Epson STYLUS PHOTO RX600 User Manual [it]

Prodotto multifunzione
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
è un marchio registrato ed EPSON Stylus™ è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching™ è un marchio di Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ è un marchio di Seiko Epson Corporation. Il logo USB DIRECT-PRINT è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Il marchio terminologico e il logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Seiko Epson Corporation è concesso su licenza.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ è un marchio di CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ è un marchio.
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Italiano
Memory Stick e Memory Stick PRO sono marchi di Sony Corporation.
xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright© 2003 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Cenni preliminari
1
Parti
guida laterale
coperchio documenti
leva del fermo per il trasporto
alimentatore carta
supporto carta
protezione alimentatore
vassoio di uscita
tappetino per documenti opachi
piano di lettura
pannello di controllo (Vedere “Funzioni del pannello di controllo” a pagina 9.)
alloggiamento per scheda di memoria
connettore USB per dispositivo esterno
2
unità scanner
coperchio cartucce
materiale protettivo

Sommario

Avvertenze per la sicurezza
Avvertenze importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del pannello di controllo
Funzioni del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Copia
Panoramica sulla procedura di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Posizionamento del documento sul piano di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modifica del layout delle copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifica delle impostazioni di Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avviso e suggerimenti utili per la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stampa diretta da una scheda di memoria
Italiano
Caricamento di schede di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Operazioni fondamentali di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Stampa con diverse impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Stampa di immagini ingrandite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stampa utilizzando un foglio di indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stampa di un indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stampa con le funzioni DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Stampa con PRINT Image Framer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Selezione di foto e opzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifica delle impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Stampa da pellicola
Operazioni fondamentali di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stampa con diverse impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stampa di immagini ingrandite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selezione del tipo di pellicola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifica delle impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caricamento e impostazione di pellicole sul piano di lettura . . . . . . . . . . 45
Scansione utilizzando il pannello LCD e i tasti
Scansione e salvataggio di un documento opaco su una scheda
di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scansione e salvataggio di una pellicola su una scheda di memoria . . . . 51
Uso di funzioni supplementari
Stampa diretta da una fotocamera digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Salvataggio di immagini memorizzate nella scheda di memoria su
un dispositivo esterno (backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro
Cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Controllo del livello d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Precauzioni per la sostituzione della cartuccia d’inchiostro. . . . . . . . . . . . 57
Sostituzione di una cartuccia d’inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Riepilogo delle impostazioni del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4

Avvertenze per la sicurezza

Avvertenze importanti per la sicurezza
Prima di installare e utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni contenute in questa sezione.
Durante il posizionamento di questo prodotto
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di temperatura e di
umidità. Inoltre, tenere questo prodotto lontano dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di calore.
Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti e vibrazioni.
Lasciare intorno a questo prodotto spazio sufficiente per consentire
una ventilazione adeguata.
Collocare questo prodotto vicino a una presa a parete dove risulti
possibile collegare e scollegare agevolmente il prodotto.
Collocare questo prodotto su una superficie piana e stabile che si
estenda oltre la base del prodotto in tutte le direzioni. Se si posiziona questo prodotto presso la parete, lasciare più di 10 cm tra il retro di questo prodotto e la parete. Questo prodotto non funzionerà correttamente se si trova in posizione inclinata.
Italiano
Nel conservare e trasportare questo prodotto, non inclinarlo o
poggiarlo sul lato e non capovolgerlo. Altrimenti, si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
Quando si sceglie il tipo di alimentazione
Non aprire le cartucce d’inchiostro prima di installarle.
Non agitare le cartucce d’inchiostro, in quanto possono verificarsi
delle perdite.
Avvertenze per la sicurezza 5
Il chip IC di questa cartuccia d’inchiostro conserva diverse
informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia possa essere rimossa e reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla
targhetta posizionata sul retro di questo prodotto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con
questo prodotto. L’uso di un altro cavo può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto può essere utilizzato
esclusivamente con questo prodotto. L’uso con altre apparecchiature può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
Accertarsi di utilizzare un cavo di alimentazione CA conforme alle
norme locali relative alla sicurezza.
Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro.
Se si collega questo prodotto ad una presa multipla, accertarsi che
l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non superi quello supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al livello massimo consentito.
Se si intende utilizzare questo prodotto in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 10 o 16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente.
Durante l’uso di questo prodotto
Non inserire le mani all’interno di questo prodotto e non toccare le
cartucce d’inchiostro durante la stampa.
Non bloccare o ostruire le bocchette di ventilazione e le aperture
presenti in questo prodotto.
Non tentare di riparare questo prodotto da soli.
Non inserire oggetti nelle aperture di questo prodotto.
6 Avvertenze per la sicurezza
Prestare attenzione a non versare liquidi su questo prodotto.
Lasciare installate le cartucce di inchiostro. Se le cartucce vengono
rimosse, la testina di stampa si disidrata, impedendo così a questo prodotto di stampare.
Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare questo
prodotto e rivolgersi al servizio di assistenza: il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è caduto o si è danneggiato l’involucro; il prodotto non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Quando si utilizza una scheda di memoria
Non rimuovere la scheda di memoria o spegnere questo prodotto
quando il computer e la scheda di memoria comunicano (quando la spia della scheda di memoria lampeggia).
I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del
tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda di memoria.
Utilizzare esclusivamente schede di memoria compatibili con
questo prodotto. Fare riferimento a “Schede di memoria caricabili” a pagina 23.
Con le cartucce d’inchiostro
Fare attenzione a non rompere i gancetti situati sul lato della
cartuccia d’inchiostro quando la si rimuove dalla confezione.
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
Impedire ai bambini di maneggiare le cartucce o di bere l’inchiostro.
Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro
usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro residuo intorno all’apertura di erogazione inchiostro. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavarla accuratamente con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Avvertenze per la sicurezza 7
Italiano
Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia. Ciò può causare
danni alla cartuccia d’inchiostro.
Non toccare le parti cerchiate.
Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia; ciò può
provocare fuoriuscite di inchiostro.
Durante l’uso del pannello LCD
Per pulire il display, utilizzare solo un panno asciutto e morbido.
Non usare detergenti liquidi o chimici.
Se il display di questo prodotto è danneggiato, contattare il rivenditore.
Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel pannello LCD
fuoriesce e viene a contatto con le mani, lavare le mani accuratamente con acqua e sapone; se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
8 Avvertenze per la sicurezza

Uso del pannello di controllo

Funzioni del pannello di controllo
Pannello LCD
Visualizza un’anteprima delle immagini selezionate, di elementi e impostazioni modificabili tramite i tasti e mostra i messaggi di errore. Per informazioni dettagliate sui messaggi di errore, vedere la Guida d’uso generale in linea.
Spie luminose
Italiano
Spia Modali-
! Errore On Si è verificato un errore. (Per informazioni
Modalità
(Copia, Scheda memoria, Stampa pellic., Scansione)
On Mostra la modalità attiva nel prodotto.
Stato
dettagliate, vedere la Guida d’uso generale in linea)
Uso del pannello di controllo 9
Tasti
Tasti Funzione
P On Accende e spegne questo prodotto.
Impostazioni Apre la modalità Impostazioni.
Carica/Espelli Carica o espelle la carta.
Copia Apre la modalità Copia.
Scheda memoria
Stampa pellic. Apre la modalità Stampa pellic.
Scansione Apre la modalità Scansione.
Annulla Annulla l’operazione e consente di tornare al menu precedente.
OK Conferma le impostazioni selezionate.
Menu Visualizza le voci del menu.
Richiama/ Salva 3 sec.
x B/N Copia o stampa in scala di grigi.
x Colore Copia, stampa o esegue la scansione a colori.
y Stop Interrompe la copia, la stampa o la scansione. Il foglio in fase di
Scorri­mento quadridi­rezionale
Apre la modalità Scheda memoria.
Quando questo prodotto è nella modalità Copia, le impostazioni correnti vengono salvate se si tiene premuto questo tasto per tre secondi. Se si tiene premuto il tasto per meno di 3 secondi, è possibile richiamare le impostazioni salvate.
copia o di stampa viene espulso.
Consente di selezionare le voci del menu.
10 Uso del pannello di controllo
Regolazione della densità del pannello LCD
1. Premere il tasto Impostazioni.
2. Selezionare Regolazione contrasto LCD.
1. Selezionare Regolazione contrasto LCD.
2. Premere il tasto OK.
3. Consente di regolare la densità del pannello LCD. Premere il tasto r per rendere più chiaro il pannello o il tasto l per renderlo più scuro.
4. Al termine della regolazione, premere il tasto OK.
Italiano
Uso del pannello di controllo 11

Copia

Prima di effettuare operazioni di copia, leggere “Avviso e suggerimenti utili per la copia” a pagina 19.
Panoramica sulla procedura di base
1. Premere il tasto Copia.
2. Caricare della carta e posizionare il documento originale (vedere “Caricamento della carta” a pagina 13 o “Posizionamento del documento sul piano di lettura” a pagina 16).
3. È possibile modificare il layout delle copie, se necessario (vedere “Modifica del layout delle copie” a pagina 17).
Nota:
Assicurarsi di modificare innanzitutto il layout di copia prima di modificare le impostazioni di copia, in quanto tutte le impostazioni di copia (tipo di carta, qualità di stampa, numero di copie, formato carta) vengono ripristinate ai valori predefiniti quando si modifica il layout di copia.
4. È possibile modificare le impostazioni di copia, se necessario (vedere “Modifica delle impostazioni di Copia” a pagina 18).
5. Premere il tasto x Colore per copiare a colori oppure il tasto x B/N per copiare con la scala di grigi.
Attenzione:
Non aprire mai l’unità scanner durante la scansione o la copia; in caso
c
contrario, questo prodotto può venire danneggiato.
Nota:
Non tirare la carta in fase di copia.
12 Copia
Caricamento della carta
Nota:
Caricare sempre la carta prima di avviare la stampa.
Il risultato di stampa varia a seconda del tipo di carta in uso. Per una qualità
ottimale, utilizzare la carta appropriata.
Lasciare spazio sufficiente davanti a questo prodotto per far uscire
completamente la carta.
1. Aprire il vassoio di uscita e spostare la protezione dell’alimentatore verso se stessi.
2. Tenendo premuta verso il basso la linguetta di arresto, far scorrere verso l’esterno la guida laterale sinistra in modo che la distanza tra le due guide laterali sia leggermente superiore alla carta da caricare.
Italiano
Copia 13
3. Smazzare una risma di carta, quindi batterla leggermente su una superficie piana per pareggiare i bordi. Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso il basso allineandola contro la guida della protezione dell’alimentatore.
guida
4. Collocare la pila di carta contro il supporto carta e far scorrere la guida laterale sinistra in modo che appoggi sul lato sinistro della carta.
Nota:
Caricare sempre la carta inserendola nell’alimentatore dal lato corto.
Assicurarsi che la pila di carta sia allineata con o sotto il contrassegno
triangolare di limite caricamento sulla guida laterale.
Accertarsi che la carta non superi le linguette all’interno delle guide
laterali.
5. Rimettere a posto la protezione dell’alimentatore.
14 Copia
Nota:
La capacità di caricamento varia a seconda del tipo di carta in uso.
Tipo di carta Impostazioni di
Carta comune Comune Fino a 120 fogli
Carta comune Bright White EPSON
Carta speciale 720/1440 dpi EPSON
Carta fotografica EPSON Carta
Carta opaca Matte alto spessore EPSON
Carta fotografica lucida EPSON
Carta fotografica lucida Premium EPSON
Carta fotografica semilucida Premium EPSON
Carta speciale con trasferimento termico su tessuto EPSON
Tipo di carta
Bright White Fino a 80 fogli
PQIJ
Fotografica
Matte
LucidaFoto
Lucida Prem Fino a 20 fogli
SemiLucida Fino a 20 fogli
Iron On (solo per la copia)
Capacità di caricamento
Fino a 20 fogli
Un foglio alla volta
Non è possibile utilizzare carta comune quando nelle impostazioni di layout
è selezionata l’impostazione Senza margini.
Italiano
Copia 15
Posizionamento del documento sul piano di lettura
1. Aprire il coperchio documenti. Collocare il documento originale a faccia in giù sul piano di lettura. Accertarsi che il documento sia allineato correttamente.
2.5mm
2.5mm
Attenzione:
Non aprire il coperchio documenti oltre il limite di apertura.
c
Nota:
L’area entro 2,5 mm dal bordo del vetro del piano di lettura documento non viene acquisita.
2. Assicurarsi che il tappetino per documenti opachi sia montato sul coperchio documenti.
3. Chiudere delicatamente il coperchio documenti per non spostare il documento.
Nota:
Per effettuare la scansione del documento in modo appropriato, chiudere il coperchio documenti per evitare che filtri della luce esterna.
16 Copia
Modifica del layout delle copie
1. Premere il tasto Menu.
2. Selezionare Layout Copia.
3. Premere il tasto OK.
Layout Copia Funzione
Standard* Copia standard
Senza margini Copia senza margini
Marg. Piccoli Copia con margini di 1,5 mm
Ripeti-Auto Copia di un’immagine nel formato originale per il
Ripeti-4 Ripeti-9 Ripeti-16
Manifesto-4 Manifesto-9 Manifesto-16
2-up, 4-up Copia di diversi documenti su un singolo foglio
numero di volte possibile nella carta selezionata
Copia di un’immagine più volte su un singolo foglio
Divisione di un’immagine originale in 4, 9 o 16 copie ingrandite per l’adattamento al formato carta selezionato. È possibile ottenere un’immagine in formato manifesto incollando tutte le copie insieme.
Italiano
Speculare Copia di un’immagine invertita su carta termica per
trasferimento termico su tessuto
Copia Foto Copia più foto collocate insieme come copia
separata.
* Indica l’impostazione predefinita.
Copia 17
Modifica delle impostazioni di Copia
1. Selezionare la voce di menu.
2. Selezionare l’impostazione.
3. Premere il tasto OK.
Voce di menu Impostazione Descrizione
Numero di copie Da 1 a 99
Riduz./Ingrand. Reale Copia con formato reale
10 × 15 cm -> A4 A4 -> 10 × 15 cm 4 × 6 in -> A4 A4 -> 4 × 6 in A4 -> A5 A5 -> A4
Adatta Copia in formato ridotto o ingrandito
ZOOM_In/Out Da 25% a 400%
Tipo di carta Comune, Bright White, PQIJ, Carta Fotog, Matte, LucidaFoto,
Lucida Prem, SemiLucida, Iron On Per le impostazioni dettagliate, vedere pagina 15.
Formato carta A4, 10 × 15 cm,
4 × 6 in, A5
Qualità Bozza, Testo, Foto
e Migliore Foto.
Ripristino OFF, ON Questa impostazione è disponibile
Copia in formato ridotto o ingrandito tramite la selezione appropriata (formato documento originale -> formato risultato copia)
con adattamento al formato della carta
solo per il layout Copia Foto.
Nota:
Le voci di menu disponibili, le impostazioni e le impostazioni predefinite variano a seconda del layout di copia selezionato.
18 Copia
Densità copia
La densità di copia può essere modificata con nove impostazioni.
1. Premere il tasto Menu.
2. Selezionare Densità copia.
3. Regolare la densità di copia.
4. Premere il tasto OK.
Voce di menu Impostazione
Densità copia
Avviso e suggerimenti utili per la copia
Nota per la copia
Quando le copie vengono eseguite con una funzione del pannello di
controllo, sulla stampa potrebbe essere visualizzato un motivo moiré (tratteggio incrociato). Per eliminare tale motivo, modificare la riduzione e l’ingrandimento oppure spostare la posizione del documento originale.
Italiano
Le dimensioni dell’immagine copiata potrebbero non corrispondere
a quelle del formato originale.
Se questo prodotto esaurisce la carta durante l’esecuzione di copie,
assicurarsi di caricare altra carta il prima possibile. Se non viene caricata carta per un periodo di tempo prolungato, i colori della prima copia eseguita dopo aver caricato la carta potrebbero non riflettere accuratamente i colori dell’originale.
Se viene visualizzato un messaggio di inchiostro scarso sul pannello
LCD durante la copia, è possibile continuare ad effettuare delle copie fino all’esaurimento dell’inchiostro oppure interrompere le copie e quindi sostituire la cartuccia d’inchiostro.
Copia 19
Quando si eseguono copie con il layout Senza margini o Marg. Piccoli
Poiché questo layout ingrandisce l’immagine a dimensioni leggermente superiori al formato della carta, la parte dell’immagine che si estende oltre i bordi della carta non verrà copiata.
Quando si eseguono copie con il layout Manifesto
A seconda dell’immagine originale, il numero di immagini divise potrebbe non corrispondere a 4, 9 o 16 come selezionato, in quanto questo prodotto interpreta come vuote le aree interamente bianche e non stampa tali aree.
Unione delle immagini
1. Allineare le immagini.
2. Tagliare l’area di sovrapposizione e quindi incollare le immagini per unirle.
Nella figura è mostrato un esempio di creazione di un manifesto con 4 stampe. L’area in grigio rappresenta l’area in eccesso da tagliare.
Avvertenza:
Prestare attenzione durante l’uso di strumenti da taglio.
w
Quando si colloca un documento sul piano di lettura
Mantenere pulito il piano di lettura documento.
Accertarsi che il documento sia ben a contatto con la superficie di
vetro; altrimenti, l’immagine non verrà messa a fuoco.
Non lasciare delle fotografie sul piano di lettura per un periodo
prolungato di tempo. Potrebbero aderire al vetro del piano di lettura.
Non collocare oggetti pesanti su questo prodotto.
20 Copia
Loading...
+ 44 hidden pages