Epson STYLUS PHOTO RX600 User Manual [hu]

Multifunkciós készülék
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A jelen dokumentumban lévő információk csak az ezzel a készülékkel történő felhasználásra vonatkoznak. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem t ehető felelőssé az olyan károkért, amelyek a Seiko Epso n Corporation által EPSON jóváhagyott terméknek nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő elektromágneses interferenciából származnak.
Az EPSON
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. Az USB DIRECT-PRINT™ a Seiko Epson Corporation védjegye. Az USB DIRECT-PRINT logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth szójelölés és logók a Bluetooth SIG tulajdonát képezik, ezeket a jeleket a Seiko Epson Corporation licenc keretében használja.
A Microsoft
Az Apple
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd védjegye.
Az SD™ egy védjegy.
®
a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON Stylus™ annak védjegye.
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
®
és a Macintosh® az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegye.
A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegyei.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co., Ltd. védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright © 2003 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japán.
Az első lépések
1
Részegységek
papírvezető
dokumentumfedél
szállítási zár karja
lapadagoló
papírtartó
adagolófedél
kimeneti tálca
fényvisszaverő dokumentumpárna
dokumentumasztal
kezelőpanel (Lásd „A kezelőpanel funkciói”, 9. oldal.)
memóriakártya-aljzat
külső eszköz USB csatlakozója
2
lapolvasó egység
patrontartó fedele
védőanyag
Tartalom
Biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások. . . . . . . . .8
A kezelőpanel használata
A kezelőpanel funkciói. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Másolás
Az alapszintű eljárás áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Papír betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dokumentum ráhelyezése a dokumentumasztalra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A másolási elrendezés megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A másolási beállítások módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tanácsok és hasznos tippek a másolással kapcsolatban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nyomtatás közvetlenül memóriakártyáról
Memóriakártyák betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
A nyomtatás alapjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nyomtatás különböző beállításokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nagyított képek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nyomtatás indexkártya használatával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Index nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nyomtatás a DPOF funkciókkal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nyomtatás a PRINT Image Framer eszközzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A fényképek és a nyomtatási beállítások megadása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A nyomtatási beállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
Nyomtatás filmről
A nyomtatás alapjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nyomtatás különböző beállításokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nagyított képek nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A film típusának kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A nyomtatási beállítások módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Film elhelyezése és beállítása a dokumentumasztalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Beolvasás az LCD panel és a gombok segítségével
Fényvisszaverő dokumentum beolvasása és mentése memóriakártyára . . . . . . . 51
Film beolvasása és mentése memóriakártyára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
További funkciók használata
Nyomtatás közvetlenül digitális fényképezőgépről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Memóriakártyán tárolt képek mentése külső eszközre
(biztonsági másolat készítése). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A tintapatronok cseréje
Tintapatronok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A tintaszint ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A tintapatronok cseréjével kapcsolatos óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A tintapatronok cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A kezelőpanel-beállítások összefoglalása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírások
A készülék üzembe helyezését és használatbavételét megelőzően figyelmesen tanulmányozza át ezt a részt.
A készülék elhelyezése
Kerülje az olyan helyeket, ahol hirtelen változhat a hőmérséklet vagy a
páratartalom. Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől, az erős fénytől és a hőforrásoktól.
Az olyan helyeket is kerülje, ahol pornak, ütődés vagy rázkódás
veszélyének van kitéve a készülék.
A készülék körül hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. A készüléket helyezze fali konnektor közelébe, ahol a tápkábelt könnyen
be lehet dugni és ki lehet húzni.
Olyan kemény, stabil felületre helyezze a készüléket, amely minden
irányban túlnyúlik a készülék talpán. Ha fali polcra helyezi a készüléket, hagyjon legalább 10 cm helyet a fal és a készülék között. A készülék döntött helyzetben nem működik megfelelően.
A készüléket tárolás és szállítás közben nem szabad megdönteni, oldalára
vagy felfordítva elhelyezni. Ellenkező esetben a tinta kifolyhat a patronokból.
Az áramforrás kiválasztása
Csak közvetlenül telepítés előtt bontsa ki a tintapatronokat. Ne rázza fel a tintapatronokat, ezzel a tinta kiszivárgását okozhatja.
Biztonsági előírások 5
A tintapatronban lévő chipen számos információ tárolódik, például a
patronban lévő tinta mennyisége, így a patron bármikor kivehető és újra behelyezhető. Azonban a készülék minden patronbehelyezéskor elhasznál valamennyi tintát a patron megbízhatóságának automatikus ellenőrzésére.
Csak a készülék hátulján található címkén feltüntetett paraméterekkel
rendelkező áramforrást használjon.
A készülékhez csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata
áramütést okozhat és tűzveszélyes.
A készülék tápkábele csak ehhez a készülékhez használható. Ha más
készülékhez használják, tűz keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a váltóáramú tápkábel megfelel a helyi
biztonsági szabványoknak.
Ne használjon sérült vagy kopott tápkábelt. Ha hosszabbító kábellel használja a készüléket, ügyeljen rá, hogy az összes
csatlakoztatott berendezés amperben mért áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét. Arra is ügyeljen, hogy a fali konnektorba csatlakozó összes készülék együttes áramfelvétele ne haladja meg a konnektor engedélyezett áramleadását.
Ha a készüléket Németországban szeretné használni, akkor rövidzár és
túláram elleni megfelelő védelme érdekében az épület áramkörét 10 vagy 16 amperes kismegszakítóval kell ellátni.
A készülék használata
Nyomtatás közben soha ne dugja kézét a készülékbe, és ne próbálja
megérinteni a tintapatronokat.
Ne zárja el és ne fedje le a készülék nyílásait. Ne próbálja saját kezűleg javítani a készüléket. Ne dugjon egyéb tárgyakat a készülék nyílásaiba. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékre.
6 Biztonsági előírások
A tintapatronokat hagyja a készülékben. A patronok eltávolítása a
nyomtatófej kiszáradását okozhatja, és a készülékkel nem lehet majd nyomtatni.
Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a készüléket a
konnektorból, majd forduljon a javításhoz értő szakemberhez: A tápkábel vagy csatlakozója megsérült, folyadék került a készülékbe, a készüléket leejtették, vagy borítása megsérült, a készülék nem a megszokott módon működik, vagy feltűnően megváltozott a teljesítménye.
Memóriakártya használata
Ne vegye ki a memóriakártyát és ne kapcsolja ki a készüléket, miközben a
számítógép és a memóriakártya kommunikál egymással (amikor a memóriakártya jelzőfénye villog).
A memóriakártya használatának módja annak típusától függ. További
tudnivalók a memóriakártyához mellékelt dokumentációban találhatók.
Csak olyan memóriakártyát használjon, amely kompatibilis a készülékkel.
További információ: „Betölthető memóriakártyák”, 23. oldal.
A tintapatronok kezelése
Ügyeljen arra, hogy a csomagolásból való kivétel során ne törje le a
tintapatron szélén lévő füleket.
A tintapatronokat olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem érhetik el. Ne
engedje, hogy gyerekek igyanak a tintapatronból, vagy bármilyen más módon hozzáférjenek.
A használt tintapatronokat elővigyázatosan kezelje, mert a tintaátömlő
nyílásnál tintamaradványok lehetnek. Ha festék kerül a bőrére, szappannal és vízzel azonnal mossa le. Ha a szemébe kerül tinta, azonnal mossa ki bő vízzel. Ha továbbra is kellemetlen érzései vannak, vagy látási problémákat tapasztal, azonnal forduljon orvoshoz.
Biztonsági előírások 7
Ne érintse meg a patron oldalán lévő zöld chipet. Ez kárt tehet a
tintapatronban.
Ne érjen hozzá a bekarikázott részekhez.
Ne távolítsa el és ne tépje le a patronon lévő címkét, mert különben kifolyhat
a tinta.
Az LCD panel használata
Csak puha, száraz törlőruhával tisztítsa a kijelzőt. Ne tisztítsa folyadékkal
vagy vegyszerrel.
Ha megrongálódik a készülék kijelzője, vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Ha az LCD panel belsejében lévő folyadék kifolyik, és a kezére kerül, vízzel
és szappannal mossa le, ha pedig szemébe jut, azonnal mossa ki bő vízzel. Ha továbbra is látási problémáktól vagy kellemetlen érzéstől szenved, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások
Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be
w
kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell
c
betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak.
8 Biztonsági előírások
A kezelőpanel használata
A kezelőpanel funkciói
LCD panel
Látható rajta a kijelölt képek, elemek és beállítások előképe, amelyek a gombokkal és a hibaüzenetekkel módosíthatók. A hibaüzenetekről további tudnivalók az „Alapműveletek” című útmutató „Hibaüzenetek” című témakörében találhatók.
Jelzőfények
Jelzőfény Világítás
! Error (Hiba) Be Hiba történt. (További tudnivalók az „Alapmű veletek”
Mód
(Copy [Másolás], Memory Card [Memóriakártya], Film Print [Filmnyomtatás], Scan [Beolvasás])
módja
Be Mutatja a készülék aktuális módját.
Állapot
című útmutató „Hibaelhárítás” című témakörében találhatók.)
A kezelőpanel használata 9
Gombok
Gombok Funkció
P On (Be- és kikapcsolás)
Setup (Beállítás) Átváltás Beállítás üzemmódba.
A készülék be- és kikapcsolására használható.
Load/Eject (Betöltés/ Kiadás)
Copy (Másolás) Átváltás Másolás üzemmódba.
Memory Card (Memóriakártya)
Film Print (Filmnyomtatás)
Scan (Beolvasás)
Cancel (Mégse) Az aktuális művelet törlése és visszatérés az előző menühöz.
OK A kiválasztott beállítások nyugtázása.
Menu (Menü) A menüelemek megjelenítése.
Recall/ Save 3 sec. (Visszaállítás/ Mentés 3 mp.)
x B&W (Fekete-fehér)
x Color (Színes) Másolás, nyomtatás vagy beolvasás színesben.
y Stop
(Leállítás)
4 irányú tárcsa
Papír betöltése vagy kiadása.
Átváltás Memóriakártya üzemmódba.
Átváltás Filmnyomtatás üzemmódba.
Átváltás Beolvasás üzemmódba.
Ha a készülék Másolás módban van, és a gombot 3 másodpercig nyomva tartja, a készülék elmenti az aktuális beállításokat. Ha a gombot 3 másodpercnél rövidebb ideig tartja nyomva, előhívhatja a mentett beállításokat.
Szürkeárnyalatos másolat vagy nyomat készítése.
A másolás, nyomtatás vagy beolvasás leállítása. Az éppen másolt vagy nyomtatott lapot a készülék kiadja.
Lépegetés a menüelemek között.
10 A kezelőpanel használata
Az LCD panel fényerejének a beállítása
1. Nyomja meg a Setup (Beállítás) gombot.
2. Válassza ki az LCD Contrast Adjustment (LCD kontrasztjának
beállítása) elemet.
1. Válassza ki az LCD Contr ast Adjustment (LCD kontrasztjának beállítása) elemet.
2. Nyomja meg az OK gombot.
3. Állítsa be az LCD panel fényerejét. A r gombbal világosabbá, a l gombbal sötétebbé teheti a kijelzőt.
4. Ha végzett a beállítással, nyomja meg az OK gombot.
A kezelőpanel használata 11
Másolás
Másolás előtt olvassa el a következő témakört: „Tanácsok és hasznos tippek a másolással kapcsolatban”, 19. oldal.
Az alapszintű eljárás áttekintése
1. Nyomja meg a Copy (Másolás) gombot.
2. Töltsön be papírt, és tegye be az eredeti dokumentumot (lásd „Papír betöltése”, 13. oldal vagy „Dokumentum ráhelyezése a dokumentumasztalra”, 16. oldal).
3. Ha szükséges, módosíthatja a másolási elrendezést (lásd „A másolási elrendezés megváltoztatása”, 17. oldal).
Megjegyzés:
Mielőtt megváltoztatná a másolási beállításokat, módosítsa a másolási elrendezést, mivel az elrendezés módosításakor az összes másolási beállítás (papírtípus, nyomtatási minőség, példányszám, papírméret) visszaáll az alapértelmezett értékre.
4. Ha szükséges, módosíthatja a másolási beállításokat (lásd „A másolási beállítások módosítása”, 18. oldal).
5. A x Color (Színes) gombot megnyomva színes, a x B&W (Fekete-fehér) gombot megnyomva szürkeárnyalatos másolatot készíthet.
Figyelem!
Beolvasás és másolás közben ne nyissa fel a lapolvasó egységet;
c
ellenkező esetben kárt tehet a készülékben.
Megjegyzés:
Ne húzza meg az éppen másolt papírt.
12 Másolás
Papír betöltése
Megjegyzés:
Mindig tegye papírt a készülékbe nyomtatás előtt. A használt papír típusa hatással van a nyomtatás minőségére. A lehető
legjobb nyomtatási minőség érdekében megfelelő papírt használjon.
A készülék előtt hagyjon elég helyet a papírlapok teljes kiadásához.
1. Hajtsa ki a kimeneti tálcát, és húzza az adagolófedelet önmaga felé.
2. A szorítófül lenyomása közben húzza szét az oldalvezetőket, így a két oldalvezető közötti távolság kicsivel nagyobb lesz, mint a betöltendő papírlapok szélessége.
Másolás 13
3. A papírlapokat tolja szét legyező alakba, majd sima felülethez ütögetve egyengesse ki a köteget. Helyezze be a papírköteget úgy, hogy a nyomtatható oldala nézzen lefelé, és hogy hozzáérjen az adagolófedél széléhez.
vezető
4. Tegye a papírköteget a papírtartóba, és tolja a bal oldali papírvezetőt a papírköteg bal széléhez.
Megjegyzés:
A papírlapokat mindig rövidebb oldalukkal előre töltse be az
adagolóba.
Ügyeljen rá, hogy a papírköteget vastagsága ne haladja meg a
papírvezetőn látható háromszög alakú jelölést.
Ügyeljen rá, hogy a papírköteg beférjen a papírvezetőkön belüli
fülek alá.
5. Tolja vissza az adagolófedelet.
14 Másolás
Megjegyzés:
A betölthető lapok száma a papír típusától függ.
Paper Type (Papírtípus) Papírtípus
Normál papír Plain (Normál) Legfeljebb 120 lap
EPSON Bright White Ink Jet Paper
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper
EPSON Photo Paper Photo Paper Legfeljebb 20 lap
EPSON Matte Paper-Heavyweight
EPSON Glossy Photo Paper GlossyPhoto
EPSON Premium Glossy Photo Paper
EPSON Premium Semigloss Photo Paper
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper
beállítása
BrightWhite Legfeljebb 80 lap
PQIJ
Matte
Prem. Glossy Legfeljebb 20 lap
SemiGloss Legfeljebb 20 lap
Iron On (csak másoláshoz)
Kapacitás
Egyszerre csak egy lap
Ha a BorderFree (Lapszél nélküli) elrendezést választotta, normál papír
nem használható.
Másolás 15
Dokumentum ráhelyezése a dokumentumasztalra
1. Nyissa fel a dokumentumfedelet. Helyezze az eredeti dokumentumot színével lefelé a dokumentumasztalra. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a dokumentum elhelyezkedése.
2.5mm
2.5mm
Figyelem!
Ne nyissa feljebb a dokumentumfedelet szélső helyzeténél.
c
Megjegyzés:
A dokumentumasztal szélétől számított legfeljebb 2,5 milliméter szélességű sávot a lapolvasó nem olvassa be.
2. Ügyeljen rá, hogy fel legyen szerelve a fényvisszaverő dokumentumpárna a dokumentumfedélre.
3. Óvatosan zárja le a dokumentumfedelet, úgy, hogy ne mozduljon el a dokumentum.
Megjegyzés:
Mindig hajtsa le a dokumentumfedelet, így kiküszöbölheti a külső fényforrások zavaró hatását.
16 Másolás
A másolási elrendezés megváltoztatása
1. Nyomja meg a Menu gombot.
2. Válassza ki a Copy Layout elemet.
3. Nyomja meg az OK gombot.
Másolási elrendezés Funkció
Standard* (Normál) Normál másolás
BorderFree (Lapszél nélkül)
Small Margins (Vékony margóval)
Repeat-Auto (Ismétlés – automatikus)
Repeat-4 (Ismétlés – 4), Repeat-9 (Ismétlés – 9), Repeat-16 (Ismétlés – 16)
Poster-4 (Poszter – 4), Poster-9 (Poszter – 9), Poster-16 (Poszter – 16)
2-up (2 kép egy lapra), 4-up (4 kép egy lapra),
Mirror (Tükörkép) Tükörkép másolása vasalható papírra.
Copy Photo (Fényképmásolás)
* Alapértelmezett beállítás.
Másolás margók nélkül
Másolás 1,5 mm-es margókkal
A kép ráhelyezése a kiválasztott papírra az aktuális méretben.
Kép másolása több példányban ugyanarra a lapra.
Az eredeti kép szétvágása 4, 9 vagy 16 felnagyított részre úgy, hogy kitöltsék a kiválasztott méretű papírt. A poszterméretű kép az egyes részeket tartalmazó lapok összeragasztásával állítható elő.
Több oldal másolása ugyanarra a lapra.
Több összerendezett fénykép másolása külön oldalra.
Másolás 17
A másolási beállítások módosítása
1. Nyomja meg a Menu gombot.
2. Válassza ki a Setting (Beállítás) elemet.
3. Nyomja meg az OK gombot.
Menüelem Beállítás Leírás
Number of copies (Példányszám)
Reduce/Enlarge (Kicsinyítés/nagyítás)
Zoom In/Out (Nagyítás/kicsinyítés)
Paper type (Papírtípus)
Paper size (Papírméret)
Copy Quality (Másolási minőség)
Restoration (Visszaállítás)
1 – 99
Actual (Valóságos) Másolás a valóságos méretben
10 × 15 cm -> A4 A4 -> 10 × 15 cm 4 × 6 in -> A4 A4 -> 4 × 6 in A4 -> A5 A5 -> A4
Auto Fit Page (Papírlap kitöltése)
25% – 400%
Plain, BrightWhite, PQIJ, Photo Paper, Matte, GlossyPhoto, Prem. Glossy, SemiGloss, Iron On További tudnivalók: 15. oldal.
A4, 10 × 15 cm, 4 × 6 in, A5
Draft (Vázlat), Text (Szöveg), Photo (Fénykép), Best Photo (Legjobb fénykép)
Off (Ki), On (Be) Ez a beállítás csak a Copy Photo
Kicsinyítés vagy nagyítás a kívánt beállítás szerint. (eredeti méret -> másolat mérete)
A másolat akkor lesz, hogy kitöltse a papírt.
elrendezésnél használható.
Megjegyzés:
A használható menüelemek, a beállítások és az alapértékek a választott másolási elrendezéstől függnek.
18 Másolás
Copy Density (Másolási sűrűség)
A másolási sűrűség kilenc lépésben állítható.
1. Nyomja meg a Menu gombot.
2. Válassza ki a Copy Densi ty (Másolási sűrűség) elemet.
3. Állítsa be a másolási sűrűséget.
4. Nyomja meg az OK gombot.
Menüelem Beállítás
Copy Density (Másolási sűrűség)
Tanácsok és hasznos tippek a másolással kapcsolatban
Megjegyzés a másolással kapcsolatban
Ha a kezelőpanelről indít másolást, moiré (átlósan vonalkázott) mintázat
jelenhet meg a nyomaton. Ha szeretné eltüntetni a mintázatot, módosítsa a kicsinyítési/nagyítási arányt, vagy helyezze odébb az eredeti dokumentumot.
Előfordulhat, hogy a másolat mérete kis mértékben eltér az eredetiétől. Ha másolás közben kifogy a papír a készülékből, mielőbb tegyen be újabb
papírt. Ha hosszú ideig nincs papír a készülékben, előfordulhat, hogy a papír betöltése után készített első oldal színei nem fognak pontosan egyezni az eredeti színekkel.
Ha másolás közben az LCD kijelzőn megjelenő üzenet értesíti arról, hogy
hamarosan kifogy a tinta, folytathatja a másolást, amíg végleg ki nem ürül a patron, vagy szakítsa meg a másolást, és azonnal helyezzen be újat.
Másolás 19
Másolás BorderFree vagy Small Margins elrendezéssel
Mivel ennél az elrendezésnél a készülék a papír méreténél kicsivel nagyobbra nagyítja a képet, a papírlap szélein kívül eső képrészek lemaradnak a másolatról.
Másolás Poster elrendezésnél
Előfordulhat, hogy a képet a megadott beállítás ellenére nem lehet 4, 9 vagy 16 részre felosztani, mivel a készülék a teljesen fehér területeket üresnek észleli, és azt nem nyomtatja ki.
A képek összeragasztása
1. Tegye egymás mellé a képeket.
2. Vágja le a keresztezett területet, és ragassza össze a képeket.
Az ábrán 4 lapból álló poszter e lkészítése látható. A szürke terület a levágandó részt mutatja.
Vigyázat!
Éles eszközök használatánál legyen óvatos.
w
Dokumentum ráhelyezése a dokumentumasztalra
Ügyeljen a dokumentumasztal tisztaságára. Ügyeljen arra, hogy a dokumentum felfeküdjön az üvegfelületre, különben
a kép életlen lesz.
Ne hagyjon fényképeket hosszú ideig a dokumentumasztalon, mivel
hozzáragadhatnak az üveghez.
Ne tegyen nehéz tárgyat a készülék tetejére.
20 Másolás
Loading...
+ 49 hidden pages