Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in
sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con
fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le
informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto. Epson non è responsabile per l’utilizzo di
queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o
verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di:
incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate
effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di
manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali
di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze
elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come
prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
è un marchio registrato ed EPSON Stylus™ è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching™ è un marchio
di Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. USB DIRECT-PRINT™ è un marchio di
Seiko Epson Corporation. Il logo USB DIRECT-PRINT è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Il marchio terminologico e il logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi
da parte di Seiko Epson Corporation è concesso su licenza.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ è un marchio di CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ è un marchio.
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Italiano
Memory Stick e Memory Stick PRO sono marchi di Sony Corporation.
xD-Picture Card™ è un marchio di Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono
essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Prima di installare e utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni
contenute in questa sezione.
Durante il posizionamento di questo prodotto
❏Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di temperatura e di
umidità. Inoltre, tenere questo prodotto lontano dalla luce solare
diretta, da sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di calore.
❏Evitare luoghi esposti alla polvere e soggetti a urti e vibrazioni.
❏Lasciare intorno a questo prodotto spazio sufficiente per consentire
una ventilazione adeguata.
❏Collocare questo prodotto vicino a una presa a parete dove risulti
possibile collegare e scollegare agevolmente il prodotto.
❏Collocare questo prodotto su una superficie piana e stabile che si
estenda oltre la base del prodotto in tutte le direzioni. Se si posiziona
questo prodotto presso la parete, lasciare più di 10 cm tra il retro di
questo prodotto e la parete. Questo prodotto non funzionerà
correttamente se si trova in posizione inclinata.
Italiano
❏Nel conservare e trasportare questo prodotto, non inclinarlo o
poggiarlo sul lato e non capovolgerlo. Altrimenti, si rischiano
fuoriuscite dalla cartuccia.
Quando si sceglie il tipo di alimentazione
❏Non aprire le cartucce d’inchiostro prima di installarle.
❏Non agitare le cartucce d’inchiostro, in quanto possono verificarsi
delle perdite.
Avvertenze per la sicurezza5
❏Il chip IC di questa cartuccia d’inchiostro conserva diverse
informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di
inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia possa essere rimossa e
reinserita liberamente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la
cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in
quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia.
❏Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla
targhetta posizionata sul retro di questo prodotto.
❏Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con
questo prodotto. L’uso di un altro cavo può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
❏Il cavo di alimentazione di questo prodotto può essere utilizzato
esclusivamente con questo prodotto. L’uso con altre
apparecchiature può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
❏Accertarsi di utilizzare un cavo di alimentazione CA conforme alle
norme locali relative alla sicurezza.
❏Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro.
❏Se si collega questo prodotto ad una presa multipla, accertarsi che
l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non superi quello
supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale
di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia superiore al
livello massimo consentito.
❏Se si intende utilizzare questo prodotto in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da
10 o 16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione
da cortocircuiti e sovracorrente.
Durante l’uso di questo prodotto
❏Non inserire le mani all’interno di questo prodotto e non toccare le
cartucce d’inchiostro durante la stampa.
❏Non bloccare o ostruire le bocchette di ventilazione e le aperture
presenti in questo prodotto.
❏Non tentare di riparare questo prodotto da soli.
❏Non inserire oggetti nelle aperture di questo prodotto.
6Avvertenze per la sicurezza
❏Prestare attenzione a non versare liquidi su questo prodotto.
❏Lasciare installate le cartucce di inchiostro. Se le cartucce vengono
rimosse, la testina di stampa si disidrata, impedendo così a questo
prodotto di stampare.
❏Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare questo
prodotto e rivolgersi al servizio di assistenza:
il cavo di alimentazione è danneggiato; è entrato del liquido nel
prodotto; il prodotto è caduto o si è danneggiato l’involucro; il
prodotto non funziona normalmente o mostra un evidente
cambiamento di prestazioni.
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏Non rimuovere la scheda di memoria o spegnere questo prodotto
quando il computer e la scheda di memoria comunicano (quando la
spia della scheda di memoria lampeggia).
❏I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del
tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla
documentazione fornita con la scheda di memoria.
❏Utilizzare esclusivamente schede di memoria compatibili con
questo prodotto. Fare riferimento a “Schede di memoria caricabili”
a pagina 23.
Con le cartucce d’inchiostro
❏Fare attenzione a non rompere i gancetti situati sul lato della
cartuccia d’inchiostro quando la si rimuove dalla confezione.
❏Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
Impedire ai bambini di maneggiare le cartucce o di bere l’inchiostro.
❏Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro
usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro residuo intorno
all’apertura di erogazione inchiostro. Se l’inchiostro dovesse venire
a contatto con la pelle, lavarla accuratamente con acqua e sapone. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato
abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o
problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Avvertenze per la sicurezza7
Italiano
❏Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia. Ciò può causare
danni alla cartuccia d’inchiostro.
Non toccare le parti cerchiate.
❏Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla cartuccia; ciò può
provocare fuoriuscite di inchiostro.
Durante l’uso del pannello LCD
❏Per pulire il display, utilizzare solo un panno asciutto e morbido.
Non usare detergenti liquidi o chimici.
❏Se il display di questo prodotto è danneggiato, contattare il rivenditore.
❏Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel pannello LCD
fuoriesce e viene a contatto con le mani, lavare le mani
accuratamente con acqua e sapone; se la soluzione a cristalli liquidi
dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente
con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi
permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della
stampante.
8Avvertenze per la sicurezza
Uso del pannello di controllo
Funzioni del pannello di controllo
Pannello LCD
Visualizza un’anteprima delle immagini selezionate, di elementi e
impostazioni modificabili tramite i tasti e mostra i messaggi di errore.
Per informazioni dettagliate sui messaggi di errore, vedere la Guida d’uso generale in linea.
Spie luminose
Italiano
SpiaModali-
! ErroreOnSi è verificato un errore. (Per informazioni
dettagliate, vedere la Guida d’uso generale in
linea)
Uso del pannello di controllo9
Tasti
TastiFunzione
P OnAccende e spegne questo prodotto.
ImpostazioniApre la modalità Impostazioni.
Carica/EspelliCarica o espelle la carta.
CopiaApre la modalità Copia.
Scheda
memoria
Stampa pellic.Apre la modalità Stampa pellic.
ScansioneApre la modalità Scansione.
AnnullaAnnulla l’operazione e consente di tornare al menu precedente.
OKConferma le impostazioni selezionate.
MenuVisualizza le voci del menu.
Richiama/
Salva 3 sec.
x B/NCopia o stampa in scala di grigi.
x ColoreCopia, stampa o esegue la scansione a colori.
y StopInterrompe la copia, la stampa o la scansione. Il foglio in fase di
Scorrimento
quadridirezionale
Apre la modalità Scheda memoria.
Quando questo prodotto è nella modalità Copia, le impostazioni
correnti vengono salvate se si tiene premuto questo tasto per tre
secondi.
Se si tiene premuto il tasto per meno di 3 secondi, è possibile
richiamare le impostazioni salvate.
copia o di stampa viene espulso.
Consente di selezionare le voci del menu.
10Uso del pannello di controllo
Regolazione della densità del pannello LCD
1.Premere il tasto Impostazioni.
2.Selezionare Regolazione contrasto LCD.
1. Selezionare Regolazione contrasto LCD.
2. Premere il tasto OK.
3.Consente di regolare la densità del pannello LCD. Premere il tasto
r per rendere più chiaro il pannello o il tasto l per renderlo più
scuro.
4.Al termine della regolazione, premere il tasto OK.
Italiano
Uso del pannello di controllo11
Copia
Prima di effettuare operazioni di copia, leggere “Avviso e suggerimenti
utili per la copia” a pagina 19.
Panoramica sulla procedura di base
1.Premere il tasto Copia.
2.Caricare della carta e posizionare il documento originale (vedere
“Caricamento della carta” a pagina 13 o “Posizionamento del
documento sul piano di lettura” a pagina 16).
3.È possibile modificare il layout delle copie, se necessario (vedere
“Modifica del layout delle copie” a pagina 17).
Nota:
Assicurarsi di modificare innanzitutto il layout di copia prima di modificare
le impostazioni di copia, in quanto tutte le impostazioni di copia (tipo di
carta, qualità di stampa, numero di copie, formato carta) vengono
ripristinate ai valori predefiniti quando si modifica il layout di copia.
4.È possibile modificare le impostazioni di copia, se necessario (vedere
“Modifica delle impostazioni di Copia” a pagina 18).
5.Premere il tasto x Colore per copiare a colori oppure il tasto x B/N
per copiare con la scala di grigi.
Attenzione:
Non aprire mai l’unità scanner durante la scansione o la copia; in caso
c
contrario, questo prodotto può venire danneggiato.
Nota:
Non tirare la carta in fase di copia.
12Copia
Caricamento della carta
Nota:
❏Caricare sempre la carta prima di avviare la stampa.
❏Il risultato di stampa varia a seconda del tipo di carta in uso. Per una qualità
ottimale, utilizzare la carta appropriata.
❏Lasciare spazio sufficiente davanti a questo prodotto per far uscire
completamente la carta.
1.Aprire il vassoio di uscita e spostare la protezione dell’alimentatore
verso se stessi.
2.Tenendo premuta verso il basso la linguetta di arresto, far scorrere
verso l’esterno la guida laterale sinistra in modo che la distanza tra
le due guide laterali sia leggermente superiore alla carta da caricare.
Italiano
Copia13
3.Smazzare una risma di carta, quindi batterla leggermente su una
superficie piana per pareggiare i bordi. Caricare la carta con il lato
stampabile rivolto verso il basso allineandola contro la guida della
protezione dell’alimentatore.
guida
4.Collocare la pila di carta contro il supporto carta e far scorrere la
guida laterale sinistra in modo che appoggi sul lato sinistro della
carta.
Nota:
❏Caricare sempre la carta inserendola nell’alimentatore dal lato corto.
❏Assicurarsi che la pila di carta sia allineata con o sotto il contrassegno
triangolare di limite caricamento sulla guida laterale.
❏Accertarsi che la carta non superi le linguette all’interno delle guide
laterali.
5.Rimettere a posto la protezione dell’alimentatore.
14Copia
Nota:
❏La capacità di caricamento varia a seconda del tipo di carta in uso.
Tipo di cartaImpostazioni di
Carta comuneComuneFino a 120 fogli
Carta comune Bright
White EPSON
Carta speciale 720/1440
dpi EPSON
Carta fotografica EPSONCarta
Carta opaca Matte alto
spessore EPSON
Carta fotografica lucida
EPSON
Carta fotografica lucida
Premium EPSON
Carta fotografica
semilucida Premium
EPSON
Carta speciale con
trasferimento termico su
tessuto EPSON
Tipo di carta
Bright WhiteFino a 80 fogli
PQIJ
Fotografica
Matte
LucidaFoto
Lucida PremFino a 20 fogli
SemiLucidaFino a 20 fogli
Iron On (solo per
la copia)
Capacità di
caricamento
Fino a 20 fogli
Un foglio alla volta
❏Non è possibile utilizzare carta comune quando nelle impostazioni di layout
è selezionata l’impostazione Senza margini.
Italiano
Copia15
Posizionamento del documento sul piano di
lettura
1.Aprire il coperchio documenti. Collocare il documento originale a
faccia in giù sul piano di lettura. Accertarsi che il documento sia
allineato correttamente.
2.5mm
2.5mm
Attenzione:
Non aprire il coperchio documenti oltre il limite di apertura.
c
Nota:
L’area entro 2,5 mm dal bordo del vetro del piano di lettura documento non
viene acquisita.
2.Assicurarsi che il tappetino per documenti opachi sia montato sul
coperchio documenti.
3.Chiudere delicatamente il coperchio documenti per non spostare il
documento.
Nota:
Per effettuare la scansione del documento in modo appropriato, chiudere il
coperchio documenti per evitare che filtri della luce esterna.
16Copia
Modifica del layout delle copie
1. Premere il tasto Menu.
2. Selezionare Layout Copia.
3. Premere il tasto OK.
Layout CopiaFunzione
Standard*Copia standard
Senza marginiCopia senza margini
Marg. PiccoliCopia con margini di 1,5 mm
Ripeti-AutoCopia di un’immagine nel formato originale per il
Ripeti-4
Ripeti-9
Ripeti-16
Manifesto-4
Manifesto-9
Manifesto-16
2-up, 4-upCopia di diversi documenti su un singolo foglio
numero di volte possibile nella carta selezionata
Copia di un’immagine più volte su un singolo foglio
Divisione di un’immagine originale in 4, 9 o 16 copie
ingrandite per l’adattamento al formato carta
selezionato. È possibile ottenere un’immagine in
formato manifesto incollando tutte le copie insieme.
Italiano
SpeculareCopia di un’immagine invertita su carta termica per
trasferimento termico su tessuto
Copia FotoCopia più foto collocate insieme come copia
separata.
* Indica l’impostazione predefinita.
Copia17
Modifica delle impostazioni di Copia
1. Selezionare la voce di menu.
2. Selezionare l’impostazione.
3. Premere il tasto OK.
Voce di menuImpostazioneDescrizione
Numero di copieDa 1 a 99
Riduz./Ingrand.RealeCopia con formato reale
10 × 15 cm -> A4
A4 -> 10 × 15 cm
4 × 6 in -> A4
A4 -> 4 × 6 in
A4 -> A5
A5 -> A4
AdattaCopia in formato ridotto o ingrandito
ZOOM_In/OutDa 25% a 400%
Tipo di cartaComune, Bright White, PQIJ, Carta Fotog, Matte, LucidaFoto,
Lucida Prem, SemiLucida, Iron On
Per le impostazioni dettagliate, vedere pagina 15.
Formato cartaA4, 10 × 15 cm,
4 × 6 in, A5
QualitàBozza, Testo, Foto
e Migliore Foto.
RipristinoOFF, ONQuesta impostazione è disponibile
Copia in formato ridotto o ingrandito
tramite la selezione appropriata
(formato documento originale ->
formato risultato copia)
con adattamento al formato della
carta
solo per il layout Copia Foto.
Nota:
Le voci di menu disponibili, le impostazioni e le impostazioni predefinite variano
a seconda del layout di copia selezionato.
18Copia
Densità copia
La densità di copia può essere modificata con nove impostazioni.
1. Premere il tasto Menu.
2. Selezionare Densità copia.
3. Regolare la densità di copia.
4. Premere il tasto OK.
Voce di menuImpostazione
Densità copia
Avviso e suggerimenti utili per la copia
Nota per la copia
❏Quando le copie vengono eseguite con una funzione del pannello di
controllo, sulla stampa potrebbe essere visualizzato un motivo
moiré (tratteggio incrociato). Per eliminare tale motivo, modificare
la riduzione e l’ingrandimento oppure spostare la posizione del
documento originale.
Italiano
❏Le dimensioni dell’immagine copiata potrebbero non corrispondere
a quelle del formato originale.
❏Se questo prodotto esaurisce la carta durante l’esecuzione di copie,
assicurarsi di caricare altra carta il prima possibile. Se non viene
caricata carta per un periodo di tempo prolungato, i colori della
prima copia eseguita dopo aver caricato la carta potrebbero non
riflettere accuratamente i colori dell’originale.
❏Se viene visualizzato un messaggio di inchiostro scarso sul pannello
LCD durante la copia, è possibile continuare ad effettuare delle copie
fino all’esaurimento dell’inchiostro oppure interrompere le copie e
quindi sostituire la cartuccia d’inchiostro.
Copia19
Quando si eseguono copie con il layout Senza margini o Marg.
Piccoli
Poiché questo layout ingrandisce l’immagine a dimensioni leggermente
superiori al formato della carta, la parte dell’immagine che si estende
oltre i bordi della carta non verrà copiata.
Quando si eseguono copie con il layout Manifesto
A seconda dell’immagine originale, il numero di immagini divise
potrebbe non corrispondere a 4, 9 o 16 come selezionato, in quanto questo
prodotto interpreta come vuote le aree interamente bianche e non stampa
tali aree.
Unione delle immagini
1.Allineare le immagini.
2.Tagliare l’area di sovrapposizione e quindi incollare le immagini per
unirle.
Nella figura è mostrato un esempio di
creazione di un manifesto con 4 stampe.
L’area in grigio rappresenta l’area in
eccesso da tagliare.
Avvertenza:
Prestare attenzione durante l’uso di strumenti da taglio.
w
Quando si colloca un documento sul piano di lettura
❏Mantenere pulito il piano di lettura documento.
❏Accertarsi che il documento sia ben a contatto con la superficie di
vetro; altrimenti, l’immagine non verrà messa a fuoco.
❏Non lasciare delle fotografie sul piano di lettura per un periodo
prolungato di tempo. Potrebbero aderire al vetro del piano di lettura.
❏Non collocare oggetti pesanti su questo prodotto.
20Copia
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.