.
56
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
D
Select Print Index Sheet. Izvēlieties Print Index Sheet. Pasirinkite Print Index Sheet. Valige Print Index Sheet.
Page 57
Q
Press r until Print Index Sheet is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās Print Index Sheet.
Spauskite r, kol bus rodoma Print Index Sheet.
Vajutage r, kuni kuvatakse Print Index Sheet.
E
Select Print Index Sheet. Izvēlieties Print Index Sheet. Pasirinkite Print Index Sheet. Valige Print Index Sheet.
F
Select the range of photos. Izvēlieties fotoattēlu diapazonu. Pasirinkite nuotraukų intervalą. Valige fotode vahemik.
G
Print the index sheet. Izdrukājiet indeksa lapu. Spausdinkite indeksų lapą. Printige registrileht.
H I
Check u aligns with the corner of the sheet. Pārbaudiet, vai u ir nolīdzināts ar lapas stūri. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Veenduge, et u asub täpselt lehe nurgas.
Select paper size. Izvēlieties papīra izmēru. Pasirinkite popieriaus dydį. Valige paberi formaat.
J
Select border or borderless. Izvēlieties drukāšanu ar apmali vai
bez. Pasirinkite su rėmeliais arba be
rėmelių. Valige ääristega või ääristeta print.
57
Page 58
K
L M
N
Select to print with a date stamp. Izvēlieties, lai drukātu ar datuma
atzīmi. Pasirinkite, ar norite spausdinti su
datos žyme. Valige kuupäevamärkme printimine.
O
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
58
Select the number of copies. Izvēlieties kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Valige eksemplaride arv.
Place the index sheet face-down. Novietojiet indeksa lapu ar
apdrukāto pusi uz leju. Padėkite indekso lapą atvaizdu
žemyn. Asetage registrileht alusele, esikülg
all.
Q
You can print photos on Ultra Glossy Photo Paper, Premium Glossy Photo Paper, or Premium Semigloss Photo Paper.
Jūs varat drukāt fotoattēlus uz Ultra Glossy Photo Paper (Īpaši spodrs foto papīrs), Premium Glossy Photo Paper (Augstākā labuma foto spodrpapīrs) vai Premium Semigloss Photo Paper (Augstākā labuma foto pusspodrpapīrs).
Galite spausdinti nuotraukas ant Ultra Glossy Photo Paper (Itin blizgus fotogranis popierius), Premium Glossy Photo Paper (Aukščiausios kokybės blizgus fotogranis popierius) arba Premium Semigloss Photo Paper (Aukščiausios kokybės pusiau blizgus fotogranis popierius).
Fotosid saate printida järgmistele paberitele: Ultra Glossy Photo Paper (Ekstraläikiv fotopaber), Premium Glossy Photo Paper (Kõrgkvaliteetne läikiv fotopaber) või Premium Semigloss Photo Paper (Kõrgkvaliteetne poolläikiv fotopaber).
Select lower item. Izvēlieties apakšējo vienumu. Pasirinkite apatinį elementą. Valige alumine element.
Page 59
Playing a Movie and Printing Photos
Videofailu atskaņošana un fotoattēlu drukāšana
Filmo atkūrimas ir nuotraukų spausdinimas
Filmiklipi esitamine ja fotode printimine
A R & 20 B R & 26 C
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
D E
Select Play Movie and Print Photos. Izvēlieties Play Movie and Print
Photos. Pasirinkite Play Movie and Print
Photos. Valige Play Movie and Print Photos.
Q
Press l or r until Play Movie and Print Photos is displayed.
Spiediet l vai r, līdz ekrānā parādās Play Movie and Print Photos.
Paspauskite l arba r, kol bus rodoma Play Movie and Print Photos.
Vajutage l või r, kuni kuvatakse Play Movie and Print Photos.
Select the number of frames. Izvēlieties kadru skaitu. Pasirinkite kadrų skaičių. Valige kaadrite arv.
59
Page 60
60
Q
Select Select rst of 12 frames for printing. to divide the range of the movie you select into 12 frames and print 12 thumbnail images. Select the rst and last scenes of the range in step G.
Izvēlieties Select rst of 12 frames for printing., lai sadalītu izvēlētā videofaila fragmentu 12 kadros un drukātu 12 sīktēlu attēlus. Izvēlieties pirmo un pēdējo fragmenta ainu, veicot G. darbību.
Pasirinkite Select rst of 12 frames for printing., kad padalintumėte jūsų pasirinkto lmo intervalą į 12 kadrų ir išspausdinkite 12 miniatiūrų. Pasirinkite pirmą ir paskutinę intervalo scenas G.
Valige Select rst of 12 frames for printing., et jagada valitud lmiklipi vahemik 12 kaadriks ja printida 12 pisipilti. Valige vahemiku esimesed ja viimased stseenid sammus G.
F
Select a movie. Izvēlieties videofailu. Pasirinkite lmą. Valige lmiklipp.
G
Select scene(s). Izvēlieties ainu(as). Pasirinkite sceną(-as). Valige stseen(id).
Q
Depending on the movie data and the transfer rate of your memory card or storage device, your printer may not play the movie smoothly. For details on the movie data specications, see the online User’s Guide.
Atkarībā no videofaila datiem un atmiņas kartes vai atmiņas ierīces datu pārsūtīšanas ātruma, printeris var nevienmērīgi atskaņot videofailu. Plašāku informāciju par datu specikācijām skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Priklausomai nuo lmo duomenų ir jūsų atminties kortelės arba saugyklos perdavimo greičio spausdintuvas gali atkurti lmą nesklandžiai. Informacijos apie lmo duomenų specikacijas žr. Vartotojo vadovas internete.
Olenevalt lmiklipi andmetest ning mälukaardi või salvestusseadme edastuskiirusest ei pruugi teie printer lmiklippi sujuvalt mängida. Lisateavet lmiklipi andmete spetsikatsioonide kohta vt elektrooniline Kasutusjuhend.
Q
Press ll or rr to rewind or fast­forward the movie.
Lai videofailu pārtītu vai ātri tītu uz priekšu, nospiediet ll vai rr.
Paspauskite ll arba rr, jei norite greitai atsukti lmą atgal arba į priekį.
Vajutage ll või rr lmiklipi tagasi- või edasikerimiseks.
Page 61
H
Enter settings menu. Atveriet iestatījumu izvēlni. Atidarykite nustatymų meniu. Valige sätete menüü.
K
I R & 62
Select the appropriate print settings. Izvēlieties nepieciešamos drukas
iestatījumus. Pasirinkite tinkamus spausdinimo
nustatymus. Valige sobivad prindisätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka ir iestatīti Paper Size un Paper Type.
Nustatykite Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
J
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
61
Page 62
Print Photos Mode Menu List
Print Photos režīma izvēlnes saraksts
Print Photos režimo meniu sąrašas
Režiimi Print Photos menüüloend
EN
R & 62
LV
R & 63
LT
R & 63
ET
R & 64
EN
Print Photos Mode
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Index Sheet, Print Proof Sheet, Play Movie and Print Photos, Slide Show
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Layout *², Quality,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance Problem Solver
*1 These functions only aect your printouts. They do not change your original
images.
*2 When
*3 Select the amount the image is expanded when printing *4 Select
*5 Select
*6 Select *7 Select
*8 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be
*9 You can change the image color mode to *10 Adjusts the image and improves quality when set to
Borderless is selected or set to On, the image is slightly enlarged and cropped to ll the paper. Print quality may decline in the top and bottom areas, or the area may be smeared when printing.
Camera Text to print text that you added to your photo using your digital camera. Select Camera Settings to print your camera’s exposure time (shutter speed), F-stop (aperture), and ISO speed.
On to automatically crop your photo to t inside the space available for the layout you selected. Select O to turn o automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
On to increase the print speed. Select O to improve the print quality.
PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your
photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or Exif Print settings.
corrected.
available when you select Select a single movie frame for printing.
Expansion *³, Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation, Movie Enhance *¹⁰ R & 86
Borderless photos.
Sepia or B&W.
On. This function is only
62
Page 63
LV
Print Photos režīms
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Index Sheet, Print Proof Sheet, Play Movie and Print Photos, Slide Show
LT
Print Photos režimas
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Index Sheet, Print Proof Sheet, Play Movie and Print Photos, Slide Show
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Layout *², Quality,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance Problem Solver
*1 Šīs funkcijas ietekmē tikai izdrukas. Tās neizmaina oriģinālos attēlus. *2 Kad ir izvēlēts
un apgriezts, lai tas pārklātu visu papīra lapu. Drukas kvalitāte var pasliktināties
izdrukas augšējā un apakšējā daļā, vai arī šīs daļas drukāšanas laikā var notraipīties. *3 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot fotoattēlus režīmā *4 Lai drukātu tekstu, ko, izmantojot digitālo kameru, pievienojāt fotoattēlam,
izvēlieties Camera Text. Izvēlieties Camera Settings, lai drukātu fotokameras
ekspozīcijas laiku (slēdža ātrumu), F-stop (apertūru) un ISO ātrumu. *5 Izvēlieties
laukumā Jūsu izvēlētajā izkārtojumā. Izvēlieties O, lai izslēgtu automātisko
apgriešanu un atstātu pie fotoattēla malām baltus laukumus. *6 Izvēlieties
izvēlieties O. *7 Izvēlieties
kontrastu un piesātinājumu. Izvēlieties P.I.M., lai izmantotu Jūsu kameras DRUKAS
attēlu atbilstību vai Exif drukas iestatījumus. *8 Atkarībā no fotoattēla tipa, arī citas attēla daļas, ne tikai acis, var tikt labotas. *9 Varat mainīt attēla krāsu režīmu uz *10 Iestatot
On, pielāgo attēlu un uzlabo kvalitāti. Šī funkcija ir pieejama, kad ir izvēlēts
Select a single movie frame for printing.
Expansion *³, Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation, Movie Enhance *¹⁰ R & 87
Borderless vai tas ir iestatīts uz On, attēls tiek nedaudz palielināts
Borderless.
On, lai automātiski apgrieztu fotoattēlu, un tas ietilptu pieejamajā
On, lai palielinātu drukas ātrumu. Lai uzlabotu izdruku kvalitāti,
PhotoEnhance, lai automātiski pielāgotu fotoattēlu spilgtumu,
Sepia vai B&W.
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Layout *², Quality,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance Problem Solver
*1 Šios funkcijos veikia tik spaudiniams. Jūsų originaliems vaizdams jos įtakos neturės. *2 Kai pasirenkama
ir apkarpomas, kad užpildytų popieriaus lapą. Spausdinimo kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo srityse gali pablogėti, arba spausdinimo metu sritis gali būti
sutepta. *3 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas *4 Pasirinkite
nuotraukos naudodami skaitmeninį fotoaparatą. Pasirinkite Camera Settings, kad
išspausdintumėte fotoaparato išlaikymą (užrakto greitį), F-stop (diafragmą) ir ISO greitį. *5 Pasirinkite
išdėstymo apribotame plote. Pasirinkite O, norėdami automatinį apkarpymą išjungti
ir palikti ties nuotraukų kraštais baltas paraštes. *6 Pasirinkite
pagerintumėte spausdinimo kokybę. *7 Pasirinkite
nuotraukos šviesumą, kontrastą ir sotį. Pasirinkite P.I.M., norėdami naudoti fotoaparato
„PRINT Image Matching“ arba „Exif Print“ nustatymus. *8 Priklausomai nuo nuotraukos tipo, gali būti pakoreguoti ne tik akys, bet ir kitos
nuotraukos detalės. *9 Vaizdų režimą galite pakeisti į *10 Pareguliuoja vaizdą ir pagerina kokybę, kai nustatoma ties
pasirenkate Select a single movie frame for printing.
Expansion *³, Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation, Movie Enhance *¹⁰ R & 87
Borderless arba nustatoma ties On, vaizdas truputį padidinamas
Borderless.
Camera Text, kad išspausdintumėte tekstą, kurį pridėjote prie
On, norėdami automatiškai apkarpyti nuotrauką, kad ji tilptų jūsų pasirinkto
On, jei norite padidinti spausdinimo greitį. Pasirinkite O, kad
PhotoEnhance, norėdami pakoreguoti automatiškai pakoreguoti savo
Sepia arba B&W.
On. Ši funkcija galima tik kai
63
Page 64
ET
Režiim Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Index Sheet, Print Proof Sheet, Play Movie and Print Photos, Slide Show
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Layout *², Quality,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹,
Maintenance Problem Solver
*1 Need funktsioonid mõjutavaid ainult printe. Need ei muuda originaalpilte.
Borderless väärtuseks on valitud On, suurendatakse ja kärbitakse pilti veidi
*2 Kui
paberi täitmiseks. Prindi kvaliteet võib prindi üla- ja alaosas olla halvem või
prindiala olla määrdunud. *3 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks *4 Valige
*5 Valige
*6 Printimiskiiruse suurendamiseks valige
*7 Valige
*8 Olenevalt foto tüübist võidakse korrigeerida peale silmade ka pildi muid osi. *9 Piltide värvirežiimiks saate määrata *10 Reguleerib pilti ja parandab kvaliteeti, kui on seatud olekusse
Camera Text, et printida kaamera abil fotole lisatud teksti. Valige Camera
Settings, et printida kaamera säriaeg (katiku kiirus), ava suurus ja ISO-kiirus.
On, kui soovite fotot automaatselt kärpida nii, et see mahuks valitud
paigutuse vabale kohale. Valige O, kui soovite automaatse kärpimise väljalülitada
ja jätta foto servadele valge riba.
O.
PhotoEnhance, kui soovite automaatselt muuta fotode heledust, kontrasti ja
värviküllastust. Valige P.I.M., kui soovite kasutada kaamera PRINT Image Matching
või Exif Print sätteid.
on saadaval vaid siis, kui valite Select a single movie frame for printing.
Expansion *³, Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation, Movie Enhance *¹⁰ R & 88
Borderless.
On. Valige prindikvaliteedi parandamiseks
Sepia või B&W.
On. See funktsioon
64
Page 65
Other Modes
Citi režīmi
Kiti režimai
Muud režiimid
65
Page 66
Printing Ruled Paper Līnijpapīra
drukāšana Spausdinimas ant
popieriaus langeliais Joonitud paberi
printimine
You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background.
Jūs varat drukāt līnijpapīru vai rūtiņu papīru ar fotoattēlu fonā vai bez tā. Galite spausdinti kaip ant popieriaus langeliais ar linijomis, su nuotrauka fone
arba be jos. Saate printida joonelist või ruudulist paberit koos või ilma taustafotota.
A R & 20 C
Load A4-size plain paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
B R & 26
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
66
Q
Press r until Print Ruled Papers is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās Print Ruled Papers.
Paspauskite r, kol bus rodoma Print Ruled Papers.
Vajutage r, kuni kuvatakse Print Ruled Papers.
Select Print Ruled Papers. Izvēlieties Print Ruled Papers. Pasirinkite Print Ruled Papers. Valige Print Ruled Papers.
Page 67
D R & 75
Select a format. Izvēlieties formātu. Pasirinkite formatą. Valige formaat.
Q
If you select Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, or Grph Paper A4 Size, skip to step F.
Ja izvēlaties Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size vai Grph Paper A4 Size, pārejiet pie F. darbības.
Jei pasirenkate Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size arba Grph Paper A4 Size, pereikite prie veiksmo F.
Kui valite Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, või Grph Paper A4 Size, jätkake sammuga F.
E
Select the photos. Izvēlieties vajadzīgos fotoattēlus. Pasirinkite nuotraukas. Valige fotod.
Q
If you want to rotate the frame, press Rotate.
Ja vēlaties pagriezt rāmi, nospiediet Rotate.
Jei norite pasukti kadrą, paspauskite Rotate.
Kaadri pööramiseks vajutage Rotate.
F
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
G
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
H
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
67
Page 68
Printing a Coloring Sheet
Krāsojamās lapas drukāšana
Spalvinimo lapo spausdinimas
Värvimislehe printimine
You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. No saviem fotoattēliem vai zīmējumiem varat izveidot krāsojamo lapu. Iš nuotraukų arba piešinių galite sukurti spalvinimo lapą. Saate oma fotodest või joonistustest luua värvimislehti.
Q
Only use the Coloring Book function for drawings and pictures that you created yourself. When using copyrighted materials, make sure you stay within the range of laws governing printing for personal use.
Saviem zīmējumiem un fotoattēliem izmantojiet funkciju Coloring Book. Izmantojot materiālus, kas aizsargāti ar autortiesībām, vienmēr ņemiet vērā likumus par drukāšanu personiskai lietošanai.
Funkciją Coloring Book naudokite tik piešiniams ir paveikslėliams, kuriuos sukūrėte patys. Kai naudojate autorių teisėmis saugomą medžiagą, įsitikinkite, kad nepažeidžiate įstatymų, reglamentuojančių spausdinimą asmeniniu tikslu.
Kasutage funktsiooni Coloring Book ainult oma joonistuste ja piltidega. Kui kasutate autoriõigusega materjale, veenduge, et püsite oma tarbeks printimisel seaduse piires.
68
A R & 20
Load A4-size plain or Matte paper. Ievietojiet A4 izmēra parasto vai
matēto papīru. Įdėkite paprastą arba matinį A4
formato lapą. Laadige A4-formaadis tava- või
mattpaber.
Page 69
B R & 26, 28
Insert or place. Ievietojiet vai uzlieciet. Įstatykite arba padėkite. Sisestage või paigaldage.
C
Select Coloring Book. Izvēlieties Coloring Book. Pasirinkite Coloring Book. Valige Coloring Book.
Q
Press r until Coloring Book is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās Coloring Book.
Paspauskite r, kol bus rodoma Coloring Book.
Vajutage r, kuni kuvatakse Coloring Book.
D
Select the type of input. Izvēlieties ievades veidu. Pasirinkite įvesties tipą. Valige sisendi tüüp.
E
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Q
If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK.
Ja drukājat no atmiņas kartes, nospiediet l r, lai atlasītu fotoattēlu, ko vēlaties drukāt, tad nospiediet OK.
Jei spausdinate iš atminties kortelės, paspauskite l r, kad pasirinktumėte nuotrauką, kurią norite spausdinti, tada paspauskite OK.
Mälukaardilt printimisel vajutage prinditava foto valimiseks l r, seejärel vajutage OK.
F
Select the paper type. Izvēlieties papīra veidu. Pasirinkite popieriaus tipą. Valige paberi tüüp.
69
Page 70
G
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
Q
If you want to change the density of the outline, or the density of the whole image, press x, then press Print Settings and select the appropriate settings after step F.
Ja vēlaties mainīt kontūras biezumu vai visa attēla biezumu, nospiediet x, tad nospiediet Print Settings un pēc F. darbības veikšanas izvēlieties atbilstošo iestatījumu.
Jei norite pakeisti kontūro arba viso paveikslėlio tankį, paspauskite x, tada paspauskite Print Settings ir pasirinkite tinkamus nustatymus po veiksmo F.
Kui soovite muuta piirjoone või kogu pildi tihedust, vajutage x, seejärel Print Settings ning valige vastavad sätted pärast sammu F.
70
Page 71
Scanning to a Memory Card
Skenēšana uz atmiņas karti
Skenavimas į atminties kortelę
Skannimine mälukaardile
A R & 26 B R & 28
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
C
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
D
Select Scan to Memory Card. Izvēlieties Scan to Memory Card. Pasirinkite Scan to Memory Card. Valige Scan to Memory Card.
E R & 75
Select settings, then start scanning. Izvēlieties iestatījumus, tad sāciet
skenēt. Pasirinkite nustatymus ir pradėkite
skenuoti. Valige sätted, seejärel alustage
skannimist.
F
Check the message. Pārbaudiet paziņojumu. Patikrinkite pranešimą. Kontrollige teadet.
Q
If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in step E.
R & 75
Ja fotoattēla malas ir neskaidras, mainiet Scan Area, veicot E. darbību. R & 75
Jei nuotraukos kraštai yra neryškūs, pakeiskite nustatymą Scan Area veiksme E. R & 76
Kui foto servad on hägused, muutke Scan Area valikut sammus E. R & 76
71
Page 72
Scanning to a Computer
Skenēšana uz datoru Skenavimas į
kompiuterį Arvutisse
skannimine
Q
Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster.
Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un pievienojis to sekojot instrukcijām Sāciet šeit plakātā.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje yra įdiegta šiam spausdintuvui skirta programinė įranga ir sujungimai atlikti vadovaujantis instrukcijomis, pateiktomis lankstinuke Pradėkite čia.
Veenduge, et olete selle printeri tarkvara arvutisse installinud ja selle ühendanud vastavalt juhtnööridele lehel Alusta siit.
A R & 28
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
72
B
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
C
Select Scan to PC. Izvēlieties Scan to PC. Pasirinkite Scan to PC. Valige Scan to PC.
D
Select the computer. Izvēlieties datoru. Pasirinkite kompiuterį. Valige arvuti.
Page 73
Q
After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide.
Kad esat izvēlējies datoru, tā skenēšanas programmatūra automātiski sāk skenēt. Plašāku informāciju skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Pasirinkus kompiuterį, jūsų kompiuterio skenavimo programinė įranga automatiškai pradės skenuoti. Išsamesnės informacijos žr. Vartotojo vadovas internete.
Pärast arvuti valimist alustab teie arvuti skannimistarkvara automaatselt skannimist. Üksikasju vt elektrooniline Kasutusjuhend.
73
Page 74
Backup to External Storage Device
Rezerves kopēšana uz ārēju datu krātuves ierīci
Atsarginės kopijos kūrimas išorinėje saugykloje
Varundamine välisele mäluseadmele
A R & 26 B
Insert and connect. Ievietojiet un pievienojiet. Įstatykite ir prijunkite. Sisestage ja ühendage.
Select Backup Data. Izvēlieties Backup Data. Pasirinkite Backup Data. Valige Backup Data.
C
Select Backup Memory Card. Izvēlieties Backup Memory Card. Pasirinkite Backup Memory Card. Valige Backup Memory Card.
D
Follow the on-screen instructions. Sekojiet ekrānā redzamajām
instrukcijām. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis. Järgige ekraanile kuvatavaid
juhtnööre.
74
Q
To change the writing speed, press x, select Writing Speed and then set.
Lai mainītu rakstīšanas ātrumu, nospiediet x, izvēlieties Writing Speed un iestatiet.
Norėdami pakeisti įrašymo greitį, paspauskite x, pasirinkite Writing Speed ir tada nustatykite.
Kirjutamiskiiruse muutmiseks vajutage x, valige Writing Speed ja seejärel säte.
Q
You can print photos from the backup storage device. Remove the memory card from the printer, connect the device, then print photos.
R & 45
Jūs varat drukāt fotoattēlus no rezerves datu krātuves ierīces. Izņemiet atmiņas karti no printera, pievienojiet ierīci, tad drukājiet fotoattēlus.
R & 45
Galite spausdinti nuotraukas iš atsarginio kopijavimo saugyklos. Išimkite atminties kortelę iš spausdintuvo, prijunkite saugyklą ir spausdinkite nuotraukas. R & 45
Varundatud fotosid saate mäluseadmelt printida. Võtke mälukaart printerist välja, ühendage seade ja seejärel printige fotod. R & 45
Page 75
Other Modes Menu List
Citu režīmu izvēlnes saraksts
Kito režimo meniu sąrašas
Muude režiimide menüüloend
EN
R & 75
LV
R & 75
LT
R & 76
ET
R & 76
EN
Scan Mode
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PDF Scan to Email
Backup Data Mode
Backup Memory Card
Coloring Book Mode
Photo or Drawing on the Scanner, Photo on Memory Card A4 Plain Paper, A4 Matte Print Settings Density, Line Detection
Print Ruled Papers Mode
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF Scan Area Auto Cropping, Max
Area Size of Original A4 Document Text, Photograph Quality Standard, Best Memory Capacity
LV
Scan režīms
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PDF Scan to Email
Backup Data režīms
Backup Memory Card
Coloring Book režīms
Photo or Drawing on the Scanner, Photo on Memory Card A4 Plain Paper, A4 Matte Print Settings Density, Line Detection
Print Ruled Papers režīms
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF Scan Area Auto Cropping, Max
Area Size of Original A4 Document Text, Photograph Quality Standard, Best Memory Capacity
75
Page 76
LT
Scan režimas
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PDF Scan to Email
Backup Data režimas
Backup Memory Card
Coloring Book režimas
Photo or Drawing on the Scanner, Photo on Memory Card A4 Plain Paper, A4 Matte Print Settings Density, Line Detection
Print Ruled Papers režimas
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF Scan Area Auto Cropping, Max
Area Size of Original A4 Document Text, Photograph Quality Standard, Best Memory Capacity
ET
Režiim Scan
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PDF Scan to Email
Režiim Backup Data
Backup Memory Card
Režiim Coloring Book
Photo or Drawing on the Scanner, Photo on Memory Card A4 Plain Paper, A4 Matte Print Settings Density, Line Detection
Režiim Print Ruled Papers
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF Scan Area Auto Cropping, Max
Area Size of Original A4 Document Text, Photograph Quality Standard, Best Memory Capacity
76
Page 77
Setup Mode (Maintenance)
Setup režīms (apkope)
Setup režimas (priežiūra)
Režiim Setup (Hooldus)
77
Page 78
Checking the Ink
A B
C
Cartridge Status Tintes kasetnes
statusa pārbaude Rašalo kasetės
būsenos tikrinimas Tindikassettide
seisukorra kontrollimine
C Y LC BK M LM
Cyan Yellow Light Cyan Black Magenta Light Magenta Ink is low.
Gaišzils Dzeltens Gaišs gaišzils Melns Purpurs Gaišs purpurs Tinte gandrīz
Žydra Geltona Šviesiai žydra Juoda Purpurinė Šviesiai purpurinė Mažai rašalo.
Tsüaan Kollane Heletsüaan Must Magenta Helemagenta Tinti on vähe.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
Select Ink Levels. Izvēlieties Ink Levels. Pasirinkite Ink Levels. Valige Ink Levels.
Finish. Beidziet. Baikite. Lõpetage.
beigusies.
78
Page 79
Q
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed.
Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Ja tiek uzstādīta neoriģinālas tintes kasetnes, tintes kasetnes statuss var netikt attēlots.
„Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Jei naudojamos neoriginalios kasetės, rašalo kasetės būsena gali nebūti rodoma.
Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Kui paigaldate teiste tootjate kassette, võib juhtuda, et tindikassettide seisukorda ei kuvata.
79
Page 80
Checking/Cleaning the Print Head
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas
Prindipea kontrollimine/ puhastamine
Q
Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines.
Drukas galviņas tīrīšanas laikā no visām kasetnēm tiek patērēta tinte, tāpēc tīriet drukas galviņu tikai, ja pasliktinās drukas kvalitāte.
Spausdinimo galvutės valymas naudoja rašalą iš visų kasečių, todėl valykite spausdinimo galvutę tik jei pablogėja kokybė.
Prindipea puhastamiseks kasutatakse tinti kõigist kassettidest, seepärast puhastage vaid kvaliteedi halvenedes.
A R & 20
Load a A4-size plain paper. Ievietojiet parastu A4 izmēra papīru. Įdėkite A4 formato paprastą lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
B
80
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Maintenance. Izvēlieties Maintenance. Pasirinkite Maintenance. Valige Maintenance.
D E
Select Nozzle Check. Izvēlieties Nozzle Check. Pasirinkite Nozzle Check. Valige Nozzle Check.
Print the nozzle check pattern. Drukājiet sprauslas pārbaudes
paraugu. Išspausdinkite purkštukų patikrinimo
schemą. Printige düüside kontrollmuster.
Page 81
F
G
Check the pattern. Pārbaudiet paraugu. Patikrinkite schemą. Kontrollige mustrit.
H
Select Finish Head Cleaning. Izvēlieties Finish Head Cleaning. Pasirinkite Finish Head Cleaning. Valige Finish Head Cleaning.
Select an action. Izvēlieties darbību. Pasirinkite veiksmą. Valige tegevus.
Start head cleaning. Sāciet galviņas tīrīšanu. Pradėkite galvutės valymą. Alustage prindipea puhastamist.
Q
If quality does not improve after cleaning four times, leave the printer on for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support.
Ja pēc četrām tīrīšanas reizēm kvalitāte neuzlabojas, atstājiet printeri ieslēgtu vismaz sešas stundas. Tad mēģiniet drukas galviņu tīrīt vēlreiz. Ja kvalitāte neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru.
Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, palikite įjungtą spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių.
Kui tulemus on sama ka pärast nelja järjestikust puhastamist, ärge lülitage printerit välja ja oodake vähemalt kuus tundi. Seejärel proovige prindipead uuesti puhastada. Kui kvaliteet ikka ei parane, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
81
Page 82
Aligning the Print Head
Drukas galviņas izlīdzināšana
Spausdinimo galvutės išlygiavimas
Prindipea joondamine
A R & 20 B
Load a A4-size plain paper. Ievietojiet parastu A4 izmēra papīru. Įdėkite A4 formato paprastą lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Maintenance. Izvēlieties Maintenance. Pasirinkite Maintenance. Valige Maintenance.
D E
Select Head Alignment. Izvēlieties Head Alignment. Pasirinkite Head Alignment. Valige Head Alignment.
82
Print patterns. Izdrukājiet paraugus. Išspausdinkite schemas. Printige kontrollmustrid.
F
Select the most solid pattern. Izvēlieties blīvāko paraugu. Pasirinkite ryškiausią schemą. Valige kõige ühtlasem muster.
Page 83
G
H
I
J
Select the pattern number. Izvēlieties parauga numuru. Pasirinkite schemos numerį. Valige mustri number.
Enter the number. Ievadiet numuru. Įveskite numerį. Sisestage number.
Repeat G and H for all patterns. Atkārtojiet G. un H. darbību visiem
paraugiem. Kartokite G ir H visoms schemoms. Korrake G ja H kõigi mustrite puhul.
Finish aligning the print head. Beidziet drukas galviņas
izlīdzināšanu. Baikite spausdinimo galvutės
išlygiavimą. Lõpetage prindipea joondamine.
83
Page 84
PictBridge Setup PictBridge
iestatīšana „PictBridge“ sąranka PictBridge’i seadistus
A R & 26 B
C
Q
Press r until PictBridge Setup is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās PictBridge Setup.
Spauskite r, kol bus rodoma PictBridge Setup.
Vajutage r, kuni kuvatakse
PictBridge Setup.
84
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
D F
Select Print Settings. Izvēlieties Print Settings. Pasirinkite Print Settings. Valige Print Settings.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
E R & 86
Select the appropriate print settings. Izvēlieties nepieciešamos drukas
iestatījumus. Pasirinkite tinkamus spausdinimo
nustatymus. Valige sobivad prindisätted.
Select PictBridge Setup. Izvēlieties PictBridge Setup. Pasirinkite PictBridge Setup. Valige PictBridge Setup.
Connect and turn on the camera. Pievienojiet un ieslēdziet
fotokameru. Prijunkite ir įjunkite fotoaparatą. Ühendage ja lülitage kaamera sisse.
Page 85
G
See your camera’s guide to print. Informāciju par drukāšanu skatiet
fotokameras rokasgrāmatā. Žr. savo fotoaparato spausdinimo
vadovą. Printimiseks lugege kaamera
juhendit.
Compatibility PictBridge
File Format JPEG
Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels
Savietojamība PictBridge
Datnes formāts JPEG
Attēla izmērs no 80 × 80 pikseļiem līdz 9200 × 9200 pikseļiem
Suderinamumas „PictBridge“
Failo formatas JPEG
Vaizdo dydis Nuo 80 × 80 pikselių iki 9200 × 9200 pikselių
Ühilduvus PictBridge
Failivorming JPEG
Pildi formaat 80 × 80 pikslit kuni 9200 × 9200 pikslit
Q
Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported.
Atkarībā no šī printera un digitālās fotokameras iestatījumiem, dažas papīra tipa, izmēra un izklājuma kombinācijas var netikt atbalstītas.
Atsižvelgiant į šio spausdintuvo ir skaitmeninio fotoaparato nustatymus, kai kurios popieriaus tipo, dydžio ir išdėstymo kombinacijos gali būti nepalaikomos.
Sõltuvalt printeri ja digikaamera sätetest ei pruugi printer toetada kõiki paberitüübi ja -formaadi ning paigutuse kombinatsioone.
Q
Some of the settings on your digital camera may not be reected in the output.
Daži no jūsu digitālās kameras iestatījumiem var izdrukā neparādīties. Kai kurie jūsų fotoaparato nustatymai gali nebūti naudojami išvesčiai. Kõik digikaamera sätted ei pruugi prindil kajastuda.
85
Page 86
86
Setup Mode Menu List
Setup režīma izvēlnes saraksts
Setup režimo meniu sąrašas
Režiimi Setup menüü loend
EN
R & 86
LV
R & 87
LT
R & 87
ET
R & 88
EN
F Setup Mode
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic
Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Sound *³, Screen Saver
Network Settings See your online User’s Guide for details. Home Network Print
Settings Fax Setting See your Fax Guide for details. Bluetooth Settings See your online User’s Guide for details. PictBridge Setup Print Settings For details on the setting
Select Location Folder Select, Group Select Restore Default
Settings
*1 This printer automatically checks the print head nozzle without printing a
pattern and cleans the nozzles if they are clogged. Some ink is consumed from all
cartridges while checking the print head nozzles. *2 If the printout is smeared, set this function to *3 You can make sound settings for
and Volume. *4 You can select the LCD screen display format from
Info, and View Thumbnail Images.
Head Maintenance *¹
Settings, Display Format *⁴, Date/Time, Daylight Saving Time, Country/Region, Language
See your online User’s Guide for details.
Photo Adjustments
Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings
Button Press, Error Notice, Completion Notice,
items, see the Print Photos Mode Menu list. R & 62
On.
1-up with Info, 1-up without
Page 87
LV
LT
F Setup režīms
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic
Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Sound *³, Screen Saver
Network Settings Plašāku informāciju skatiet tiešsaistes Lietotāja
Home Network Print Settings
Fax Setting Plašāku informāciju skatiet Faksa rokasgrāmata. Bluetooth Settings Plašāku informāciju skatiet tiešsaistes Lietotāja
PictBridge Setup Print Settings Plašāku informāciju par
Select Location Folder Select, Group Select Restore Default
Settings
*1 Šis printeris, nedrukājot paraugu, automātiski pārbauda drukas galviņas sprauslas
un iztīra tās, ja sprauslas ir nosprostojušās. Pārbaudot drukas galviņu sprauslas, no
visām kasetnēm tiek patērēts nedaudz tintes. *2 Ja izdruka ir izsmērējusies, iestatiet šo funkciju uz *3 Skaņas iestatījumus varat veikt vienumiem
Completion Notice, and Volume. *4 Jūs varat izvēlēties LCD ekrāna displeja formātu no
Info, un View Thumbnail Images.
Head Maintenance *¹
Settings, Display Format *⁴, Date/Time, Daylight Saving Time, Country/Region, Language
rokasgrāmata. Plašāku informāciju skatiet tiešsaistes Lietotāja
rokasgrāmata.
rokasgrāmata.
Photo Adjustments
Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings
šī iestatījuma vienumiem skatiet režīma Print Photos izvēlnes sarakstā. R & 63
On.
Button Press, Error Notice,
1-up with Info, 1-up without
F Setup režimas
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic
Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Sound *³, Screen Saver
Network Settings Išsamios informacijos žr. dok. Vartotojo vadovas internete. Home Network Print
Settings Fax Setting Išsamios informacijos žr. dok. Fakso vadovas. Bluetooth Settings Išsamios informacijos žr. dok. Vartotojo vadovas internete. PictBridge Setup Print Settings Informacijos apie nustatymų
Select Location Folder Select, Group Select Restore Default
Settings
*1 Spausdintuvas automatiškai patikrina spausdinimo galvutės purkštuką
nespausdindamas šablono ir išvalo purkštukus, jei jie užsikišę. Tikrinant
spausdinimo galvučių purkštukus sunaudojama šiek tiek rašalo iš visų kasečių. *2 Jei spaudinys suteptas, nustatykite šią funkciją ties *3 Galite atlikti
nustatymus. *4 Galite pasirinkti ekrano rodinio formatą iš
View Thumbnail Images.
Head Maintenance *¹
Settings, Display Format *⁴, Date/Time, Daylight Saving Time, Country/Region, Language
Išsamios informacijos žr. dok. Vartotojo vadovas internete.
Photo Adjustments
Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings
Button Press, Error Notice, Completion Notice ir Volume garso
1-up with Info, 1-up without Info ir
elementus žr. Print Photos režimo meniu sąrašą. R & 63
On.
87
Page 88
ET
F Režiim Setup
Ink Levels Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic
Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Sound *³, Screen Saver
Network Settings Vt elektrooniline Kasutusjuhend. Home Network Print
Settings Fax Setting Vt elektrooniline Faksi juhend. Bluetooth Settings Vt elektrooniline Kasutusjuhend. PictBridge Setup Print Settings Lisateavet sätete valimiseks
Select Location Folder Select, Group Select Restore Default
Settings
*1 See printer kontrollib automaatselt prindipea düüse ilma mustrit printimata ja
puhastab düüsid, kui need on ummistunud. Prindipea düüside kontrollimisel
kulutatakse kõigist kassettidest veidi tinti. *2 Kui väljaprint on määrdunud, määrake selle funktsiooni olekuks *3 Helisätteid saate teha funktsioonidele
Notice ja Volume. *4 Saate LCD-ekraanikuva vormingu sätete
Thumbnail Images hulgast.
Head Maintenance *¹
Settings, Display Format *⁴, Date/Time, Daylight Saving Time, Country/Region, Language
Vt elektrooniline Kasutusjuhend.
Photo Adjustments
Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings
Button Press, Error Notice, Completion
1-up with Info, 1-up without Info ja View
lugege režiimi Print Photos menüüloendist. R & 64
On.
88
Page 89
Solving Problems
Problēmu risināšana
Problemų sprendimas
Probleemide lahendamine
89
Page 90
Error Messages Kļūdu paziņojumi Klaidų pranešimai Veateated
EN
R & 90
LV
R & 91
LT
R & 92
ET
R & 93
Error Messages Solution
Paper jam
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly on the scanner.
A printer error has occurred. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Please contact Epson support.
The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson support.
Movie failed to play back. Unsupported format or error in the data. For the data specications, see your documentation.
Error in the data. The document cannot be printed. The data is not available because of a malfunction in the sending device.
Error in the data. The document may not be printed correctly. A part of the data is corrupted or cannot be buered.
Backup Error. Error Code XXXXXXXX
The print head cannot be cleaned completely with Auto Head Maintenance. See your documentation.
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
R & 98
R & 28
R & 103
Make sure the computer is connected correctly. If the error message still appears, make sure that scanning software is installed on your computer and that the software settings are correct.
Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Contact Epson support to replace ink pads.
The video codec for the movie data is not supported. Make sure that your movie data meets the requirements. See your online User’s Guide.
See the documentation for the device transmitting the data.
See the documentation for the device transmitting the data.
A problem occurred and backup was canceled. Make a note of the error code and contact Epson support.
Clean the print head from the Maintenance menu in Setup mode. If quality does not improve, contact Epson support. To continue printing, set the Automatic Head Maintenance to o from the Maintenance menu in Setup mode.
See the Networking guide in the online User’s Guide for details.
90
Page 91
Kļūdu paziņojumi Risinājums
Paper jam
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly on the scanner.
A printer error has occurred. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Please contact Epson support.
The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson support.
Movie failed to play back. Unsupported format or error in the data. For the data specications, see your documentation.
Error in the data. The document cannot be printed. The data is not available because of a malfunction in the sending device.
Error in the data. The document may not be printed correctly. A part of the data is corrupted or cannot be buered.
Backup Error. Error Code XXXXXXXX
The print head cannot be cleaned completely with Auto Head Maintenance. See your documentation.
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
R & 98
R & 28
R & 103
Pārbaudiet, vai savienojums ar datoru ir izveidots pareizi. Ja kļūdas ziņojums joprojām tiek rādīts, pārbaudiet, vai datorā ir instalēta skenēšanas programmatūra un vai programmatūras iestatījumi ir pareizi.
Sazinieties ar Epson atbalsta centru, lai nomainītu tintes paliktņus pirms to kalpošanas laika beigām. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies, printeris apstājas, un darba turpināšanai nepieciešama Epson atbalsta centra palīdzība.
Lai nomainītu tintes paliktņus, sazinieties ar Epson atbalsta centru.
Šāds video kodeks šiem videofaila datiem netiek atbalstīts. Pārliecinieties, vai jūsu videofaila dati atbilst šīm prasībām. Skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Skatiet datus pārraidošās ierīces dokumentāciju.
Skatiet datus pārraidošās ierīces dokumentāciju.
Radās kļūda un rezerves kopēšana tika atcelta. Pierakstiet kļūdas kodu un sazinieties ar Epson atbalsta centru.
Notīriet drukas galviņu, Setup režīmā ieejot izvēlnē Maintenance. Ja kvalitāte neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Lai turpinātu drukāšanu, Setup režīma Maintenance izvēlnē iestatiet Automatic Head Maintenance uz izslēgts.
Plašāku informāciju skatiet Tīklošana ceļvedī tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
91
Page 92
Klaidų pranešimai Sprendimas
Paper jam
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly on the scanner.
A printer error has occurred. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Please contact Epson support.
The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson support.
Movie failed to play back. Unsupported format or error in the data. For the data specications, see your documentation.
Error in the data. The document cannot be printed. The data is not available because of a malfunction in the sending device.
Error in the data. The document may not be printed correctly. A part of the data is corrupted or cannot be buered.
Backup Error. Error Code XXXXXXXX
The print head cannot be cleaned completely with Auto Head Maintenance. See your documentation.
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
R & 98
R & 28
R & 103
Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas teisingai. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta nuskaitymo programinė įranga ir kad programinės įrangos nustatymai yra teisingi.
Kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą, kad būtų pakeisti rašalo sugertukai prieš pasibaigiant jų naudojimo laikui. Kai rašalo sugertukai užsipildo, spausdintuvas sustoja ir prieš spausdinant toliau reikia kreiptis į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą.
Kreipkitės į „Epson“ tech. priežiūrą rašalo sugertukams pakeisti.
Nesuderinamas lmo duomenų vaizdo kodekas. Patikrinkite, ar lmo duomenys atitinka reikalavimus. Žr. dok. Var totojo vadovas internete.
Žr. duomenis perduodančio prietaiso dokumentaciją.
Žr. duomenis perduodančio prietaiso dokumentaciją.
Įvyko klaida, ir atsarginis kopijavimas buvo atšauktas. Pasižymėkite klaidos kodą ir kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių.
Išvalykite spausdinimo galvutę meniu Maintenance režimu Setup. Jei kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių. Norėdami tęsti spausdinimą, meniu
Maintenance režimu Setup nustatykite Automatic Head Maintenance į išjungimo padėtį.
Išsamesnės informacijos žr. Darbas tinkle vadovą Vartotojo vadovas internete.
92
Page 93
Veateated Lahendused
Paper jam
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly on the scanner.
A printer error has occurred. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Please contact Epson support.
The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson support.
Movie failed to play back. Unsupported format or error in the data. For the data specications, see your documentation.
Error in the data. The document cannot be printed. The data is not available because of a malfunction in the sending device.
Error in the data. The document may not be printed correctly. A part of the data is corrupted or cannot be buered.
Backup Error. Error Code XXXXXXXX
The print head cannot be cleaned completely with Auto Head Maintenance. See your documentation.
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
R & 98
R & 28
R & 103
Kontrollige, et arvuti oleks õigesti ühendatud. Kui veateade püsib, veenduge, et skannimistarkvara on arvutisse installitud ning tarkvarasätted õiged.
Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö ja printimise jätkamiseks vajab printer Epsoni hooldusteenust.
Pöörduge tindipatjade asendamiseks Epsoni klienditoe poole.
Filmiandmete videokoodekit ei toetata. Veenduge, et teie lmiklipi andmed vastavad nõuetele. Vt elektrooniline Kasutusjuhend.
Lugege juhendist andmeedastusseadme kohta.
Lugege juhendist andmeedastusseadme kohta.
Esines tõrge ja varundamine tühistati. Märkige veakood üles ja pöörduge Epsoni klienditoe poole.
Puhastage prindipea režiimi Setup menüüs Maintenance. Kui kvaliteet ei parane, võtke ühendust Epsoni klienditoega. Printimise jätkamiseks lülitage režiimi Setup menüüs Maintenance välja suvand Automatic Head Maintenance.
Vt elektrooniline Kasutusjuhend, juhis Võrgundus.
93
Page 94
Replacing Ink Cartridges
Tintes kasetņu nomaiņa
Rašalo kasečių keitimas
Tindikassettide vahetamine
Ink Cartridge Handling Precautions
c
Never move the print head by hand.
O
For maximum ink eciency, only remove an ink
O
cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted.
Epson recommends the use of genuine Epson ink
O
cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support.
Make sure you have a new ink cartridge before
O
you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session.
Leave the expended cartridge installed until you
O
have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out.
Do not open the ink cartridge package until you
O
are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Other products not manufactured by Epson may
O
cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
When an ink cartridge is expended, you cannot
O
continue printing even if the other cartridges still contain ink.
Drošības pasākumi darbam ar tintes kasetni
c
Nekad nekustiniet drukas galviņu ar roku.
O
Maksimālam tintes efektīgumam izņemiet tintes
O
kasetni tikai, kad gatavojaties to nomainīt. Gandrīz tukšas tintes kasetnes pēc atkārtotas ievietošanas nevar izmantot.
Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson
O
tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Neoriģinālas tintes izmantošana var radīt bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību. Informācija par neoriģinālu tintes kasetņu tintes daudzumu nav iespējams attēlot, un neoriģinālas tintes izmantošana ir pieļaujama tika servisā.
Pirms nomaiņas uzsākšanas, pārliecinieties, ka jums
O
ir jauna tintes kasetne. Tiklīdz jūs sākat kasetnes nomaiņu, jums jāveic visi sesijā aprakstītie soļi.
Atstājiet tukšu kasetni printerī, kamēr neesat
O
iegādājies nomaiņu. Pretējā gadījumā drukas galviņas sprauslās esošā tinte var izžūt.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr
O
negatavojieties to ievietot printerī. Kasetne ir iepakota vakuumā, lai nodrošinātu tās uzticamību.
Citi produkti, kuru ražotājs nav Epson, var izraisīt
O
bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību.
Kad tintes kasetne ir tukša, jūs nevarat turpināt
O
drukāšanu pat, ja pārējās kasetnēs vēl ir tinte.
94
Page 95
Įspėjimai dirbant su rašalo kasetėmis
c
Niekada ranka nejudinkite spausdinimo galvutės.
O
Siekdami didžiausio efektyvumo išimkite rašalo
O
kasetę tik tada, kai esate pasirengę ją pakeisti. Pakartotinai įdėjus rašalo kasetę, kurioje mažai rašalo, ji gali nebūti naudojama.
„Epson“ rekomenduoja naudoti originalias
O
„Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą. Informacija apie neoriginalaus rašalo lygį gali būti nerodoma, o neoriginalaus rašalo naudojimas įrašomas galimam techniniam aptarnavimui.
Prieš pradėdami keitimą įsitikinkite, kad turite
O
naują rašalo kasetę. Pradėję keisti kasetę turite atlikti visus veiksmus per vieną kartą.
Palikite išeikvotą kasetę įdėtą tol, kol įsigysite
O
kasetę pakeitimui. Priešingu atveju likęs rašalas spausdinimo galvutės purkštukuose gali išdžiūti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol
O
nesate pasirengę įdėti jos į spausdintuvą. Siekiant užtikrinti patikimumą kasetė supakuota vakuume.
Kiti produktai, pagaminti ne „Epson“, gali
O
sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą.
Išeikvojus rašalo kasetę spausdinti negalite, net jei
O
kitose kasetėse rašalo dar yra.
Tindikassettidega seotud ettevaatusabinõud
c
Ärge liigutage prindipead käsitsi.
O
Tindi suurima efektiivsuse tagamiseks eemaldage
O
tindikassett alles siis, kui olete valmis seda asendama. Kui tindikassett, milles on vähe tinti, uuesti paigaldada, siis ei saa seda kasutada.
Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette.
O
Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Teiste tootjate tindikassettide kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada. Kui te ei kasuta originaaltinti, ei pruugita kuvada tindikassettide olekut puudutavat teavet ning teiste tootjate tindi kasutamine registreeritakse hooldusteeninduse jaoks.
Enne kasseti vahetamist veenduge, et teil on
O
uus tindikassett olemas. Kui alustate kasseti vahetamist, peate kõik toimingud järjest läbi tegema.
Jätke tühi tindikassett seniks seadmesse, kuni
O
vahetuskassett on olemas. Muidu võib prindipea düüsidesse jäänud tint kuivada.
Ärge avage kasseti pakendit enne, kui olete valmis
O
kassetti printerisse paigaldama. Töökindluse tagamiseks on kassett vaakumpakendis.
Muude kui Epsoni toodete kasutamine võib
O
põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada.
Tühja tindikassetiga ei saa printimist jätkata ka siis,
O
kui teistes kassettides on veel tinti.
95
Page 96
A C
B
Check the color to replace. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Kontrollige, mis värvi kassett
vahetada.
D E
Pinch and remove. Satveriet un izņemiet. Paspauskite ir ištraukite. Pigistage ja võtke välja.
96
Select Replace now. Izvēlieties Replace now. Pasirinkite Replace now. Valige Replace now.
Unpack. Izņemiet ārā. Išpakuokite. Pakkige lahti.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
c
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Esiet uzmanīgs, nenolauziet āķus, kas atrodas tintes kasetnes vienā pusē.
Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone.
Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse.
Page 97
F G
H
Remove the yellow tape. Noņemiet dzelteno lenti. Nuimkite geltoną juostelę. Eemaldage kollane kleeplint.
Q
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is nished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals.
Ja jums bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
Jei teko pakeisti rašalo kasetę kopijavimo metu, siekiant užtikrinti kopijavimo kokybę baigus rašalo krovimą, atšaukite kopijavimo užduotį ir pradėkite iš naujo, pradėdami nuo originalo įdėjimo.
Kui pidite kassetti vahetama kopeerimise ajal, tühistage töö ja kvaliteedi tagamiseks alustage pärast tindi laadimist kopeerimist algusest.
Insert and push. Ievietojiet un piespiediet. Įstatykite ir paspauskite. Sisestage ja lükake.
Close. Ink charging starts. Aizveriet. Sākas tintes uzlāde. Uždarykite. Pradedamas užpildymas
rašalu. Sulgege. Algab tindi laadimine.
Q
To replace an ink cartridge before it is expended, follow the instructions from step C with the printer turned on.
Lai nomainītu tintes kasetni pirms tā ir tukša, ņemiet vērā C. darbībā aprakstītos norādījumus, kad printeris ir ieslēgts.
Norėdami pakeisti rašalo kasetę prieš jai išsieikvojant, laikykite C veiksme pateikiamų instrukcijų neišjungdami spausdintuvo.
Tindikasseti vahetamiseks enne selle tühjenemist järgige juhiseid sammust C, nii et printer on sisse lülitatud.
97
Page 98
Paper Jam Iestrēdzis papīrs Popieriaus strigtis Paberiummistus
Paper Jam. Open the scanner unit.
Paper Jam. Open the scanner unit.
Paper Jam. Open the scanner unit.
Paper Jam. Open the scanner unit.
Paper out or paper jam in the main tray, or the paper size is incorrect. Check the paper size settings or clear the jam and press
Paper out or paper jam in the main tray, or the paper size is incorrect. Check the paper size settings or clear the jam and press
Paper out or paper jam in the main tray, or the paper size is incorrect. Check the paper size settings or clear the jam and press
Paper out or paper jam in the main tray, or the paper size is incorrect. Check the paper size settings or clear the jam and press
x.
x.
x.
x.
R & 99
R & 100
Paper Jam Messages Paziņojumi par iestrēgušu papīru Popieriaus strigties pranešimai Paberiummistuse teated
98
Paper Jam in the automatic document feeder. Remove the jammed paper.
Paper Jam in the automatic document feeder. Remove the jammed paper.
Paper Jam in the automatic document feeder. Remove the jammed paper.
Paper Jam in the automatic document feeder. Remove the jammed paper.
Paper jam. Open the scanner unit, remove jammed paper in the product, then power o and on again. For details, see your documentation.
Paper jam. Open the scanner unit, remove jammed paper in the product, then power o and on again. For details, see your documentation.
Paper jam. Open the scanner unit, remove jammed paper in the product, then power o and on again. For details, see your documentation.
Paper jam. Open the scanner unit, remove jammed paper in the product, then power o and on again. For details, see your documentation.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer.
Paper jam. Remove the Auto Duplexer.
R & 101
R & 102
R & 102
Page 99
A
99
Page 100
B
Q
If an error message cannot be cleared, try the following steps.
Ja kļūdas ziņojums nepazūd, mēģiniet veikt tālāk minētās darbības.
Jei klaidos pranešimo nepavyksta ištrinti, pamėginkite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
Kui veateade püsib, proovige järgmisi samme.
100
Loading...