Epson STYLUS PHOTO TX700W series, STYLUS PHOTO PX700W series Quick start [no]

EN
DA
FI
NO
Start Here
Start her
Aloita tästä
Start her
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Advarsler skal følges omhyggeligt, så tilskadekomst undgås. Noudata varoituksia huolella, jotta vältytään vammoilta. Advarsler må følges nøye for å unngå personskade. Varningar måste följas noga för att undvika personskador.
Attaching Panel Supplement Sticker
Montering af panelmærkat
Paneelin täydennystarran kiinnitys
Feste tilleggsetikett for panel
Sätta fast kontrollpanelens etikett
2
Depending on the location, the supplementary stickers may not be available.
Afhængig af land medfølger mærkaten muligvis ikke.
Täydennystarroja ei saata olla käytössä kaikissa paikoissa.
Det er ikke sikkert at tilleggsetikettene er tilgjengelige alle steder.
Etiketter för kontrollpanelen kanske inte medföljer på vissa platser.
Peel o. Træk af. Irrota. Trekk av. Dra bort.
B
Stick. Klæb på. Kiinnitä. Fest. Sätt fast.
SV
Unpacking Udpakning Pakkauksen poisto Pakke ut Uppackning
Starta här
1
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location. Indholdet varierer afhængig af land. Sisältö voi vaihdella paikan mukaan. Innholdet kan variere fra sted til sted. Innehållet kan variera beroende på
plats.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens funktionssikkerhed.
Älä avaa värikasettia, ennen kuin olet valmis asentamaan sen tulostimeen. Kasetti on tyhjöpakattu sen luotettavuuden säilyttämiseksi.
Du må ikke åpne pakken med blekkpatronen før du er klar til å montere den i skriveren. Pakken med blekkpatronen er vakuumpakket for å bevare patronen.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att montera den i skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Turning On Tænd Päällekytkentä Slå på Slå på strömmen
3
Close. Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
Open. Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
Connect and plug in. Tilslut og sæt i kontakt. Yhdistä ja kytke. Koble til og sett i stikkontakten. Anslut kabeln.
Remove. Fjern. Irrota. Ta ut. Ta bort.
Turn on and raise. Tænd og hæv. Kytke päälle ja nosta. Slå på, og løft opp. Slå på och lyft upp.
Install. Installer. Asenna. Installer. Sätt in.
G
Select a Language. Vælg et sprog. Valitse kieli. Velg språk. Välj ett språk.
Remove all protective materials. Fjern alt beskyttende materiale. Poista kaikki suojamateriaalit. Fjern alt beskyttelsesmateriale. Ta bort allt skyddsmaterial.
Adjusting the Angle of the Panel
Justering af panelets vinkel
Paneelin kulman säätö Justere vinkelen til
panelet Justera panelens
vinkel
4
Raise manually. Hæv manuelt. Nosta käsin. Løft opp manuelt. Lyft för hand.
B
Press Unlock to lower. Tryk på Unlock for at sænke. Paina Unlock ja laske. Trykk Unlock for å senke. Sänk genom att trycka på Unlock.
Installing the Ink Cartridges
Installation af blækpatroner
Värikasettien asennus Installere
blekkpatronene Montera
bläckpatronerna
5
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer.
Brug altid de blækpatroner, der følger med printeren, ved første opsætning.
Käytä alustavaan asennukseen toimitukseen kuuluneita värikasetteja.
Ved førstegangsoppsett må du bruke blekkpatronene som fulgte med denne skriveren.
Kontrollera att du använder bläckpatronerna som medföljer skrivaren för initialinställningen.
Open. Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
Unpack. Pak ud. Poista pakkaus. Pakk ut. Ta ut.
Insert. Sæt i. Aseta. Sett inn. Sätt in.
Mac OS X
Windows
Windows: No installation screen? & Windows: Intet installationsskærmbillede? & Windows: Ei asennusnäyttöä? & Windows: Intet installeringsskjermbilde? & Windows: Ingen installationsskärm? &
Select a language. Vælg et sprog. Valitse kieli. Velg språk. Välj ett språk.
C
Follow the instructions. Følg vejledningen. Noudata ohjeita. Følg instruksjonene. Följ instruktionerna.
Remove yellow tape. Fjern den gule tape. Irrota keltainen teippi. Fjern den gule tapen. Ta bort den gula tejpen.
F
Wait. Vent. Odota. Vent. Vänta.
Install. Installer. Asenna. Installer. Sätt in.
Press (click). Tryk (klik). Paina (naksahdus). Trykk (klikk). Tryck (klick).
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
De første blækpatroner vil delvist blive brugt til fyldning af skrivehovedet. Der kan muligvis udskrives færre sider med disse sammenlignet med efterfølgende blækpatroner.
Aluksi asennettavia värikasetteja käytetään osittain tulostuspään lataukseen. Siksi niillä saatetaan pystyä tulostamaan vähemmän sivuja kuin seuraavilla värikaseteilla.
De første blekkpatronene vil delvis bli brukt til å fylle skriverhodet. Disse patronene skriver ut færre sider sammenliknet med påfølgende blekkpatroner.
Bläckpatronerna som först monteras i skrivaren används delvis för att fylla på skrivhuvudet. Det gör att patronerna skriver ut färre sidor än efterföljande bläckpatroner.
Close. Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
Select a connection type and follow the instructions. Vælg en tilslutningstype, og følg instruktionerne. Valitse yhteystyyppi ja noudata ohjeita. Velg tilkoblingstype og følg instruksjonene. Välj en typ av anslutning och följ anvisningarna.
Getting More Information
Sådan nder du yderligere oplysninger
Lisätietojen saaminen Mer informasjon Mer information
E
Installation complete. Installation gennemført. Asennus valmis. Installering fullført. Installationen är klar.
Copying/Printing/Troubleshooting without a computer Kopiering/udskrivning/fejlnding uden en computer Kopiointi/Tulostus/Vianmääritys ilman tietokonetta Kopiering/utskrift/feilsøking uten datamaskin Kopiering/Utskrift/Felsökning utan dator
Installing the Software Installation af software Ohjelmiston asennus Installere
programvaren Installera
programvaran
6
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Du må ikke tilslutte USB-kablet før du bliver bedt om det. Älä kytke USB-kaapelia, ennen kuin saat kehotuksen tehdä niin. Ikke koble til USB-kabelen før du blir bedt om å gjøre det. Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det.
If this screen appears, click Cancel. Vises dette skærmbillede, skal du klikke på Cancel (Annuller). Jos tämä näyttö tulee esiin, napsauta Cancel (Peruuta). Hvis dette skjermbildet vises, klikker du Cancel (Avbryt). Klicka på Cancel (Avbryt) om den här skärmen visas.
Printing/Scanning/Networking/Troubleshooting with a computer Udskrivning/scanning/netværk/fejlnding med en computer Tulostus/Skannaus/Verkkokäyttö/Vianmääritys tietokoneella Utskrift/skanning/nettverk/feilsøking med en datamaskin Utskrift/Skanna/Nätverk/Felsökning med dator
Loading...