Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben
vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más
módszerrel a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A jelen dokumentumban lévő információk
csak az ezzel a készülékkel történő felhasználásra vonatkoznak. Az Epson nem felelős az olyan esetekért, amikor
ezeket az információkat más készülékekre alkalmazzák.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy
harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset,
a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy
megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási
utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson
Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők
vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A Seiko Epson Corporation nem t ehető felelőssé az olyan károkért, amelyek a Seiko Epso n Corporation által EPSON
jóváhagyott terméknek nem minősített bármely csatlakozókábel használatából következő elektromágneses
interferenciából származnak.
Az EPSON
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson
Corporation védjegye. A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. Az USB DIRECT-PRINT™ a Seiko Epson
Corporation védjegye. Az USB DIRECT-PRINT logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth szójelölés és logók a Bluetooth SIG tulajdonát képezik, ezeket a jeleket a Seiko Epson Corporation licenc
keretében használja.
A Microsoft
Az Apple
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd védjegye.
Az SD™ egy védjegy.
®
a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON Stylus™ annak védjegye.
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
®
és a Macintosh® az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegye.
A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegyei.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co., Ltd. védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából
használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle
jogra nem tart igényt.
A készülék üzembe helyezését és használatbavételét megelőzően figyelmesen
tanulmányozza át ezt a részt.
A készülék elhelyezése
❏Kerülje az olyan helyeket, ahol hirtelen változhat a hőmérséklet vagy a
páratartalom. Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől, az erős fénytől és
a hőforrásoktól.
❏Az olyan helyeket is kerülje, ahol pornak, ütődés vagy rázkódás
veszélyének van kitéve a készülék.
❏A készülék körül hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez.
❏A készüléket helyezze fali konnektor közelébe, ahol a tápkábelt könnyen
be lehet dugni és ki lehet húzni.
❏Olyan kemény, stabil felületre helyezze a készüléket, amely minden
irányban túlnyúlik a készülék talpán. Ha fali polcra helyezi a készüléket,
hagyjon legalább 10 cm helyet a fal és a készülék között. A készülék döntött
helyzetben nem működik megfelelően.
❏A készüléket tárolás és szállítás közben nem szabad megdönteni, oldalára
vagy felfordítva elhelyezni. Ellenkező esetben a tinta kifolyhat a
patronokból.
Az áramforrás kiválasztása
❏Csak közvetlenül telepítés előtt bontsa ki a tintapatronokat.
❏Ne rázza fel a tintapatronokat, ezzel a tinta kiszivárgását okozhatja.
Biztonsági előírások5
❏A tintapatronban lévő chipen számos információ tárolódik, például a
patronban lévő tinta mennyisége, így a patron bármikor kivehető és újra
behelyezhető. Azonban a készülék minden patronbehelyezéskor elhasznál
valamennyi tintát a patron megbízhatóságának automatikus ellenőrzésére.
❏Csak a készülék hátulján található címkén feltüntetett paraméterekkel
rendelkező áramforrást használjon.
❏A készülékhez csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata
áramütést okozhat és tűzveszélyes.
❏A készülék tápkábele csak ehhez a készülékhez használható. Ha más
készülékhez használják, tűz keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
❏Győződjön meg róla, hogy a váltóáramú tápkábel megfelel a helyi
biztonsági szabványoknak.
❏Ne használjon sérült vagy kopott tápkábelt.
❏Ha hosszabbító kábellel használja a készüléket, ügyeljen rá, hogy az összes
csatlakoztatott berendezés amperben mért áramfelvétele ne haladja meg a
hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét. Arra is ügyeljen, hogy a
fali konnektorba csatlakozó összes készülék együttes áramfelvétele ne
haladja meg a konnektor engedélyezett áramleadását.
❏Ha a készüléket Németországban szeretné használni, akkor rövidzár és
túláram elleni megfelelő védelme érdekében az épület áramkörét 10 vagy
16 amperes kismegszakítóval kell ellátni.
A készülék használata
❏Nyomtatás közben soha ne dugja kézét a készülékbe, és ne próbálja
megérinteni a tintapatronokat.
❏Ne zárja el és ne fedje le a készülék nyílásait.
❏Ne próbálja saját kezűleg javítani a készüléket.
❏Ne dugjon egyéb tárgyakat a készülék nyílásaiba.
❏Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékre.
6Biztonsági előírások
❏A tintapatronokat hagyja a készülékben. A patronok eltávolítása a
nyomtatófej kiszáradását okozhatja, és a készülékkel nem lehet majd
nyomtatni.
❏Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a készüléket a
konnektorból, majd forduljon a javításhoz értő szakemberhez:
A tápkábel vagy csatlakozója megsérült, folyadék került a készülékbe, a
készüléket leejtették, vagy borítása megsérült, a készülék nem a megszokott
módon működik, vagy feltűnően megváltozott a teljesítménye.
Memóriakártya használata
❏Ne vegye ki a memóriakártyát és ne kapcsolja ki a készüléket, miközben a
számítógép és a memóriakártya kommunikál egymással (amikor a
memóriakártya jelzőfénye villog).
❏A memóriakártya használatának módja annak típusától függ. További
tudnivalók a memóriakártyához mellékelt dokumentációban találhatók.
❏Csak olyan memóriakártyát használjon, amely kompatibilis a készülékkel.
További információ: „Betölthető memóriakártyák”, 23. oldal.
A tintapatronok kezelése
❏Ügyeljen arra, hogy a csomagolásból való kivétel során ne törje le a
tintapatron szélén lévő füleket.
❏A tintapatronokat olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem érhetik el. Ne
engedje, hogy gyerekek igyanak a tintapatronból, vagy bármilyen más
módon hozzáférjenek.
❏A használt tintapatronokat elővigyázatosan kezelje, mert a tintaátömlő
nyílásnál tintamaradványok lehetnek. Ha festék kerül a bőrére, szappannal
és vízzel azonnal mossa le. Ha a szemébe kerül tinta, azonnal mossa ki bő
vízzel. Ha továbbra is kellemetlen érzései vannak, vagy látási problémákat
tapasztal, azonnal forduljon orvoshoz.
Biztonsági előírások7
❏Ne érintse meg a patron oldalán lévő zöld chipet. Ez kárt tehet a
tintapatronban.
Ne érjen hozzá a
bekarikázott részekhez.
❏Ne távolítsa el és ne tépje le a patronon lévő címkét, mert különben kifolyhat
a tinta.
Az LCD panel használata
❏Csak puha, száraz törlőruhával tisztítsa a kijelzőt. Ne tisztítsa folyadékkal
vagy vegyszerrel.
❏Ha megrongálódik a készülék kijelzője, vegye fel a kapcsolatot az eladóval.
❏Ha az LCD panel belsejében lévő folyadék kifolyik, és a kezére kerül, vízzel
és szappannal mossa le, ha pedig szemébe jut, azonnal mossa ki bő vízzel.
Ha továbbra is látási problémáktól vagy kellemetlen érzéstől szenved,
haladéktalanul forduljon orvoshoz.
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével
megjelölt utasítások
Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be
w
kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell
c
betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és
hasznos tanácsokat tartalmaznak.
8Biztonsági előírások
A kezelőpanel használata
A kezelőpanel funkciói
LCD panel
Látható rajta a kijelölt képek, elemek és beállítások előképe, amelyek a
gombokkal és a hibaüzenetekkel módosíthatók. A hibaüzenetekről további
tudnivalók az „Alapműveletek” című útmutató „Hibaüzenetek” című
témakörében találhatók.
Jelzőfények
JelzőfényVilágítás
! Error (Hiba)BeHiba történt. (További tudnivalók az „Alapmű veletek”
Mód
(Copy [Másolás],
Memory Card
[Memóriakártya],
Film Print
[Filmnyomtatás],
Scan [Beolvasás])
módja
BeMutatja a készülék aktuális módját.
Állapot
című útmutató „Hibaelhárítás” című témakörében
találhatók.)
A kezelőpanel használata9
Gombok
GombokFunkció
P On (Be- és
kikapcsolás)
Setup (Beállítás)Átváltás Beállítás üzemmódba.
A készülék be- és kikapcsolására használható.
Load/Eject
(Betöltés/
Kiadás)
Copy (Másolás)Átváltás Másolás üzemmódba.
Memory Card
(Memóriakártya)
Film Print
(Filmnyomtatás)
Scan
(Beolvasás)
Cancel (Mégse)Az aktuális művelet törlése és visszatérés az előző menühöz.
OKA kiválasztott beállítások nyugtázása.
Menu (Menü)A menüelemek megjelenítése.
Recall/
Save 3 sec.
(Visszaállítás/
Mentés 3 mp.)
x B&W
(Fekete-fehér)
x Color (Színes)Másolás, nyomtatás vagy beolvasás színesben.
y Stop
(Leállítás)
4 irányú
tárcsa
Papír betöltése vagy kiadása.
Átváltás Memóriakártya üzemmódba.
Átváltás Filmnyomtatás üzemmódba.
Átváltás Beolvasás üzemmódba.
Ha a készülék Másolás módban van, és a gombot 3 másodpercig
nyomva tartja, a készülék elmenti az aktuális beállításokat.
Ha a gombot 3 másodpercnél rövidebb ideig tartja nyomva, előhívhatja
a mentett beállításokat.
Szürkeárnyalatos másolat vagy nyomat készítése.
A másolás, nyomtatás vagy beolvasás leállítása. Az éppen másolt vagy
nyomtatott lapot a készülék kiadja.
Lépegetés a menüelemek között.
10A kezelőpanel használata
Az LCD panel fényerejének a beállítása
1.Nyomja meg a Setup (Beállítás) gombot.
2.Válassza ki az LCD Contrast Adjustment (LCD kontrasztjának
beállítása) elemet.
1. Válassza ki az LCD Contr ast Adjustment
(LCD kontrasztjának beállítása) elemet.
2. Nyomja meg az OK gombot.
3.Állítsa be az LCD panel fényerejét. A r gombbal világosabbá, a l gombbal
sötétebbé teheti a kijelzőt.
4.Ha végzett a beállítással, nyomja meg az OK gombot.
A kezelőpanel használata11
Másolás
Másolás előtt olvassa el a következő témakört: „Tanácsok és hasznos tippek a
másolással kapcsolatban”, 19. oldal.
Az alapszintű eljárás áttekintése
1.Nyomja meg a Copy (Másolás) gombot.
2.Töltsön be papírt, és tegye be az eredeti dokumentumot (lásd „Papír
betöltése”, 13. oldal vagy „Dokumentum ráhelyezése a
dokumentumasztalra”, 16. oldal).
3.Ha szükséges, módosíthatja a másolási elrendezést (lásd „A másolási
elrendezés megváltoztatása”, 17. oldal).
Megjegyzés:
Mielőtt megváltoztatná a másolási beállításokat, módosítsa a másolási
elrendezést, mivel az elrendezés módosításakor az összes másolási beállítás
(papírtípus, nyomtatási minőség, példányszám, papírméret) visszaáll az
alapértelmezett értékre.
4.Ha szükséges, módosíthatja a másolási beállításokat (lásd „A másolási
beállítások módosítása”, 18. oldal).
5.A x Color (Színes) gombot megnyomva színes, a x B&W (Fekete-fehér)
gombot megnyomva szürkeárnyalatos másolatot készíthet.
Figyelem!
Beolvasás és másolás közben ne nyissa fel a lapolvasó egységet;
c
ellenkező esetben kárt tehet a készülékben.
Megjegyzés:
Ne húzza meg az éppen másolt papírt.
12Másolás
Papír betöltése
Megjegyzés:
❏Mindig tegye papírt a készülékbe nyomtatás előtt.
❏A használt papír típusa hatással van a nyomtatás minőségére. A lehető
legjobb nyomtatási minőség érdekében megfelelő papírt használjon.
❏A készülék előtt hagyjon elég helyet a papírlapok teljes kiadásához.
1.Hajtsa ki a kimeneti tálcát, és húzza az adagolófedelet önmaga felé.
2.A szorítófül lenyomása közben húzza szét az oldalvezetőket, így a két
oldalvezető közötti távolság kicsivel nagyobb lesz, mint a betöltendő
papírlapok szélessége.
Másolás13
3.A papírlapokat tolja szét legyező alakba, majd sima felülethez ütögetve
egyengesse ki a köteget. Helyezze be a papírköteget úgy, hogy a
nyomtatható oldala nézzen lefelé, és hogy hozzáérjen az adagolófedél
széléhez.
vezető
4.Tegye a papírköteget a papírtartóba, és tolja a bal oldali papírvezetőt a
papírköteg bal széléhez.
Megjegyzés:
❏A papírlapokat mindig rövidebb oldalukkal előre töltse be az
adagolóba.
❏Ügyeljen rá, hogy a papírköteget vastagsága ne haladja meg a
papírvezetőn látható háromszög alakú jelölést.
❏Ügyeljen rá, hogy a papírköteg beférjen a papírvezetőkön belüli
fülek alá.
5.Tolja vissza az adagolófedelet.
14Másolás
Megjegyzés:
❏A betölthető lapok száma a papír típusától függ.
Paper Type (Papírtípus)Papírtípus
Normál papírPlain (Normál)Legfeljebb 120 lap
EPSON Bright White Ink Jet
Paper
EPSON Photo Quality Ink
Jet Paper
EPSON Photo PaperPhoto PaperLegfeljebb 20 lap
EPSON Matte
Paper-Heavyweight
EPSON Glossy Photo PaperGlossyPhoto
EPSON Premium Glossy
Photo Paper
EPSON Premium
Semigloss Photo Paper
EPSON Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
beállítása
BrightWhiteLegfeljebb 80 lap
PQIJ
Matte
Prem. GlossyLegfeljebb 20 lap
SemiGlossLegfeljebb 20 lap
Iron On (csak
másoláshoz)
Kapacitás
Egyszerre csak egy lap
❏Ha a BorderFree (Lapszél nélküli) elrendezést választotta, normál papír
nem használható.
Másolás15
Dokumentum ráhelyezése a
dokumentumasztalra
1.Nyissa fel a dokumentumfedelet. Helyezze az eredeti dokumentumot
színével lefelé a dokumentumasztalra. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a
dokumentum elhelyezkedése.
2.5mm
2.5mm
Figyelem!
Ne nyissa feljebb a dokumentumfedelet szélső helyzeténél.
c
Megjegyzés:
A dokumentumasztal szélétől számított legfeljebb 2,5 milliméter szélességű
sávot a lapolvasó nem olvassa be.
2.Ügyeljen rá, hogy fel legyen szerelve a fényvisszaverő dokumentumpárna
a dokumentumfedélre.
3.Óvatosan zárja le a dokumentumfedelet, úgy, hogy ne mozduljon el a
dokumentum.
Megjegyzés:
Mindig hajtsa le a dokumentumfedelet, így kiküszöbölheti a külső
fényforrások zavaró hatását.
A kép ráhelyezése a kiválasztott papírra az aktuális
méretben.
Kép másolása több példányban ugyanarra a lapra.
Az eredeti kép szétvágása 4, 9 vagy 16 felnagyított részre
úgy, hogy kitöltsék a kiválasztott méretű papírt. A
poszterméretű kép az egyes részeket tartalmazó lapok
összeragasztásával állítható elő.
Több oldal másolása ugyanarra a lapra.
Több összerendezett fénykép másolása külön oldalra.
Másolás17
A másolási beállítások módosítása
1. Nyomja meg a Menu gombot.
2. Válassza ki a Setting (Beállítás) elemet.
3. Nyomja meg az OK gombot.
MenüelemBeállításLeírás
Number of copies
(Példányszám)
Reduce/Enlarge
(Kicsinyítés/nagyítás)
Zoom In/Out
(Nagyítás/kicsinyítés)
Paper type
(Papírtípus)
Paper size
(Papírméret)
Copy Quality
(Másolási minőség)
Restoration
(Visszaállítás)
1 – 99
Actual (Valóságos)Másolás a valóságos méretben
10 × 15 cm -> A4
A4 -> 10 × 15 cm
4 × 6 in -> A4
A4 -> 4 × 6 in
A4 -> A5
A5 -> A4
Auto Fit Page
(Papírlap kitöltése)
25% – 400%
Plain, BrightWhite, PQIJ, Photo Paper, Matte, GlossyPhoto, Prem.
Glossy, SemiGloss, Iron On
További tudnivalók: 15. oldal.
A4, 10 × 15 cm,
4 × 6 in, A5
Draft (Vázlat), Text
(Szöveg), Photo
(Fénykép), Best
Photo (Legjobb
fénykép)
Off (Ki), On (Be)Ez a beállítás csak a Copy Photo
Kicsinyítés vagy nagyítás a kívánt
beállítás szerint.
(eredeti méret -> másolat mérete)
A másolat akkor lesz, hogy kitöltse a
papírt.
elrendezésnél használható.
Megjegyzés:
A használható menüelemek, a beállítások és az alapértékek a választott másolási
elrendezéstől függnek.
18Másolás
Copy Density (Másolási sűrűség)
A másolási sűrűség kilenc lépésben állítható.
1. Nyomja meg a Menu gombot.
2. Válassza ki a Copy Densi ty
(Másolási sűrűség) elemet.
3. Állítsa be a másolási sűrűséget.
4. Nyomja meg az OK gombot.
MenüelemBeállítás
Copy Density
(Másolási sűrűség)
Tanácsok és hasznos tippek a másolással
kapcsolatban
Megjegyzés a másolással kapcsolatban
❏Ha a kezelőpanelről indít másolást, moiré (átlósan vonalkázott) mintázat
jelenhet meg a nyomaton. Ha szeretné eltüntetni a mintázatot, módosítsa a
kicsinyítési/nagyítási arányt, vagy helyezze odébb az eredeti
dokumentumot.
❏Előfordulhat, hogy a másolat mérete kis mértékben eltér az eredetiétől.
❏Ha másolás közben kifogy a papír a készülékből, mielőbb tegyen be újabb
papírt. Ha hosszú ideig nincs papír a készülékben, előfordulhat, hogy a
papír betöltése után készített első oldal színei nem fognak pontosan egyezni
az eredeti színekkel.
❏Ha másolás közben az LCD kijelzőn megjelenő üzenet értesíti arról, hogy
hamarosan kifogy a tinta, folytathatja a másolást, amíg végleg ki nem ürül
a patron, vagy szakítsa meg a másolást, és azonnal helyezzen be újat.
Másolás19
Másolás BorderFree vagy Small Margins elrendezéssel
Mivel ennél az elrendezésnél a készülék a papír méreténél kicsivel nagyobbra
nagyítja a képet, a papírlap szélein kívül eső képrészek lemaradnak a másolatról.
Másolás Poster elrendezésnél
Előfordulhat, hogy a képet a megadott beállítás ellenére nem lehet 4, 9 vagy 16
részre felosztani, mivel a készülék a teljesen fehér területeket üresnek észleli,
és azt nem nyomtatja ki.
A képek összeragasztása
1.Tegye egymás mellé a képeket.
2.Vágja le a keresztezett területet, és ragassza össze a képeket.
Az ábrán 4 lapból álló poszter e lkészítése látható.
A szürke terület a levágandó részt mutatja.
Vigyázat!
Éles eszközök használatánál legyen óvatos.
w
Dokumentum ráhelyezése a dokumentumasztalra
❏Ügyeljen a dokumentumasztal tisztaságára.
❏Ügyeljen arra, hogy a dokumentum felfeküdjön az üvegfelületre, különben
a kép életlen lesz.
❏Ne hagyjon fényképeket hosszú ideig a dokumentumasztalon, mivel
hozzáragadhatnak az üveghez.
❏Ne tegyen nehéz tárgyat a készülék tetejére.
20Másolás
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.